Аннотация: Vento подкинула мне очередной шЫдевр - "Рождественская малышка миллиардера" некой Виктории Джеймс. И из этой книшшки с трех страниц я набрал новую подборку. Книшка - перевод, поэтому, кто так налажал - автор или переводчик, непонятно. Выкладка от 13.03.2017
"Чудеса порнографии. Часть 36. Страх на развес"
1 Его улыбка стала шире, и она подавила желание подогнуть пальчики на ногах. (У нее выработался такой своеобразный рефлекс на мужские улыбки? Как у собаки Павлова?)
2 Его улыбка должна идти с прилагающимся предупреждением. ("Есть противопоказания, перед употреблением проконсультируйтесь с врачом". Такое?)
3 Джексон перестал дышать, потому что внезапно из комнаты исчез весь воздух. Все, что ему было нужно, чтобы дышать - это была она. (Без воздуха дышать сложно. Хоть с ней, хоть без нее)
4 Ханна услышала, как он втянул в себя воздух, скользя руками по нему, она испытывала наслаждение, ощущая пульсацию его мышц. (Как я понял, он втянул воздух, скользя по нему руками, а она в это время щупала его пульсирующие мышцы. В другое время меня бы удивило такое явление, как пульсирующие мышцы, но спишу это на то, что им приходилось скользить по воздуху)
5 Он заставил еёчувствовать. (Чувствуй, а не то зарежу?)
6 Когда его губы боготворили её кожу, её губы, и, когда его сильные руки боготворили её тело - её единственная мысль была о чистой, сладкой потребности. (А вашим губам и рукам слабо боготворить?)
7 Она не чувствовала ни унции страха. (Страх теперь на развес)
8 Его прикосновения ласкали её, говоря своими руками и поцелуями (Прикосновения обзавелись руками и поцелуями)
9 -- За всю свою жизнь, я никогда не видел и не пробовал на вкус ничего более восхитительного, чем ты (Это он не к бургеру, а девушке обращается, если что)
10 Он прикасался к ней, терзал её изнутри пальцами, и впервые она почувствовала, как рассыпается на части. (Вот это маньяк. Одними пальцами разрывает на части)
11 И Ханна сделала это, распадаясь под ним на части, волна за волной в этой сладкой капитуляции. (А разрывал он, похоже, ундину. Иначе откуда бы волны?)
12 Его язык терзал, мучил и занимался любовью с ней так, что невозможно было дышать. (Да этот язык сексуальный маньяк)
13 Все, что она позволила себе чувствовать, было желание, которое прорывалось сквозь неё стремительнее урагана. (Вывихнул воображение, пытаясь себе представить эту картину)
14 вскоре она почувствовала, что Джексон был повсюду. (Джексон был в газообразной форме?)
15 Реальность происходящего и того, что она делает начала проникать в её сознание, словно ручеёк весенних талых вод после первой оттепели, но с Джексоном не было бы никакой весны. Была бы всего лишь одна ночь. (Глубокомысленная пустота этой фразы заставляет разрываться между смехом и зевотой)
16 Когда она смотрела на его мускулистую спину, её глаза блуждали по рукам, что боготворили её, она знала почему. (Она смотрела на его спину глазами, которые блуждали по боготворящим ее рукам. И при этом она еще что-то знала почему, но что именно - не очень понятно)
17 -- Я, мне нужна минутка. (Я в ответ благосклонно кивнуло: даю тебе минутку)
18 Она ещё крепче обняла себя, с желанием, найти свою рубашку. (
Крепко обнятое желание сдавленно заорало: задыхаюсь) (Вообще логично - желаешь найти рубашку, обними себя с желанием. И она сама найдется)
19 Джексона стиснул челюсти, как будто он почувствовал её борьбу. (Ладно, что имя парня переделали в женский вариант. Веселее другое - обратили внимание, что девушке пофиг на чувства парня, к которому она сначала сама запрыгнула в постель, а потом, без всякого объяснения послала его нафиг? Даже то, что он стиснул челюсти, трактуется ею исключительно, как то, что он почувствовал ее внутреннюю борьбу. Подумать о том, что это может быть потому, что ему элементарно неприятно и обидно - ей даже в голову не приходит. Важна только она)
20 Голос, или даже звук, который она издала, вырвался из горла, когда их языки переплелись. (А вы умеете издавать голос?)