Грейнджер Билл : другие произведения.

Цюрихские числа

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  
  
  Билл Грейнджер
  Цюрихские числа
  
  
  
  
  
  Примечание автора
  
  
  
  Расследования, проведенные за последнее десятилетие Федеральным бюро расследований, главным внутренним контрразведывательным агентством Соединенных Штатов, показывают, что иммигранты, нелегальные иностранцы, иностранцы-резиденты и приезжие в эту страну из стран Восточного блока использовались в качестве агентов разведки.
  
  Силы разведки США, в том числе Центральное разведывательное управление, считают, что все члены пресс-контингента Советского Союза в Соединенных Штатах в большей или меньшей степени являются агентами разведки и контролируются Советским комитетом государственной безопасности. (КГБ).
  
  После покушения на Папу Иоанна Павла II общественность стала осведомлена о том, что спецслужбы уже давно знали - что болгарская секретная служба является активным провокатором Советского Союза.
  
  Агентство национальной безопасности со штаб-квартирой в Форт-Джордж Г. Мид в Мэриленде стало одной из самых мощных разведывательных сил в мире, конкурируя как со своим сестринским агентством, ЦРУ, так и с настоящей оппозицией, КГБ, и в меньшей степени. степень, ГРУ, где доминируют военные.
  
  Хотя польская авиакомпания LOT выполняет несколько прямых рейсов между Варшавой и США, многие эмигранты из Польши попадают в Соединенные Штаты через «окно» Вены, самого восточного свободного города в континентальной Европе.
  
  Самое большое население польского происхождения за пределами Варшавы сосредоточено в Чикаго.
  
  Наконец, вербовка журналистов в качестве агентов шпионажа является обычной практикой всех правительств на протяжении более 140 лет.
  
  
  1
  
  
  
  
  ЧИКАГО
  
  
  
  «Я не думаю, что нам нужен пистолет», - сказал Михаил Корсофф, вылезая из белого «олдсмобиля» со стороны водителя и автоматически открывая замок, закрывая дверь. "Закрой. Это плохой район ».
  
  Болгарин толкнул замок и закрыл дверь. Он пожал плечами, как будто соглашаясь с Корсоффом, поправляя линии своего серого пальто вокруг своего большого тела. Воротник рубашки был слишком тугим; его лицо выглядело болезненным, раздутым.
  
  Они перешли улицу, засунув руки в карманы пальто, сгорбившись от сырого ветра. Небо позднего утра было серым, как похмелье; свет был резким и злобным.
  
  Они поднялись по каменной лестнице мимо разбитого каменного льва и постучали в дверь. Пока ждали, они не разговаривали. Корсофф собирался говорить, когда дверь открылась. Английский язык болгарина был ограничен.
  
  Дверь открылась на цепочке. Они видели часть лица в тени. Корсофф был удивлен и показал это; он не ожидал черного человека.
  
  "Что ты хочешь?"
  
  «Меня зовут Джордж Клемпер, - сказал Корсофф. «У вас есть женщина, которая здесь работает. Имя… - Он взглянул на лист бумаги. «Имя Марии Краковски».
  
  «Я не знаю, о чем ты говоришь».
  
  Корсофф нахмурился. "Тебе лучше знать".
  
  Черное лицо не изменилось, потемнели только глаза.
  
  «Я за иммиграцию и натурализацию».
  
  "Это так?"
  
  «У вас здесь работа Мэри Краковски?»
  
  "Подождите минуту." Дверь закрылась. Они стояли на влажном морозе на каменных ступенях, глядя друг на друга. Болгарин обхватил пальцами пистолет 22-го калибра «МИК» в кармане.
  
  Дверь снова открылась на цепочке. Появилось белое лицо старухи.
  
  "Чего ты хочешь?"
  
  - Клемпер, - начал Корсофф. Он предъявил значок и удостоверение личности и сказал еще несколько слов.
  
  "Чего ты хочешь?" - сказала старуха.
  
  «Спросите вас об одном из ваших сотрудников».
  
  "Что-то не так?"
  
  «Это обычное дело, - сказал Корсофф. Он попытался улыбнуться, но не понял. «Можем ли мы задать вам несколько вопросов?»
  
  «Дай мне еще раз взглянуть на это удостоверение личности», - сказала старуха. Она на мгновение посмотрела на карту и решила. Она закрыла дверь, сняла цепь и открыла ее. На ней был халат с синим принтом и тапочки. Волосы у нее были редкие и седые, глаза стальные.
  
  Она провела их в старомодную комнату справа от двери. В комнате было темно и напоминало музей. Двое мужчин встали, и она одним жестом помахала им в сторону стульев. Они сели. Оба сняли фетровые шляпы и держали их за поля. Болгарин все еще не говорил. Корсофф не понимал, зачем он был нужен для поездки, но служба контроля в Нью-Йорке сказала, что болгарин должен быть включен во все.
  
  "О чем это?"
  
  «Вы Мелвина Деверо?»
  
  "А что это?"
  
  «Спросить о женщине, которую вы нанимаете».
  
  "Она совершенно законна ..."
  
  «Зеленая карта. У нее была грин-карта?
  
  «Зеленая карта?»
  
  «Разрешение на работу. Зеленая карта. У нее был такой?
  
  "Дай мне подумать." Ее указательный палец коснулся линии подбородка.
  
  - Она вам его показывала?
  
  «Да», - солгала Мелвина. Она никогда не думала об этом просить.
  
  Корсофф этого не ожидал. Ложь заставила его нервничать. "Все в порядке. Скажи мне что-нибудь. Вы живете здесь один? "
  
  "Почему это уместно?"
  
  Корсофф моргнул, просмотрел в памяти слово germane , но не нашел его. Он сказал: "Простите?" Акцент был легким, но заметным.
  
  «Я сказал, почему ты хочешь это знать?»
  
  «Как вы знаете, ваш сын работает на правительство. Это всегда важно, когда вы, когда кто-то вроде вас нанимает иностранца, даже с рабочими документами от иностранного правительства. Коммунистическое правительство ».
  
  «Я не понимаю, о чем вы говорите».
  
  «Я имею в виду вашего сына, миссис Деверо».
  
  Ее глаза внезапно сузились, переводя с одного лица на другое. «Я никогда не была замужем. У меня нет сына ».
  
  Двое мужчин посмотрели друг на друга, затем на женщину.
  
  «Это не наша информация», - сказал наконец Корсофф.
  
  Болгарин сунул правую руку в карман пальто. Он пощупал холодный пистолет. Он обхватил его пальцами. Он оглядел комнату, но черного человека не было видно.
  
  «Правительство в чем конкретно интересуется? Во мне? В Мэри Краковски? Или в чем именно? "
  
  «У мистера Деверо. А вы, мадам. Вы из одной семьи ».
  
  «Я не знаю, о чем ты говоришь», - сказала старуха, и ее слова отразили глаза. «Не могли бы вы снова показать мне свое удостоверение личности?»
  
  "Где черный?" - сказал болгарин с таким сильным акцентом, что притворство было отброшено. Он встал.
  
  «О, - сказала она, улыбаясь. Она тоже встала с красного стула. - Думаю, сзади. Я попросил его вызвать полицию ».
  
  "Полиция?" Корсофф начал. Его глаза расширились. Была ли старуха сумасшедшей?
  
  « Полицай », - повторил болгарин. Он решил убить эту старуху. Он вынул пистолет из кармана. Корсофф вовремя заметил этот жест. Он стоял перед болгарином и смотрел на него. Болгар, уступив место, отступил на шаг и затем нехотя убрал пистолет. Видела ли старуха? Но Корсофф мог думать только о том, чтобы выбраться отсюда.
  
  «Мадам», - начал он, принося извинения. Придется бежать. В другой раз. Но сказать было нечего.
  
  Они открыли дверь. Она была за ними. Спуститься по каменным ступеням мимо сломанного льва. Корсофф чуть не перебежал улицу. Полиция. Он отпер дверь машины, проскользнул внутрь и потянулся за кнопкой. Болгарин вошел, хлопнул дверью, даже когда Корсофф отъехал.
  
  «Она знала», - сказал болгарин.
  
  «Зачем вы вынули пистолет? Я говорил тебе-"
  
  «Она знала», - сказал болгарин. «Как вы думаете, он связался с ней?»
  
  "Я не знаю. Но теперь она знает, если она не знала. Она знает."
  
  «Я должен был убить ее».
  
  «А черный? А кто тогда еще? Это не решит вашу проблему », - сказал Корсофф. «Сначала ты должен его найти».
  
  «Будем», - сказал болгарин. «Он не может быть невидимым вечно. Мы будем."
  
  
  2
  
  
  
  
  НЬЮ-ЙОРК
  
  
  
  Когда почта Деверо прибыла в почтовое отделение во Фронт-Ройял, штат Вирджиния, ее снова наклеили и отправили на его новый адрес: а / я 971, Форт-Мид, штат Мэриленд.
  
  Форт Джордж Г. Мид, армейский пост между Балтимором и Вашингтоном у кольцевой дороги, также является домом для центральных офисов Агентства национальной безопасности. АНБ, поскольку оно якобы обслуживает различные разведывательные службы, даже когда оно доминирует над ними, также действует как почтмейстер в таких делах, как дело Деверо.
  
  Письмо было перенаправлено в больших конвертах по адресу на Четырнадцатой улице в Вашингтоне, где расположены офисы R-секции, разведывательного агентства, официально числящегося в годовом федеральном бюджете как «служба оценки сельскохозяйственных культур и информации по урожаю» Министерства сельского хозяйства. Описание раздела R в бюджете содержит элементы правды. Письмо Деверо было извлечено из конверта, предоставленного АНБ, помещено в новый (хотя и идентичный) конверт, предоставленный отделом R, и отправлено в конечный пункт назначения на 88-й Западной улице в Нью-Йорке.
  
  Из-за всех обычных мер безопасности, связанных с почтой, было уже слишком поздно, когда Деверо получил письмо.
  
  Его почта хранилась в потрепанном латунном ящике в мраморном вестибюле восьмиэтажного здания, где он прожил почти четыре месяца.
  
  В вестибюле было холодно, хотя тепло поднималось по трубам радиатора возле лифта. Пол представлял собой шахматную доску из битой черно-белой плитки. На мраморных стенах были нарисованы две легенды: «К черту пуэрториканские порки» и « Кобра Блэк А. Стоунз» . Граффити было стерто, но бледные очертания слов были отчетливо видны.
  
  Поздно осенним днем ​​он открыл внешнюю дверь и, приоткрыв ее ногой, стал светить, отпирая свой почтовый ящик. Он схватил два манильских конверта, закрыл коробку, поднялся на три ступеньки к внутренней двери безопасности, повернул ключ и вошел в холл, пройдя через плитку шахматной доски к древнему лифту Отиса слева от входа.
  
  Стальная дверь лифта была взломана и не закрывалась должным образом. На внутренней стороне двери были нацарапаны граффити, в том числе грубое представление о том, что некто по имени Пенни любит делать с мужчинами.
  
  Деверо, опытный наблюдатель, за последние месяцы приучил себя не замечать ничего из этого. Его жизнь стала внутренней, как если бы он был в одиночестве, во тьме, существовал, не сопротивляясь ужасу бесконечной тьмы. Он снова был ребенком на улицах Чикаго, невосприимчив к уродству, потому что он был его частью, усыновив своего рода мечту, которая стала более реальной, чем настоящие камни, кирпичи, запахи и крики в мире, которые давили на него.
  
  На четвертом этаже он толкнул другую стальную дверь и поплелся по затемненному коридору. Свет был сломан, отключен или отключено электричество; всегда было так, всегда темно, и никто не жаловался годами.
  
  Он нащупал ключ в верхнем замке стальной двери своей квартиры. Потом открыл нижний замок. Дверь распахнулась в узкое фойе, которое вело в узкую столовую, которая переходила в более широкую гостиную. Когда-то стены были белыми, а теперь стали серыми. Радиаторы зашипели в комнату. На выключателях на стенах были пятна от предыдущих обитателей. Кто они? Кем они были и во что превратились? Сколько было обработано через это место? Деверо всегда думал над вопросами, добавляя свои пятна к остальным и зажигая все лампочки.
  
  Была спальня, которой он редко пользовался. Он сидел в гостиной и дремал перед телевизором. Обычно он спал на диване. Гостиная была завалена книгами, некоторые из них все еще были в сумках из книжного магазина, некоторые были открыты со сломанными корешками, чтобы сохранить место, а некоторые ожидали в стопках на пластиковом журнальном столике. Иногда он читал весь день и всю ночь до следующего рассвета, когда наконец мог уснуть. Он чувствовал себя ребенком, которым был в этом месте: узником, который тихо сбежал, не сопротивляясь миру, просто ожидая, пока его разум заменит мир чтением других миров. Как ни странно, он чувствовал себя очень довольным, перечитывая книги, которые первыми помогли ему сбежать. Серым воскресным днем ​​он снова начал Дэвида Копперфилда:
  
  
  
  Яродился.
  
  
  
  Теперь он холодно улыбнулся, признавая свою кратковременную жалость к себе. Он положил манильские конверты на пластиковый журнальный столик рядом с неровным диваном с оранжевым чехлом. Он прошел на кухню и открыл старый холодильник General Electric. В нем было шесть яиц, две коробки апельсинового сока Tropicana Premium Pack, неоткрытая упаковка немецкого черного хлеба, банка сельди Vita в винном соусе и литровая бутылка водки Finlandia. Некоторое время он смотрел, а затем потянулся за водкой. Он дотронулся до бутылки, почти вынул ее, а затем снова поставил на полку. Он достал упаковку апельсинового сока, налил немного в стакан и поставил упаковку обратно в холодильник. Он отнес стакан в гостиную и поставил на журнальный столик. Он снял плащ и бросил его на стул. Он сел и стал разглядывать ожидавшие его конверты из бумаги и книги. Он старался не сопротивляться в уме; Был вечер, и еще одна ночь в камере, ожидание следующего утра, ожидание еще одной ночи, терпение, потому что он не сопротивлялся.
  
  С Хельсинки прошел год. Они так плотно обернули его безопасностью, что не было места для дыхания, не было места, чтобы протянуть руки, не было света, чтобы видеть за ограниченным горизонтом четырех стен. Раздел R назвал это «переработкой». Он понимал процедуру; он принял это просто потому, что ничего другого нельзя было сделать. Нет, он принял это из-за нее.
  
  Оппозиция отметила его и Риту Маклин для устранения после дела в Хельсинки. Они сделали себя легкой мишенью. Оба думали, что смогут сбежать из своей старой жизни и объединить новую вместе. Как наивно. Если бы он не влюбился в нее, он не был бы таким глупым. Вот как он объяснил это себе сейчас. Когда они оставили свою прежнюю жизнь, они оставили свои старые защиты. Они переехали жить вместе в дом на горе за пределами Фронт-Роял. Идиллия закончилась однажды зимним днем, когда два болгарских убийцы преследовали их по тропе, и Деверо убил их из засады. Он и Рита похоронили убийц, уничтожили их машину и вернулись к своей прежней жизни, но они лишь ненадолго отложили свои казни. Им никогда не выжить в одиночку, даже вдвоем. Неохотно, послушно, как рабы, прикрепляющие свои собственные кандалы к веслам, они вернулись к тому, чем были. Только теперь они были разлучены. Так и должно быть.
  
  Он взял стакан апельсинового сока и отпил. Хэнли связался с ним тем утром в холле аэропорта Ла-Гуардия. Хэнли был под его контролем, якобы отвечая за «переработку», хотя все мелочи обрабатывались отделом АНБ. Хэнли ехал через Нью-Йорк; место встречи было для его удобства. Это не имело значения; Деверо успел только убить.
  
  «Мне говорят, что два месяца», - весело сказал Хэнли. «Не слишком долго».
  
  «Никаких расследований со стороны оппозиции?»
  
  «Нет, - сказал Хэнли. «Ты благополучно мертв и похоронен».
  
  «А Рита?»
  
  "Ничего такого. Нет связи. Я сам с этим справился ».
  
  «Вы уверены».
  
  «Прошел почти год».
  
  "С ней все в порядке?"
  
  Хэнли с любопытством взглянул на него. «Я только что так сказал».
  
  Деверо сказал: «Я имел в виду…» Он сделал паузу.
  
  "Я знаю. Этого я не знаю. Она в безопасности. Никаких зондов. Никаких утечек. Они разочаровались в вас обоих. Пока ты вернулся, ты в безопасности ».
  
  «Приятно вернуться», - сказал Деверо.
  
  «Сарказм», - определил Хэнли.
  
  Он нахмурился, вспомнив встречу с Хэнли. Не потому, что все пошло плохо, а потому, что Деверо так хотел поговорить со своим контролем. К нему подходил одиночка; он ненавидел эту слабость в себе. Он взял стакан апельсинового сока и сделал еще глоток.
  
  Деверо был в раннем среднем возрасте, и иногда он чувствовал это, когда просыпался на неровной кушетке и чувствовал, как его суставы издают звуки, когда он потягивался, и ощущал, как напрягаются мышцы в своей широкой спине, прежде чем он принял утренний душ, чтобы расслабить их. Его тело не показывало признаков разрушения; боли и боли не имели аналогов в обвисшем животе или размягченной груди. Только его лицо казалось старше его тела, с заштрихованными линиями на лбу и в уголках глаз. Его серые арктические глаза подходили к его седым волосам с тундровым оттенком; но эти проявления возраста были всего лишь неверным предположением какой-то хромосомы - его волосы поседели в двадцать два года. Его плечи были обманчиво большими, руки - большими и спокойными; его пальцы были плоскими, а ногти широкими. Все в его внешности было обманчиво: в одном свете он казался маленьким, а в другом - больше. Он редко разговаривал, особенно сейчас, в обществе незнакомцев. Он всю жизнь жил среди чужих.
  
  Он разорвал первый манильский конверт.
  
  Внутри лежало три почтовых ящика. Один конверт был адресован элегантным почерком, синими чернилами на синей бумаге. Он знал это письмо. Это его охладило.
  
  Он подержал конверт на мгновение, затем встал, пошел на кухню и бросил его в нераспечатанном виде в мусорное ведро рядом с раковиной. Он открыл холодильник, достал бутылку водки и принес в гостиную. Он сел на диван, открыл водку и пролил немного на остатки апельсинового сока.
  
  Второй конверт был от компании American Express. Он открыл его и взглянул на свой счет - без обвинений - и на брошюры, рекламирующие кожаные куртки. Он прочитал брошюры и положил их на стол. Третий конверт содержал счет от компании Consolidated Edison Company из Нью-Йорка, а также болтливый информационный бюллетень, объясняющий повышение ставок.
  
  Деверо открыл второй манильский конверт. Еще две купюры. Он бросил их на стол. Чего он ожидал? Письмо от Риты Маклин? Как ты, я в порядке? Она даже не знала, где он. Она больше никогда не узнает о нем после «переработки», когда новое существование было привито к его личности.
  
  Он встал, подошел к окну и посмотрел на темную улицу. Тремя днями ранее выпал небольшой снег. Улица была грязная от снега и разорванных полиэтиленовых пакетов с мусором у бордюров.
  
  Иногда по ночам он в одиночестве шел по Бродвею до площади Коламбус-Серкл, а затем к югу от парка до самого убогого центра Мидтауна на Вест-Сайде. Он устраивался в захудалом ирландском баре на Восьмой авеню, смотрел, как проститутки работают по ярким, убогим улочкам вокруг бара, и пил до тех пор, пока онемение не возвращалось, и он не думал о Рите Маклин с болью. По утрам он иногда бегал на мили по извилистым дорожкам Центрального парка, вокруг водохранилища, бегая без удовольствия серьезных бегунов с приклеенными к ушам Sony Walkmans. Бежать, чтобы бежать, пока изнеможение не заставило его замолчать. Он всегда думал о ней, когда бежал, но через некоторое время эта мысль исчезла. Через некоторое время он вообще перестанет думать о ней.
  
  Рита Маклин была журналисткой. В первый раз, когда он встретил ее во Флориде, он использовал ее, чтобы вытащить секрет, связанный с Советами в Азии, у полусумасшедшего старого священника. Он использовал ее, влюбился в нее и оставил ее. Но не во второй раз; во второй раз они случайно пересеклись, и он понял, что это действительно второй шанс. Он взял это. Она предала свою жизнь репортера ради него за то, что он должен был сделать в Хельсинки. И поэтому кто-то из Комитета государственной безопасности решил, что он должен умереть, и женщина тоже должна умереть, потому что она, безусловно, тоже был агентом.
  
  Сначала он заключил сделку с Хэнли, а затем повторил ее мастерам «переработки» в АНБ: спасите ее, и он будет их. Они достаточно сильно хотели его вернуть, чтобы согласиться.
  
  Рита Маклин вернулась к своей работе в журнале в Вашингтоне после отпуска и теперь двигалась по миру журналистики с призрачным цинизмом, который ее коллеги приняли за нормальный скептицизм. Она знала, кем она была, на что согласилась, кем стала, все из-за него, потому что она любила его. Цена ее безопасности была компромиссом, той же ценой, которую потребовали от него.
  
  КГБ по-прежнему следил за ней в Вашингтоне не столько из-за ее ценности, сколько из-за того, что она могла привести их к агенту под кодовым именем Ноябрь. Это то, что знал Хэнли и не сказал Деверо. Она даже не знала, где он. КГБ со временем устанет от нее; Хэнли предположил, что они тоже устанут ждать Деверо.
  
  «Вы неохотный агент», - сказал однажды Хэнли.
  
  "Да." Врать было незачем.
  
  «Но упорный ноябрь, вероятно, все же стоит использовать».
  
  Исчезли все следы его прежней жизни. Управление общих служб, государственное закупочное агентство, купило его домик и землю на горе недалеко от Фронт-Роял, штат Вирджиния, и выдало Деверо заверенный чек на него, который был депонирован на счет в Schweizerische Kreditanstalt, цюрихском банке. Земля была передана Управлению исследований развития США, прикрывающей организацию R Section. Деверо даже не знал того утра, когда три желтых бульдозера Caterpillar проехали по грунтовой дороге, ведущей к хижине, и снесли ее еще до обеда. В тот же день имя Деверо было удалено из Tinkertoy, компьютера R-секции. К вечеру было создано новое существование. Его единственной связью с тем, кем он был раньше, была почта, счета и каталоги, которые все еще поступали в почтовое отделение Front Royal. Через некоторое время они остановятся; Тем временем им разрешили продолжить свой путь к нему просто потому, что не было причин их останавливать.
  
  Деверо допил стакан водки и апельсинового сока и задумался над другим. Но он закрыл бутылку водкой крышкой и вернул ее в холодильник. Он взглянул на будильник на холодильнике: было всего шесть. Вечер зевал перед ним.
  
  Черт побери. Он встал рядом с мусорным ведром, полез в него, вынул синий конверт и разорвал его. Он был датирован тремя неделями ранее. Он прочитал это быстро в первый раз, чтобы избавиться от него; но это потребовало повторного чтения.
  
  
  
  Дорогой красный,
  
  Я нездоров, но я бы не стал беспокоить вас по этому поводу. Меня не волнует, кто вы или что вы делаете, как я вам тогда говорил, но теперь вы привлекаете меня, и меня это совершенно не волнует. Кроме того, Рэд, у тебя есть обязанность навестить больную старушку.
  
  М.
  
  
  
  Он без всякого выражения прочитал письмо в третий раз. Голубая бумага, синий конверт; это никогда не менялось. Ее имя и адрес все еще отпечатаны наверху. Тот же адрес спустя столько лет. Каждое Рождество она покупала газету в качестве подарка для себя в главном магазине Marshall Field & Company на Стейт-стрит в Лупе. Мальчик сопровождал ее в этих экспедициях; каждое Рождество они ели обед под большой елкой внутри магазина. Деверо, ребенок, ненавидел традицию, ненавидел бродить за старухой, когда она совершала свои самозваные обходы, ненавидел сентиментальность сезона, которую она пыталась передать ему. Он знал, кем он был, даже в детстве; тогда у него не было желания притворяться кем-то другим.
  
  Район стал черным и злым. Она жила на окраине гетто. Мельвина. Двоюродная бабушка Мелвина. Старая дама, когда она его приняла; он был ее добрым делом. Он должен был либо принять это, либо провести жизнь в приюте Ауди для правонарушителей или на ферме в Сент-Чарльзе, пока государство решало, стоит ли судить его за непредумышленное убийство. Он убил ребенка на улице, потому что ребенок решил убить его; В то время выбор казался Деверо простым.
  
  Мелвина взяла его и манипулировала законом, чтобы заполучить его, завладеть им.
  
  "У вас нет выбора, не так ли?" Сказал Хэнли.
  
  Будь она проклята. Он уронил письмо в мусорное ведро. Он не имел перед ней никаких обязательств. Он не хотел ее видеть.
  
  Но теперь вы меня привлекаете.
  
  В нем воцарилась холодность банальных слов. Он вернулся в гостиную и посмотрел в окно на залитую желтым светом улицу. Жесткошерстный терьер потащил упрямого хозяина поперек тротуара, небрежно натягивая поводок. Других нет.
  
  Что с ней было связано?
  
  Будь она проклята. Она была человеком огромного молчания, как и он. Загадочная женщина впадает в общение. Что ее привлекло, что она так самодовольно это заявила?
  
  Терьер остановился и присел на корточки. Хозяин - мужчина в сером пальто, сером шарфе и серой шляпе - двинулся за собакой с совком. Деверо наблюдал, как мужчина убирает за своей собакой, которая уже пыталась осмотреть пластиковый мешок для мусора.
  
  Он должен позвонить Хэнли. Почему Хэнли не перехватил почту? Будь они все прокляты.
  
  
  * * *
  
  
  
  Сорок пять минут спустя он забрался в заднюю часть желтого такси, вырванного из потока желтых такси, мчащегося на север вдоль Бродвея. «ЛаГуардия», - сказал он и откинулся на засаленное виниловое сиденье. На коленях у него лежала коричневая кожаная ночная сумка. На нем был синий плащ и черный свитер с высоким воротом. В сумке было несколько туалетных принадлежностей, а также футляр с ложным дном (сделанный специалистами АНБ и защищенный от рентгеновских устройств в аэропорту), в котором находился пистолет Colt Python .357.
  
  В конце концов, он не звонил Хэнли.
  
  Никто не узнает. Он входил и выходил. Всего за несколько дней до этого было стерто все, не только записи, но и память. Дни, чтобы напомнить Деверо о том, кем он когда-то был, чтобы он мог вынести будущее, созданное для него.
  
  «Так откуда ты? Я из чужого города? "
  
  Деверо моргнул, но не ответил. Такси пересекло 92-ю улицу, поднялось по Ист-Сайду к мосту Трайборо и помчалось через сонную сеть Куинса в аэропорт.
  
  Откуда он был, в чем он мог больше признаться?
  
  Он не разговаривал с Мельвиной в течение месяца после того, как она увела его из Audy Home, после того, как она отвела его в свой дом на Эллис-авеню, после того как она дала ему отдельную комнату. Ни на месяц. Он хотел еще молока? Примет ли он ванну сейчас? Он молча повиновался.
  
  «Ты перерастешь это», - без нетерпения предупредила его Мелвина ленивым от угрозы голосом. «Я могу тебя переждать. У меня больше терпения. Ты сломаешься раньше меня.
  
  
  3
  
  
  
  
  ЦЮРИХ
  
  
  
  Серый Цюрих, торжественный, как церковь, лежал под штормом, который утром унес с севера с гор, унося влажные ветры с озера Зеричзее к югу от города. Горький снег завывал на огромную башню с часами собора Святого Петра на полузамороженной реке Лиммат, которая текла на север через сердце старого города. Синие трамваи в тандеме проехали по Банхофплац перед центральным вокзалом Hauptbahnhof, свернули на похожую на торговый центр Банхофштрассе, которая проходила параллельно реке, и спустились на три четверти мили вниз к замерзшей гавани Z& # 252. ; Richsee.
  
  В богатых витринах магазинов на Банхофштрассе выставлялись швейцарские часы, драгоценности, меха и изделия из кожи; окна были теплые от света, нанизанного, как драгоценности, в полумраке бурного утра. По торговому центру Цюрихеры гуляли, как будто было лето, рассматривая это и то окно, эту безделушку и это, их распухшие и серые лица, их глаза слезились на ветру, их толстые тела, обернутые тяжелой шерстью от холода. Мало кто склонил голову в ногу с ветром.
  
  Зима не вторглась в элегантный старомодный ресторан для пассажиров первого класса на восточной стороне Центрального вокзала. За обеденным залом вестибюль вокзала был шумным и веселым: путешественники и покупатели выходили из подземного торгового центра под Банхофплац. Электрифицированные швейцарские поезда въезжали и выезжали на станцию ​​с точностью японских часовых механизмов. Все было, как было, и всегда было так, как было: пятьсот лет мира, столетия самодовольного старомодного либерализма, когда город служил убежищем для капиталистов и коммунистов, сговорились, чтобы создать впечатление, будто древний город был не столько работа человека, сколько памятник Богу.
  
  Это было чувство, которое Феликс Крюгер время от времени думал делиться с теми, кого Цюрих не так трепетал, как он. Но тогда, возможно, они не поймут, что Феликс Крюгер не имел в виду богохульства.
  
  Было девять минут двенадцать по часам вокзала (которые всегда были точными) и девять минут двенадцати по стрелкам сверкающих золотых часов Rolex, привязанных золотыми ремешками к веснушчатому левому запястью Феликса Крюгера.
  
  Феликс Крюгер, такой же массивный и мирный во время шторма, как и город, сидел в своей привычной будке на балконе над первоклассной столовой и созерцал свою тарелку с сосисками и картошкой. Хотя балкон был задуман как небольшой коктейль-бар, для герра Феликса Крюгера уже давно было сделано исключение. Он был человеком, привыкшим к исключительным действиям.
  
  Официантка с толстой талией налила ему второй стакан пива Z & # 252; richer L & # 246; wenbr & # 228; u - он выпил первый в ожидании еды - и он сделал глоток янтарного напитка за мгновение до дегустации. еда. Он был человеком медленных, обдуманных действий, смакуя моменты своей жизни, как будто каждый из них ценился одинаково.
  
  Феликс Крюгер не был толстым человеком, но был по-немецко-швейцарски тяжелым. Его тело было большим, его плечи округлые и мощные, а живот слегка приподнят. Его брови были красновато-коричневыми и густыми, щеки были тяжелыми, но без подбородка. Его маленькие спокойные глаза были такими же голубыми, как у Зеричзее летом. У него были очень маленькие руки для крупного человека и очень маленькие уши для такого большого лица. Он зачесал остатки своих рыжевато-каштановых волос прямо назад со своего длинного лба, гордо смиряясь с приближающимся облысением. Зимой и летом он был бледен, несмотря на солидное присутствие, а темно-синий костюм, который он обычно носил, подчеркивал хрупкость его кожи. Веснушки на переносице свидетельствовали о том, что он слишком легко загорал.
  
  Феликс Крюгер взял нож и вилку, осторожно разрезал толстую кроваво-красную колбасу на своей тарелке и сунул кусок в лужу хрена рядом с картофелем; медленно, как священник, приносящий подношение, он поднес колбасу к своим толстым печеночным губам и проглотил ее.
  
  Хотя он был осмотрительным во всем, сегодня утром он был более осмотрительным, потому что прекрасно понимал, что за его действиями наблюдает человек, которого он очень хорошо знал. Они всегда играли в эту игру, и Крюгер не уставал от нее.
  
  Советский курьер следил за ним. Советский курьер всегда ждал встречи. Кто последует за ним, Феликсом Крюгером, в его собственный город, в его собственную страну? Итак, Крюгер однажды посмеялся над Римским. Но у Римского не было юмора. Никто из них этого не сделал.
  
  На Римском было темное кожаное пальто, отороченное лисьим мехом на воротнике, и фетровая шляпа, подчеркивающая его зимне-красные уши и глаза хорька. Он сидел один за столом в первоклассной столовой с одиннадцати тридцати. Римский решил, что никто не следил за герром Крюгером. Теперь он поднялся по лестнице на балкон, подошел к кабинке и сел напротив большого рыжеволосого человека.
  
  «На этот раз их четырнадцать, герр Крюгер», - начал Римский точным немецким акцентом.
  
  «Доброе утро или добрый день? Ни удобств, ни вежливости? » Герр Феликс Крюгер остановился с кусочком сосиски на вилке, его нож держался в правой руке, как оружие, его голубые глаза мерцали.
  
  «Встречи в общественных местах должны быть краткими», - сказал Римский. Он вытащил из-под кожаного пальто небольшой белый конверт и протянул его через стол. Он ожидал, что Крюгер примет это. Но Крюгер сунул в рот кусочек сосиски и не выказал никакого желания выронить из рук нож или вилку.
  
  « Guten Morgen , герр Римский», - подробно сказал Феликс Крюгер, широко улыбаясь, его зубы все еще двигались, чтобы разорвать колбасу, пока он говорил.
  
  Римский не мог нахмуриться глубже, чем вечное хмурое выражение, которое он носил во время этих встреч. Этот человек не сделает его дураком. «На этот раз они все из Польши».
  
  Крюгер немного пожевал, сглотнул, а затем вздохнул. Он отложил нож и вилку и потянулся за белым конвертом. "Смешанная сумка?"
  
  «Девять мужчин, пять женщин».
  
  «Обычные условия?»
  
  «Три года для мужчин, два для женщин. Трое учителей. Я имею в виду женщин.
  
  «Учителя меня не пугают, - сказал Крюгер. «Чем выше их интеллект, тем легче им объяснить ситуацию».
  
  «Вы хотите запугать их».
  
  Крюгер был удивлен; его глаза расширились; он улыбнулся. "Да. Так можно выразиться, герр Римский. Они видят все возможности и понимают, что у них нет выбора. Чем они умнее, тем послушнее становятся. Глупые, у них могут быть проблемы. Некоторые из них, как животные. Хорек, попавший в ловушку, сражается, зная, что он должен умереть, но также зная, что он должен сражаться до смерти ».
  
  «У вас не будет проблем с этим. Они были тщательно проверены ».
  
  "Да." Он взвесил конверт одной крепкой рукой. Он сунул его во внутренний карман пиджака.
  
  «Вы не хотите изучать список?»
  
  «Вы можете сказать мне то, что мне нужно знать», - сказал Крюгер.
  
  «Одна из них - Ванда Вычневски. Всего двадцать один.
  
  "Учитель."
  
  "Да."
  
  "Муж? Ребенок?"
  
  "Нет. Незамужняя."
  
  Феликс Крюгер улыбнулся. «Ты принесешь мне девственницу?»
  
  Римский с минуту молчал.
  
  «Шутка, герр Римский».
  
  "Я понимаю."
  
  «Вы так серьезно относитесь к этому делу. Вы никогда не увидите в этом… смехотворных аспектов ».
  
  «Как вы думаете, это шутка?»
  
  Феликс Крюгер впервые нахмурился. Римский был тупым человеком. Человек без восприятия, без юмора, без кругозора. Он так мало видел. Крюгер решил, что это сделало его хорошей рабочей лошадкой, но скучным компаньоном за столом. Крюгер взял нож и вилку и нарезал небольшой вареный картофель.
  
  Поскольку Крюгер молчал, Римский почувствовал, что его упрек ударил. Он продолжил: «Ее отцу сорок два года, он был профессором Варшавского университета, опозорился. Она хочет вывезти его из Польши. Она променяет на это два года своей жизни. Откровенно говоря, польское правительство хочет избавиться от ее отца больше, чем она. Он был одним из интеллектуальных апологетов Солидарности ».
  
  «Отца можно было экспортировать без ...»
  
  «Он не уйдет. Дочь понимает. Она станет… что бы вы сказали? Заложник. Она будет у нас заложницей, чтобы заставить ее отца уйти. Ради него самого ».
  
  "Интересно. У них так много мотивов, чтобы… принять ваши условия. Меня очаровывает разнообразие мыслительных процессов. Не так ли, герр Римский?
  
  «Нет», - честно сказал Римский.
  
  "Нет. Полагаю, что нет. Вы послушны, как лошадь, знаете ли?
  
  Римский нахмурился.
  
  «Лошадь, какая была у них, когда я был ребенком, чтобы пахать одну и ту же гряду на одной и той же горной террасе весна за весной, ничего не понимая, частью чего она является, кроме того, что это ритуал».
  
  «Вы говорите сейчас о философии?»
  
  Феликс Крюгер снова тяжело вздохнул от тупости вокруг него. «Для тебя они числа, Римский, больше, чем для меня».
  
  «Вы даете им цифры».
  
  "Да. И гарантии, без которых это устройство не могло бы у вас работать. Для ваших мастеров. Я честный посредник в этом вопросе, но вы думаете, что меня интересуют только цифры ».
  
  «Да», - сказал Римский. «Цифры в ваших счетах; числа в вашей банковской книжке ".
  
  «Номера порядочные, Римский. Я человек порядка. Но не думайте, что у бухгалтера нет души, потому что он живет в мире чисел ».
  
  «Капитал», - сказал Римский. «Это цифры, потому что капитализм - вещь холодная».
  
  Феликс Крюгер все утро был в хорошем настроении. Он спустился на фуникулере на площадь перед центральным вокзалом. Он поискал среди магазинов под Банхофплац. Он даже поделился стаканом пива и красочной историей со старыми пьяницами, которые стояли у пивного бара в вестибюле вокзала. Он испытал приятное чувство приближения зимы в своем добром сером родном городе, и теперь это хорошее чувство улетучилось с тупыми, глупо определенными высказываниями советского курьера. Его сменило раздражение, граничащее с гневом.
  
  «Нет, герр Римский». Медленно, точно так же, как если бы он жевал колбасу. «Капитализм подобен итальянской церкви, все фрески, свечи и статуи святых, мраморные арки и горгульи на потолке. Это капитал; это капитализм. Для вас, для того, кто вы есть, все серо, одно и то же, скучно, каждый день складывается в каждый день, как коробка, сворачивающаяся в другую коробку. Без моих номеров нет порядка вещей. Но я не поклоняюсь числам; ты сделаешь. Порядок - это конец таким людям, как вы; это только мои средства ».
  
  Римский моргнул, все еще хмурясь.
  
  Крюгер отложил вилку и нож. Курьер не понял. Он никогда не поймет. Не из-за сложностей такого человека, как эта Ванда, как бы ее ни звали, используя свою свободу, чтобы заставить кого-то, кого она любила, делать то, чего он не хотел. Рабство к рабству, все ради любви. Ему хотелось указать на всю абсурдность этого, но такой узкий человек, как Римский, никогда бы не понял.
  
  Так. Бизнес. «Документы в порядке, - сказал Крюгер.
  
  "Как обычно."
  
  «Вот квитанция». Крюгер достал из кармана листок бумаги, вписал номер и подписал его. «Когда прибудет посылка?»
  
  "Через две недели."
  
  «Поезд из Вены?»
  
  "Да."
  
  «Я, как всегда, буду хозяином обеда. Школьная учительница очень хорошенькая? »
  
  «Вы хотите чему-нибудь научиться?» - холодно сказал Римский.
  
  «Я не участвую». Раздражение вспыхнуло на его толстой шее. «Я наблюдаю, мне интересно».
  
  «Я не собирался вас оскорблять».
  
  «Да, я думаю, что это так».
  
  Минута тишины. Затем Римский сказал: «Через шесть дней мы хотим, чтобы вы опросили группу в Праге. Действительно большая партия. В группе тридцать человек ».
  
  «Будет трудно вернуться к двадцать восьмому…»
  
  «Мы можем организовать для вас обратный рейс из Праги».
  
  Это было невыносимо. Феликс Крюгер впервые позволил эмоциям сыграть на своем тяжелом лице. Его маленькие спокойные глаза забеспокоились; его левая рука начала дрожать. Конечно, Римский имел это в виду, хотел посмеяться над ним.
  
  «Я не летаю на самолетах, герр Римский», - медленно произнес Феликс Крюгер предупреждающим голосом. "Ты знаешь что."
  
  «Я забыл, прошу прощения, герр…»
  
  "Нет. Ты не извиняешься передо мной. Я же сказал тебе… - казалось, он подавился словами. «Я не хочу снова упоминать об этом, и вы снова об этом говорите. Я не хочу снова иметь с вами дело ».
  
  Римский побледнел.
  
  «Вы говорите своему контролю, что он должен послать другого курьера. Другой, кто не… - он снова задохнулся. Он подумал о самолете, о прижатых стенах, привязанных к его креслу, о самолете, врезавшемся в облака, о беге с земли, о игрушечных горах внизу, о странном тошнотворном запахе кислорода, дующем сухим в кабину, о подъеме сквозь облака, о ветре, бьющем о самолет. , туда-сюда, мигают сигнальные лампы над головой…
  
  Его лицо внезапно покрылось потом. Он смотрел сквозь Римского, видя только свое собственное видение, не в силах выйти из ужаса, вызванного его разумом.
  
  «Без обид, я не имел в виду обиду, я прошу прощения», - говорил Римский, наконец, проницательным голосом.
  
  Феликс Крюгер моргнул, видение покинуло его, его руки дрожали о белую скатерть.
  
  «Вы испортили мои сосиски», - сказал Крюгер тяжелым, как звон церковного колокола.
  
  Абсурд. Но Римский был потрясен больше, чем крупный мужчина в противоположной будке. Крюгер был важен для Комитета государственной безопасности, более важен, чем Римский; Требования Крюгера всегда были мелкими и деловыми; не было причин обижать его. Контролу не понравится Римский. Были задания похуже этого. И все же что-то в высокомерии толстого швейцарца всегда оскорбляло Римского и доводило его до грани жестокости в обращении с ним. Теперь он зашел слишком далеко.
  
  «Герр Крюгер. Если можно, извинись. Я мог бы говорить со своим контролем, я мог бы организовать для этой женщины, которая тебя интересует ... "
  
  «Ты дурак, Римский. Я говорил вам о ней просто для того, чтобы увидеть ее более ясно. Если бы я был таким же ограниченным, как вы, она была бы числом. Я бы перенес ее из столбца A в столбец B и ничего о ней не думал. Время от времени я хочу видеть, что это за существа, чтобы увидеть, из плоти ли они и крови. Это любопытство, качество интеллекта, которым вы не разделяете, потому что ваш интеллект настолько притуплен вашей глупостью ". Эти слова заставили Римского переступить через самооценку. Мужчина поменьше трясся от скрытой ярости; но это оставалось скрытым.
  
  «Вы можете заплатить за мой обед. Я буду в Праге через шесть дней ».
  
  «Еще раз прошу прощения…»
  
  Возможно, я приму это, - сказал Феликс Крюгер, вытирая толстые губы льняной салфеткой и роняя ее на тарелку с застывшим жиром, колбасой и картофельными остатками. «Эти четырнадцать…» Он постучал по нагрудному карману. «Есть ли кто-нибудь для Парижа, замена депортированному поляку?»
  
  "Да."
  
  «Тогда изолируйте его от остальных за обедом. Мои замечания для тех, кто едет в Соединенные Штаты. Я поговорю с этим наедине. А что насчет Гемпа? "
  
  Гемпа поместили в парижскую камеру тремя месяцами ранее, когда он работал в Институте Пастера обслуживающим персоналом. Однажды ночью он по глупости позволил насмехаться над собой в драке с двумя португальцами в пивном ресторане на набережной Вольтера, в результате чего все трое были арестованы парижской полицией и депортированы после слушания. Время, потраченное на подготовку Гемпа к работе в Институте Пастера, было потрачено зря; теперь новый человек был готов занять место.
  
  «Гемп? Я не знаю. Полагаю, о нем позаботились.
  
  «Вы по-прежнему несете ответственность за него. Замена обойдется вам в полную стоимость ».
  
  «Мы понимаем условия, герр Крюгер, - сказал Римский.
  
  - Значит, в манифесте двадцать восьмого - четырнадцать сборов с полным грузом? Согласовано?"
  
  Римский кивнул.
  
  Все как обычно. Гемп, Ванда Вычневски или кто-либо из других были отправлениями - безусловно, драгоценными отправлениями с пометками « Обращаться с осторожностью» и « Хрупкие» , но тем не менее отправлениями товаров. Феликс Крюгер был бизнесменом из Цюриха, бухгалтером, иногда банкиром и гарантом страховых полисов; он был проницательным человеком, заключал сделки с вниманием к деталям, чьи книги всегда находились в равновесии. Он поступил честно; даже человеческий груз, с которым он имел дело, должен был это признать. Тот, кто не разбирался в его бизнесе, мог подумать, что он покупал и продавал людей на вечном международном рынке, который не подавал никаких признаков ослабления; Феликс Крюгер объяснил бы, что человек, предоставляющий услугу, которая приносит пользу всем, даже тем, кто находится в временном невыгодном положении, - всего лишь хороший деловой человек.
  
  Феликс Крюгер не был монстром. Не в его собственных глазах. У него был престарелый отец в Берне, которого он навещал каждое второе воскресенье и к которому он относился с почтением и уважением; он никогда не был женат, но наслаждался обществом красивых женщин и был для них остроумным, а иногда и очаровательным компаньоном. Это был мужчина средних лет с крепким здоровьем, нравы среднего возраста и ценности среднего возраста. Он вовсе не был монстром. Человеческий груз из Польши, Чехословакии и Венгрии мог доверять Феликсу Крюгеру и, следовательно, мог доверять переговорной вере чудовищных режимов, от которых они бежали.
  
  В воскресенье утром в Гроссманстере, в холодном великолепии протестантского здания без икон и красок, Феликс Крюгер молился в воскресенье утром Богу и был уверен, что Бог не осудит его более строго, чем Он судит всех людей.
  
  Эти мысли успокаивали его, и он больше не злился на Римского.
  
  «Пражские перевозки? Для Америки? »
  
  "Не все. Шесть должны быть отправлены в Монреаль до подписания заграничных манифестов ».
  
  Крюгер кивнул. «Если для них есть отдельный коносамент, то обычная пошлина составляет один процент».
  
  "Да. Мне сказали, что это приемлемо ».
  
  Крюгер открыл маленькую кожаную записную книжку и взглянул на листок. «Лицензия на отгрузку 239 истекает через три недели. Все в порядке? »
  
  «Листы облигаций будут возвращены. Проблем не было ».
  
  «Думаю, я помню ту партию», - сказал Крюгер, глядя на блокнот. «Было две сестры?»
  
  Римский улыбнулся с искренностью слуги. «У тебя хорошая память. Они были весьма полезны. Фактически, мы убедили одну из них продолжить… ее работу добровольно ».
  
  "Действительно?" Глаза Крюгера расширились. «Это часто случается?»
  
  Римскому показалось, что он сказал слишком много. Но необходимость снискать расположение Крюгера была больше, чем осмотрительность. "Иногда. Не часто. Иногда."
  
  «Замечательные сестры. Такие похожие, такие разные. Я хотел бы знать их получше. Интересно, что это было?
  
  Римский молчал.
  
  "Все в порядке. Дело окончено, герр Римский. Ожидаю, что меня встретят в центре Праги утром двадцать восьмого ».
  
  «Я буду там», - сказал Римский.
  
  «А теперь счет». Крюгер слегка приподнял веснушчатую руку, и официантка в дальнем конце балкона вышла со счетом на маленьком пластиковом подносе. Она передала его Крюгеру, но крупный мужчина улыбнулся.
  
  «Не для меня сегодня, о. Улейн. Мой партнер настаивает на том, чтобы оплатить мою небольшую еду ».
  
  Коренастая официантка обернулась. Римский в этот момент покраснел и чуть не заговорил, а затем полез в карман куртки за бумажником. Однажды он выступил сегодня против Феликса Крюгера; лучше не делать этого дважды. Он взял счет, добавил его и потянулся за франками в бумажнике; когда он снова поднял глаза, Феликс Крюгер уже был на лестнице и начал спуск. Римский был уверен, что унижение было преднамеренным.
  
  
  4
  
  
  
  
  ЧИКАГО
  
  
  
  Почти одиннадцать. Самолет, как обычно, опоздал на двадцать минут из Ла-Гуардия и на пятнадцать минут опоздал в Чикаго. Деверо наблюдал за спуском из окна, ленив, как кошка. Город был широким и плоским, его усеивали украшенные драгоценностями уличные фонари. Рейс «Американских авиалиний» накренился к северу от О'Хара и упал, как голубь, давно привыкший к чуду полета. Колеса 19 R завизжали, и 727 неуклюже неуклюже проехал по взлетной полосе к центральному зданию аэровокзала. Он не был в городе больше двадцати лет. С тех пор, как он оставил Чикагский университет ради преподавательской работы в Колумбийском университете на Манхэттене. Жизнь назад, когда он думал, что начал другую жизнь.
  
  1962. Новый профессор выходит из библиотеки Колумбийского университета, спускается по ступенькам с книгами в руках, без галстука, его спортивный пиджак расстегнут на легком осеннем ветру. А внизу его ждал невысокий человечек с галстуком-бабочкой. Уилсон. Мистер Уилсон хотел купить ему пива; Мистер Уилсон был из правительства; Г-на Уилсона интересовали его послужной список, его знакомство с азиатскими исследованиями и языками этого континента. Собирался ли он когда-нибудь провести там полевые исследования? Да, ответил Деверо; когда было достаточно времени и денег. Возможно, сказал Уилсон, это можно было бы устроить.
  
  За все эти годы Деверо трижды говорил с Мельвиной, всегда по ее настоянию.
  
  Что ты делаешь сейчас, Рэд, теперь, когда ты уехал из Колумбии? Опять ничего хорошего? В героиновом бизнесе? Вы торговец наркотиками? Почему вы едете во Вьетнам и Лаос? Как ты можешь позволить себе поехать? Я просто старуха, Рыжая. Я сделал тебя проектом своей жизни.
  
  Понимала ли она, кем он был сейчас, кем он стал после встречи с мужчиной в галстуке-бабочке осенним днем ​​в Нью-Йорке?
  
  Возможно. Это было ее любимое слово, когда она ничего не говорила. Деверо бессознательно имитировал это все время, когда ему нечего было сказать. Что было почти все время.
  
  По крайней мере, Мелвина действительно была частью прошлого, в отличие от Риты Маклин. Мельвина осталась нетронутой всем, чем он стал. Вплоть до письма на синей бумаге.
  
  Он чопорно шел по коридору при неразборчивом ярком свете, с толпами ковбоев в стетсонах, индейцев в сари и калифорнийских девушек в белых джинсах и шелковых блузках и торговцев наркотиками в темно-бордовых шляпах с перьями на перевязках: обломки реактивного потока. Это было похоже на восточный базар, продающий побег, движение.
  
  Пять минут спустя он прошел через дверь прибытия на крытую улицу и помахал желтому такси, которое было первым в очереди, припаркованным в пятидесяти футах от него. Такси рвануло вперед, словно лошадь через проем забора. Он схватился за дверь; он застрял. Он потянул, и худой водитель потянулся, хлопнул рукой по двери, и она открылась.
  
  «Сорок шесть соток на Эллис-авеню», - сказал Деверо, садясь на заднее сиденье старой машины «Чекер Корпорейшн».
  
  Он так легко запомнил адрес. Он не говорил этого двадцать лет. Записано в памяти вместе со всеми остальными частями прошлого, которые были бесполезны для него и для Секции и которым не грозило стереть.
  
  Пакистанский водитель повернулся на сиденье и уставился на Деверо. Через мгновение он заговорил, его сияющие карие глаза немигали. "Нет, я не могу." Его голос трепетал, как птица. "Плохой. Очень плохо, сэр. Это район для черных. Возможно, вы ошиблись адресом, сэр.
  
  Деверо смотрел сквозь него. "Нет."
  
  «Тогда я не могу туда поехать», - сказал пакистанец. «Я не хожу в Саут-Сайд ночью. Очень плохо, сэр.
  
  «Вы будете в безопасности», - сказал Деверо медленным голосом, все еще глядя сквозь пакистанца. Он не чувствовал себя участником разговора. Он думал о доме, все еще думал о старухе, о странном послании, которое она ему послала. «Я не черный».
  
  «Нет, сэр, это не так. Тем более опасность.
  
  «С моей стороны нет опасности, - сказал Деверо.
  
  Тогда пакистанец улыбнулся. Логика. В полумраке такси его лицо озарила яркая улыбка. Его глаза заблестели. «Сэр, если можно? Что вам там нужно, сэр? Это очень плохое место, если вы этого не знаете. Мне ждать тебя? Вы не можете взять такси от этого места в столь поздний час ».
  
  «Оттуда вы не сможете вернуться сюда, - сказал Деверо.
  
  Пакистанец кивнул, как будто понял, а потом передумал. Он улыбнулся. «Я не понимаю, сэр».
  
  "И я нет."
  
  "Сэр? Вы офицер полиции? "
  
  «Да», - согласился Деверо. Водителю нужно объяснение, которое его успокаивает.
  
  «О, сэр. Понятно, сэр. Я не хочу, чтобы меня ограбили, сэр. Или больно.
  
  "Нет." Нежно.
  
  «Тогда, сэр, как вы говорите, я возьму вас». Пакистанец ударил по стрелке счетчика. «Я не могу дождаться вас там, сэр, вы понимаете?»
  
  "Да."
  
  «Будут ли проблемы?»
  
  "Нет. Вообще ничего.
  
  Пакистанец отъехал от тротуара так же внезапно, как и подумал. Старое тяжелое такси врезалось в легкий поток машин, водитель, опершись на рог, проезжал мимо континентального автобуса, проезжая мимо последнего здания аэровокзала и выехав на скоростную автомагистраль Кеннеди, направляющуюся на юго-восток к центру города. Бунгало вдоль набережных скоростных автомагистралей, путепроводов - разрастание городов продолжалось от Квинса. Деверо закрыл глаза, но слишком ясно увидел старый дом. Он моргнул и почувствовал усталость. Центр Хэнкока с его ослепляющей лентой белого неона на 101-м этаже высился над горизонтом города, а затем - полной короной центра города, вплоть до здания Sears в южном конце Петли. Скоростная автомагистраль огибала окраину центра города и затем уходила на юг в реку Дэн Райан. Через сердце гетто Саут-Сайд, освещенное оранжевыми антикриминальными огнями и увенчанное многоэтажными жилыми домами.
  
  Зачем спешить с неохотным возвращением домой? Он мог бы остаться в центре города, завтра увидеть Мелвину. Даже не вижу ее. Он мог бы позвонить. В первую очередь он мог позвонить из Манхэттена.
  
  Возможно, ему было приятно вернуться так поздно ночью, разбудить старуху от крепкого сна, хлопнуть в дверь ...
  
  Такси съехало с Дэн Райана на 47-й улице и устремилось на восток, сквозь все еще сверкающее сердце гетто. На холодных улицах было полно проституток, полицейских, сутенеров и пьяных, а на пустырях - алкаши, собравшиеся вокруг костровых бочек. Грязный снег поджидал кучками льда у бордюров, как мусор, который не уберут до весны.
  
  «Вы знаете, где находится Эллис-авеню, сэр? Все уличные знаки исчезли ».
  
  Он знал? «Поверни сюда». Церковь Святого Амвросия на углу, темная, как забытая вера. Он знал?
  
  "Там внизу. За углом ».
  
  Пакистанец слишком сильно ударил по тормозам на темном переулке. Даже оранжевые лампы не смогли проникнуть в эту тьму. Деверо вытащил из кармана банкноту и бросил ее на переднее сиденье. "Сдачи не надо." Он потянулся за сумкой рядом с собой. Дверь снова заклинило. Он ударил его ладонью. Она со скрипом открылась.
  
  Он вылез. Колени сильно болели. На мгновение он постоял с сумкой в ​​руке на тихой, холодной улице. Он смотрел на дом своего детства, свое неохотное убежище.
  
  "Сэр?"
  
  Деверо взглянул на водителя.
  
  «Я передумал, сэр. Я буду ждать вас, если хотите, сэр. Я могу отвезти тебя в центр города, когда ты закончишь.
  
  «Нет, - сказал Деверо.
  
  «Это место проституции?»
  
  Деверо уставился.
  
  «Это не место для таких белых людей, как мы».
  
  «Тогда уходи». Тихо.
  
  «Здесь очень плохо, сэр. Здесь ждут убийства ».
  
  «Да», - сказал он. Он увидел это тогда, как он жил, лет тридцать назад, его рубашка была в пятнах крови. Непоколебимый. Тихо в задней части патрульной машины. Ты убил его, маленький ублюдок, ты убил его, и, возможно, это случилось, но ты знаешь, что натворил, малыш? Тебя вообще волнует, что ты наделал? Я убил его.
  
  Нет, ему было все равно.
  
  Деверо открыл железные ворота, ведущие к разбитой бетонной дорожке к трехэтажному дому из красного камня. Пакистанец решил: кабина включила передачу и покатилась вперед. Ушел.
  
  Это был элегантный дом, элегантный квартал домов. Но это было раньше, чем его время. Разложившийся, запертый в сетке гетто, сломанный. Останки одного каменного льва рядом с обломанной цементной лестницей. Эту лестницу охраняли два льва.
  
  Он позвонил в звонок, а затем, когда никто не ответил, постучал в дубовую дверь наверху лестницы. Он осознал, что боялся, но не физической опасности. То, чего он боялся, было более ужасным. Огни такси мерцали вниз по улице, за углом. Он снова позвонил в звонок. Он позвонил в третий раз.
  
  Загорелся верхний свет. Кто-то наблюдал за ним через лист оргстекла в двери. Затем голос:
  
  «Кто зат?»
  
  Деверо молчал.
  
  "Что ты хочешь?"
  
  По-прежнему он не мог говорить. Если бы такси осталось, он бы сбежал. Это было слишком страшно.
  
  Дверь приоткрылась, закрепленная двумя цепями. Он не помнил цепей.
  
  На него смотрело черное лицо.
  
  "Кто ты?"
  
  «Я хочу увидеть Мелвину».
  
  "Кто?"
  
  Деверо молчал.
  
  "Кто ты?"
  
  «Я сказал вам, кого хочу видеть».
  
  «Ее здесь нет. Слишком поздно."
  
  "Где она?"
  
  "У тебя есть дела?"
  
  «Я тебя не помню».
  
  «Кто ты меня запомнил, мужик?»
  
  "Где она?"
  
  Затем за дверью раздался железный голос, уверенный и прямой. Без изменений. "Кто это, Питер?" Ясно, как железный колокол.
  
  «Белый чувак».
  
  "Что же он хочет?"
  
  «Он ничего не говорит».
  
  "Это кто?" Властная императрица Мелвина к своему двору.
  
  Деверо не ответил.
  
  - Он ничего не говорит, - без надобности повторил Питер, восхищаясь этим странным образцом.
  
  «Почему он не отвечает?»
  
  Питер обернулся. "Не знаю. Он стоит здесь, он не говорит. Нужна сумка.
  
  Тишина.
  
  - Тогда это должен быть Рыжий, Питер. Вы можете открыть дверь ».
  
  «Вы уверены, миз?»
  
  «Открой дверь, Питер».
  
  Черное лицо исчезло. Дверь закрылась, цепи упали, и дверь снова медленно открылась. Деверо шагнул внутрь. Он стоял в застеленном ковром холле в центре особняка. Та же стеклянная люстра над ним тускло освещала холл; свет всегда был слишком тусклым.
  
  Она стояла на лестнице. В руке у нее был пистолет.
  
  "Это ты, Рэд?"
  
  Деверо посмотрел на нее. Старше, конечно. Она сжимала пистолет обеими руками. На руках у нее были синие вены. Когда-то она держала перила, как бульварщик, держащий свою трость; он предположил, что теперь она использовала перила как костыль. Только пистолет, сверкавший в тусклом свете, не дрогнул в ее руке.
  
  «Старый и хрупкий, - подумал он. В ее железном голосе почти неуловимая дрожь. Простой признак возраста, например, боль в суставах по утрам. На ней был халат с синим принтом, и ее худое лицо было едва видно в тенях, отбрасываемых тусклым светом. Бледный и строгий, с ярко выраженным подбородком и острыми большими серыми глазами. В ее волосах появилась седина.
  
  «Наконец-то ты пришел», - сказала она. Это был упрек. Он не успел. Как будто его ждали после всех этих лет, всего этого молчания.
  
  Она опустила пистолет в сторону. Правой рукой она ухватилась за перила. Деверо стоял с сумкой в ​​руке и ждал.
  
  "Что случилось?" - сказал он наконец.
  
  «Вы пришли сюда. Вы не торопились.
  
  «Почта становится медленнее».
  
  «Все идет медленнее. Даже я. Я полагаю, вы пришли посмотреть, умер ли я. Или стать дряхлым ».
  
  "Нет. Ты меня не интересовал.
  
  Она улыбнулась. «Обещай, что не придешь на мои похороны. Я не мог этого вынести ».
  
  «Обещаю, что не приду на твои похороны». Он был как вкопанный в холле, осознавая, что черный человек по имени Питер закрывает за собой большую дубовую дверь, неспособный отойти ни от нее, ни к ней, ошеломленный спускающейся Мелвиной. По-прежнему замороженный, немой ребенок.
  
  «Красный», - сказала она. Она поцеловала его в щеку. Ее губы были сухими. Она отошла от него. «Ты старше. Намного старше, чем я ожидал.
  
  «Ты не изменился», - сказал он, не считая это комплиментом возрасту.
  
  «Ты все еще пьешь, Рэд?»
  
  "Да."
  
  «У меня есть виски. Ты знаешь, мне нравится мой скотч.
  
  Он знал о ней все.
  
  «Питер, ты принесешь виски? Мы можем сесть в гостиной, Рыжая. А лед, Питер? Хочешь содовой?
  
  Деверо не ответил. Он толкнул дверь в гостиную. Без изменений. Музейная комната, затхлая и опрятная. Стулья должны были быть обвиты бархатными веревками. Он вошел, и она зажгла за ним лампу. Питер подошел к двери. «Тебе не стоит пить по ночам, миз».
  
  «Я пью, когда хочу, Питер». Железо.
  
  Черный нахмурился.
  
  «Не беспокойся, Питер. Это повод. Рыжий приехал ко мне в гости ».
  
  Деверо повернулся, сел в синий стул и уставился на нее. Этот оттенок высокомерия в ее голосе. Она правила миром всю свою жизнь. Мельвина так и не вышла замуж, не потому, что она не была красивой женщиной или потому, что молодые люди ее не любили, а потому, что ни один мужчина не мог сравниться с этой улыбкой, с этим высокомерием в изгибе ее губ и не смог преодолеть это. Уж точно не мальчик, которого забрали из исправительной школы. Все мужчины в конце концов сбежали. Даже мальчик. Возможно, это была их потеря.
  
  Они сели друг напротив друга за журнальный столик в гостиной. Деверо взял бутылку Laphroaig и налил себе второй стакан, делая вид, что не чувствует вины. Она все смотрела и редко что-то говорила. Все, что он делал перед Мельвиной, вызывало в нем это странное чувство. Как будто его малейший поступок свидетельствовал против хладнокровия его слов. Он попробовал виски. Дымная жидкость заставляла его дрожать от утешения, как собака дрожала в покое перед домашним огнем. В доме было холодно, он был обставлен старыми драгоценностями. Возможно, они все еще были такими. В радиаторах лязгает паровое тепло от масляного котла в подвале. Как всегда.
  
  Все напомнило ему о прошлом. Он знал, что так и будет. Он не хотел вспоминать прошлое. До каких именно? Возможно, когда его прошлое было лишено его, пока он ждал в здании на Западной 88-й улице. Последний взгляд, Деверо, перед тем, как исчезнуть. Старуха, старый дом. Даже Рита Маклин.
  
  Прошлое было не так уж и много, не так ли? Картонные коробки со старой одеждой в хозяйственных сумках в комнате мертвеца в мужском отеле. Абсолютно бесполезен, когда жизнь, в которой накоплен весь этот мусор, была потушена.
  
  «Я был болен», - сказала Мелвина, прерывая его задумчивость. «Как я сказал в записке».
  
  Он смотрел на нее, серые глаза смотрели на серые глаза. «Семейная черта», - сказала она однажды; серые глаза заставляют нас казаться мудрее, чем мы есть на самом деле.
  
  Где-то в полной тишине дома скрывался Питер. С улицы раздался крик и девичий смех, а издали прокатилась машина. Или, возможно, это был выстрел из пистолета. Деверо улыбнулся, вспомнив обеспокоенное лицо пакистанца.
  
  «Рак», - сказала она.
  
  Тем не менее он ждал.
  
  «О, слава богу, ты не будешь из-за этого особо суетиться. Я так устал от сочувствия, от грустных взглядов, которые люди бросают на тебя ».
  
  Улыбка осталась. «Люди никогда не сочувствовали тебе, Мелвина. Если ты хотел этого, ты взял это у них ».
  
  В полумраке комнаты она усмехнулась. «Полагаю, ты прав, Рэд. Ты был умным мальчиком. Я видел это в тебе. Даже в вашей комнате в Audy Home. Ты стоил моего времени.
  
  «Я рада, Мелвина».
  
  «Нет, ты неблагодарный ребенок. Но я получаю сочувствие, Красный, даже если ты решишь не верить этому. Скажите людям рак, они будут обеспокоены. Они так всего боятся, но особенно этого. С ними это случится. Один из четырех или три? Они видят меня и видят самих себя, раковые клетки разъедают их ».
  
  «Какие люди, Мелвина? Ваши соседи? "
  
  "Красный. Они все черные. У меня здесь нет друзей ».
  
  «Кроме Питера».
  
  «Он сотрудник».
  
  «Вы его тоже спасли? Бродячие собаки из Общества борьбы с жестокостью, бездомные дети из Дома Ауди. Откуда взялось черное, Мелвина? Завербован сержантом Готлибом во второй зоне?
  
  «Сержант Готлиб умер три года назад, Рыжий».
  
  Он ничего не сказал.
  
  "Ты сожалеешь?"
  
  "Нет."
  
  «Хорошо, Рыжая. Никогда не сдавайся. Даже мне. Это было бы не в характере ".
  
  «Он был ублюдком».
  
  «И ты стал… чем? Святой среди своих собратьев? Младший брат бедняков?
  
  «Кто симпатизирует твоему раку, Мелвина?»
  
  - Например, монсеньор О'Нил. Он еще жив. Я уверен, ты его помнишь. Он помнит вас в своих молитвах ».
  
  «Я чувствую его присутствие каждую ночь, когда ложусь спать».
  
  Она проигнорировала его. «Он видит меня, когда может. Он причащает меня, он слышит мою исповедь. Он сидит со мной, и мы говорим о былых временах. Он очень удобен ».
  
  «И он сочувствует твоему раку».
  
  «Мои страхи».
  
  «Ты не боишься, Мелвина. Не на этом позднем этапе жизни ».
  
  Она снова улыбнулась, но он не видел поворота ее губ в полумраке. - Да, Рэд, в каком-то смысле я не боюсь, но монсеньор О'Нил, несмотря на всю его веру, боится. Он сочувствует моей последней агонии. Он готовит меня, Рэд. Для конца ».
  
  «Потому что он не может подготовиться».
  
  "Возможно."
  
  Тишина. В большом доме незаметно тикали часы.
  
  Деверо снова отпил дымную жидкость, почувствовал сладость. Он не хотел с ней разговаривать, но не мог остановиться. За все годы своего молчания он чувствовал, что слова были обманом, орудием его ремесла; или что слова были предательством самого себя. И теперь он подавил желание поговорить с Хэнли, Мелвиной и всеми, кто все еще хотел бы подтвердить его существование. Он чувствовал себя жалким, как пьяница в дневном салуне, пробуя рассказывать истории на незнакомых людях, чтобы на мгновение остановить марш молчания.
  
  "Как он это делает?"
  
  "Какие?"
  
  "Готовить вас к концу?"
  
  «Молитвы, Рыжий. Это очевидно, не правда ли? Он говорит мне, что я увижу, когда увижу в тот день ».
  
  «Как он умен».
  
  Она наклонилась к свету; он мог ясно видеть ее лицо. Она улыбнулась тонкой, красивой и злой улыбкой, улыбкой высокомерной женщины, которая ценила молодых людей за их дар обаяния. Все молодые люди ушли от нее, не отвергнув его, кроме него. Возможно, Мелвина понимала, что Рэд уйдет от нее задолго до того, как он ушел тем утром, без записки или слова прощания, неся свой единственный чемодан и билет на рейс United до Нью-Йорка. Для жизни вдали от нее. Давно. Она, конечно, выследила его; это никогда не закончится на его условиях, только на ее условиях. Она отправила ему записку (синие канцелярские принадлежности в синем конверте в его почтовом ящике) в обшарпанную квартиру на 111-й улице, которую он занимал двадцать пять лет назад:
  
  Мой храбрый человечек, один уходящий в мир.
  
  Он думал, что не ненавидел ее, пока не увидел эту записку и не увидел, что она заключила его в тюрьму в детстве для его же блага; все еще тюрьма, хотя и вежливая, и из хрупкого стекла, тюрьма манер, вежливости и достаточного количества денег, чтобы выкупить его из тех неприятностей, которые он хотел. Купите все, забрав одну вещь помимо покупки.
  
  Она сказала: «Я полагаю, монсеньор О'Нил - дурак, но старый дурак, который все прощает. Когда ты стареешь, как и я, ты довольствуешься тем, что имеешь ".
  
  «Как Питер».
  
  «Питер - цветной человек. Я подумал, что разумно иметь кого-то такого цвета, который позаботится о моих интересах, учитывая время ».
  
  «Тебе не обязательно здесь жить».
  
  «Это бы меня не устроило, Рыжая. Вы всегда были слишком готовы принять мир таким, каким вы его нашли. Вот почему вы так упорно боролись с этим ».
  
  «Я больше не ссорюсь».
  
  «Мне было бы грустно, Рыжий, если бы я в это поверил».
  
  Еще одна тишина. Она откинулась назад в тень. Она ждала, но он не говорил.
  
  «Думаю, я знаю, кто ты. Скорее то, что ты делаешь ».
  
  Он по-прежнему ничего не сказал.
  
  «Я был озадачен довольно долгое время. Но теперь я уверен, что знаю ».
  
  «Как уверен монсеньор О'Нил».
  
  «Мои знания более приземленные».
  
  «Истина сделает тебя свободным».
  
  "Да. Точно. У меня всегда было чувство собственной свободы ».
  
  «Потому что вы пренебрегаете свободой других».
  
  «Ты, Рыжий? Вы были ребенком. Вы не были свободны. Вы делали все, что не могли, чтобы быть свободными. Я сделал для тебя все, что мог, Рэд. Вы отказываетесь признать это даже сейчас. Когда я умираю. Этой женщине было все равно, живы ты или умрешь. Она могла бы плакать по тебе, но она бы не спасла тебя.
  
  «Дорогая Мелвина».
  
  «Нет любви, Рыжая? Даже в столь поздний срок? Нет жалости? »
  
  Тишина.
  
  Часы пробили один. Зазвенела песня Вестминстера, а затем прозвенел единственный колокол.
  
  «Что касается тебя, Мелвина?»
  
  Она казалась испуганной, сбитой с толку. Она снова наклонилась к свету. Ее серые глаза смотрели, как он спокойно сидит на синем стуле. «Вы имеете в виду мое письмо к вам». Расстроенный. "Очень жаль. Я думал, ты имел в виду большее. Но меня это заинтриговало. Это хорошо для старушки, которая умирает от желания интересоваться чем-то, кроме Страшного суда. Страшный суд - слишком тяжелый багаж, чтобы носить его с собой каждый день, тебе не кажется?
  
  "Я не знаю."
  
  «Ты никогда не был проклят верой, не так ли?»
  
  "Нет."
  
  «Вы были таким террористом. Ваше выживание было важнее всех остальных. Думаю, из-за этого ты боялся умереть больше, чем я. Как твой отец.
  
  "Он выжил?"
  
  "Нет. Об этом позаботилась твоя мать. Вспышка злобы, как тонкий нож, махнула в полумраке, лезвие повернулось к жертве. «И вы тоже. Я имею в виду, выжить. Но мысль о всей этой энергии, потраченной на предотвращение неизбежного, утомляет меня. Как бесполезно, Рэд, разве ты никогда этого не видишь?
  
  «Это было глупо, - подумал он. Он поставил напиток. Неужели он вернулся на старую домашнюю неделю? Путешествие по переулку памяти? Что-то случилось, это заставило Мелвину написать ему. «Что было с тобой, Мелвина?» Голос был холодным, безжалостным.
  
  «Ты так странно звучишь».
  
  Тишина. Он мог терпеть молчание, а не слова. Даже если они ему нужны.
  
  "Что-то произошло."
  
  "Какие?"
  
  «У меня не было возможности содержать дом так, как я хотел. Я нанимаю женщину. Иммигрант. По имени Мэри Краковски ».
  
  Он наклонился вперед, стекла не трогал, ждал.
  
  «Твои глаза, Рыжий. Такой старый. Вы постарели.
  
  «Просто выжил, - подумал он. Он ничего не сказал.
  
  «Она живет в комнате в квартире в Гайд-парке. Никогда не думал спросить ее. Вы знаете, о рабочих документах. Я предположил."
  
  «Как она с вами связалась?»
  
  - Питер оставил записку в «Кооперативе Гайд-парка». Мне нужна была уборщица раз в неделю. Я думал, что найду цветную женщину. Я удивлен."
  
  "Когда это было?"
  
  «Около года назад».
  
  О временах Хельсинки.
  
  «Она здесь два года. Однажды она сказала мне, что хочет работать на меня. После. Я сказал: "После чего?" Она не сказала. Не на пару недель. Я думал, что пришло время ждать натурализации или чего-то в этом роде. Затем, однажды совершенно неожиданно, она сказала, что у нее есть связь. Связь. Она плохо говорит по-английски, но знала это слово. Я сказал: «Как раба?» Да, сказала она. Я не мог в это поверить. Я сказал ей, что не могу в это поверить. Я сказал, что в этой стране такого нет. Я думаю, что она была немного пьяна, когда рассказала мне. В то утро она работала на кухне, напевая про себя. Грустные песни. Польские песни. Я не понимал слов, только то, как она их пела. Думаю, она была такой. В том, что. Какая-то рабыня.
  
  «Связь с кем?»
  
  "Я не знаю. Она живет с другими. Иммигранты. У нее есть подруга Тереза ​​Колаки. Однажды, когда Мэри заболела, Тереза ​​работала здесь у Мэри. Я спросил Терезу, о какой связи говорила Мэри. Она казалась напуганной.
  
  «Почему это касается меня?»
  
  "Я не знаю. Два месяца назад. Пришли двое мужчин. Из иммиграционной службы.
  
  "Откуда вы знаете?"
  
  «Они показали мне документы. Они были иностранцами. Я имею в виду акценты.
  
  Деверо чувствовал себя совершенно неподвижным, совершенно холодным: вот почему он пришел. Его руки лежали на бедрах. Он смотрел на фигуру в полумраке. Он не говорил.
  
  «Они спросили меня о Мэри. Потом. Красный. Они сказали, что вы работали на правительство. Они сказали, что обеспокоены тем, что ... »
  
  Он ждал.
  
  «Вы не делаете это легко».
  
  "Какие?"
  
  «Я не знаю, что происходит. Я устал, Рыжий. Я хочу лечь спать. Вы можете не спать. Можешь спать в своей старой комнате ».
  
  "Скажи мне."
  
  "Нет." Снова кокетка. «Утром, когда я отдохну. Я не ожидал тебя.
  
  «Я сам не ожидал».
  
  "Это похоже на возвращение домой, Рэд?"
  
  «Это был не дом».
  
  Она улыбнулась. «Хорошо, Рыжая. Никогда не сдавайся, даже когда я стар и умираю ».
  
  «От какого рака ты умираешь?»
  
  "Ой. Я не уверен. Возможно, я еще не умираю. Но монсеньору О'Нилу приятно думать, что ему наконец-то есть что сказать мне интересное.
  
  Деверо улыбнулся.
  
  "Я злой, я знаю".
  
  "Да."
  
  "Красный."
  
  Он ждал.
  
  «У одного из мужчин был пистолет. Я видел это. Другой мужчина не позволил мне увидеть это, но я увидел это всего на мгновение. Я думаю, они хотели убить меня ».
  
  «Они спрашивали обо мне? А твоя уборщица?
  
  "Да. Рабыня. Как ты думаешь, рабство еще существует? »
  
  "Да."
  
  "Хороший. Я тоже. С собственными людьми ».
  
  «Ты владел мной».
  
  «Ты был заложником, Рыжий. К своим плохим поступкам. Я не требовал платы, когда ты освободился, не так ли? "
  
  Тишина.
  
  Она встала. Она поставила стакан на прикроватный столик. "Я ужасно устал."
  
  "Мужчины. Ты собираешься рассказать мне о них? »
  
  "Утром. Я беспокоюсь за Мэри. Я ее очень люблю. Я знаю, что она пьет. Я видел водку в ее сумочке ».
  
  «Вы просмотрели ее сумочку?»
  
  "Конечно."
  
  «Ты собираешься ее спасти?»
  
  "Я не знаю. Мне восемьдесят пять лет, и я ужасно устал. Возможно, я действительно болен. Я чувствую себя слишком старым, чтобы кого-то спасти. Тебе посчастливилось связаться со мной в расцвете сил ".
  
  «Жан Броди», - сказал Деверо.
  
  «Ты мог бы сделать намного хуже», - сказала Мелвина с почти секретной улыбкой. «Мэри пьет. Она напоминает мне твою мать. Я хотел помочь твоей матери.
  
  «Ты хотел себе помочь».
  
  «Мир - такое ужасное место, Рэд. Так было всегда. Меня это ни разу не разочаровало. Вы меня никогда не разочаровывали. Но рабство? Я этого не жду. Не в этом возрасте. Боже мой, трудно состариться не потому, что пришел конец дней, а потому, что ничего не изменилось, совсем ничего. Когда я был ребенком, жизнь была плохой, а я все еще злее. Какая глупость для жизни ».
  
  «А как насчет двух мужчин?»
  
  "Да. Меня это тоже интересует. Чтобы узнать, что вы хотите мне о них рассказать. Утром, Красный, когда я не так устал. Мне есть что тебе сказать.
  
  Он ждал.
  
  «Бедная женщина. Знаешь, я действительно любил твою мать.
  
  «Вы говорите о ней? Или о твоей уборщице?
  
  «Твоя мать мертва, Ред. Меня беспокоит живое ».
  
  Бог. Он хотел убить ее. Он сидел очень тихо.
  
  «Почему это касается меня?» он спросил.
  
  «Но ты же знаешь, что это уже происходит, не так ли?» Улыбаясь, слегка покачиваясь, иду в холл, держась за перила. «Утром, Рэд. Когда я не так устал. С утра есть время.
  
  
  5
  
  
  
  
  ВАШИНГТОН
  
  
  
  Франкфуртер и Глисон медленно обогнули жилой дом в Бетесде, двигаясь вдоль фасада на Олд Джорджтаун-роуд, до поворота на немаркированный переулок, позади здания (через парковку), вокруг второго переулка, обратно на Олд Джорджтаун-роуд. Это был их девятый проход за последние два часа. Они припарковались на безымянном переулке. Было сразу после восьми; темнота в полуокровной части была ощутимой. Ни ветра, ни ночных звуков.
  
  «Хочешь включить радио?»
  
  Франкфуртер изрыгнул в ответ.
  
  "Это да или нет?"
  
  «Нет, я не хочу, чтобы чертово радио было включено. Гребаное радио сводит меня с ума. Я ненавижу такое дерьмо, понимаете? Я ненавижу такое дерьмо ».
  
  Глисон знал.
  
  «Она пробыла там три часа. Разве она не выходит? »
  
  «Ей не звонят, она не выходит. Она не такая уж плохая баба. Может, она лесбиянка ».
  
  "Так? Лесбиянки выходят на улицу, не так ли? »
  
  "Я не знаю. О лесбиянках не скажешь. Моя дочь привела эту девочку из Смита домой. Прошлое Рождество. Хорошая девушка. Хорошая туша. Тебе известно."
  
  "Иисус."
  
  «Эй, я не это имел в виду. Вы не можете не замечать эти вещи. Хорошая девушка. Очень вежливый. Пожалуйста, спасибо и маме, позвольте мне. Вы знаете. Однажды я еду в «Семь-Элевен» с Тамми…
  
  «Тамми, твоя дочь?»
  
  "Ага. Я думал ты знаешь. Я думал, что упомянул об этом ».
  
  "Нет. Вы никогда об этом не упоминали ».
  
  «Тамми и я, я не знаю, у нас еще есть фарш или что-то в этом роде. Думаю, на самом деле это было Рождество. Я думаю, что Seven-Eleven была единственной открытой вещью, поэтому мы разговариваем, и Тамми неожиданно говорит: «Знаешь, Бет - лесбиянка». Просто так. Я чуть не сошел с гребаной дороги. Я имею в виду, какого черта она рассказывала мне что-то подобное?
  
  «Может, она пыталась тебе что-то сказать».
  
  Глисон повернулся к Франкфуртеру и положил левую руку на руль. "Что, черт возьми, это должно значить?"
  
  «Это означает то, что написано. Может, она пыталась тебе что-то сказать.
  
  «Вы имеете в виду, что Тамми тоже пытается сказать мне, что она пидор? Ты это говоришь? "
  
  "Такое случается. Дети проходят этапы ».
  
  «Ты заблудился в гребаном сточной канаве, ты это знаешь?»
  
  «Вы спросили меня, я вам сказал».
  
  «Я не спрашивал тебя. Я говорил тебе, что об этих вещах нельзя рассказывать ».
  
  «И я был согласен с тобой».
  
  Тишина.
  
  Глисон включил радио.
  
  «Ой, почему ты включил эту гребаную штуку?»
  
  «Потому что я хочу его. Вы не возражаете?"
  
  "Я против. Я уже сказал тебе, что возражаю.
  
  «Чертовски плохо».
  
  «Знаешь, это глупая идея».
  
  "Какие?"
  
  «Наблюдая за этим широким. Если наш клиент не связывался с ней все месяцы, когда его спрятали в той квартире в Нью-Йорке, он не будет связываться с ней сейчас. Думаю, он просто сошел с ума и решил уехать на несколько дней ».
  
  «Может, ему повезло в том ирландском баре на Восьмой улице».
  
  «Иисус Х. Христос. Что за уродское шоу, а? У меня там было две недели дежурства, я схожу с ума. Эта бимбо ходит туда каждую ночь на J&B и кока-колу. Знаешь, сияй широко. Но светлый парик. И у нее самая миниатюрная мини-юбка. Я имею в виду, вы можете увидеть ее рывок, когда она идет. Сапоги. У всех есть сапоги. Ты думаешь, мода изменится ».
  
  «Все, что тебя заводит».
  
  «Когда я был с DEA, мы творили дерьмо на Бродвее. Это было десять лет назад. Та же мода. Какого черта он пошел туда, чтобы зациклиться? »
  
  «Просто сидел в баре два-три вечера в неделю, наблюдая за проходящим шоу уродов. Пара малышек набросилась на него, он проигнорировал их. И парень ударил его. То же самое. Этот парень не интересуется сексом ».
  
  «Это не то, что в первую очередь привело его в эту болтовню. Он поставил все на карту ради этой бабки. Я имею в виду, что она красивая баба, но широкий широкий; они все выглядят одинаково вверх ногами ".
  
  «Ему повезло, дядя хотел спасти свою задницу. Она тоже.
  
  "Ага." Франкфуртер выключил радио. Все было в порядке.
  
  Глисон сказал: «Я думаю об этом. Вы полагаете, что Красная машина не в своем деле?
  
  "Конечно. Мы не видели уже несколько месяцев. В спагетти по радио тоже ничего. Ничего такого. Они наблюдали за ней пару месяцев, но теперь она чиста. Я полагаю, они никогда не были особенно заинтересованы в том, чтобы попасть в эту маклинскую бабу. Думаю, они касались только нашего клиента. Случай настоящего стояка для парня. Что он сделал? Из-за него они потеряли двух агентов за три года, не считая нанесенных ударов. И этот бизнес во Флориде, который взорвали их лица. И Хельсинки в прошлом году. Вы можете видеть с точки зрения Красной машины, этот парень - проблема. Он не играет в эту игру ».
  
  «Он не соблюдает правила», - согласился Глисон.
  
  "Верно. Он гребаный разведчик, а не гребаный Джеймс Бонд. Он все время высовывает шею, естественно, они ее отрубят. Мы должны собирать разведданные, а не сбивать друг друга ».
  
  "Ой-ой".
  
  Франкфуртер потянулся к кнопке «Запись» на встроенной ленте. По радио послышался телефонный звонок. Это была линия, ведущая в квартиру Риты Маклин. Он зазвонил пять раз.
  
  
  
  РИТА: Привет?
  
  ГОЛОС: Привет? Рита?
  
  РИТА: Да. Это Том?
  
  ТОМ: Ага. Слушай, я хотел посмотреть, не хочешь ли ты пойти к Шарко. Я только что узнал, что группа Тедди Брауна забронирована с сегодняшнего вечера.
  
  РИТА: Ты всегда звонишь на свидание в восемь часов вечера в четверг?
  
  ТОМ: Послушай, я только что узнал. Спускаемся завтра вечером, не доберемся до места. Ты большая девочка.
  
  РИТА: Большая девочка прилетает рано. Я лечу в Бостон на шаттле завтра.
  
  ТОМ: Черт. Очень жаль. «В другой раз?
  
  РИТА: Предупредите меня через день или два, хорошо?
  
  ТОМ: Конечно. Я подумал, ты предпочитаешь, чтобы я позвонил тебе, чем не позвонил тебе только потому, что сейчас что-то происходило. Я имею в виду, это чертов двадцатый век.
  
  РИТА: Ты на что-то злишься?
  
  ТОМ: Только ты.
  
  РИТА: Хорошо. Я подумал, что это может быть что-то важное.
  
  (Щелкните.)
  
  Франкфуртер выключил ленту. «Нахальная сука, да?»
  
  «Ну, этот парень тоже засранец, звонит ей на свидание в ту же ночь, когда хочет ее вывести».
  
  «Послушайте, она была на трассе. Мы не говорим о средней школе ».
  
  "Ага."
  
  Тишина.
  
  «Вы знаете, она делает из этого раннюю ночь. Как только мы увидим, что свет погас, мы сможем отправиться в Висконсин, купить гамбургер или что-то в этом роде », - сказал Франкфуртер.
  
  "Как насчет пива?"
  
  «Пиво, хорошо. Пойдем сейчас. Сегодня ничего не происходит ».
  
  «Что, если он придет?»
  
  «Он не придет. Он приходит, затем мы включаем суперкомпьютер, подбираем клопа в спальне, слушаем, как наша медовая драка с ним ».
  
  «Или храп».
  
  «Или храп».
  
  
  
  Маленков выключил кассету, когда услышал ее храп. Он взял черный телефон, который ежедневно проверяли на прослушивание, и набрал номер в Арлингтоне, штат Вирджиния. Телефон зазвонил трижды. Разговор был на русском, с московским акцентом.
  
  "Да."
  
  "Спящий. Я выключил диктофон. Некоторое время назад я выглянул в окно, и двое наблюдателей из АНБ ушли. Не знаю, вернутся ли они сегодня вечером.
  
  "Что еще?"
  
  «Завтра она уезжает в Бостон. Был один разговор с «Томом» о свидании в заведении под названием «У Шарко». Это в Джорджтауне, на М-стрит ».
  
  "Вы узнали голос?"
  
  "Да. Четыре недели назад был разговор. Он встречался с ней. Я просмотрел соответствующие данные. Оно было подано Адамовичем на триста восемьдесят семь ».
  
  "Что еще?"
  
  «Бостон. Возможно, именно здесь его держали ».
  
  «Мы также получили информацию о квартире в Нью-Йорке, но она все еще очень расплывчата. Для него начали строительство нового файла, но мы не проникли. Женщина кажется лучшим шансом. Адамович будет утром на вашем посту. Следуй за ней в Бостон. Доложите в 18:30, используйте частоту 102,44 ».
  
  «По этому номеру?»
  
  "Да."
  
  Маленков положил трубку. Он включил приемник, но не кассету.
  
  Некоторое время он прислушивался к храпу Риты Маклин. Это утомляло его. Он потянулся, встал и стал расстегивать рубашку.
  
  
  6
  
  
  
  
  ЧИКАГО
  
  
  
  Деверо долго наблюдал за ней, прежде чем заговорить. Она знала, что он наблюдает за ней, но ничего не могла с этим поделать. Однажды она улыбнулась ему; он не улыбался ей. Он наблюдал за ней, как кот наблюдает за любопытной вещью. Да, подумала она: в точности как часы кота.
  
  Он стоял в дверях кухни. Отсюда он мог видеть и столовую, и холл, ведущий в гостиную. Окна нижнего этажа были защищены от взлома. Уродливые кончики прутьев были заострены, чтобы пронзить любого преступника, достаточно глупого, чтобы прыгнуть через них или попытаться протиснуться между прутьями и окном. Окна позволяли тонкому солнечному свету затмевать комнаты; На кружево обеденного стола был нанесен узор из брусков.
  
  Мэри Краковски стояла на коленях на кухне, мыла белую плитку.
  
  Ей было тридцать четыре года. Ее волосы были покрашены в красный цвет. У нее были большие безоблачные голубые глаза, столь обычные для поляков; ее щеки покраснели от напряжения, и это делало ее красивой. С возрастом она будет тяжелее; ее талия была толстой. Но юность принесла ей лишние пятнадцать фунтов. Поверх юбки и свитера на ней было хлопковое домашнее пальто. Она сняла нейлоновые чулки, когда переодевалась в домашний халат, и надевала их снова, когда выходила из дома.
  
  Мужчина в доме взволновал ее, потому что Джон Столмак сказал ей, что когда-нибудь в этот дом может прийти мужчина. Джон описал этого человека. У него были бы седые волосы, серые глаза и измученное лицо. Он был бы таким высоким и так много весил бы. Когда он пришел в дом, Мэри Краковски должна была сказать Джону. В зависимости от того, что случилось, она может больше не работать на мисс Деверо.
  
  Джон Столмак рассказал ей об этом почти год назад. Она почти забыла о них. Затем сегодня утром она увидела человека, которого описал Джон, сидящего за кухонным столом с Мелвиной и пьющего кофе.
  
  Она так возбудилась, что покраснела.
  
  Мужчина заметил это, но ничего не сказал. Мужчина все заметил. Это заставляло ее чувствовать себя странно, когда за ней наблюдали так пристально. Она терла плитку сильнее. Она думала, что у нее красивое лицо. Она улыбнулась ему и даже флиртовала с ним, но он не ответил ей.
  
  Она закончила с полом. Она бросила щетку для чистки в ведро с водой, встала с пола и пошла с ведром к двери, направляясь в ванную. Она смело посмотрела на него, а затем отвернулась своими безоблачными голубыми глазами. «Простите меня, мистер», - сказала она с сильным акцентом.
  
  Деверо с чашкой кофе в руке отошел в сторону и пропустил ее в ванную, где она вылила ведро с водой в унитаз и потянула за цепочку, чтобы смыть воду. Мелвина, у которой в спальне был аппарат Betamax, чтобы она могла смотреть старые фильмы по ночам, никогда не обновляла ванную комнату. Ванна (душа не было) стояла на чугунных львиных лапах.
  
  Мэри Краковски вышла из ванной. Он все еще наблюдал за ней. Это ее встревожило. Она подумала о маленькой бутылке водки в сумочке. Но ее сумочка была наверху, в раздевалке, и он заметил, что она уходит, чтобы подняться наверх, и даже мог последовать за ней. Он был смелым, таким же смелым, как мужчины, которые стояли на Мемориальной площади Войны и смотрели на женщин по вечерам, когда они гуляли. Давным-давно, когда она была молода.
  
  «Вы в гостях?»
  
  «Да», - сказал Деверо.
  
  Она снова попыталась улыбнуться.
  
  "Вы живете?"
  
  "Нью-Йорк."
  
  "Нью-Йорк? Я вижу Нью-Йорк только в аэропорту. Затем полетите в Чикаго. Джон, подожди меня, отведи меня сюда ».
  
  "Здесь?"
  
  "Нет. Где я живу."
  
  «Кто такой Джон?»
  
  "Джон. Тоже старая страна.
  
  «Мелвина говорит, что вы работаете в университете».
  
  "Да. Чистота ночью, четыре ночи, один день работа. Однажды я работаю пять ночей, но не больше ».
  
  "Где ты работаешь?"
  
  "Строительство. Рэндалл Холл?
  
  "Рэндалл?"
  
  «Я. Большое здание. Мы убираемся ».
  
  Деверо мгновение молча смотрел на нее. Мэри Краковски чувствовала себя вынужденной как-то стоять неподвижно. Что она ему сказала?
  
  Джон мог бы рассердиться. Ей не следовало ничего говорить. Когда Джон злился, он мог причинить ей боль. Джон был очень сильным, временами очень злым. Он тоже мог быть нежным; он понимал Мэри, он мог достать деньги для Мэри, чтобы купить водку. Иногда он пил с Мэри. Но когда он был зол, он причинил ей боль. После этого Мэри всегда было стыдно, как-то грязно, как-то бесполезно.
  
  "Семья? У тебя здесь есть семья? »
  
  «Не здесь», - сказала она.
  
  «В Польше», - сказал Деверо.
  
  На мгновение в ее глазах отразилась боль. Она прищурилась, и ее глаза запотели, как будто шел летний дождь, а солнце светило в другой части поля. "Да. Мой сын. Ему десять ».
  
  "Вы собираетесь вытащить его?"
  
  «Трудно, мистер. Всегда слишком сложно. Я много раз подаю заявление, я должен… »Но что тогда она должна ему сказать? Кто это был, которого Джон предупредил, чтобы она присматривала за ним? «Полония», - сказала она. «Большие проблемы».
  
  «Он остается с семьей?»
  
  «Нет семьи, мистер. Мы одиноки. Детский дом ...
  
  "Как ты могла его бросить?" Без милосердия, жалости или даже осуждения; - спросил тоном человека, который спрашивает о поездке на автобусе или о том, где можно купить газету.
  
  Откуда он мог знать, насколько это тяжело? Американец. «Скоро», - сказала она с внезапной яростью. «Скоро со мной Кароль».
  
  «Как вы можете быть уверены?»
  
  Ее руки дрожали. Была ли это угроза? Кто был этот человек? Все эти месяцы. Контракт практически был выполнен. Зачем он пришел сюда и задал вопросы?
  
  «У вас есть контракт?»
  
  Ее охватила паника. Она отступила на шаг. Она посмотрела слева направо, но в старом доме никого, кроме нее и этого человека, не было.
  
  «Кто были те двое мужчин, которые приехали сюда два месяца назад?»
  
  Она смущенно моргнула.
  
  Деверо уставился на него, а затем задал еще один вопрос.
  
  «У вас есть контракт. С кем?"
  
  "Договор. Для работы. Всегда нужно разрешение. Приехать в США. Не может работать, если нет гарантии на работу. У меня есть. У меня есть грин-карта.
  
  «Что ты обещал сделать?»
  
  "Что ты имеешь в виду? Чистый."
  
  "Нет." Тихо. Холодно. Она была слишком напугана, слишком осторожна. Он сыграл догадку. «Что вы обещали вывести Кароля из Польши?»
  
  «Мария, Богородица». Она уронила ведро на ковер и не заметила этого. Она сделала еще один шаг назад. Она прикрыла грудь правой рукой. Ей было очень страшно.
  
  «Сядь, Мэри. На кухне." Плоский, холодный, без сочувствия, голос без резонанса, глубины, жизни. Мертвый голос, плывущий по мертвому морю.
  
  Он сделал шаг вперед. Его мать сделала такой же жест, положив руку на грудь, вечно находящаяся под угрозой женщина, универсальная жертва, рабыня. Раб какого мастера?
  
  Деверо никогда не принял этот жест. Не от матери, смутно вспомнилось. Не от Мэри Краковски.
  
  Она села. Она скрестила руки на столе перед собой. Ее голова была опущена, глаза опущены. Деверо заметил, что ее ногти были коротко острижены для работы.
  
  «У меня есть документы, мистер».
  
  «Меня не волнуют твои бумаги, Мэри».
  
  "Что ты хочешь?"
  
  «Чем вы занимаетесь в Рэндалл-билдинг?»
  
  "Чистый."
  
  "Что еще?"
  
  "Чистый. Только это."
  
  «Кто были те двое мужчин, которые пришли в этот дом два месяца назад? Они спрашивали о тебе. Они спрашивали обо мне ».
  
  "Я не знаю."
  
  «Они сказали, что они из иммиграционной службы».
  
  «У меня есть грин-карта».
  
  «Меня это не волнует».
  
  «У меня есть все бумаги. Бумаги, грин-карта, юридические.
  
  «И контракт».
  
  «Договор на работу. Нужно это."
  
  «Контракт на вывоз Кароля из Польши. Когда это исполнится? »
  
  «Три…» Она оборвала себя.
  
  «Когда к вам приезжает Кароль?»
  
  "Почему вы спрашиваете об этом?"
  
  «Когда Кароль уедет из Польши?»
  
  «Мистер, кто вы?»
  
  «Мужчина, которому нельзя врать. Я знаю о тебе все, Мэри.
  
  Слезы. "Бог. Матерь Божья."
  
  «Сколько живут с Джоном?»
  
  "Шесть."
  
  "Считаю тебя?"
  
  "Да."
  
  «Как зовут Джона?»
  
  «Джон Столмак».
  
  «Это не польский».
  
  «Венгерский мужчина. Тоже иммигрант, но теперь гражданин. Бригадир Всеобщей уборочной службы. Мы работаем на него ».
  
  «У вас есть контракт с Джоном?»
  
  "Да. Я говорю вам это, мистер. Нужна гарантия для работы в США. Чтобы получить грин-карту. Без этой вещи не обойтись ».
  
  «А как насчет другого контракта?»
  
  «Какой контракт?»
  
  «Мэри, перестань врать мне ерунду». Слова были произнесены скудно, резко. Он стоял над ней. Он наклонился к ее лицу. «Тебе лучше начать говорить мне чертову правду».
  
  «Я знаю, что я иммигрант. Не говорите по-английски слишком хорошо, но не тупой польский, не для вас, мистер.
  
  «Мэри, расскажи мне о контракте».
  
  "Мистер." Снова слезящиеся глаза. Она коснулась его руки. Посмотри на меня, мистер, я из плоти и крови. Я так близок к тому, чтобы все было в порядке. Все ночи, когда я плакал, ночи, когда Джон бил меня, ночи, которые Джон заставлял меня… Мистер, пожалуйста, не делай этого со мной.
  
  «Мистер, я боюсь».
  
  «Не бойся никого, кроме меня». Ни пощады, ни капли доброты.
  
  Он ждал. Она убрала руку. Она уставилась на стол перед собой. «Не говори Джону об этом».
  
  «Я не скажу», - соврал Деверо.
  
  "Договор. У всех есть контракт. По контракту на работу, а через два года мы освобождаемся ».
  
  «Без чего?»
  
  «Через три недели приедет Кароль. Это контракт ».
  
  «Они выпускают вашего ребенка, если вы на них работаете?»
  
  «Контракт», - повторила она.
  
  «Что вы для них делаете?»
  
  "Работа. Единственная работа."
  
  «Что вы для них делаете?»
  
  «Кто вы, мистер?»
  
  «Человек, за которым вы пришли шпионить, - сказал Деверо.
  
  «Теперь я хочу узнать об этом».
  
  "Мистер. Только работаю. Никакого шпиона. Очень быстро.
  
  «Она поняла, - подумал он. Он встал, подошел к шкафу и взял бутылку водки. Налил два стакана. Он бросил кубики льда в стаканы. Он дал один Мэри.
  
  Она не знала, что делать.
  
  «Пей, Мэри».
  
  «Я работаю, никогда не пью…»
  
  «У тебя в сумочке бутылка водки».
  
  «Мистер, вы ...»
  
  «Пей, Мэри».
  
  Прямо как его мать. Она не могла выпить его достаточно быстро. Вниз по люку. Салют . Вот смотрю на тебя. Грязь в твоих глазах. Как насчет другого? Мне просто нужно немного капельки, я сегодня плохо себя чувствую. Собачья шерсть. На следующее утро.
  
  Лицо Мэри снова покраснело.
  
  Деверо снова налил.
  
  Она знала, что он наблюдает за ней, осуждает ее. «Американка», - сказала она, когда второй стакан был пуст. «Вы можете говорить все, что угодно, делать все, что угодно. Вы не знаете. Напьешься, не напьешься, тебе все равно. Что ты думаешь о поляке? Что ты думаешь, мой сын в Полонии, мой Кароль, я тебе кое-что говорю, я больше не вижу Кароля. Что думаешь?"
  
  «Я думаю, у вас проблема», - сказал он.
  
  «Ты, американец, такой холодный. У вас есть сын? Ты больше никого не увидишь? Есть ли у вас кого-нибудь, кого вы так сильно любите, что вы не видите, если вы что-то делаете? Мой сын, мистер. Моя Кароль. У тебя нет кого-нибудь?
  
  "Нет." Деверо поставил стакан. "Нет. Никого нет ».
  
  «Мой сын Кароль. Три недели, мистер. Кароль, пойдем, все готово. Ты оставляешь меня в одиночестве. Хорошо, мистер?
  
  "Я хочу помочь вам."
  
  "Нет. Тебе не помочь, тупой поляк.
  
  «Когда придет Кароль. В течение трех недель. Тогда ты мне скажешь.
  
  «Почему я говорю тебе?»
  
  «Мэри, я хочу, чтобы ты поняла, о чем я тебе говорю, хорошо? Если я скажу что-то, чего вы не понимаете, вы меня остановите. Все в порядке?" Его голос лениво рвался, река в разливе, небрежно разрушая.
  
  Она ждала. Кивнул.
  
  «Я не хочу навредить тебе. Я не буду. Я не причиню вреда твоему сыну, когда он придет. Когда вы будете вместе, я избавлю вас от Джона Столмака. И я хочу, чтобы ты мне все рассказал. О контракте, обо всем. Правительство позаботится о вас, переселит вас ».
  
  "Что ты имеешь в виду, переехать?"
  
  «Переведите вас в другой штат, где вам не причинят вреда. Ни Джон, ни кто-либо другой. Правительство даст вам новое имя, устроит вас на работу. Понимаешь?"
  
  "Почему вы делаете это?"
  
  «Потому что мы хотим знать о контракте».
  
  "Я не знаю."
  
  «Послушай, Мэри. Смотри на меня." Серые глаза, арктические поля. «Это хорошая часть. Плохо то, что ты не скажешь мне, когда придет Кароль. Затем мы арестовываем вас и допросим. Вы все равно расскажете нам, хороший или не очень хороший способ. Вы думаете, что здесь все иначе, чем в Польше, и вы правы. За исключением тех случаев, когда мы хотим что-то узнать, мы узнаем то же самое, что и в Польше. Понимаешь?"
  
  "Да."
  
  «Так что, если вы не поможете нам после прихода Кароля, мы арестуем вас и выясним то, что хотим знать. Затем мы бросаем вас в тюрьму на десять или пятнадцать лет. Ты шпион, Мэри, чертов шпион. Я знаю, что да, но меня это не волнует. Дяде Сэму все равно. Мы можем дать тебе все хорошее, хороший дом, хорошее место, где Кароль будет расти. Или мы можем посадить тебя в тюрьму, забрать Кароля и отправить его в приют и…
  
  Она укусила сустав. «Пожалуйста, я сделаю то, что ты говоришь».
  
  «Я знаю, Мэри».
  
  Он налил ей еще стакан водки. Она выпила без раздумий.
  
  "Мэри. Джон хотел, чтобы вы рассказали ему обо мне, не так ли?
  
  Мэри молча смотрела на него. Это был ответ.
  
  «Ты собираешься сказать ему, Мэри?»
  
  «Нет», - сказала она.
  
  "Верно. Ты ему ничего не скажешь. Ни об этом разговоре, ни о том, что произойдет через три недели после прихода Кароля ».
  
  «Зачем вам доверять, мистер?»
  
  «Зачем доверять Джону? Или польское правительство? Или людей, за которыми вы шпионите? »
  
  Мэри обдумала его вопросы. Но больше она ему ничего не сказала.
  
  
  7
  
  
  
  
  ВЕНА
  
  
  
  Утро. В вагоне пахло затхлым воздухом. Некоторые пассажиры все еще храпели в беспокойном сне; некоторые бодрствовали, свернувшись клубком над угольками сигарет, глядя прямо перед собой. Две границы были пересечены в течение долгой ночи, и были обычные задержки, поскольку охранники обыскивали поезд, сборщики проверяли билеты, а таможенные агенты перебирали паспорта и визы. Все это медленно, обычно, рутинно и немного нервирует. Даже те, кому нечего было скрывать, вели себя так, как будто у них были секреты.
  
  Ребёнок всё это видел, смаковал переживания. Он не боялся; у него не было секретов. В какой-то момент он заснул неохотно, но был разбужен рассветным светом, струящимся через забрызганное грязью окно, к которому он прислонился.
  
  «Вот», - мягко сказал он. "Мы здесь."
  
  Священник рядом с ним почти не слышал его. Священник скривился, зевнул и потянулся. Его кости казались старыми. Он прикоснулся к своему восковому воротнику и, казалось, удовлетворился чопорным жестом.
  
  «Только начало нашего пути, Кароль», - сказал священник. «Днем мы едем в аэропорт. Сначала мы летим во Франкфурт, а затем в Америку ».
  
  «А сколько длится полет на самолете?»
  
  - Думаю, до Франкфурта всего час. А потом восемь часов до Чикаго ».
  
  Кароль закрыл глаза, чтобы лучше разглядеть мать. "Она будет там?"
  
  "Конечно. Ты спрашивал меня сто раз ».
  
  Сто раз было мало. Кароль открыл глаза. Долгое время они находились на окраине большого города. Сады одеты в коричневый цвет для приближающейся зимы; дома с зелеными ставнями и красной черепичной крышей; улицы и прогулки; вагоны, ожидающие прохождения поезда; утренние рабочие поднимаются по холмам к утренним фабрикам.
  
  И вот поезд замедлился, покатился по путанице рельсов и скользнул по платформе под сводчатым железным потолком в сторону Западного вокзала Вены. Долгое путешествие по Центральной Европе из Варшавы было почти неожиданным. Поезд содрогнулся, двери распахнулись. Проходы, пустые минуту назад, внезапно заполнились людьми, которые изо всех сил пытались нести свои сумки по узкому коридору к выходам с обоих концов машины. Мужчина в фуражке с свирепыми усами передавал сумки через окно второму мужчине на платформе. Все так терпеливо ждали так долго, но теперь путешествие закончилось, и казалось, что у всех была внезапная встреча, которую нужно было немедленно назначить. Порывы холодного воздуха освежили душные, несвежие, перегретые купе поезда. Кароль улыбнулся и поежился. Он чувствовал себя холодным, немного испуганным, счастливым.
  
  Кароль Краковски поднял свою пластиковую сумку из искусственной кожи, перекинул ремень через плечо и встал. «Готово», - сказал он, и священник рассеянно похлопал его по голове. Они двое присоединились к бурлящей реке людей в проходе и двинулись к выходу.
  
  Вид на платформу был для Кароля чудесным.
  
  Платформа была наполнена жизнью. Пассажиры шли к входам на станцию, таща слишком много сумок, время от времени останавливаясь, чтобы поправить хватку. Платформа была переполнена багажных поездов , запряженных электрокаров, с гостиничными шустрил размахивали загадочные знаки ( г - н Vladost и Regency Group и австро-венгерский тур ) на наступающей реке пассажиров.
  
  Внутри терминала царила грязь, шум и длинные очереди. Люди перетасовывали свою польскую валюту, выстроившись змеей перед пунктом обмена валюты. Мужчины с желтоватыми лицами и небритыми подбородками стояли за высокими столиками в вокзальном баре, пили в уединенной тишине и дожидались холодного утра с кружками гессерского пива.
  
  Кароль Краковский смотрел туда и сюда, пытаясь увидеть все, наполняя свой глаз и разум кругом красок вокруг себя. Он никогда раньше не видел ничего подобного.
  
  Мечту строили два года. Но на прошлой неделе начались фантазии о том, что произойдет. Восемь дней назад его забрали из государственного детского дома. Мужчина, который не разговаривал с ним, отвел его в многоквартирный дом в той части города, где он никогда раньше не бывал.
  
  В квартире две спальни, в которых по очереди спали двое полицейских. Милиционеры были в штатском, но показали ему свои значки. Ему дали подписать документы, которые он не понимал. Один из милиционеров всегда был с ним в квартире. Он пробыл там четыре дня. Одного из полицейских звали Станислав, и он сказал Каролю, что у него есть маленький мальчик его возраста, и он надеется увидеть ребенка в следующий отпуск, когда задание будет выполнено. Он дал Каролу конфеты, когда другого полицейского не было рядом.
  
  Их инструкции Каролю были простыми.
  
  Священник по имени Фаддей Войняк отвезет его поездом в Вену. Он должен был во всем подчиняться священнику. По прибытии в Вену они отправлялись в аэропорт и садились в самолет.
  
  Куда? - спросил Кароль, хотя был уверен, что знает ответ.
  
  "Ты знаешь где." Станислав засмеялся и взъерошил темные волосы Кароля. «Через пару дней, малыш, ты будешь очень, очень счастлив».
  
  Итак, хотя они и не сказали этого, он знал, что наконец увидит свою мать.
  
  Она пообещала ему, что они отпустят его к ней через два года, и показала ему, как считать время, которое они должны провести отдельно, в календаре, который он держал на стене за своей кроватью в государственном приюте на окраине Варшавы.
  
  Два года были долгим временем, необъятным, как вечность. День за днем, он отметил , от двух лет с аккуратным X s по номерам дней.
  
  Он отмечал с января по июнь, а затем все это долгое польское лето, первое из двух летних месяцев вдали от нее. Отмечала выходные до осени и до суровой зимы, когда было все время темно, а затем вверх по длинному склону, чтобы снова весна. Люди, которые руководили приютом, знали, что он не сирота. Он рассказал им о своей матери. Он рассказал другим детям. Некоторые другие дети сошли с ума от его хвастовства, что он не настоящий сирота. Иногда после выключения света в общежитиях происходили ужасные драки. Признай это! Ты такая же сирота, как и мы! У тебя нет матери! Но он не хотел этого признавать.
  
  Икс заполнил листы календаря. Он подумал о всех X s через протяжение недели, на всех страницах прошлого, и это было , как если бы он совершил какой - то великий подвиг , просто придерживаясь своей задачей, отложив дни, так как его мать хотела , чтобы он сделал. Запомнить меня. Но как он мог когда-нибудь ее забыть?
  
  Некоторые дни были бы настолько приятными, что Кароль чуть не забыл отметить ночью крестик . И однажды, когда он заболел с высокой температурой, он пренебрегал своей ночной работой в течение четырех дней, что сделало более приятным заполнение дней, когда он выздоровел. Большинство дней были просто днями, ни хорошими, ни плохими, дни продолжались.
  
  Письма матери приходили редко. Она отправляла с ними одежду, а он показывал письма другим детям, чтобы доказать, что его мать жива. За эти два года в приюте Кароль стал очень одиноким; он не был сиротой.
  
  Ему было всего десять. Ему было всего восемь, когда она ушла от него.
  
  «Мой дорогой», - написала она ему. «Я очень тебя люблю и молюсь за тебя каждую ночь. Ты молишься за меня? Я сделаю вас такими счастливыми, когда мы снова увидимся. Я сэкономил деньги, у нас будут игрушки, у нас будет свое место вместе, и мы никогда больше не будем разлучены. Я сделал это для тебя, для твоего будущего, и ты когда-нибудь поймешь это. Мы усердно работаем здесь, и работа идет хорошо, потому что, когда я много работаю, я могу на мгновение забыть, что тебя нет со мной. Я думаю о тебе все время, особенно по ночам. Я знаю, что вы смелый человек и что вы отмечаете дни, пока мы снова не увидимся. Я очень скучаю по тебе. Будь моим храбрым человеком, Кароль. Через некоторое время мы снова будем вместе ».
  
  Он сохранил ее письма. По воскресеньям он сидел один в спальне, на своей кровати, и читал все письма от первого до последнего. Затем он снимал свой календарь и просматривал страницы с отмеченными месяцами, от первого до последнего.
  
  Письма Кароля к ней были краткими. Он не очень хорошо писал, когда ему было всего восемь лет.
  
  «Дорогая мама, я люблю тебя и скучаю по тебе. Пожалуйста, приходите ко мне. Здесь одиноко. Я люблю вас."
  
  Он не думал, что его письма причиняли ей боль. Сначала он осознавал только свою собственную боль. Как она могла его бросить? Он не понимал, о каком будущем она всегда говорила. Он не хотел будущего. Он хотел ее.
  
  В некоторые дни Кароль ненавидел ее, ненавидел ее память, ненавидел ее за то, что она позволила ему быть таким одиноким. В некоторые дни, в очень плохие дни, он забывал ее черты. Он запомнил ее части: глаза, но не изгиб губ, когда она ему улыбалась. Когда он забывал о ней, он испугался, вытащил ее маленькую фотографию и снова вспомнил о ней. Он никогда не забывал ее запах; это был запах его матери, простой, не имеющий аналогов в мире.
  
  Станислав подарил ему новую шляпу взамен фуражки. Он дал ему чистое новое пальто. «Вы не можете встретить свою мать в старой одежде», - сказал он. В последнюю ночь в квартире полицейские дали ему распоряжение о поездке: Кароль ни с кем не разговаривал, он должен был только подчиняться священнику. Их голоса были суровыми, даже Станислава. Если бы он не научился быть храбрым за два года, он бы заплакал. Они впервые упомянули его мать.
  
  На следующий день в квартиру пришел отец Фаддеус Войняк. Ребенка отвели в дом священника Скорбящей Богоматери, где он пробыл еще один день. Отец Войняк сказал, что он был служащим Католического общества милосердия Польши. Он сказал, что общество время от времени сотрудничало с правительством в воссоединении семей, разбитых иммиграцией или экономическими обстоятельствами.
  
  На следующее утро отец Войняк отвез ребенка на Варшавский вокзал, где они ждали, когда будет приготовлен экспресс в Вену. На станции было холодно. Священник купил ему чашку кофе с молоком, и он выпил ее на завтрак. Когда поезд был готов, ворота открылись, священник и ребенок сели в поезд и сели в открытое купе первого класса. Священник объяснил мальчику разницу между первым и вторым классом; он был очарован. Он никогда в жизни не был ни в поезде, ни в самолете.
  
  Движение забито улицами вокруг Западного вокзала Вены, который находится в районе примерно в полутора милях к югу от большой кольцевой дороги, которая окружает старый город.
  
  Красные венские трамваи шумно стукнули о металлические рельсы возле вокзала, а затем с визгом врезались в грохот машин, как разъяренные птицы. Шум был устрашающим и успокаивающим; вся жизнь бурлила вокруг них на ступенях станции. Кароль, разочарованный своим долгим заключением в поезде, сбежал по ступеням впереди священника в парк перед вокзалом.
  
  Священник знал дорогу. Они сели в один из трамваев и после долгой поездки до МКАД вышли и пошли через лесопарк, мимо зданий, выглядевших официальными, в самое сердце старого города. Кароль наполнил глаза тем, что он увидел. Женщины с сумками, набитыми едой, и так много машин, что все они не могут поместиться на улицу; это было замечательно.
  
  Кароль и священник шли рука об руку по пешеходным торговым центрам, построенным из улиц, которые считались слишком узкими, чтобы по ним могли проходить автомобили. Мимо витрин с кремовыми пирожными и богатой, изобретательной выпечкой десятка форм, мимо витрины за витриной, заполненной тысячей безделушек. Иногда ребенок останавливался и смотрел на тот или иной предмет, но священник тянул его за руку, и Кароль неохотно шел за ним.
  
  Отец Войняк угостил мальчика обильным обедом из сливочного торта и горячего шоколада в маленьком кафе. прямо по площади от собора Святого Стефана.
  
  «Нам нужно подождать два часа», - сказал отец Войняк после еды, пока он сидел за чашкой кофе и смотрел в окно магазина на яркий, холодный утренний свет.
  
  Кароль ничего не сказал. Он осторожно провел концом вилки по тарелке, чтобы собрать последние несколько крошек торта. Он попробовал их.
  
  Священник уставился на ребенка. «Хотите увидеть собор Святого Стефана изнутри? Это просто по улице. Это одна из величайших церквей в мире », - пренебрежительно сказал священник.
  
  Кароль ничего не сказал. Он лизнул вилку.
  
  "Хорошо?" В голосе старика прозвучала досада.
  
  Кароль перестал облизывать вилку и положил ее. Он уставился на священника. Нет, подумал он, он не хочет видеть церковь. Он не любил церкви. Его мать водила его в церковь, когда он был моложе, прежде чем она уехала. Его мать усиленно молилась на мессе. Мать научила его всем молитвам. В приюте детей не поощряли посещать мессу. Он этого не делал.
  
  Но священник хотел, чтобы он что-то сказал.
  
  «Да», - сказал Кароль. «Я бы хотел увидеть церковь».
  
  «И мы можем молиться об успехе нашего долгого пути, который закончился только наполовину».
  
  «Да», - сказал Кароль. Это было то, чего хотел священник.
  
  Однажды, давным-давно, может быть, год назад он молился с тем же пылом, что и его мать. В своих молитвах он просил, чтобы его мать вернулась к нему. На молитвы не было ответа, и Кароль почувствовал, что это произошло не потому, что он недостаточно усердно молился, а потому, что его никто не слышал. Он перестал молиться.
  
  «Ты хочешь помолиться, отец?»
  
  «Конечно, - сказал отец Войняк. Снова была нотка раздражения. У него были седые волосы и вздутие живота из-под черного пальто. Его руки были тонкими. Каролю он не казался недобрым или даже добрым, просто безразличным, как будто ребенок был всего лишь дополнительным багажом, который он должен был совершить в долгое путешествие, которое, возможно, было бы легче предпринять без лишнего багажа.
  
  «Я буду молиться за свою мать», - сказал Кароль. Это было то, что они всегда хотели услышать.
  
  Священник оплатил чек, и они оба встали и забрали свои сумки перед кафе. Они вышли на яркий солнечный свет.
  
  Штефансплац - площадь перед собором. Это пешеходная зона, но иногда грузовики или такси используют площадь, чтобы незаконно срезать путь от одного клубка улиц с транспортным движением к другому. Это делается не часто, достаточно часто.
  
  Кароль выбежал на площадь, его внезапно заворожила эскадрилья серых голубей, поднимающихся и танцующих строем по суровому зимнему небу. Кароль остановился, повернулся, чтобы лучше их рассмотреть, и у него закружилась голова от пения птиц.
  
  Отец Войняк был позади него. Он что-то сказал. Кароль услышал священника, но не ответил. Надо было подумать о моменте красоты. Он был свободен, как были свободны птицы, кружащиеся узорами на фоне холодного безоблачного неба.
  
  Такси высадило билет из аэропорта у бокового входа в отель Am Stefansplatz, прямо напротив главного входа в собор.
  
  Водитель повернулся, чтобы посмотреть на площадь, бросив взгляд на вылетающего пассажира, женщину со светлыми волосами и весьма необычными ногами. Его «мерседес» рванул вперед, и на мгновение его ослепил свет, падающий из окон магазина напротив собора, расположенного под углом к ​​самому отелю.
  
  Такси сбило Кароля Краковского в 125 футах к северу от входа в церковь. Водитель сразу остановился. Ребенок, все еще сжимая сумку, поскользнулся под левым передним колесом дизельного «Мерседес-Бенц 190». Две тонны стали и резины прокатились по груди Кароля.
  
  Через шесть минут приехала красно-белая скорая помощь, ее сирена издала печальный крик, уже похожий на траур. Отец Войняк, руки которого были залиты кровью, стоял на коленях рядом с неподвижным телом мальчика. Он помолился за умерших и поднял руку в благословении. Кровь все еще текла слабой из носа и рта мальчика. Но он был без боли.
  
  Люди вокруг ребенка и священника были неподвижны. Женщина на краю толпы беззвучно плакала. Старик был священником, но никто в толпе не понимал его слов, потому что он молился по-польски.
  
  Сумка Кароля из кожзаменителя лежала рядом с его телом. Его бледная мертвая левая рука все еще сжимала ручку сумки. Предметы его одежды были разбросаны по площади. Кусок бумаги, выскользнувший из приоткрытого мешка, уловил ветром, взлетел вверх и танцевал с голубями на холодном ветру. Это была страница из календаря , в котором все дни были отмечены с рядами аккуратного X s.
  
  
  8
  
  
  
  
  ЦЮРИХ
  
  
  
  Феликс Крюгер жил на Фробургштрассе на холме, возвышавшемся над университетской больницей на восточном берегу реки Лиммат. Дом был построен из серого камня и летом был скрыт обширными кустами, которые переходили в пешеходную дорожку. Его затеняли дубы и вечнозеленые растения.
  
  Из большого окна на втором этаже дома Феликс Крюгер время от времени смотрел вниз на шпили старого города, на башни Святого Петра и Гроссманстера и Фрауменстера, на здания старого города, которые заполняли все улицы вплоть до Quaibr? cke и Z? richsee за ним. Он никогда не преминул насладиться видом. Ему показалось очень грустным и немного странным, что люди, посещавшие Швейцарию, не находили красоту, которую он находил в Цюрихе, в его твердости, в терпеливой причудливости его манер.
  
  Серое морское небо посылало облака, как налетчики, низко над городскими башнями. Феликс Крюгер, засунув руки в темные брюки и прижавшись большим животом к обшивке под большим окном, смотрел на надвигающуюся бурю, пытаясь сосредоточиться на словах агента, который пришел в его дом десять минут назад. Он нахмурился, неохотно отвернувшись от городского пейзажа у окна и уставившись на Римского, советского агента.
  
  Римский закончил читать несколько мгновений назад и неловко с меховой шапкой в ​​руке ждал, пока заговорит Крюгер.
  
  «Несмотря на все, что вы сказали и объяснили, ребенок мертв», - сказал Феликс Крюгер. «И это не может быть изменено; это, Римский, неудовлетворительно ».
  
  «Это не наша вина. Я тебе трижды говорил ...
  
  «Он был на твоей опеке».
  
  "Священник-"
  
  «Меня не волнует, кого вы использовали для курьера; он был на твоей опеке ». Не сказано тихо. Слова нажимались, как кнопки на машине. Каждое слово было отдельным, коротким, вырезанным, окончательным.
  
  «Нам нужно… иметь план».
  
  «Я являюсь гарантом договоренности. Это моя репутация, герр Римский, а не ваша. Фактически, ваша репутация делает мою работу необходимой для вашего народа. А теперь я понимаю, что ничего не могу гарантировать ».
  
  "Это был несчастный случай."
  
  «Мне все равно. Что ты сказал матери мальчика? "
  
  "Что есть задержка ..."
  
  « Mein Gott ». Крюгер вытащил свои большие веснушчатые руки из карманов и положил большие пальцы под подтяжки на талии. Была суббота; он устал от долгого пути обратно из Праги, а также от глупых задержек на чешско-германской границе. Но теперь он должен быть начеку, он должен думать о том, что делать.
  
  Крюгер нахмурился. - Вы ей лжете, герр Римский. Русский ум меня поистине поражает. Ваш инстинкт - всегда лгать, даже если правда послужит вам лучше. С какой целью ты солгал? Вы только создаете в ней подозрение, которое обернется против вас. Я не понимаю вас, россиян, я признаю это. Вы лжете из-за такой укоренившейся привычки, что даже не можете понять правду, когда она вам противостоит ».
  
  Римский с радостью убил бы его из легкого автоматического пистолета «Узи» с проволочной ложей и десятизарядной обоймы, которую он носил в кобуре на правой груди. Но он не двинулся с места. Он ничего не сказал. Он смотрел на Крюгера большими черными глазами, полными ненависти.
  
  «Мальчик мертв. Это очень плохо. Вы должны немедленно сказать матери правду и организовать ее возвращение в Польшу ...
  
  «Мы решили сказать ей, что мальчик болен, и что мы отвезем ее обратно в ...»
  
  «Глупый, Римский. Тупой. Это такая явная ложь. И как быть уверенным, что слово в конце концов не выйдет из Польши? Что ты будешь делать, убьешь мать? »
  
  «Мы не варвары».
  
  «Неужели вы думаете, что такой обман выйдет? Тем самым людям, с которыми мы имеем дело? Правда, Римский, как бы тебе это ни было неприятно. Или твои хозяева ».
  
  «Это то, что мы решим».
  
  "Нет. Это я решу, герр Римский. Что-то, что касается меня, моей репутации и всего нашего… устройства. А что насчет священника? "
  
  Римский был поражен. "Что насчет него? Он вернулся в Варшаву ».
  
  «Отправьте его в Чикаго. Женщине. Она католичка?
  
  "Да."
  
  «Она поверит священнику». Феликс Крюгер нахмурился. «Пусть он скажет правду».
  
  «Но что, если она ему не верит?»
  
  «Кому она поверит лучше? Ты?"
  
  Римский нахмурился. Он мог так легко вынуть пистолет, начать стрелять и смотреть, как кровь растекается по напыщенному сытому швейцарскому животу. «А если она не верит священнику?»
  
  "Что тогда?" Голос Феликса Крюгера был насмешливым. Его лицо покраснело, веснушки выступили на переносице. Его большие глаза, казалось, высовывались из орбит. Казалось, он заполнил комнату, как полная осенняя луна может заполнить сельское небо.
  
  «Мы можем о ней позаботиться».
  
  «Что за глупость сказать. Сколько человек в камере Джона Столмака в Чикаго? Как много?"
  
  «Шесть женщин сейчас ...»
  
  "Да. Шесть. Что вы сделаете с Мэри Краковски? Убей ее?"
  
  Римский ничего не сказал. Он поджал губы, словно от напряжения. Именно так поступили бы с Марией Краковски, если бы женщина не поверила посланнику, если бы она не вернулась в Польшу.
  
  "Там. Вы отвечаете на вопрос, - сказал Крюгер, улыбаясь. - Тогда что вы будете делать с остальными, герр Римский, после того, как убьете мать мальчика? Убейте одного из них, и гарантия, вся договоренность, будет нарушена для всех из них. Как вы думаете, они будут больше доверять вам? Как ты думаешь, они больше будут работать на тебя? »
  
  «Но они будут бояться нас».
  
  «Думаю, лучше организовать, чтобы Мэри Краковски получила американское гражданство, прежде чем вы даже подумаете о ее возвращении в Польшу. Отдайте ей подготовленные бумаги, отдайте ей бонусные деньги. Для нее это гарантия, что она сможет вернуться в Америку, если захочет ».
  
  Римский сказал: «Это то, что вы предлагаете?»
  
  «Это больше, чем предложение. Наше устройство не может выжить без доверия. Их доверие. Священник заговорит с ней. Один из ваших агентов отдаст священнику свои бумаги ...
  
  «Вы знаете, что трудно получить… гражданство за такой короткий срок. Есть проблема с переделкой их компьютеров и…
  
  «Я не хочу слышать подробностей. Я бизнесмен, в чудеса не верю. Просто упорный труд. И сроки. Нам нужно действовать сейчас, а вы уже потратили время зря ».
  
  «Это должно быть одобрено на самом высоком уровне».
  
  «Тогда сделай это. Теперь." Феликс Крюгер шагнул в центр комнаты и уставился на Римского. Совет был такого же роста, как Крюгер, но не такой большой. «The Numbers существует как сеть только благодаря доверию, и я являюсь центром доверия. Они доверяют мне ». Он несколько раз ударил толстым пальцем по груди для выразительности. «Без меня нет ничего».
  
  
  * * *
  
  
  
  Сделано. Но не так, как этого хотел Феликс Крюгер. Священник по имени Фаддей Войняк вылетел в Соединенные Штаты рейсом через Вену и Франкфурт и прибыл в Чикаго через тридцать девять часов после разговора Феликса Крюгера с Римским в Цюрихе. Священник не подчинялся Польской полиции безопасности, но церковь сотрудничала с правительством в вопросах, которые не были политическими; это был один из тех вопросов. Так сказал епископ неохотно сопротивлявшийся Таддеус Войняк.
  
  Священник выглядел хрупким, выходя из туннеля, соединяющего самолет с самолетом в аэропорту О'Хара, вскоре после девяти часов вечера понедельника. Вместе с остальными он прошел через таможню и иммиграционную службу, выдерживая морщины, его лицо было вымученным и побледневшим. Последние четыре ночи он видел мертвого ребенка во сне.
  
  Он знал Чикаго. Он много раз приезжал в город, чтобы собрать деньги для католического общества милосердия Польши. Этот визит будет неприятным. И нужно было разобраться с деликатными вопросами.
  
  Такси отвезло его на Саут-Сайд, по адресу на Кенвуд-авеню, который он назвал водителю. Он поднялся по каменным ступеням на первый этаж трехэтажного здания. У него были документы для Мэри Краковски; у него были инструкции от своего епископа, переданные Церкви через канцелярию примаса кардинала Глемпа. Почему это было так важно для них всех? Отец Войняк чувствовал себя вовлеченным в нечто большее, чем миссия милосердия.
  
  Священник нажал кнопку почтового ящика с надписью «Stolmac».
  
  Он чувствовал усталость и жалость к себе. Он чувствовал постоянную боль при воспоминании о ребенке, бегущем по площади, таким счастливым. Теперь он будет отдыхать с Богом, его Отцом, ангелами и другими святыми. Так он расскажет матери Кароля. Но поверил бы он этому, когда сказал бы такие вещи?
  
  Джон Столмак нажал на входную дверь и стал ждать у двери своей квартиры на втором этаже. Это был крупный мужчина с густыми черными волосами, свирепыми карими глазами и черными усами, вьющимися из-под его длинного большого носа. Его кожа была очень белой.
  
  «Отец», - сказал он. "Мне сказали." Он широко распахнул дверь. На нем был черный костюм и галстук. Возможно, в честь посещения их дома священником; возможно, уже в трауре.
  
  "Ты ей что-нибудь сказал?"
  
  «Нет, - сказал Джон Столмак. Они говорили по-польски полушепотом. Квартира, выстроенная вдоль коридора от кухни до гостиной, была в тени. "Ты усталый? Хочешь кофе, пива? »
  
  "Нет. Лучше ей рассказать. Первый."
  
  Он вышел в коридор. Джон Столмак взял свою сумку. По коридору были закрыты двери спальни.
  
  Дверь открылась. Отец Войняк увидел молодую красивую женщину в свитере и юбке с длинными каштановыми волосами. На ней не было макияжа. Она долго смотрела на священника с негодованием в глазах. «Она умная, - внезапно подумал священник; она знает.
  
  Джон Столмак сказал ей: «Тереза. Отец, это Тереза ​​Колаки. Она подруга Мэри. Тереза. Возьми Мэри, пожалуйста.
  
  Женщина еще некоторое время смотрела на двух мужчин, а затем повернулась и закрыла за собой дверь. Мгновение прошло в неловком молчании. Затем дверь спальни открыла более толстая женщина с крашеными рыжими волосами. Тереза ​​шла за ней. Мэри Краковски была бледной, несмотря на густой макияж. Ее глаза были красными. «Она уже в трауре, - подумал отец Войняк. Она только хочет, чтобы я это сказал.
  
  Он сделал шаг к ней и протянул трясущиеся руки.
  
  Там. Никаких слов не прошло. Как будто она поняла смысл в тот момент.
  
  Кароль.
  
  Она упала на пол без единого звука, на мгновение потеряв сознание от боли, которая последовала за ней.
  
  
  9
  
  
  
  
  ЧИКАГО
  
  
  
  Они говорили четыре раза за две недели. Больше никто не знал, что они вышли на контакт. Звонки никогда не производились из дома, где он останавливался, ни в штаб-квартиру, ни в квартиру Хэнли. Была давняя договоренность о специальных звонках, звонках, которые никто не перехватил.
  
  Всегда в четыре часа утра. Простая аранжировка была названа «Красным небом» из-за поэтической черты Хэнли, не поддающейся анализу:
  
  
  
  Красное небо утром, моряки принимают во внимание предупреждение.
  
  
  
  Деверо сделал первый звонок после разговора с Мэри Краковски в то первое утро на кухне Мелвины. Система всегда инициируется агентом, а не контролем. В офисе Хэнли зазвонил телефон; ясный голос сказал:
  
  "Красное небо."
  
  После этого каждый четвертый день Хэнли ждал у телефона в круглосуточном ресторане Huddle House в трех кварталах от своей квартиры на северо-западе Вашингтона. Раннее утро было самым легким временем, чтобы потерять хвосты (или вообще их заметить); это было время суток, когда даже агенты спали, когда мир безопасности был самым незащищенным.
  
  «Есть что-то, - сказал Хэнли.
  
  Деверо ждал. Он сидел в телефонной будке круглосуточной аптеки «Уолгринс» почти в миле от квартала, где Мелвина жила более сорока лет.
  
  Голос Хэнли не казался сонным, хотя после первого звонка Деверо он не спал много. Этого не должно было происходить. Служба безопасности АНБ пообещала провести тщательную чистку для Деверо и Риты Маклин; КГБ не пойдет по их следу просто потому, что Деверо перестанет существовать, и простой мести за второстепенную роль Маклина в хельсинкском бизнесе будет недостаточно, чтобы рискнуть попасть на территорию США. Это то, что заверили Хэнли шпионы из АНБ.
  
  Но теперь два иностранных агента посетили Мелвину, пытаясь установить связь с Деверо. И иностранка из Польши, которая неопределенно говорила о «гарантиях» и ее «контракте», была помещена в дом Мельвины, чтобы также шпионить за Деверо.
  
  «Женщины заключают контракт с Universal Janitorial, национальной сетью магазинов со штаб-квартирой в Роаноке, штат Вирджиния. Но работает по франшизе. Франшиза в Чикаго - Excell Importers, Inc., очень странное название для очень странного бизнеса. Они заключают контракты на привлечение иммигрантов - мексиканских, колумбийских, венесуэльских, пакистанских и т. Д. - для низкооплачиваемых домашних и производственных рабочих мест. Они одновременно и рекрутер, и работодатель ».
  
  "Это законно?"
  
  «Вроде так. Что-то подобное никогда не является строго законным, но это законно. Как бы то ни было, у них есть контракт на специальные проекты по очистке в разных местах, включая факультет специальной математики Чикагского университета ».
  
  "Что особенного?"
  
  «Конечно, государственный контракт».
  
  "Сделать что?"
  
  «Исследования», - сказал Хэнли сухим, невозмутимым голосом.
  
  Деверо ждал. У Хэнли что-то было. Нечто большее. Телефонная будка представляла собой не что иное, как пластиковую перегородку в ряду подобных будок вдоль стены в задней части магазина. У круглосуточной стойки приема лекарств усталый мужчина в белом халате перемалывал что-то в стеклянной миске стеклянным пестиком, в то время как крупный, толстый мужчина с тяжелой черной кожей, похожей на угольное масло, терпеливо ждал. Воздух был душный. Магазин был переполнен товарами, валявшимися на полках, застрявшими в коробках в проходах, рекламируемыми на старых картонных вывесках, висящих веревками на потолке.
  
  «Исследование было заказано АНБ год назад. Фактически часть довольно широкой, теоретической, межведомственной, междисциплинарной…
  
  «Прекрати, Хэнли, - сказал Деверо.
  
  Хэнли улыбнулся на своем конце линии. «Речь идет о разработке новой криптографии, как программного, так и аппаратного обеспечения. Проект продолжается, и его разделяют дюжина университетов и аналитических центров от одного берега к другому ».
  
  «Так является ли это важной частью?»
  
  «Вы имеете в виду, чтобы Оппозиция проводила расследования?»
  
  Деверо ждал.
  
  "Возможно. Мы не знаем. Мы попадаем в зону приема у Секции. АНБ время от времени раздает небольшие секреты своим родственным службам, и мы благодарны за каждую новую машину для кодирования или компьютерное отправляющее устройство ».
  
  «И вы не можете спрашивать АНБ, потому что я должен находиться под его нежной заботой».
  
  «Что, по-видимому, не так хорошо, как должно было быть».
  
  «А что насчет безопасности?»
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  "Безопасность. В этом проекте он нравится другим ».
  
  «Вы имеете в виду настоящую кражу? Ну, это случилось два года назад в Пало-Альто. Сотрудник Польской секретной службы имел дело с одним из шифровальщиков частной фирмы. Криптограф сказал, что он продался, потому что ему нужны были деньги, чтобы купить вторую машину для своей жены. ФБР сломало это. Но они до сих пор не знают степени ущерба. Эти вещи очень важны ».
  
  «Так что оппозиция продолжала откладываться, год за годом, надеясь зарыться, время от времени наткнувшись на удачу».
  
  «Да», - сказал Хэнли своим тихим глухим голосом. «Точно так же, как и мы».
  
  «У этого Excell Importers ... есть ли у них другие контракты?»
  
  «Нет, не в этом районе. Насколько нам известно, Excell может быть законным ».
  
  «Что-то не так».
  
  «Вы продолжаете предполагать, что кучка уборщиц-иммигрантов, которые почти не говорят по-английски, используются оппозицией в качестве шпионов. Это смешно, не правда ли? »
  
  "Да. Так же глупо, как тот предатель из Калифорнии, который нуждался в деньгах, чтобы купить вторую машину ».
  
  «Но они не знали, что искали».
  
  «По крайней мере, теперь мы знаем, что есть что-то, что стоит поискать. Мэри Краковски - шпионка, Хэнли. Может быть, нежелательный агент, может быть, даже глупый, но она знает. Она знает, когда я с ней разговариваю.
  
  «Она ... она тебя выдала?»
  
  «Я так не думаю. Это был риск. Я должен был заставить ее бояться меня больше, чем их. Она не хочет никаких проблем ». Он на мгновение закрыл глаза. Он ясно видел ее, видел боль на ее лице, видел, как она жадно пила стакан водки, который он ей дал.
  
  «Ребенок должен был отсутствовать. Но она сказала, что была задержка ».
  
  "Что случилось?"
  
  «Черт, Хэнли, как я могу это знать? Жду мальчика такого же, как Мэри. Я могу использовать его как рычаг. Как только она его получит, она не будет бояться другой стороны. Мы можем оказать на нее давление ».
  
  «Какой грязный бизнес», - сказал Хэнли.
  
  Деверо ждал.
  
  «Сколько из этих людей они используют?» Хэнли продолжил.
  
  "Я не знаю. Но это моя задница, Хэнли. Ты, Отделение и гении Фабрики Головоломок должны были дать мне новое лицо. Почему они все еще ищут старую? »
  
  «Мы никогда не думали о том, чтобы покрыть тропу там. Вы не видели свою двоюродную бабушку двадцать лет. Я почти забыл, что она существует ...
  
  «Нет, Хэнли. Вы же забыли. И прежде чем я смог понять, что происходит, я вошел в это. С таким же успехом я мог бы довести это до конца. Я имею в виду Мэри. Тогда тебе придется помочь мне выбраться отсюда, - сказал Деверо. Голос у него был усталый, не из-за часа, а из-за того, что за последние несколько дней его охватила роковая усталость. Он не хотел продолжать. Выживание, а это все, на что он рассчитывал за годы, когда он был активным агентом разведки на местах, казалось, вот-вот ускользнет из его рук. И ему было все равно.
  
  
  * * *
  
  
  
  Рассвет наступил, когда женщина по имени Тереза ​​Колаки проскользнула по переулку. Голову у нее накрывала красная бабушка. Темное пальто бесцветного окутывало ее стройное тело. Она была в ботинках от холода, хотя ее ноги были обнажены.
  
  Каждые несколько сотен футов она останавливалась и оглядывалась назад. Ничего не изменилось, ничего не двинулось. Однажды ее напугала большая серая крыса, которая прыгнула с вершины открытого мусорного бака на ее пути. Она чуть не вскрикнула. Ее лицо побледнело. Крыса остановилась, посмотрела на нее с нежным пониманием на своем злобном, измученном лице, а затем побежала дальше по засыпанному мусором проходу между двумя кирпичными многоквартирными домами.
  
  Ее руки были холодными. Ее пальцы покраснели от сырых сырых северных ветров. Она несла на груди большой коричневый сверток, перевязанный белой веревкой, и бежала по аллее.
  
  Тереза ​​Колаки свернула на трап с отметкой 4601. Она толкнула железные ворота на небольшой задний двор, лишенный травы и деревьев. Она поднялась по пяти серым деревянным ступеням к задней двери трехэтажного особняка. Впервые она заколебалась; Если бы она остановилась, чтобы подумать, подумать, в квартире Столмака в темноте за несколько минут до рассвета, она бы не сделала этого. Даже для Мэри.
  
  Она закусила губу и сильно постучала в дверь, а затем огляделась. Со двора по переулку безрадостно лаяла собака.
  
  Она подождала немного, а затем снова постучала.
  
  Из-за двери вытащили засов. Она увидела, как дверь приоткрылась.
  
  «Слава богу, - подумала она. Это был тот самый мужчина, которого Мэри описала ей. Человек из правительства. Человек, который сказал, что что-то сделает.
  
  «Мэри сказала мне. Ты мужчина, - сказала Тереза. Ее легкий голос был подчеркнут, но ясен; в отличие от Мэри, она два года изучала английский в школе.
  
  "Кто ты?"
  
  «Тереза ​​Колаки».
  
  Он широко распахнул дверь. Она колебалась мгновение, а затем, опустив подбородок, вошла. «Это о Мэри», - сказала она. Ее карие глаза были широко раскрыты. В них был ужас.
  
  Она положила сверток на пустой кухонный стол. Она превратилась. Мгновение она проницательно смотрела на него. Он закрыл за собой дверь, но его глаза не отрывались от нее. Был ли он силен? Можно ли ему доверять? Иногда мужчины казались сильными и легко ломались. «Также обо мне». Она решила, поспешно произнеся слова. «Произошла плохая вещь».
  
  Деверо подошел к горшку на плите. Он взял стакан и налил Терезе кофе.
  
  «Сахар?»
  
  "Да."
  
  Он смешал его и дал ей. "Сесть." Тихо.
  
  Деверо сел напротив нее за стол. Он ждал. Тереза ​​отхлебнула обжигающий кофе. «Я не знал, что вы встали».
  
  Он ждал. Это был всего лишь светский разговор. Она хотела быть уверенной. Но ей придется принять решение без посторонней помощи. Это был единственный выход.
  
  «Джон не знает, что я здесь».
  
  Он все еще ждал. Что он мог ей предложить, чтобы ее успокоить? Ничего такого. Слова не были настоящими обещаниями; у них не было никаких гарантий.
  
  «Они убили сына Марии».
  
  Она поставила стакан с кофе и уставилась на него, все еще держа его в руке. Гнев накапливал в ней долгую, холодную ночь страха, когда она слушала слезы Мэри. Ее веки на мгновение задергались, как будто она потерялась в трансе и пыталась его вырвать, или пыталась силой воли пробудиться от сна.
  
  Когда она заговорила снова, ее голос был наполнен пеплом, свинцом. «Вчера вечером они послали человека, который, как они говорят, был священником, чтобы сообщить Марии, что ее сын мертв. Священник говорит, что это был несчастный случай. Он говорит, что Кароля сбила машина. Он показал Марии картинку из венской газеты. Он сказал, что был священником. Я не знаю, кем он был. Они обещают Мэри, что это был несчастный случай, и теперь хотят отвезти ее домой. Мэри говорит мне ночью, что не верит, что этот человек - священник. Она говорит, что они убили ее сына, а теперь убьют ее. У нее есть контракт. Здесь."
  
  Она натянула шпагат уверенными, сильными пальцами. Она открыла посылку. Документы. И письмо от того, кто писал детским почерком. Он медленно изучил бумаги.
  
  Что-то было не так с самого начала, с того момента, как он получил странное письмо Мелвины. Другая сторона все еще оставалась мишенью для него. Возможно, за Ритой тоже наблюдают, и с ней разберутся после того, как они убедятся, что Деверо мертв. Рита Маклин по-прежнему была им полезна, если она могла привести их в Деверо. Они были похожи на бульдогов. Они держались так долго, что вообще забыли, почему кусаются. Деверо должен был быть убит. План не изменился с того дня, когда два болгарских убийцы поднялись по горной тропе в Вирджинии и попали в засаду и были убиты.
  
  Отчасти в том, что было не так, была Мэри Краковски, упорный агент. А теперь вот этот. Все они были агентами, все, казалось, неохотно, все молчали. Тереза ​​хотела изменить условия своей сделки; она хотела заверений не только от них, но и от Деверо. Что она хотела, чтобы он сказал?
  
  Я мертвец, Тереза. Я не могу спасти свою жизнь. Я не могу спасти жизнь любимой женщины. А что я могу для тебя сделать?
  
  «Это контракт», - упрямо сказала она.
  
  Деверо взял документ. Юридический документ на немецком языке. Деверо пробирался сквозь него; он давно изучал немецкий язык, и слова медленно возвращались к нему. Контракт между Американо-польским экспортным агентством и Excell Importers, Inc. из Чикаго, а также Universal Janitorial Service. Все с участием одной слегка грустной алкоголички по имени Мэри Краковски.
  
  Он медленно читал, не обращая внимания на то, что Тереза ​​Колаки нетерпеливо сидела напротив него. Кухня залита серым светом. В доме было тихо. На второй площадке тикали часы.
  
  Была облигация в размере пятисот тысяч швейцарских франков. Гарантия исполнения. По истечении двух лет период договорных обязательств перед Excell Importers будет закончен, и в качестве стимула (на втором листе бумаги) подпись некоего Феликса Крюгера гарантировала выезд несовершеннолетнего поляка Кароля Краковского из Варшавы, Польша, Чикаго, Иллинойс, Соединенные Штаты Америки. Будет произведено четыре дня назад.
  
  «Видите, мистер?»
  
  Деверо отложил газету. Он долго смотрел через стол на Терезу Колаки. Она боялась, но не так, как Мэри Краковски, женщина на грани паники, которую подавляли только регулярные дозы алкоголя. Возможно, страх Терезы смягчился упрямым взглядом на ее подбородок или ясными карими глазами, которые не отрывались от его лица. Потом он увидел, что это было: ее сильные руки с длинными пальцами и сломанными ногтями протянулись, как паутина, по клочкам бумаги на столе. «Видишь ли, - сказала она, - я принесла тебе то, что ты хотел. Принес тебе доказательства. Что ты теперь для меня сделаешь? Что вы сделаете для любого из нас? »
  
  «У тебя тоже есть контракт?»
  
  И снова она заколебалась, но ее глаза не отрывались от его лица. Она закусила губу. Тепло в комнате, полная тишина в доме вокруг нее одновременно успокаивали и пугали. Кто был этот странный, одинокий человек, сидящий в одиночестве на кухне в шесть утра, как будто он всегда ожидал, что Мэри или Тереза ​​подойдут к нему, ожидая, как кошка ждет под деревом, чтобы его жертва совершила ошибку?
  
  «Да», - сказала она.
  
  "На сколько долго?"
  
  "Два года."
  
  «Ты работаешь с Мэри».
  
  "Да."
  
  "В университете."
  
  "Да."
  
  «Вы живете с ней и Джоном Столмаком».
  
  "Да."
  
  «Кого они тебе обещали?»
  
  "Какие?"
  
  «Кто будет освобожден, когда ваше время истечет?»
  
  Ее руки дрожали, но она не сводила с него глаз, как будто она потерялась бы, если бы отвернулась.
  
  "Мой сын. Стефан ».
  
  «А теперь, когда Кароль мертв, ты боишься».
  
  "Да."
  
  Он ждал.
  
  «Боже мой, - сказала она. «Меня тошнит от него. Понимаешь? Я не хочу здесь находиться. Я хочу, чтобы контракт закончился, я хочу, чтобы Стефан ... »
  
  Она начала плакать, но слез не было. Только глаза влажно светились. Она вытерла рукой глаза. Он не двинулся с места. Он наблюдал за ней.
  
  «Что вы для них делаете?»
  
  "Работа."
  
  "Какой вид работы?"
  
  «Он знал», - подумала она. Он все знает.
  
  Деверо снова заговорил ровно, без тепла и чувств. «Ты больше не можешь мне рассказывать, как расстаться. Никто из вас. Ты должен мне все рассказать ».
  
  «Они убьют меня».
  
  "Нет. Я так не думаю. Зачем вы пришли сюда, если вы так думали? »
  
  "Что ты можешь сделать?"
  
  Деверо позволил призрачной улыбке появиться в уголках его губ. Она хотела рычагов воздействия. Ей нужна была американская сторона, если это могло ей помочь; но она не хотела закрывать дверь и с другой стороны, пока не вытащила Стефана благополучно.
  
  "Что ты хочешь чтобы я сделал?"
  
  «То, что я сказала», - сказала Тереза. «Я сказал, что хочу Стефана».
  
  «Возможно, я смогу это сделать».
  
  "Как?"
  
  "Я не знаю. Я должен знать, зачем я это сделаю ».
  
  Она поняла, но не признала этого. «Мы просто тупая польская уборка…»
  
  «Прекрати, Тереза. Ты школьный учитель. Вы говорите хотя бы на одном иностранном языке. Не трать мое время зря. Если вы пришли сюда, значит, вы пришли сюда по какой-то причине ».
  
  «Что вы можете сделать для Стефана?»
  
  "Что ты можешь для меня сделать?"
  
  "Чего ты хочешь?"
  
  "Университет. Как это устроить? »
  
  Она не спускала с него глаз. Она ненавидела его так же сильно, как и Джона Столмака. Все мужчины были одинаковыми, когда имели власть над женщинами. "В мусор. Я не знаю, что искать, никто не знает. Они хотят многого. Что-нибудь с компьютера, на компьютерной бумаге. Также заметки, рукописные заметки. Они очень беспечны. И никто не видит уборщицу. Никто."
  
  «У них есть охрана».
  
  «Охранники? Один мальчик, ничего; он заигрывает с нами. Думаю, Таня в него влюблена. Но мы отпустили Таню и мальчика вместе в одну из лабораторий. Они занимаются любовью ». Тереза ​​поморщилась. «Я знаю, что Тане тяжело, но ей не должно быть так просто. Она хочет выйти замуж. Американцу. Так что ее брату будет легче ».
  
  «У каждого в Excell есть кто-то еще в старой стране».
  
  "Да."
  
  «Это их власть над вами. Но почему вы ожидаете, что они будут соблюдать контракты? »
  
  «Всегда в прошлом. До-"
  
  «Пока Кароль не был убит. И вы думаете, что они это сделали ».
  
  «Они хотят вернуть Мэри. Сегодня ночью. Они дают ей наркотики. Вчера вечером. Она больна, держится за живот ». Она закрыла глаза. Она не могла описать ужас той долгой ночи с Мэри, наполовину обезумевшей от горя, одурманенной наркотиками, спящей и мечтающей, снова и снова выкрикивающей имя Кароля.
  
  «Какая гарантия?»
  
  "Мистер. Крюгер ».
  
  «Феликс Крюгер. Имя на гарантии. Кто он?"
  
  «Богатый джентльмен. Бизнесмен. В Цюрихе. Он обещал нам ».
  
  "Какие?"
  
  «Видите ли, он говорит, что его это не интересует». Тереза ​​нахмурилась. Ее английский был хорош, но концепция, которую объяснил Феликс Крюгер, была тонкой. Она поняла это, когда польский переводчик повторил слова, но теперь она не была уверена, что сможет это объяснить.
  
  "Мистер. Крюгер говорит, что мы числа. Мы всего лишь числа на листе бумаги. Он говорит, что мы ему отвечаем. И поскольку мы ничего не значим для него, мы можем ему доверять. Он говорит, что это все бизнес. Мы чего-то хотим, они чего-то хотят, а мистер Крюгер зарабатывает деньги, помогая всем получить то, что они хотят ». Она поняла, что ее грамматика упала; опять же, что характерно, она закусила губу. Но она видела, что Деверо понимает.
  
  И женщина, стоявшая за ними у двери, тоже. «Боже мой, Рэд, как я и сказал. Рабство."
  
  Тереза ​​обернулась, пораженная.
  
  Деверо лениво взглянул на двоюродную бабушку. «Это не касается тебя, Мелвина».
  
  «Это мой дом, Рыжий; здесь меня все беспокоит ». Холодно.
  
  «Вы не хотите заниматься этим бизнесом».
  
  «Я вовлечен, Рэд. Ты даже не знал об этом, пока я тебе не написал.
  
  И это было совершенно верно.
  
  Деверо сложил кончики пальцев в молитвенной позе и откинулся на спинку деревянного капитанского кресла.
  
  «Я могу помочь тебе», - начал он. Это была первая ложь. Он остановился, уставился на Терезу. Ее глаза спросили его, а затем поверили ему. Он приступил ко второй лжи. «Вы не пострадаете. Не нами. Не ими.
  
  Он снова остановился. Она хотела ему верить, это работало на него.
  
  Третья ложь была проще. «Я знаю, что делать, но мне нужно, чтобы вы предоставили мне полную информацию. Не сейчас, но когда вы сможете договориться о встрече. Подальше от этого дома. Я хочу сохранить эти контракты ...
  
  "Нет. Я должен привезти их с собой ».
  
  «Тогда мы сделаем копию. В этом гетто должна быть чертова копировальная машина ».
  
  "И что?"
  
  И что? Он сделал паузу, обдумал четвертую ложь и решил, что это может сработать. «Мне нужно описание Стефана - где он живет, где ходит в школу, все. У нас есть люди в Польше ».
  
  "Вы можете вытащить его?"
  
  "Да." Ложь теперь давалась очень легко.
  
  "О мой Бог-"
  
  «Слишком поздно для Мэри».
  
  «Но они убьют ее».
  
  "Возможно нет. На самом деле, я уверен, что они не причинят ей вреда. Следующая ложь. Все они основывались на вере Терезы; вера сделала его ложь такой правдоподобной. И его манеры были спокойными, даже нежными. «Он сильный мужчина, - подумала она. Он мог это делать.
  
  Возможно, Мелвина, которая должна была знать лучше, тоже поверила ему. «Как ты это сделаешь, Рэд?»
  
  «Это вас не касается».
  
  "Красный. Бедная женщина. А Мэри ...
  
  «Ребенок Мэри мертв. Он был убит. Намеренно или нет. Думаю, нет. И Мэри должна вернуться в Польшу. И Тереза ​​должна вернуться в квартиру, замолчать и ничего не говорить, пока я не увижу ее снова.
  
  «Но это рабство, Рыжая».
  
  "Да. В каком-то смысле.
  
  «Но она рабыня».
  
  "Да. Я предполагаю."
  
  "О Господи. Вы не можете допустить этого ...
  
  «Я ничего не могу с этим поделать. Не сейчас." Он посмотрел на Терезу. Она это поняла?
  
  Тереза, как бы отвечая, почти незаметно кивнула.
  
  «Пойдем, Тереза…»
  
  «Я не позволю тебе позволить…»
  
  «Молчи, Мелвина». Резко трещина ледяного поля. «Это тебя больше не волнует».
  
  «Я не раб».
  
  Они оба посмотрели на нее. Это было настолько резкое заявление, что они испугались.
  
  Она переводила взгляд с одного на другого. «Я не раб».
  
  «Да, дорогой», - сказала Мелвина своим ледяным покровительственным голосом. «Вы раба. Ты променял свою свободу на ... на что? "
  
  «Вы ничего не можете понять, - сказала она. Что они знали, играя с ней, даже используя ее, спорив из-за нее на этой огромной кухне большого дома? Она показалась им глупым животным? Ее рука коснулась свитера. Она чувствовала, что ее изучают. «Моим мужем был Михаил Колаки. Он великий человек, умный, очень красивый. У него проблемы в университете, потому что… это было в самом начале «Солидарности». Он присоединяется к рабочим, спорит со мной о причине. И я боюсь. О нем и о нем. И однажды его сбивает машина на улице, как и Кароль. Но это, конечно, не случайно. Теперь я вдова и не могу преподавать в школе, и однажды я встречаю человека, который говорит мне, что у меня еще есть шанс. Если я сделаю что-то одно, трудное, то у меня появится шанс. В Америке. Вы знаете, что это значит для меня? Моя жизнь окончена, и мне двадцать три года, а потом мужчина говорит мне: нет, есть еще новая жизнь, если хочешь. Брат моего мужа - Стефан, он живет в Чикаго, он может позаботиться обо мне, о моем маленьком Стефане, после… после того, как это для меня закончится. Я хочу поехать в Америку, потому что здесь много работы. Не слишком сложно для польских иммигрантов, но слишком сложно для вас ». Она пристально посмотрела на него. «Но если я получу визу, Стефан не сможет получить визу. Всегда одно и то же. Итак, этот человек в Полонии от правительства говорит мне, что я должен делать. Мелочь. Я им не доверяю. Но он рассказывает мне о мистере Крюгере, и когда мистер Крюгер говорит с нами, он называет нам много имен. Пишите им, - говорит мистер Крюгер. «Я деловой человек, я не нарушаю своего слова», - говорит он. Так оно и есть. Контракт. Он дает контракт. Два года работаю, работаю на них, потом Стефан свободен. Это так; это записано ».
  
  «Пока не убили Кароля», - сказал Деверо.
  
  «Боже мой, - сказала Мелвина. «Красный, это чудовищно. Это ужасно ».
  
  Деверо ничего не сказал. Он увидел весь ужас этого с того момента, как Тереза ​​решила поверить, что он может спасти ее, спасти Стефана. Он увидел, что ужас для Терезы только начинается. И для себя.
  
  
  10
  
  
  
  
  ВАШИНГТОН
  
  
  
  На другой стороне улицы у окна стояли наблюдатели ФБР. 250-миллиметровый объектив, прикрепленный к черному корпусу Nikon на штативе, резко сфокусировал внимание на фигуре, превращающейся в территорию советского посольства. Однажды Маленков наполовину повернулся, чтобы поговорить с красноармейцем у двери, и это была фотография, сделанная камерой: человек в тени, с большим резиновым лицом, глазами, скрытыми под темными бровями. Он мог быть одним из сотни таких людей, которые каждую неделю проскальзывали в посольство. Маленков знал, что за ним наблюдают; наблюдатели знали, что он знал; все это было частью игры, собирать воедино этот бит информации с тысячей случайных бит другой информации, надеясь, что все это будет что-то значить.
  
  Через четыре минуты Маленков вошел в голую, освещенную флуоресцентными лампами комнату во втором цокольном этаже посольства и сел за стол с пластиковой крышкой. В комнате было два стула. Стены были из гладкой белой штукатурки. Их не украшали ни окна, ни фотографии. Даже выключатель света был за пределами комнаты.
  
  Советы считали, что комната была полностью защищена даже от самого сложного подслушивающего устройства, установленного в здании. ФБР отказалось от попыток проникнуть на нижние этажи посольства. Свинцовые экраны вместе со слоями белого шума между стенами и землей снаружи - на земле не было червей или других насекомых, трава плохо росла - свели на нет все усилия агентства.
  
  В шести кварталах от посольства автоматически включилась записывающая машина в небольшом офисе в шестиэтажном здании, в котором были помещения для дантистов и не очень успешных юристов. Машина была запрограммирована на запись в тот момент, когда любой звук был обнаружен в безопасной комнате в подвале советского посольства. Машина, люди, которые за ней ухаживали, и офис были частью Synetronics, Inc., фиктивной корпорации, принадлежащей Агентству национальной безопасности.
  
  Это была переведенная стенограмма (разговор велся на русском, стандартном московском диалекте), доставленный через двенадцать часов после разговора с помощником директора службы безопасности Генри Л. Крейпулом в комплексе АНБ в Форт-Джордж Г. Мид, штат Мэриленд:
  
  
  
  МАЛЕНКОВ: Ничего, кроме рутины. Здесь. (Звуки шелеста бумаги.) Вчера в шесть вечера двое из АНБ устроили несанкционированный обед. Я подозреваю, что они пропустили телефонный звонок.
  
  ДРУГОЕ: Это было интересно?
  
  МАЛЕНКОВ: Не знаю. Здесь. (Снова шелест бумаги.) Что-то случилось. Вчера она попросила недельный отпуск, он был предоставлен. Теперь она говорит своему звонящему - этому «Тому» - что у нее задание в Париже, ее не будет на две недели.
  
  ДРУГИЕ: (Смеются.) Вы не понимаете. Женщины всегда лгут. Наверное, ничего. Она не хочет этого видеть. Это тот, кто всегда звонит в последний момент?
  
  МАЛЕНКОВ: Да. Полагаю, ты прав. Но куда бы она поехала в отпуск? Она не находила времени уже год. Начиная с Хельсинки. Она знает о рисках, поскольку в ноябре идет переработка.
  
  ДРУГОЕ: Умм.
  
  МАЛЕНКОВ: Можно, майор?
  
  ДРУГОЕ: Конечно.
  
  МАЛЕНКОВ: Корсофф находится в Чикаго. Я бы хотел, чтобы он снова вернулся к той старушке. На этот раз без болгарки. Поговорите с ней наедине, вне дома, подальше от чернушки.
  
  ДРУГОЕ: Она редко выходит из дома. Корсофф говорит, что она что-то вроде инвалида.
  
  МАЛЕНКОВ: Мы ее ждем. Было бы не менее неприятно, чем ждать, пока Рита свяжется с ноябрем. Прошел почти год.
  
  ДРУГОЕ: Терпение. Я понимаю, что вы сейчас зовете ее «Рита». Я понимаю. Через некоторое время человек становится ближе к предмету. Вы слышите ее каждый день. Вы видите ее в здании. Вы слышите, как она занимается любовью, умывается, вы слышите, как она поет. Она тебе как жена. Я думаю, ты завидуешь «Тому».
  
  МАЛЕНКОВ: Я расстроен, майор. Разделение было полным. Одиннадцать месяцев назад. КГБ выглядит глупо.
  
  ДРУГОЕ: Кому?
  
  МАЛЕНКОВ: Американцы. Мы заключили контракт, обязательство. Чтобы уничтожить одного из их агентов. А мы этого не сделали.
  
  ДРУГОЕ: Но мы заставили их занять нейтральную позицию. Они не могут использовать его, потому что это разоблачит его. Они знают, что мы все еще ждем.
  
  МАЛЕНКОВ: Они догадываются. Усильте давление, майор. Скажи Корсоффу, чтобы он оставил женщину наедине. Должно быть, у нее был какой-то контакт.
  
  ДРУГОЕ: Раньше это было бесполезно. Судя по всему, они не близкая семья.
  
  МАЛЕНКОВ: Он ни с кем не близок. (Пауза.) Мне кажется, я его не понимаю даже сейчас. Я прочитал все анкеты, операции, в которых он принимал участие. Какова его мотивация? Он раздражается под командованием. Его лучшие работы блестящие, но своеобразные. Как будто он навлекает на себя беду - от нас, от своих хозяев. Почему?
  
  ДРУГОЕ: Однажды у меня была теория.
  
  МАЛЕНКОВ (искаженно).
  
  ДРУГОЕ: Хорошо. Я думаю, ему скучно.
  
  МАЛЕНКОВ: Скучно?
  
  ДРУГОЕ: Это объяснило бы некоторые вещи.
  
  МАЛЕНКОВ: Нет. Я не могу принять это при всем уважении, майор.
  
  ДРУГОЕ: Ее мотивация очевидна.
  
  МАЛЕНКОВ: Что она его любит? да. Я предполагаю. Помните запись?
  
  ДРУГОЕ: Да. Это было впечатляюще. Я никогда не видел ее, но когда она плакала той ночью. Это было-
  
  МАЛЕНКОВ: Январь. Сразу после Хельсинки. Воздействуя. Как вы сказали. Она даже сказала его имя во сне. Она проснулась, очень напуганная. Ей приснился кошмар.
  
  ДРУГОЕ: Она видела, как он убил двух мужчин. Болгары. Американцы снесли этот дом, выровняли землю, чтобы тела не нашли. Иногда я думаю, что они варвары. Возможно, я был здесь слишком долго. Таня всю ночь смотрит телевизор. У нее хороший английский. Я бы хотел, чтобы этого не было. Она забивает себе голову такой чушью, что я больше не могу заставить ее читать книгу.
  
  МАЛЕНКОВ: Запрещать -
  
  ДРУГИЕ: (Смеется.) Дорогой Маленков. Это Америка. Детям не запрещено. Даже у второго секретаря есть проблемы. Его сын угрожает сбежать, если у него не будет мотоцикла. Помните, что случилось в другой раз? Я говорю вам, эта страна - змея.
  
  МАЛЕНКОВ: Надо давить. Я чувствую, что что-то происходит.
  
  ДРУГОЕ: Почему?
  
  МАЛЕНКОВ: Старуха. В Чикаго. Она должна быть ключом. Она знала, что такое Корсофф. Она не была такой глупой. Я видел отчет, но разговаривал и с Корсоффом. У него было чутье на нее. Думаю, нам стоит снова попробовать Чикаго.
  
  ДРУГОЙ: (Вздыхает) Хорошо. Все, что угодно, лишь бы ненадолго отвлечься от Вашингтона. Я бы хотел, чтобы новый человек просто бросил это ...
  
  МАЛЕНКОВ: Знаю. Бюрократы. В каком-то подагентстве Третьего управления сделали приказ о казни, и никто не удосужился его отменить. Так что на вас и меня, майор, приходится продолжать, тратить наши жизни, если потребуется, на то, что может быть даже не так важно.
  
  ДРУГОЕ: Хорошо. Мы оба на службе. Вот что это значит для нас, а?
  
  МАЛЕНКОВ (искаженно).
  
  (Звук скрипящих стульев. Шаги. Дверь закрывается. Десять секунд тишины. Запись заканчивается.)
  
  
  
  «Вы всегда здесь едите?» - сказала миссис Нойманн. Ее невозмутимое лицо было веселым от озорства.
  
  «Да», - ответил Хэнли. Лицо его было суровым, почти лысая голова блестела в резкой лампе, свисавшей над столом с жестяного потолка.
  
  "Чудесно. Я не думал, что официальный Вашингтон до сих пор разрешает такие места ».
  
  «Хозяин говорит о продаже. Кто-то хочет землю под офисное здание. Они снова подняли ему налоги ». Хэнли скорбно откусил от чизбургера.
  
  Маленький гриль-бар на Четырнадцатой улице был пережитком. Стоимость земли выросла, чтобы вытеснить другие подобные предприятия, которые когда-то засоряли эту часть официального Вашингтона. Греческий иммигрант по имени Сианис, которому принадлежал бар и гриль, все еще сопротивлялся всем уговорам продать и уехать. У него было загадочное убеждение, что он непременно потерпит неудачу в том же предприятии, если ему придется разместить его в любом другом здании, на любой другой улице. В баре было темно, и его кивнули постоянные посетители, которые пили свой обед. На задней стене телевизор был включен, но звук был выключен. Фотографии заполнили вторую стену. Пожелтевшие вырезки из старых газет «Вашингтон Стар», « Ньюс» и даже « Геральд» хранились в рамочках из десятицентовых магазинов вместе с фотографиями семей, свадеб, старожилов. Ни на одной из фотографий нет опознавательных знаков; они были скорее иконами для Сианиса, отгоняющими злых духов и хищных помещиков. Хэнли обедал здесь в одиночестве почти тридцать лет.
  
  Его обеденное меню всегда было одинаковым: один чизбургер, хорошо прожаренный с сырым луком, и один идеальный мартини прямо в охлажденном стакане.
  
  Компания Лидии Нойманн здесь была необычной. Это была крупная женщина с колючими волосами, хриплым голосом и простой манерой говорить. Она также была директором компьютерного анализа R-секции. Хэнли в отчаянии пригласил ее на обед; ничего из того, что он хотел сказать, нельзя было сказать в разделе. Ничто не могло скомпрометировать ситуацию. Он работал так, тайно, с Нойманом раньше, во время работы в Париже. Он знал, что она поможет, ей можно было доверять.
  
  Хэнли был вторым человеком в Отделе, начальником отдела операций, сухим и пунктуальным бюрократом, который пережил смену администрации и политики в течение трех десятилетий просто потому, что знал, где захоронены тела. Но теперь закопанное тело вернулось к жизни.
  
  «Деверо», - сказал он Лидии Нойманн, отложив остатки гамбургера. Он взял мартини и отпил.
  
  Лидия Нойман задумчиво полила свой чили ложкой. «Это недостаточно остро».
  
  «Вы гурман?» Изможденное лицо Хэнли соответствовало его плоскому, сдавленному голосу Небраски.
  
  Миссис Нойманн улыбнулась. «Спайс, Хэнли, - это пряность жизни». Она взяла маленькую бутылочку соуса Табаско и добавила ее в перец чили. «Так лучше, - сказала она.
  
  - Деверо, - повторил он.
  
  «Наш ноябрьский человек. Он все еще не личность? »
  
  "Нет. Не совсем. Не совсем ничего. Только вот у нас проблемы. Мне нужна ваша помощь."
  
  «Но мы не могли разговаривать в Секции».
  
  "Нет."
  
  "Я понимаю." Она сделала. Она отложила ложку и стала ждать.
  
  «Три недели назад он бросил учебу. Он был в квартире в Нью-Йорке. Фабрика Головоломок использует его, в подобных местах, для укрытия призраков до тех пор, пока для них не будет создана новая личность ».
  
  «И он бы не остался мертвым».
  
  «Это более сложно, чем это».
  
  «Вы говорили с ним».
  
  "Да."
  
  «Ты никому не сказал».
  
  "Нет."
  
  "Почему ты мне рассказываешь?"
  
  «Потому что мне нужна помощь. Особый вид работы, обходиться без того, чтобы никто не знал, что ты приезжаешь ».
  
  «Черт тебя побери, Хэнли. Мне осталось четыре года до пенсии ...
  
  «Это не так, - сказал Хэнли. Это была ложь. Это было именно так. «Девять недель назад двое мужчин посетили его двоюродную бабушку. Она живет в Чикаго. Она вырастила его ».
  
  "Действительно? Я никогда не думал о ноябре как о ребенке ».
  
  «Все когда-то становятся детьми».
  
  «Даже ты, Хэнли?»
  
  Он проигнорировал иглу. «Мельвина Деверо».
  
  «Мне нравится это имя».
  
  «Двое мужчин представились как иммиграция и натурализация. Их не было. Оппозиция ».
  
  «Значит, они все еще гонятся за ним».
  
  «Упрямые ублюдки. Но настоящая проблема не в этом. Он случайно наткнулся на операцию на другой стороне.
  
  «В Чикаго?»
  
  «Часть этого там. Но он должен быть очень большим. На карту поставлено очень многое; вовлечено много людей. Очень низкий уровень, но затраченные усилия огромны. Чего я не могу понять, так это того, как проходила такая масштабная операция, и ни слова об этом. По крайней мере, это то, что меня любопытно. Делает ноябрь любопытным ».
  
  - Значит, он еще ноябрь? Я думал, что мы избавляемся от старой номенклатуры ».
  
  «Он ничто, миссис Нойманн. Ни рыбы, ни птицы. Его даже не вернул нам директор Центральной разведки. Он находится в неспособных руках людей на Фабрике Головоломок. Вот только они облажались, и теперь это другое дело. Я посередине ».
  
  "Что насчет него?"
  
  «Ноябрь. да. Полагаю, он тоже посередине. Сегодня вечером есть рейс. Чешские авиалинии. В Прагу. Женщину посадят в самолет. Она под наркотиками; ее зовут Мэри Краковски ...
  
  «И она часть этого… что это за штука, которую ты находишь таким« любопытным »?»
  
  «Часть операции по уборке мусора. Польские иммигранты, другие, они работают на фиктивную компанию; это шпионская операция. В данном случае прохожу через определенные лаборатории, компьютерные классы Чикагского университета. Криптографический проект, его секции по всей стране ».
  
  «Они воруют мусор».
  
  "Как ты узнал?"
  
  «Потому что никто не видит уборщиц, верно?»
  
  "Как ты узнал?"
  
  «Я женщина, Хэнли. Я вижу то, чего не видишь ты ».
  
  «Я не верю в миф о женском превосходстве».
  
  Лидия Нойманн улыбнулась. - Я тоже. По крайней мере, как миф. Он хочет, чтобы вы остановили полет? »
  
  "Да. Для начинающих."
  
  «У него запланирован сценарий?»
  
  "Я сомневаюсь. Он говорит, что Рита Маклин в опасности ».
  
  "Она?"
  
  «Он вступил в контакт вчера, снова сегодня утром рано, а потом уже утром…»
  
  «Он должен использовать Sprint. Или MCI ».
  
  Хэнли даже не ответил на вылазку. Он разочарованно смотрел в точку на столе, пытаясь найти выход из проблемы, которая казалась более сложной в последние двадцать четыре часа. «Я поставил на нее случайного наблюдателя. Вчера. Он сообщил сегодня утром. Женщина в аквариуме. По крайней мере, двое, возможно, четверо мужчин следят за ней в ее квартире. Я даже не думаю, что они знают друг друга. И он проверил крышу. Он говорит, что подслушивающее оборудование есть внутри, снаружи, везде. Его пейджер сошел с ума; это было похоже на попадание в урановую шахту. Так что, черт возьми, происходит? Кто за кем шпионит? Почему они зря тратят все это время, все эти люди? »
  
  «Потому что они у них есть. Такой бюрократ, как ты, должен это понимать. Она отпила газировку. «Вопрос в том, кто они? И эта леди Маклин в опасности?
  
  "Я не знаю. Я ничего не знаю. Вот только что-то не так со шпионским бизнесом в Чикаго. Это неуклюжее устройство. Он должен был развалиться раньше. Кто-то должен об этом знать ».
  
  «Вы хотите, чтобы я пощекотал ФБР?»
  
  Там. Хэнли мрачно кивнул.
  
  «А если они не смеются, пощекотать конкуренцию?» Соревнование обычно называлось «Лэнгли», сленговым обозначением Центрального разведывательного управления.
  
  «Они узнают».
  
  «Как долго ты сможешь хранить это в секрете?»
  
  «Насколько глубоко зарыто досье, зависит от их мер безопасности. Чем глубже вы погружаетесь, тем больше рискуете сработать сигнализацию. Ты можешь сделать это?"
  
  «Я могу все», - сказала Лидия Нойманн. "Я женщина."
  
  Хэнли уставился на нее.
  
  Она снова улыбнулась. «Бедный старый Хэнли». Она по-матерински похлопала его по руке. «Я могу это сделать, но что ты собираешься делать? Остановить полет? »
  
  «Я сказал ему, что буду».
  
  «Но ты не собираешься этого делать».
  
  "Нет."
  
  «Он там болтается».
  
  «Это его собственная вина».
  
  « Не в этот раз» , - сказала Лидия Нойманн. «Это проклятая фабрика головоломок. Как вы думаете, почему они сорвали задание? "
  
  "Я не знаю. Может, они хотели, чтобы его ударили. Но они не торопились с этим. Кто все эти люди, которые ждут, пока Рита Маклин свяжется с вами? Я имею в виду, что оппозиция просто не знает, где находится Деверо. По крайней мере, пока. Но он исследовал одну из их операций. Кто-нибудь им расскажет. Скоро."
  
  «И им больше не нужно будет торчать у двери Риты Маклин. Что означает что? "
  
  «Они убивают ее. Или они ее не убивают ».
  
  Миссис Нойман кивнула. «И они убивают ноябрь».
  
  «И мы находимся в процессе раскрытия какой-то слишком фантастической операции. С этим должно быть что-то не так ».
  
  «Как они побуждают иммигрантов…»
  
  «Он сказал, что это форма кабалы. Они хотят отлучить родственников ...
  
  «Боже мой, Хэнли. Это так грубо ».
  
  "Я знаю. В этом нет ничего сложного. Мне это не нравится ».
  
  "Все в порядке. Я поработаю над своей компьютерной магией, и, может быть, я справлюсь, а может, и нет. Но что, если они знают об этой ... советской операции в Чикаго? Что, если они об этом узнают? Я буду использовать те имена, которые вы мне даете, время, место. Что, если я получу матч? »
  
  «Если у вас появится проблеск, отпустите его. Просто скажи мне, - сказал Хэнли.
  
  «Но что же нам тогда делать?»
  
  «Вы имеете в виду, если окажется, что одна из наших сестринских служб уже знает об этой операции?»
  
  "Да."
  
  «Это возможность, о которой я не хочу думать», - сказал Хэнли.
  
  
  11
  
  
  
  
  ЧИКАГО
  
  
  
  "У тебя есть кусок?"
  
  «У меня нет оружия, - сказал Питер.
  
  Деверо замолчал. «Тебе лучше начать».
  
  "Почему зать?"
  
  «Дерьмо идет вниз».
  
  "Зат, верно?"
  
  «У Мелвины проблемы. Если ты не можешь выполнить эту работу, мне нужно найти кого-нибудь, кто сможет ».
  
  «Что за беда? Беда тебе принесла?
  
  "Да."
  
  «Что за неприятности?»
  
  «Как ты думаешь, кем были эти двое парней, которые пришли в дом девять недель назад?»
  
  "Я не знаю. Я долго не связываюсь с белыми парнями, они не связываются со мной. Вот как я лажу ».
  
  «Если мне нужна философия, я буду читать Шопенгауэра. Они были агентами ».
  
  «Иммиграция?»
  
  «Давай, Питер. Если бы я думал, что ты такой тупой, я бы с тобой не разговаривал.
  
  «Иностранцы».
  
  «Советы. Знаешь, Большой Красный ".
  
  «А ты шпион».
  
  «Вы не хотите этого знать. Вы хотите знать, что эти двое мужчин придут снова. Или, может быть, разные мужчины. Но все будет по-прежнему ».
  
  «У меня есть кусок».
  
  "Я знаю."
  
  «Знаешь, почему ты спрашиваешь меня?»
  
  "Это игра. Я узнаю, когда ты хочешь мне что-то рассказать ».
  
  «Я говорю тебе об этой старой леди. Эта старая дама - сука на колесах, но с ней все в порядке. Я был внутри ".
  
  «Я так и думал».
  
  "Ты сделал, а?"
  
  "Бродячие собаки. Бездомные дети. Бывшие минусы. Мельвина делает добро в мире ".
  
  «Она знает. У тебя все хорошо. Я не хочу больше от жизни неприятностей ».
  
  «Я тоже. Но он продолжает нас искать. Как долго внутри? »
  
  "21."
  
  «Никто больше так не занимается».
  
  «Хочешь увидеть мою простыню?»
  
  «Кого ты убил?»
  
  «Не тот человек».
  
  "Полагаю, что так. Знаешь, у меня нет влияния на копов. Но либо вывести Мелвину из этого дома, либо присмотреть за ней. К тому времени, как я уйду, у тебя не будет столько проблем. Это всего пара недель; это будет сложно ».
  
  «Они ищут тебя».
  
  «Ты выиграешь сигару».
  
  "Почему?"
  
  «Убить меня».
  
  "Что вы собираетесь делать?"
  
  "Умереть."
  
  "Умереть? Ты будешь делать то, что они хотят? »
  
  «Я, вероятно, не буду много говорить об этом. Неважно. Сначала мне нужно кое-что уладить. Убери кое-что ".
  
  «А что насчет Мелвины? Когда она говорит, где ты? "
  
  «Скажи ей, что я мертв».
  
  «Чувак, ты тяжело падаешь».
  
  «Как ни тяжело. Скажи ей, Питер. Что ты от этого хочешь? Деньги? Я могу заполучить это."
  
  «Человек всегда может использовать деньги. Но это не деньги, чтобы снова таскать с собой условно-досрочное освобождение и все такое.
  
  «Ты не прожила так долго, будучи киской».
  
  «Нет, ты прав. Хорошо. Что мы делаем? "
  
  «Сначала узнай, что некоторые мои друзья собираются делать сегодня вечером».
  
  «Вы имеете в виду, что здесь работала польская женщина?»
  
  "Да."
  
  «Что с ней будет?»
  
  "Я не знаю."
  
  
  * * *
  
  
  
  Мэри не принимала таблетки, поэтому священник и Джон Столмак вводили препарат подкожно. Это было неприятно. Кричала Мэри; она кричала на них. Джон ударил ее, и священник был потрясен и сказал об этом. Мэри, прежде чем она погибла, сказала, что Джон все время ее бил. Священник спросил, правда ли это. Джон Столмак ничего не сказал. Его нервы были на пределе. Мэри расстроила других женщин; Тереза ​​Колаки вышла из дома, вернулась, сказав, что она долго гуляла, потому что терпеть не могла атмосферу в квартире.
  
  Это был легкий седативный эффект. Отец Войняк видел, что это лучше всего. Лучшее для Мэри, лучшее для всех. Перед их отъездом отец Войняк благословил дом и женщин. Таня Корвасяк преклонила колени, чтобы получить благословение; она знала, что беременна, и надеялась, что благословение будет и для нее, и для ребенка. Только Тереза ​​Колаки не преклонила колени и не перекрестилась.
  
  Мэри была в сознании, но дремала. Ее разум был полон Кароля. Она могла почувствовать его запах, услышать его, прикоснуться к нему. Но он был мертв. Препарат плохо взаимодействовал с алкоголем, уже находящимся в ее организме. По очереди она чувствовала себя подавленной и приподнятой. Однако она казалась совершенно измотанной, когда ее наконец спустили по ступеням и провели на заднее сиденье черной машины - машины, которую кто-то вызвал откуда-то; она никогда раньше этого не видела. Водитель в черном костюме, в черной шляпе и с усами выехал из многоквартирного дома на Кенвуд-авеню. Мэри Краковски не оглянулась.
  
  Рядом с ней был Джон Столмак. Священник разделил переднее сиденье с водителем. Автомобиль проехал по 51-й улице, свернул через небольшой парк к 47-й улице, а затем к дороге вдоль озера.
  
  «Кароль», - сказала она тихим слабым голосом.
  
  «Молчи, женщина, - сказал Джон Столмак. Он был расстроен. Тереза ​​вела себя странно. Он схватил Мэри за руку выше локтя и сильно сжал ее, так что, несмотря на наркотики и алкоголь, Мэри вздрогнула от боли. С ее губ сорвалось всхлип. Она будет тихой.
  
  Джон напугал ее с первого дня, потому что мужчины олицетворяли ужас в ее жизни. Она была женщиной, которая научилась обходить жестокую, непредсказуемую природу этих зверей. Если Джон бьет ее, пусть не бьет ее слишком сильно. Пусть терпит.
  
  Это было внешне. Внутри Мэри была вся ярость и гнев. Даже против человека на кухне в доме Мелвины. Он сказал Терезе, что поможет ей, но не Мэри. Не Мэри, потому что Кароль умер. Такой холодный мужчина, такой жестокий. Он тоже напугал Мэри; Мэри слишком боялась говорить о нем из страха перед тем, что он с ней сделал. Но что он мог сделать с ней сейчас? Она была мертва, мертва, как Кароль, возвращаясь в мертвое место, чтобы жить жизнью смерти до сна.
  
  Она была рабыней. И никто не поможет ей освободиться.
  
  "С тобой все впорядке?" Мужчина, который сказал, что он священник, уставился на нее.
  
  «Хорошо», - пробормотала она. Джон отпустил ее руку. Под черным пальто онемело. Она никогда не понимала, что ей нужно сделать, чтобы доставить удовольствие Джону. Кроме этого…
  
  Джон показал ей, как пользоваться камерой, но она испортила рулоны пленки. Такой неуклюжий и медленный. Он ударил ее. Это было впервые. После этого стало легче. Одной гигантской рукой он прижал ее руки к запястьям и бил ее по лицу, пока она не заплакала. Они были в квартире одни. Была ночь, остальные работали. Джон ухмыльнулся ей, когда она сказала: «Пожалуйста, не надо». В первый раз казалось, что не пострадать так легко. Она сделала то, что он просил. Она соскользнула на колени, расстегнула штаны, взяла их в рот. Это было все, что он хотел. Ей было стыдно. Джон Столмак сказал, что она хотела, чтобы ее избили, но это было неправдой.
  
  Однажды Джон ударил Терезу, но Тереза ​​кричала на него, нападала и царапала его, и Джон отступил, угрожая. Мэри знала, что Тереза ​​испытывает к ней презрение. Все сделали. Они были правы. Именно из-за ее грехов Бог забрал у нее Кароль.
  
  Нет больше контракта. Она чувствовала себя такой усталой, такой уставшей.
  
  Она сонно смотрела в боковое окно на пылающий ночной город. В башнях были ярко-желтые окна. Снег лежал свежим на парковой зоне вдоль озера, без опознавательных знаков и блестел. Вода в холодном озере кипела, как будто горела.
  
  "Мэри."
  
  Она была вне машины. Она превратилась. Как она сюда попала?
  
  Автомобиль остановился на светофоре в Грант-парке. Она каким-то образом открыла дверь и просто вышла, и теперь ей звонил Джон Столмак. Он был так далеко.
  
  "Мэри!"
  
  Какое странное чувство охватило ее. Она чувствовала себя легкой. Она бежала по снегу. Нет, она летела, не оставляя следов. Она улыбнулась красоте, наполнявшей ее. Она больше не могла слышать Джона. Кароль был недалеко; она не могла видеть его, но чувствовала его рядом с собой. Она нюхала его.
  
  Парк доходил до Мичиган-авеню, где начинались башни Петли. Голые деревья казались яркими в свете уличных фонарей, когти торчали из чудовищных стволов.
  
  Как ночь в Варшаве много лет назад, холод вокруг щекочет юные красные щеки, смех доносится из кафе, а Мэри танцует на заснеженной улице.
  
  Кароль.
  
  Джон Столмак бежал по снегу, но он никогда ее не догнал. Она повернулась и посмотрела на него, желая его смерти. Умереть. Умри прямо сейчас. Но он побежал к ней.
  
  Где Кароль?
  
  Мертвый.
  
  На фотографии в газете она увидела его изломанное тело. Это был Кароль. Все остальное ложно. Вот что реально. Вы убили Кароля из-за своих грехов.
  
  И в этот момент Мэри поняла, что хочет умереть, потому что это позволит ей всегда быть с Каролем. Бог открыл ей, что ада нет, только бездна за пределами жизни, где души согревают друг друга.
  
  Она перешла к мосту через пригородные дороги Центрального залива Иллинойса, которые лежали в широкой траншее между парком на берегу озера и движением на Мичиган-авеню. Бок у нее болел; возможно , она уже была запущена, не летает. Джон бежал за ней, крича на нее. Она видела его следы на снегу, но не свои.
  
  Она должна летать.
  
  Пригородный поезд в 6:09 медленно выехал со станции Ван Бюрен-стрит и направился на юг в сторону пригорода. Поскольку инженер ускорял поезд с электроприводом, он никак не мог остановиться вовремя, даже если бы видел, как женщина перепрыгнула через каменную кладку моста и упала перед паровозом. Она ударилась в окно, ее тело упало, ее на мгновение пронзила защита бампера; затем почти осторожно ее тело проскользнуло под вагон поезда, раздавленное колесами. В этом никто не виноват. С этим все согласились позже.
  
  
  * * *
  
  
  
  Ночью убежать было не так уж и сложно. В полночь Тереза ​​Колаки и другие женщины в лаборатории сделали перерыв, чтобы съесть свои бутерброды и выпить из термоса кофе с добавлением молока и сахара.
  
  Тереза ​​просто вышла из здания. Она взяла сумку с одеждой и спустилась по ступеням университетского здания к Midway Plaisance, широкой улице с затонувшим парком посередине, которая тянулась вдоль южной границы университетской территории.
  
  По ее сигналу остановилось такси, и она забралась внутрь.
  
  - Сорок шесть ноль один на Эллис-авеню, - серьезно сказала она. Раньше она никогда не ездила на такси.
  
  Водитель повернулся и посмотрел на нее. Это был темнокожий мужчина с маленьким лицом и блестящими глазами. "Ты уверен? Это район черных ».
  
  Она ничего не сказала. Она боялась себя, своей смелости, всего того, что случилось, чтобы убедить ее, что она должна спасти себя, если не сможет спасти Мэри. Ей нужно было спасти Стефана. Джон Столмак вернулся домой менее чем через час после вылета в аэропорт с Мэри. Он казался потрясенным. Священника с ним не было. Она спросила, все ли в порядке с Мэри.
  
  «Мертв», - сказал Джон, его глаза расширились от ужаса. Он отказался сказать что-либо еще.
  
  Так. Это было правдой. Они хотели убить Мэри.
  
  Может быть, они убьют их всех. Теперь контракты ничего не стоили.
  
  
  12
  
  
  
  
  ФОРТ МИД, МЭРИЛЕНД
  
  
  
  «Давай, - сказал О'Брайен. Был заместителем начальника производства.
  
  Крейпул откашлялся. Устройство на стене создавало тонкий слой белого шума, который обычно делал комнату защищенной от ошибок. Комната 7398-А в главном здании комплекса «Фабрика головоломок» на армейском посту всегда использовалась для самых деликатных бесед. О'Брайен завладел им, потому что то, что должно было быть сказано, не должно было повторяться.
  
  «Глисону и Франкфуртеру, наконец, повезло».
  
  "О времени. Вы уже рассказали им о переводе, который мы записали в подвальном помещении посольства? »
  
  "Нет, сэр. Я подумал, что лучше держать Глисона и Франкфуртера в неведении. Им не нужно знать, почему мы знаем, что они дурачились. Неважно. Они попали под наблюдение Маленкова и его команды. Сделал устный отчет два часа назад ».
  
  "Иисус Христос. Это все испортит.
  
  "Да сэр. Но мне все еще нужно что-то с этим делать. Они хотят начать прослушивание Маленкова ».
  
  «Идиоты. Я думал, что мы выбрали их, потому что они были исключительно батраками ».
  
  «Пеонам тоже везет. Глисон даже сказал, что теперь, похоже, русские все еще охотились за агентом R-секции, используя его девушку ».
  
  «Великолепно. Эти парни принимают умные таблетки, да?
  
  «Ну, я отправил их в Чикаго. Они должны прибыть через час.
  
  "Почему? Из-за чего Маленков сказал в переводе стенограммы? »
  
  "Частично. Убери их с дороги. Если ноябрь в Чикаго в гостях у родственников, проще позволить им ударить его там. Это делает нашу часть менее сложной ».
  
  «Из-за лабиринта в Вене? Гребаный священник не может даже смотреть на одного ребенка. Мудак. С этими людьми общаешься достаточно долго, начинаешь верить польским шуткам ».
  
  «Ну, я не мог придумать, как направить их в Чикаго. Я имею в виду русских. Если просто не сказать им.
  
  "Блядь. Они такие же плохие, как поляки. Они облажались с самого начала, когда послали тех двух нападающих из Софии, чтобы расточить нашего человека. Тупой. Итак, вы посылаете Глисона и Франкфуртера, и что они делают? »
  
  «Посмотри, там ли он».
  
  "Он?"
  
  "Наверное. Помните, мы не особо интересовались до этого провала операции в Цюрихе. Если он сует в нее свой нос, а я полагаю, что так оно и есть, то он еще не разговаривал с Секцией. У нас Хэнли постукивают, как клен весной, и он ни черта не протекает.
  
  «Все его телефоны, все?»
  
  «Сэр, его квартира похожа на декорацию. Я имею в виду, мы его открыли. Если Ноябрь связывается с ним, я не знаю, как он это делает ».
  
  «Я не против ебать R-секцию. Строго любительская ночь там. Но это другое. Мне не нравится, что ноябрь приближается так близко ».
  
  «Ноябрь связалась бы с…»
  
  «Может быть, а может и нет. Он играет в одиночку больше, чем мне нравится. Это то, что в первую очередь доставляет ему неприятности. Как этот сценарий? Маленков убивает Деверо; мы помогаем, замечая его, настраивая его. Тогда, если он убьет бабу, мы устроим ему ловушку - найди для разнообразия каких-нибудь умных парней, ладно? - и сделайте эту буга-бугу о том, как русские убивают невинных журналистов на нашем берегу ».
  
  «Это может сыграть. С другой стороны, это отвлекает внимание от Чикаго ».
  
  "Хорошо. Морган сегодня вечером едет в Цюрих. Мы должны успокоить толстяка, заставить Большую Красную Машину тихо гудеть про себя. И избавься от этой долбаной руки Секции. Держи его здесь еще на одну ночь. Я имею в виду Моргана.
  
  «А если бабу не убьют, пусть Маленков продолжает катиться, как он есть. Он был нам полезен с тех пор, как мы проникли в их секретную комнату, вы знаете? Он работает лучше, чем наши парни - Глисон и Франкфуртер собираются посрать, хотя им следовало остаться на свободе. Придурки. Качество людей, с которыми вам приходится иметь дело ».
  
  "Ага."
  
  
  13
  
  
  
  
  ЧИКАГО
  
  
  
  Тереза ​​Колаки была осушена. Наконец она заснула незадолго до трех в спальне на втором этаже в доме Мелвины. Она не спала почти два дня. Она рассказала им все, прежде чем заснуть.
  
  В доме было темно.
  
  Питер сидел на кушетке с револьвером «Смит и Вессон» 44-го калибра на коленях. Деверо стоял у окна и смотрел. Двое белых мужчин в синей арендованной машине были припаркованы в переулке через улицу. Двое или трое белых мужчин в белой арендованной машине кружили вокруг дома каждые десять или пятнадцать минут с полуночи. Он не был уверен, что кто-то из них видел Терезу Колаки, когда она приехала к дому на такси; он не был уверен, что это не так.
  
  "Чем ты планируешь заняться?" - спросила его Мелвина хриплым голосом после того, как она уложила Терезу в спальню и воссоединилась с двумя мужчинами в передней комнате тихого дома.
  
  «Я должен выйти в четыре и позвонить. Я уйду через несколько часов, Мелвина.
  
  «Но почему вы дали Питеру этот пистолет?»
  
  «Спроси Питера».
  
  "Питер? Ты не скажешь мне, правда? Вы нарушаете условно-досрочное освобождение.
  
  Питер ухмыльнулся. Его зубы сияли в темноте. «Ничего особенного, миз Деверо».
  
  Он чувствовал себя живым. Он был мертв так давно. Внутри. Даже здесь последние четыре года. Она имела в виду хорошие намерения, но с ней тоже было трудно ладить. Питер держал голову опущенной, держался подальше от нее. Такие белые женщины, как она, иногда были странными. И она была очень старой.
  
  «Ты заставил его это сделать?»
  
  «Молчи, Мелвина. Если хочешь лечь спать, не дай мне остановить тебя ».
  
  "Что сейчас произойдет?"
  
  Деверо не отвернулся от окна, чтобы посмотреть на нее. Его голос был ровным, без лукавства. «Они нашли меня. Оппозиция. Не думаю, что у меня много шансов. Питер будет защищать тебя. Ему нужен кусок на случай, если они захотят причинить тебе боль. Тереза ​​- осложнение. Я не ожидал ее так скоро. Они убили Мэри Краковски ».
  
  «Боже, - подумала она. Как будто она прожила свою жизнь в здравом уме и в конце концов все превратилось в безумие.
  
  «Ты поедешь в Калифорнию, Мелвина?»
  
  «Я старуха».
  
  "Да. Я думал, ты так скажешь.
  
  "Почему Калифорния?"
  
  «Я кое-кого знаю. Для Терезы. Для нее может быть безопаснее. Некоторое время. Пока я готовлюсь.
  
  "Договоренности?"
  
  «На мои похороны. У меня есть желание написать кое-что ».
  
  Он улыбался ей.
  
  «Не говори таких вещей даже в шутку», - возразила она.
  
  «Мелвина, я не шучу. Не сейчас. Они преследовали меня уже год. Если они так сильно меня хотят, они меня получат. Мы обменяемся несколькими залпами. Они достанут меня, мы получим одну из них. Это компромисс ».
  
  "Кто они'?"
  
  «Только с другой стороны. Я говорил тебе."
  
  «Я не позволю им убить тебя».
  
  Деверо повернулся и уставился на нее. «Почему, Мелвина? Почему это имеет значение? »
  
  Она прошла через затемненную гостиную. Она говорила на протяжении многих лет. «Потому что это так, Рэд. Для меня это важно, так было всегда. Я любил тебя, даже если ты никогда этого не видел. Я любил тебя. Я люблю тебя сейчас. Я бы отдал свою жизнь за тебя. Чужая жизнь. Ты важен, а не я ».
  
  Деверо молчал. Он продолжал смотреть в окно.
  
  На мгновение ей показалось, что она увидела что-то в его жесткости, просто мгновенное потепление.
  
  «Прости, Мелвина».
  
  Что это значило? Сказал ли он это раньше? Почему сейчас?
  
  Это не имело значения. Он отвернулся от нее, снова к окну.
  
  "Питер. Вы должны вытащить отсюда Терезу. До утра. Я оставлю машину в переулке. Просто сбросьте его на стоянку О'Хара, когда закончите с ним; в конце концов они его найдут ».
  
  «Я никуда не пойду».
  
  «Скажи ему, Мелвина».
  
  «Питер», - начала она.
  
  «Есть место в Лос-Анджелесе. Она будет в безопасности. Останься с ней два дня, к тому времени все будет готово.
  
  "Я не могу уйти ..."
  
  «Сегодня Мелвине придется рискнуть. Кто-то будет здесь до ночи, Мелвина. Кого-то, кого я знал давным-давно ».
  
  «Не ты, Рэд».
  
  "Нет. Я мертв. Я должен уйти отсюда ».
  
  «Как кошка, которая у нас была. Он ушел, когда было больно. Ты нашел это."
  
  «Я сказал тебе это. Я так и не нашел. Я просто знал, что он умирает, он должен умереть. Вы не могли бы стоять, не зная ». Голос Деверо был даже низким. «Вы всегда думали, что ваши проекты должны быть успешными. Но их нет. Просто попробуй. Ты пробовала, Мелвина.
  
  "Нет. Я этого не приму ».
  
  Он тонко улыбнулся в тени. «Вы настаиваете на том, чтобы их было больше. Но больше ничего, Мелвина.
  
  "Что, если они придут ..."
  
  «Не открывай дверь. Вызовите полицию. Я пришлю кого-нибудь как можно скорее. Он позвонит вам, он расскажет о себе. Потом он придет. Ему можно доверять.
  
  «Кто это будет?»
  
  "Я не знаю. Мне придется договориться об этом. До тех пор ты будешь один.
  
  «Я мог бы позвонить монсеньору О'Нилу».
  
  «Не вовлекай его. Это не одна из твоих игр с ним ».
  
  «Хорошо, Рэд».
  
  «Мне нужны деньги, - сказал Питер.
  
  «Дай ему денег, Мелвина».
  
  «Хорошо, - сказала старуха. "Ты? Вам что-нибудь нужно? »
  
  Он снова отвернулся от окна. «Я ненавидел тебя долгое время. Но это тоже было давно ».
  
  "Я знаю. Это разбило мне сердце », - сказала она.
  
  Некоторое время он молчал. "И мой."
  
  «Бедный маленький Рыжий».
  
  "Уже нет. Я буду в порядке. Пока я все не проработаю. Тогда они могут забрать меня ».
  
  "Нет."
  
  Ее голос был таким резким, что они оба уставились на нее. «Не сдавайся вот так».
  
  «Я устала, Мелвина. Шансы вас догонят.
  
  «Нет», - сказала она. Но не мог придумать, что больше сказать.
  
  
  * * *
  
  
  
  Глисон храпел. Франкфуртер с трудом мог держать глаза открытыми. Было почти четыре часа утра, и они наблюдали за домом с полуночи после поспешного полета в Чикаго из Вашингтона.
  
  Франкфуртер подтолкнул другого мужчину.
  
  Глисон пукнул во сне. Запах наполнил машину. На этот раз Франкфуртер сильно ударил его в бок.
  
  - Господи Иисусе, - сказал Глисон, внезапно выпрямившись.
  
  «От тебя воняет машина».
  
  "Ой. Господи Иисусе, тебе не нужно было этого делать. Я даже не знал, что пукаю ».
  
  "Христос. Я должен открыть окно.
  
  "Подмораживает. У нас не та одежда. Как люди живут здесь? »
  
  "Не знаю. Тоже чертов негритянский район. Это становится еще более странным. Полоцкая баба подъехала в кабине? Может, у них в доме разыгрывается сексуальная сцена ».
  
  «Это самое дурацкое задание, которое я когда-либо выполнял. Мы натыкаемся на этого русского в многоквартирном доме в Бетесде, этот парень делает именно то, что делаем мы, и мы хотим переехать к нему, и они отправили нас сюда. Что, черт возьми, происходит? Кому ты рассказываешь."
  
  «Все, что я знаю, это то, что я все понял прямо здесь. Если бы наш друг из Секции вышел из этого дома прямо сейчас, что меня бы не удивило, я бы просто взорвал этого сукиного сына ».
  
  «Знаешь, о чем я мечтала?»
  
  "Нет."
  
  "Гамбургер."
  
  "Где мясо? Где мясо?"
  
  «Это меня разбивает. Та старая баба. Это меня разбивает. Где мясо?"
  
  «Ты чертовски невероятен, ты это знаешь? Мечтаю о гамбургере ».
  
  «Я мечтала съесть это. Может, поэтому я пукнул ».
  
  «Ты пукнул, потому что съел эту чертову ужасную еду в самолете».
  
  «Я пукнул, потому что съел этот гребаный перец чили, когда мы собирались сюда. Я люблю перец чили, но я ему не нравлюсь, - сказал Глисон. "Холодает."
  
  «Я закатываю окно. Только не делай этого снова. Ты должен пердеть, вылезай из машины ».
  
  «Я сказал, что ничего не могу с собой поделать. Ради всего святого, я спал ».
  
  Франкфуртер не заметил Деверо, пока не увидел пистолет, направленный ему в голову. Это было между его глазами. Он почувствовал сталь на коже черепа.
  
  Лицо Деверо было очень близко. Дуло короткоствольного калибра .357 Colt Python было ближе.
  
  «Ничего подобного не должно быть», - сказал Глисон. «Об этом никто ничего не сказал».
  
  «Кто вы, клоуны?» - сказал Деверо.
  
  «На той же стороне, приятель».
  
  «Ты знаешь это, да? Ты знаешь меня?"
  
  "Ага. Мы вас искали ».
  
  "Это правильно?"
  
  «АНБ», - сказал Глисон.
  
  "Это правильно?"
  
  «Это чертовски верно, - сказал Глисон.
  
  «Не предъявляйте мне удостоверение личности. Я могу убить тебя. Я имею в виду, думая, что у тебя под пальто может быть кусок.
  
  «Господи Иисусе», - сказал Франкфуртер. У него было двое детей. Он подумал о них на мгновение. «Мы правительство».
  
  «Я тоже. Так почему ты меня преследуешь?»
  
  «Мы…» - начал Франкфуртер.
  
  Деверо сломал передние зубы. Он сунул дуло пистолета в рот. Франкфуртер откинулся в сторону, но не смог вытащить ствол из сломанного рта. Он знал, что истекает кровью.
  
  «Расскажи мне все об этом, толстяк, прежде чем я оторву ему гребаную голову».
  
  "Мы-"
  
  Деверо взвел курок.
  
  «Мы слушаем эту девушку ...»
  
  "Что за девушка?"
  
  «Твоя гребаная девушка, которая ...»
  
  Серые глаза Деверо заблестели. Кот смотрел, улыбался, готовился.
  
  «Я имею в виду, мы наблюдали за ней…»
  
  «Посади ей жучок».
  
  "Конечно."
  
  "И что случилось?"
  
  "Сегодня днем. Я имею в виду, вчера. Мы упали. К одному из Оппозиционеров. Он живет в том же гребаном многоквартирном доме и делает то же дерьмо, что и мы. Все прослушивают всех остальных. Это безумие ». Глисон говорил слишком быстро.
  
  "Что случилось?"
  
  «Мы хотели двинуться вперед, но получили приказ идти. Что ты можешь быть здесь. Нам сказали ...
  
  "Какие?"
  
  «Смотри на тебя».
  
  «Я собираюсь проделать дыру в его горле, и его мозги разойдутся по твоему лицу», - медленно сказал Деверо.
  
  «Иисус Христос, - сказал Глисон. «Мы перебирали тебя».
  
  "Для кого?"
  
  «Клянусь Богом, я не знаю. Мы просто сидим здесь, следим за вами, мы продолжаем рассылать наши отчеты в открытом виде, в открытую, как будто мы были долбанными газетными репортерами или что-то в этом роде. Я имею в виду, никто не говорит пальцем кому-то. Просто так они говорят вам задание. Я имею в виду, что на кого-то напали, ты просто парень, продающий пули. Тебе известно. Я имею в виду, это ничего не значило ...
  
  «А Рита? То, что о ней?"
  
  «Она в порядке. Мы просто наблюдали за ней, пытаясь выяснить, не целовались ли вы, ребята, снова ».
  
  "Отлично."
  
  Деверо вытащил бочку из сломанного рта Франкфуртера. Франкфуртер плакал, но не осознавал этого; боль была слишком сильной.
  
  "Выходи из машины."
  
  "Чем ты планируешь заняться?"
  
  «Выходи из гребаной машины, придурки».
  
  Они вылезли.
  
  «Перед машиной. Идти по улице. Сюда. Когда я включаю поворотник, ты поворачиваешься. Ты поймал меня?"
  
  Они прошли по пустынной улице Эллис-авеню до 45-й улицы и повернули направо на восток. Деверо ехал за ними на машине.
  
  На Гринвуд-авеню Деверо остановил машину. Он открыл дверь и вышел.
  
  «Хорошая ночь для прогулки», - сказал он.
  
  Франкфуртер повернулся. Момент страха прошел; он чувствовал себя униженным. «Ты мертв, засранец. Не сегодня, но ты гуляешь и ждешь смерти ».
  
  «И все», - сказал Деверо. Он внезапно повернул пистолет и нацелился на дом через почерневшую улицу. Было сразу после четырех; до рассвета оставалось несколько часов. Он выстрелил один раз, и выстрел разнесся по темным тихим улицам в самом сердце черного гетто. Он выстрелил снова. В квадратах окон вспыхивали желтые огни. Он скользнул обратно в машину. Он уехал на восток, его огни мигали тормозами на углу. Потом он ушел. На мгновение в тишине посреди улицы Франкфуртер повернулся к Глисону и спросил: «Какого черта он это сделал?»
  
  Через мгновение они узнали.
  
  Мужчина высунулся из окна второго этажа с помповым ружьем 12-го калибра и выстрелил, разбив лобовое стекло автомобиля позади двух мужчин.
  
  «Ублюдки, стреляйте в мой дом, черт возьми ...»
  
  «Господи Иисусе!» - воскликнул Франкфуртер, вытаскивая пистолет.
  
  «Получили свой кусок, ублюдки? Я получил свое." Теперь у лица в окне был какой-то пистолет. Снова вспышки огня. А потом внезапно снова огонь из других окон.
  
  Свет из окон вверх и вниз по улице.
  
  "Позови пох-лиза!" - крикнул тонкий женский голос.
  
  «К черту гребаного похмелья. Ах, все, что мне нужно!
  
  Франкфуртер и Глисон побежали на восток. В Лейк-Парке двое мужчин - запыхавшись, у Глисона текла кровь - повернули на юг, уклоняясь от утреннего транспорта, на них указывали люди в окнах и преследовали стайки черных собак. Одной собаке повезло, и она глубоко укусила Глисона за бедро. Он выстрелил. Через девять минут две полицейские машины загнали напуганных мужчин в угол на 47-й улице. Из бело-голубых выскочили копы с оружием наготове.
  
  «Стой, стоп», - крикнул один из полицейских. Франкфуртер и Глисон бросили пистолеты и вскинули руки.
  
  Деверо припарковал арендованный городской автомобиль Lincoln в запретной для парковки зоне на 31-й улице и улице Стейт. Он оставил ключи в замке зажигания и дверь незапертыми. Он остановил автобус на Стейт-стрит на углу и вскоре после четырех тридцать он приехал в пустой предрассветной Луп.
  
  Линкольн был украден через пять минут после того, как он оставил его. Его так и не нашли, но мотор нашли десять месяцев спустя в мясорубке в Манси, штат Индиана.
  
  Деверо сел на рейс United Airlines в пять сорок пять утра. Он заснул еще до того, как самолет вырулил на взлетно-посадочную полосу.
  
  
  14
  
  
  
  
  ВАШИНГТОН
  
  
  
  Через шестнадцать часов после отъезда Деверо из Чикаго Рита Маклин повернула ключ в замке входной двери своей квартиры в Бетесде. Они ее ждали. Двое из них.
  
  Прежде чем она смогла заговорить - ее рука все еще держалась за ключ в замке, - первая, сидевшая на прямом стуле рядом со столом, который она использовала как письменный стол, подняла свое четырехцветное пластиковое удостоверение личности.
  
  «Этого недостаточно, - сказала Рита Маклин. Она вынула ключ и уронила цепочку в сумочку. Она закрыла за собой дверь. Она столкнулась с ними. Второй сидел на выступе у окна, выходившего на парковку за четырехэтажным жилым домом. Дальше был травянистый холм, украшенный грустными молодыми елями, обнаженными для зимы.
  
  Она была напугана. Она посмотрела на них обоих. Ее лицо покраснело, адреналин прошел через нее. Ее зеленые глаза сияли. Она не показывала им, насколько она напугана.
  
  "Достаточно хорошо?" - сказал тот, кто сидел за столом. «Если вы хотите получить постановление суда об обыске помещения, мы можем предоставить вам постановление суда. Дорогая, мы можем доставить тебе все, что ты хочешь ».
  
  «Как насчет постановления суда о взломе и проникновении? Это новая статья Конституции? »
  
  «Черт», - сказал второй у подоконника. Он был худощавым и желтоватым. Его одежда висела на нем, как будто она постоянно помялась.
  
  Рита Маклин затаила дыхание и прижалась спиной к входной двери. Она попыталась глубоко вздохнуть. Ничего не показывать.
  
  «Кто вы такие, ребята?»
  
  «От дяди», - сказал тот, кто сидел за столом. Он был скромно красив, с черными волосами и ирландскими голубыми глазами. Он попытался улыбнуться.
  
  Она подумала: « Это про Деверо». Он мертв, или они хотят убить его и собираются как-то использовать меня для этого.
  
  Она сделала шаг в комнату. Она внезапно села в кресло, которого не было полгода назад. Мебель была минимальной. Было бы меньше, если бы ее мать приезжала летом и заказывала это кресло, потому что сказала, что здесь слишком холодно. «Ты живешь как монах», - сказала ее мать. Темно-рыжие волосы Риты Маклин, казалось, стали еще краснее, пока она их ждала. Ее глаза были сердитыми.
  
  «Меня зовут Морган, - начал черноволосый мужчина. «Вы знаете аранжировку, поэтому я не буду утомлять вас повторением того, что вы уже знаете».
  
  «Нет», - сказала она. "Родила меня. Я могу знать кое-что, чего ты не знаешь ».
  
  Морган легко усмехнулся. Труп у окна - нет.
  
  "Хорошо, милый. Деверо. Запомнить его? А вы? Помните, почему Деверо вернулся к дяде? Вы были мишенью, верно? Дядя сам заботится о себе. И мы присматривали за тобой на случай, если мерзавцы забыли, что ты под нашей защитой.
  
  «Это была его договоренность, а не моя».
  
  "Это правильно? Вы согласились с этим ».
  
  Ее глаза не отрывались от его лица. Она не говорила. Она сидела тихо. На ней все еще было светло-зеленое пальто с полосатым шерстяным шарфом на плечах.
  
  «Где твой парень?»
  
  Она смотрела ему в глаза. Он не лгал. Он не знал. Деверо ушел.
  
  Она внезапно почувствовала усталость.
  
  "Что-то не так?" - сказал Морган.
  
  "Нет. Смешной. Ха-ха, смешно. Вы его потеряли? Иногда я не верю своему правительству ».
  
  "Не смешно. Неправильный. Не смешно."
  
  «Вы потеряли одного из своих призраков».
  
  «Мы были почти уверены, что знаем, куда он пошел. Мы послали за ним парочку наблюдателей. Вы могли бы нам помочь, рассказать, где он сейчас. Спаси себя, спаси его, спаси нас. Никто не хочет горя ».
  
  «Пошел ты на хуй».
  
  «Дерьмо», - сказал труп. «Что за рот на ней. Как вы хотите, чтобы я вымыл его с мылом? "
  
  Морган проигнорировал его. «Мы наблюдали за вами. Он связался с вами? "
  
  «Если бы вы смотрели на меня, вы бы знали».
  
  «Нас не было здесь двадцать четыре часа в сутки».
  
  «Неэффективно».
  
  «Слушай, милая».
  
  «Почему ты все время называешь меня« милая »? Вы купили это в салоне красоты?
  
  Морган покраснел. "Я задал тебе вопрос."
  
  «Вы имеете в виду по телефону или лично? Он сказал, что его на время заморят. Полагаю, у вас, ребята, лед не закончился. Она говорила жестко, испуганно. Из-за ее небольшого прикуса слова казались жестче, чем она чувствовала. «Ваш кран на моем телефоне испортился? Я рассчитываю на определенную степень компетентности в агентствах-призраках моего правительства. Я ожидаю, что ваши прослушки сработают ".
  
  «Никто ничего не сказал о прослушивании телефонных разговоров. Мы наблюдали за вами, чтобы защитить вас. Ты все еще мишень ».
  
  Она знала это. Он сказал ей это. Он сказал, что она будет в безопасности. Она сказала ему, что ей наплевать на это, только на него. Но это было неправдой, и они оба это знали. Боже, она не хотела умирать. Итак, он оставил ее. Чтобы спасти ее. Спасай себя.
  
  «Ты думаешь, что ты чертовски умный», - сказал труп.
  
  "Нет. Вот только я его не потеряла, не так ли? Не я задаю вопросы, не так ли? " - сказала Рита Маклин. Черт возьми. Она не собиралась позволять им пугать ее. Пара привидений. Теперь ничто не повредит ей. В конце концов, он ускользнул. Он был там? Наблюдал ли он сейчас за этим местом? "Когда он вышел?"
  
  "Убирайся? Вы думаете, что это было с его стороны непроизвольно? "
  
  «Я знаю, что это было. У него не было выбора ».
  
  «Он оставил тебя там. Теперь у тебя проблемы, дорогая.
  
  "Ты милый. Держу пари, ты носишь кружевные трусики.
  
  «Дерьмо», - сказал тот, что стоял у окна. Он не двинулся с места.
  
  Морган искренне развел руками. «Мы сняли с вас наблюдателей вчера. Мы знали, где он. Он их поскользнулся ».
  
  «Значит, вы не знаете, где он».
  
  «Мы знаем, что у него проблемы, чем дольше он там. У них есть нападающие. Они идут за ним. После тебя. И вы не хотите, чтобы мы вам помогали. Помоги ему. Остается держать его в руках.
  
  "Отлично. Вы держите свой, а я буду держать свой. Я не из твоих чертовых привидений. Я не хочу, чтобы ты был здесь. Убирайся."
  
  "Это правильно? Тяжело, да?
  
  «Круто, да», - передразнила она его.
  
  "Отлично." Он злился. Она могла видеть это в его глазах, в том, как он теперь пожал плечами, словно расслабляя плечевые мышцы. Она хотела его разозлить?
  
  Рита улыбнулась.
  
  «Что, если мы когда-нибудь подойдем к вашему редактору и покажем ему стенограммы? Что, если мы расскажем ему о Хельсинки? »
  
  "Он знает. Он читает газеты ».
  
  "Не все. Вы работали на нас. Журналист. Вы работали на нас ».
  
  «Не в первый день».
  
  "Журналист. А как насчет вашего этического кодекса? »
  
  «Не используйте слова, значения которых не знаете».
  
  «Ты не будешь такой умницей, дорогая, когда мы закончим. Звездный репортер и верный агент дядюшкиной разведки. Отдайте это в New York Times и посмотрите, что они с этим сделают ».
  
  «Я не работаю в« Таймс ».
  
  «Вы не будете работать нигде. Это не праздная угроза ».
  
  Она ждала. Чем они собирались ей угрожать, с чем она не жила? Она помогла Деверо, потому что делать было нечего. Она любила его. Любил его? Это не имело значения. Их не было, когда в тот день двое болгар поднимались по горной дороге, когда она и Деверо лежали в траншее на краю леса, когда Деверо выстрелил из дробовика. Она все еще слышала это во сне. Она видела их окровавленные лица. Они похоронили их на горе в темноте.
  
  «Вчера утром он поскользнулся».
  
  "Где?"
  
  «Какая разница?»
  
  "Где он был?"
  
  «Дерьмо», - сказал тот, что стоял у окна. Он встал. Он прошел через комнату и остановился перед ней. «Дорогая, как ты думаешь, почему мы собираемся мириться с этим дерьмом?»
  
  Она посмотрела на него. «Потому что ты выглядишь так, будто ел это всю свою жизнь».
  
  Когда он ударил ее, она ожидала этого, но не боли. Ее вырвало на себя и на него. Он столкнул ее со стула. Затем он сильно ударил ее ногой ботинком по ребрам. Она потеряла сознание, всего на мгновение. Она открыла глаза и оказалась на полу на четвереньках. Он дернул ее за рыжие волосы, и она стояла прямо на ногах. «Хочешь еще этого дерьма, хочешь поговорить с нами?»
  
  «Где он, мисс Маклин?» сказал другой. Морган. Он не встал со своего прямого стула.
  
  «Скажи мне…» Ее рот захлебнулся мокротой и рвотой. Она отряхнулась от трупа и подошла к раковине на кухне рядом с гостиной. Она взяла с трапа стакан, наполнила его водой, ополоснула. Она вытерла рот бумажным полотенцем. Боже, она была в беспорядке. Она повернулась и оперлась на раковину. «Скажи мне, где он был. Может, я скажу тебе, куда он идет ». Мягко.
  
  Морган улыбнулся. Труп, штаны его были в пятнах рвоты, не двинулся с места.
  
  "Чикаго. Он рассказал вам о Чикаго? "
  
  Когда-то он был. Вкратце. После того, как он произнес имя в одном из своих ужасных кошмаров. Он так мало ей сказал.
  
  «Он рассказал мне о Чикаго, - сказала она. «Он был в гостях у тети?»
  
  «Двоюродная бабушка».
  
  "Вот и все." Она внимательно обдумала вопрос. «И он знал, что вы идете за ним?»
  
  "После него? Мы жили с ним одиннадцать месяцев. Мы были для него нянями, сбиваем их с пути. Они снова пошли по следу. У нас была пара наблюдателей ...
  
  "Какие?"
  
  «Агенты. Поехал в Чикаго. Чтобы следить за ним ».
  
  «Вы прослушивали мой телефон, прослушивали это место. Вы знаете, что он не связался со мной ».
  
  «Это было раньше. После того, как мы их сняли, здесь никого не было ».
  
  «Он мне не звонил, - сказала она. "Это правда."
  
  Морган смотрел на нее, решая.
  
  Труп сказал: «Что ты думаешь?»
  
  «Рита», - сказал Морган. «Мы дядя. Мы не причиняем вреда людям. Мы хотим ему помочь. Дайте ему дом, новое имя ».
  
  "Это то, что он сказал."
  
  "Когда?"
  
  «В последний раз я его видел. Почти год назад ».
  
  "Это правда?"
  
  "Правда."
  
  «Не забывай. У нас есть дерьмо на вас ".
  
  «Я его не видел». Приглушенная, приглушенная, кодовая к симфонии, мягкая переформулировка тем.
  
  
  * * *
  
  
  
  После того, как они ушли, она закрыла дверь и приковала ее цепью. Подумаешь. Цепочка, как она снова поняла, была не очень прочной; дверь была полой. Безопасность зависит от вежливости окружающих.
  
  Она подтолкнула кресло к двери. Она взяла с кухонного стола бутылку Lestoil, бумажные полотенца и вытерла рвотные массы с ковра. Затем она сняла одежду, пошла в ванную и приняла длительный душ. Стоя под душем, позволяя воде смыть ее, она думала о нем. - У них нет ни прошлого, ни будущего, - сказал он.
  
  «Дев.»
  
  Она пообещала не называть его имени. Она не могла контролировать свои сны, но могла контролировать свою бодрствующую жизнь. Она не позволяла себе думать о нем.
  
  В гостиной, в полотенце, она сидела со стаканом «Ред Лейбл» на льду и позволяла себе думать о нем.
  
  Почему он ускользнул, разоблачил, разоблачил ее?
  
  Нападавшие. Морган сказал, что они все еще преследуют его. Они никогда не сдавались. И, может быть, они тоже преследовали ее. Убейте ее после того, как она привела их к Деву, после того как она была им бесполезна.
  
  Она наклонилась, включила телевизор. Новости, новости, новости. И старый фильм, Ричард Видмарк и Джон Уэйн.
  
  Она потянулась к телефону, чтобы позвонить кому-нибудь, и положила руку на мундштук. У нее друзья проснулись в полночь, но что она собиралась им сказать? Я боюсь. Пришли два привидения, избили меня и сказали, что собираются защищать меня.
  
  Она улыбнулась, отпила виски.
  
  Но в спальню она не пошла. Она не выключила свет. Она оставила телевизор включенным.
  
  Она потянулась. У нее болели ребра.
  
  Она думала о нем. Случайные любовники вначале. Ей нужна была тайна старого священника во Флориде, и он тоже. Он сказал, что работал в телеграфном агентстве. Он использовал ее. Он использовал ее, чтобы узнать секрет. Она доверяла ему, спала с ним, любила его. И когда она узнала, когда ненавидела его, он спас ей жизнь так небрежно, как будто это все время происходило с ним. А потом он сказал, что это нехорошо, что то, что он сделал, помешало им жить вместе. Что-то подобное. Слова и слова, все клише любви и расставания. Она так хотела его.
  
  Она вздрогнула. Она встала, прошла в спальню, включила свет, достала из туалета белый махровый халат и надела его.
  
  Она думала, что все кончено. Кошмарная часть прошлого года и всего того, что было раньше. С ним действительно было покончено, со всем странным миром, в котором он существовал. Она решила взять отпуск на неделю, вернуться в Висконсин и увидеться с матерью. Ее мать не становилась моложе; Рита была всем, что у нее осталось.
  
  Теперь она подождет. На случай, если она ему понадобится.
  
  Она свернулась калачиком в кресле, которое блокировало входную дверь, и обхватила своими длинными пальцами стакан со скотчем.
  
  Год назад, на этот раз совершенно случайно - настоящая случайность - ее пути пересеклись с ним в Хельсинки. Он снова использовал ее, но они оба знали это с самого начала; «Никаких уловок, Рита, - сказал он. А когда бизнес закончился, он ушел в отставку, и она уволилась с работы, и они уезжали, они никогда не вернутся. Они были свободны.
  
  Но люди никогда не бывают свободными, не так ли?
  
  Два убийцы. А потом они поняли, что в безопасности, только если он вернется в Секцию. Вдали от нее. Уводя след назад, в безопасное место на государственной службе.
  
  Почти год. Она поставила стакан.
  
  Dev.
  
  
  * * *
  
  
  
  Тонкий солнечный свет в окнах, холодное утро, иней на окнах. Рита Маклин открыла глаза и задрожала. Ей стало холодно. Она заснула в кресле перед дверью. Она потянулась, почувствовала боль, вспомнила мужчин, ждавших ее. Она встала, стащила с кушетки одеяло, снова села в кресло и обернула одеяло вокруг себя.
  
  Она протерла глаза. Электрические часы на стене кухни показывали четверть девятого. Она зевнула и почувствовала себя такой усталой, как будто она вообще не спала.
  
  Потом она услышала стук.
  
  Его.
  
  Она быстро встала и отодвинула кресло. Тогда она заколебалась.
  
  Снова стук.
  
  Но он не приедет сюда. Они наблюдали за зданием, у них прослушивали телефонные разговоры. Он бы это знал.
  
  Она отцепила цепь и взглянула в глазок. Она увидела искаженное изображение женщины, ожидающей по другую сторону двери.
  
  Она снова зацепила цепь и приоткрыла дверь.
  
  "Да?"
  
  «Меня зовут Элизабет Редфорд», - сказала другая женщина. Она была старше Риты, элегантно одета, высокая женщина с особым акцентом, которое больше связано со стилем, чем с одеждой. "Могу ли я войти?"
  
  Рита нахмурилась, почувствовала легкое беспокойство по краям, закрыла дверь, расстегнула цепь, погладила волосы, а затем сдалась и широко распахнула дверь.
  
  Проклятие. Она была хорошо одета. Духи. Рита по-мужски сунула руки в карманы махрового халата и стала ждать.
  
  Поверх шелкового платья женщина была в шубе. Она быстро оглядела квартиру, как будто привыкла быстро оценивать вещи. Она какое-то время странно смотрела на Риту, затем вошла внутрь и закрыла за собой дверь. Потом она сделала очень странную вещь. Она приложила указательный палец к губам и подмигнула.
  
  Подмигнул.
  
  Рита моргнула и посмотрела на нее.
  
  "Кто ты?"
  
  «Я пытался связаться с вами. Тебя не было дома, - сказала Элизабет Редфорд.
  
  "Меня не было?"
  
  Она снова приложила палец к губам.
  
  Она полезла в сумочку и достала листок бумаги. Рита посмотрела на это. Это было от него. Слезы на мгновение ослепили ее. Она пошатнулась. Она почувствовала руку другой женщины на своей.
  
  Женщина провела Риту на кухню, включила воду из-под крана и наклонилась к раковине. Она заглянула под кухонный шкаф, нащупала лепнину и вытащила жучка. Он был совсем маленьким. Элизабет на мгновение подержала его под водопроводной водой, а затем бросила в мусорную корзину рядом с раковиной.
  
  «Я знала его очень давно, - прошептала Элизабет. «До того, как вы с ним познакомились. Он объяснил мне, о чем идет речь. Видишь ли, он мог мне доверять.
  
  «Я не понимаю». Рита замолчала. "Где он? Что с ним случилось? С ним все в порядке?
  
  «Он думает, что у тебя проблемы. Ужасная беда. Он тоже. Он хочет тебя видеть. Теперь."
  
  «Но где он? Он ранен? »
  
  "Нет. Он в порядке. Она странно посмотрела на Риту.
  
  «Что за беда?» Рита внезапно испугалась; в течение года она жила на грани страха, вновь переживая кошмар того последнего мгновения на горе, пытаясь заставить себя поверить в то, что этот ужас больше никогда не повторится. И вот это происходило.
  
  Женщина говорила тихим голосом, близким к звуку воды, текущей из крана. «Двое мужчин внизу в белом« понтиаке ». Не знаю, есть ли у них одна машина или две. Они не кажутся ужасно тайными. Может, они просто должны следить за тобой. Но мы должны их встряхнуть ».
  
  "Кто ты?"
  
  Другая женщина нахмурилась. "Я говорил тебе. Я знал его. Я работал в секции. Давным давно."
  
  "Но не больше."
  
  «Я больше не выгляжу так, как будто работаю?» Сказано немного лукаво, с некоторой горечью на грани слов. "В Ирландии. Шесть, семь лет назад. Я был в долгу перед ним. Он знал это. Он всегда знает, как использовать рычаги. Прошлой ночью Ричарда не было - моего мужа. Он пришел в наш дом ...
  
  "Где?"
  
  «В Джорджтауне. Он сказал мне-"
  
  "Какие? Где он?"
  
  "Здесь. В Вашингтоне »
  
  «Это там привидения».
  
  "Я так полагаю".
  
  «Зачем тебе это делать?»
  
  "Он спросил меня."
  
  «Ты что, самаритянин?»
  
  "Что ты хочешь, чтобы я сказал? Он спросил меня."
  
  Сказано так просто, как сказала бы Рита. Она поняла и внезапно почувствовала себя ужасно. Он тоже использовал тебя? Он всех использует?
  
  Она внезапно смогла ясно увидеть его, смотрящего на нее серыми глазами и отвечающего: «Да». Иногда.
  
  "Что я должен сделать?"
  
  Элизабет мгновение смотрела на нее почти с тоской. «У тебя самое интересное, у меня - сложное. Я вытаскиваю тебя отсюда в своей машине и теряю их. И ты его найдешь ».
  
  «Тебе не нужно рисковать. Я пойду один.
  
  «Ты не могла их потерять, Рита. Я могу." И Рита этому поверила.
  
  
  * * *
  
  
  
  Двенадцать минут спустя они уже были в «кадиллаке», выезжая на Олд Джорджтаун-роуд и направляясь в сторону Висконсин-авеню. Утренний уличный шум заглушили в тот момент, когда они хлопнули дверьми.
  
  Рита посмотрела за ними через задымленное стекло. «Понтиак» выехал с парковки. За ней последовала вторая машина, но марки она не увидела.
  
  «Двое из них», - сказала она.
  
  «По крайней мере», - сказала Элизабет. «Хороший хвост, вам нужно пять машин. Но только не в том случае, если вы не слишком беспокоитесь о том, чтобы за вами следили. Или перебирать человека, за которым следишь ».
  
  «Я не понимаю», - сказала Рита.
  
  Элизабет улыбнулась. «Я просто знаю, что написано в Руководстве по инструкциям».
  
  «Были ли вы женаты, когда ...»
  
  Она резко взглянула на Риту, а затем снова на дорогу. Она повернула направо на Висконсин. Движение от бампера к бамперу, вплоть до склона холма до линии района.
  
  "Нет. Меня звали Кэмпбелл. Я ушел из бизнеса после Ирландии. Я обнаружил, что недостаточно силен для этого. Я думаю, никто не является, это просто игра в притворство. Мужчины больше живут фантазией, чтобы оставаться в ней дольше. Они видят в этом игру ».
  
  «Он этого не делает».
  
  Элизабет улыбнулась, глядя в зеркало заднего вида. «Ты так думаешь?»
  
  Будь она проклята за то, что она притворилась, что знает его лучше. Лицо Риты покраснело. Рита нашла время, чтобы надеть серьги, но не для себя, не для него; для этой другой женщины.
  
  "Почему он пришел к вам?"
  
  «Он сказал, что у него не так много старых друзей, на которых он мог бы рассчитывать». Она все еще улыбалась призрачной, грустной улыбкой. «Бедный Деверо. Он улыбнулся, когда рассказал мне это о старых друзьях. Это была шутка, как и все. Но он имел это в виду. Он сказал мне, что у вас проблемы, что вы оба в беде. Я сказал ему: «Ты ее любишь?» Он сказал: «Возможно». ”
  
  «Ублюдок», - сказала Рита.
  
  «Я сказал:« Нет, это тебе не сойдет с рук ». Вы должны мне сказать. И он сказал: «Если я скажу вам, вы будете счастливы или грустны? Ты мне лучше поможешь, если я тебе расскажу? ”
  
  Несмотря на себя, несмотря на охвативший ее страх, Рита улыбнулась этому. «Высокомерный ублюдок».
  
  «Он, не так ли? Боже, это так серьезно и все же мне кажется забавным. Я ему это сказал. - Ублюдок, думаешь, я буду ревновать? Он сказал нет.' Сказал так, как врет, с полной неискренностью. Его даже не волнует, если вы знаете, что он лжет. Затем он улыбается. Чертов сердцеед. Но это делает меня дураком, не так ли? А вот и я."
  
  Рита поняла, что она хотела, чтобы другая женщина рассказала ей все о нем, о том, как она его видела, что он ей сказал. Но она закусила губу. Она снова посмотрела назад и увидела белый «Понтиак» в потоке машин.
  
  «Зачем он приехал сюда?»
  
  «Он сказал, что это проблема. Ничего больше. Он сказал, что я не хочу знать слишком много. Хороший агент. Она остановилась. «Они, вероятно, заберут меня. После."
  
  "Что ты будешь делать?"
  
  «Скажите им, чтобы они позвонили моему мужу. Ричард - товарный брокер. Он был на Манхэттене последние три дня. На данный момент он стоит четыре миллиона, если свиноматки или кто-то еще не испортятся. Полагаю, то, что делает Ричард, в некотором роде захватывает ». Мягко. "Мне он очень нравится. Я говорил, что он стоит четыре миллиона, что не делает его Дж. Полом Гетти, но делает его немного более могущественным, чем какой-нибудь GS-14 в агентстве призраков. Я не беспокоюсь."
  
  «Мне нужно получить деньги из банка».
  
  "Нет. Он сказал, что это первое место, где они будут смотреть после того, как мы выступим. Он сказал, что на Четырнадцатой улице есть гриль-бар. Она дала ей адрес. «Будьте там к полудню, но войдите через вход в переулок. Пешком. Он сказал, чтобы ты продолжал оглядываться через плечо ».
  
  «Господи, - сказала Рита.
  
  "Да. Звучит плохо, правда? »
  
  «Как мы собираемся… действовать?»
  
  «В Джорджтауне на улице М есть автомойка. Будет весело. Проездной.
  
  «Кадиллак» покатился на М-стрит, спускаясь с холма к реке. Вырисовывалась автомойка. Элизабет перевернула большую машину прямо через фартук и нажала кнопку включения на стекле.
  
  Она вручила чернокожему десятидолларовую купюру.
  
  - Тебе тоже нужен воск?
  
  "Полагаю, что так."
  
  «Воск стоит на два доллара больше».
  
  "Все в порядке."
  
  Он подошел к стене, нажал две кнопки, вернулся с мелочью и передал ее через окно Элизабет Редфорд. Она закрыла окно и направила машину на трассу.
  
  Автомобиль покачнулся вперед, колесо зацепилось за цепь. Подошел первый щетка и стукнул по капоту, желтые щетки по бокам, вся машина внезапно залилась мыльной водой.
  
  «Вот-вот начнется неприятное», - сказала Элизабет.
  
  «Черт», - сказала Рита. «Я промокну».
  
  «Нет, если ты достаточно быстр. После воска включается воздуходувка для сушки автомобиля. Они либо позади нас, либо ждут на улице. Ставлю на улицу. В любом случае убирайся. Слева есть дверь, где у умывальников теплая комната, полотенца хранят. Я не знаю, что там еще. Жди там. Забавно, у них нечасто бывает женская компания ».
  
  Рита улыбнулась.
  
  «Когда я выхожу, я выхожу быстро. Если он на улице, он будет сразу за мной. Если он позади нас, в стирке, тем лучше. Он не сможет ничего увидеть, пока не выйдет из сушилки. Теперь!"
  
  Рита толкнула дверь. Фен чуть не сбил ее с ног. Она бегала вокруг капающего кадиллака, ее волосы растрепались на искусственном ветре. Она толкнула дверь и вошла внутрь.
  
  Двое чернокожих курили сигареты, завернутые в желтую бумагу. "Сказать. Мисс. Вы зашли не в ту дверь.
  
  «Скажи, может быть, нужная дверь».
  
  «Черт, Тодд».
  
  Она проигнорировала их. Она ждала у двери и смотрела через стекло. «Кадиллак» проехал мимо мужчин, которые протирали его, и, подпрыгнув на мягких пружинах, вылетел на улицу, свернув на полосу движения транспорта вниз по склону. Она видела, как «Понтиак» пролетел через фартук вслед за ним. Мгновение спустя за первой последовала вторая машина, черный «форд». Она ждала.
  
  Двое чернокожих мужчин откровенно смотрели на нее, но не могли придумать, что сказать. Наконец, Рита открыла дверь.
  
  «Привет», - сказал один из них. «Тебе ведь не обязательно идти?»
  
  Рита снова вошла в аэродинамическую трубу и вышла на площадку. Было сразу после девяти. Она пересекла переулок за автомойкой, вышла на следующую улицу, повернула и оказалась в тупике с магазинами. Она вошла в первую слева.
  
  Худой блондин в золотых цепях отвел взгляд от женщины с мокрыми волосами, склоненной над раковиной.
  
  "Что-то?"
  
  «Я бы хотела сделать прическу», - сказала Рита Маклин.
  
  Блонди фыркнула. Что ж, ее волосы действительно выглядели беспорядочно.
  
  «Я только что прошла автомойку», - сказала она, улыбаясь.
  
  Сегодня он не покупал легкие вещи; может не в любой день. «У тебя назначена встреча?»
  
  "Нет."
  
  «У меня ничего не открывается до десяти тридцать, - сказал он.
  
  Рита села в кожаное кресло и взяла книгу « Прекрасный дом» .
  
  "Я буду ждать." Она ухмыльнулась.
  
  
  15
  
  
  
  
  ЧИКАГО
  
  
  
  Маленков закурил, затянулся, выбросил, закурил вторую - и все меньше чем за две минуты. Он не знал об этом.
  
  Они сказали ему недостаточно. Это их вина и этого засранца Майора, а не его.
  
  Он ждал ноября; это не имело ничего общего с какой-то проклятой операцией с поляками в Чикаго. Теперь они сказали ему. Почему они вообще не сказали ему? Бюрократы.
  
  Шел сильный снег. Сразу после наступления темноты. В доме на Эллис-авеню горел единственный свет.
  
  Был ли поляк? Тереза ​​Колаки? Не хватает дня. Каждый красный код в посольстве работал сверхурочно. Операция в Чикаго - что бы это ни было, черт возьми, - подверглась риску с проникновением. Оказалось, что это снова весь ноябрь, снова и снова, с аранжировками.
  
  «Я думал, что должен ограничиться ...»
  
  «Приказы изменены», - сказал майор по телефону. «Кроме того, ты скучала по нему».
  
  «Я один человек, Михаил Корсофф, и я едва ли…»
  
  «Это не имеет значения».
  
  "Это имеет значение. Почему вы думали, что его так легко найти? У нас есть на это пальцем? "
  
  Майор на это ничего не ответил. Должно быть, это была правда. Что бы ни случилось, этого не произошло. Это был настоящий беспорядок. «По крайней мере, посмотри, сможешь ли ты его развести. Посмотри, есть ли в этом доме Тереза.
  
  "И что делать?" - спросил Маленков.
  
  Убей их. Оба из них. Без исключения. В доме никого не будет, кроме них. В этом уверяли.
  
  Итак, он ждал ночи несколько часов. Ночью было бы лучше. Однако он не мог больше откладывать это. Он бросил вторую сигарету в снег. Он задрал воротник вокруг шеи и ушей. Снег покрыл его каштановые волосы. Его глаза были широко раскрыты, а лицо вырезано из гранита.
  
  Он вынул «узи» из кармана. В ствол вкрутил глушитель. Он отстегнул предохранитель, снял обойму с десятью патронами и с щелчком вставил обратно.
  
  Он толкнул ворота мимо заснеженной сломанной скульптуры - что это было до того, как сломалось? - и поднялся на пять ступенек. Прямо, без тонкости. Всегда лучший способ. Он пощупал пистолет в своем пальто, держал руками проволочную ложу.
  
  Он постучал. Он ждал. Он снова постучал.
  
  Дверь открылась на цепочке.
  
  Девушка. Пожилая женщина. Тот, с которым ему придется поговорить. Чтобы узнать, что она знала о ноябре. Он считал цепь тонкой, вероятно, больше для уверенности, чем для безопасности. Это был его опыт работы с этими цепями. Они заставляли людей за дверью чувствовать себя лучше, открывая ее.
  
  Он сильно ударил в дверь и сломал цепь, отбросив старуху, повернувшись к балюстраде, к лестнице, ведущей наверх.
  
  Она вскрикнула. Он повернулся, захлопнул дверь, вытащил оружие, защелкнул предохранитель, направил его ей в лицо.
  
  "Где Деверо?"
  
  У нее будет три секунды. Он не хотел это продлевать. Убейте ее, а затем наверху, чтобы найти в доме Терезу. Если он ее нашел, то убил. Вернемся в машину через две минуты.
  
  Два. Три.
  
  Взрыв разрушил его барабанную перепонку. На мгновение он уставился на свой глушитель. Что случилось?
  
  Затем он повернулся и увидел темного человека в углу комнаты. С пистолетом. Без глушителя. Кровь казалась соленой на его губах. Он был в сознании, он знал, что не спит, но у него было странное ощущение, что его лицо исчезло. Второй выстрел попал ему в ребра, разорвал сердце. В третьем не было необходимости.
  
  Мужчина в углу все еще держал в левой руке недоеденное яблоко. Мелвина держалась за балюстраду и смотрела на окровавленное тело, скомканное у ее ног. Она посмотрела на смуглого итальянца, появившегося в свете холла. Он посмотрел на мертвеца. «Я полагаю, Дев знает, что говорит». Голос был полушепотным, очень хриплым. «Он хочет меня, он меня достал. Видеть? Вы не думали, что это было необходимо, я был здесь. Разве ты не рад, что я пришел сюда, как он хотел?
  
  Но Мелвина, хотя и не плакала, не могла говорить.
  
  
  16
  
  
  
  
  ФОРТ МИД, МЭРИЛЕНД
  
  
  
  О'Брайен уставился на Моргана. "Ты жалок."
  
  Морган ничего не сказал.
  
  «Она была гребаной девочкой-скаутом».
  
  «Не тот, за рулем».
  
  «Элизабет Кэмпбелл. Еще один любительский ночлег. Где она у нас сейчас? "
  
  «У нас ее нет. В чем мы ее будем обвинять? У ее старика куча.
  
  «Я запихну его стопку в стопки», - сказал О'Брайен. - Деверо поскользнулся, теперь этот Маклин широк. Ты сказал мне, что произвел на нее впечатление.
  
  «Джордж ударил ее».
  
  «Джордж ударил ее», - передразнил О'Брайен. "Большой. Он действительно привлек ее внимание ».
  
  «Мы ее найдем».
  
  «Ты не сможешь найти свою задницу с фонариком и картой. И эти два ментальных гиганта в Чикаго. Мы только что вытащили их из гребаной банки. Ради всего святого, нам пришлось связаться с суперинтендантом полиции. Пара ковбоев расстреливают гетто. Следующее, что вы знаете, мы начнем расовые беспорядки в Детройте. Просто чтобы было интересно ».
  
  Морган ждал, его шея покалывала от гнева. На О'Брайена, на себя.
  
  "Продолжать. Отправляйся в Цюрих, найди Фатсо, надень его и попробуй выяснить, что, черт возьми, происходит ».
  
  «Это все связано сейчас?»
  
  "Теперь есть. Одного чертова ребенка убивают, а теперь у нас сбежали привидения, и сеть начинает распадаться. Я не верю в это, действительно не верю. Вы знаете, раньше мне было все равно, так или иначе, зря оппозиция потратит ноябрь или нет. Легко пришло, легко ушло. Мы совершаем с ним свое маленькое исчезновение, и оно работает или нет. Но за последние пару недель у меня возникла настоящая антипатия к этому ублюдку, понимаете, о чем я? Я имею в виду, это больше, чем помешать R-секции и тем Микки-Мопс вон там. Это становится личным со мной. Вы понимаете?"
  
  Морган подумал: «Это чертовски личное, почему бы тебе не взять кусок и не пойти за ним, засранец?» Он ничего не сказал.
  
  «Широкий? Мне было наплевать. Но я хочу, чтобы ты оперся на эту бабу Кэмпбелла. Сделай полуночный визит.
  
  «Я же говорил тебе, ее старик - биржевой маклер…»
  
  "Отлично. Поместите SEC в его дело. Утечка в IRS. Поместите его в обруч. Я хочу, чтобы ты облокотился на эту бабу Кэмпбелла, я хочу, чтобы ты сказал мне, сколько прыщиков у нее на заднице, прежде чем ты закончишь с ней ...
  
  «А что насчет нашего друга в Швейцарии?»
  
  О'Брайен опасно покраснел. "Все в порядке. Это будет держаться. Деверо никуда не денется, где бы он ни был. Сверло для контроля повреждений. Заинтересуй нашего толстого друга этим вопросом. С нашей точки зрения, для разнообразия ».
  
  
  17
  
  
  
  
  ВАШИНГТОН
  
  
  
  Деверо сказал: «Привет».
  
  Рита Маклин обернулась, пораженная, и увидела его в тени пекарни, рядом с баром и грилем. Это было незадолго до полудня. Он вышел из тени. Он ел рогалик. «Хочешь перекусить?»
  
  "Я умираю с голоду."
  
  Он отдал ей половину.
  
  Они ели бублик тихо, немного врозь, глядя друг на друга в ярком утреннем свете. Их дыхание обдувал холодный ветерок.
  
  "Вы были здесь давно?"
  
  «Полчаса или около того. Охранять переулок ».
  
  "Это безопасно?"
  
  "Я так полагаю".
  
  «Я сделала прическу».
  
  «Все работало нормально».
  
  «Как они тебя нашли?»
  
  «Мелвина прислала мне письмо. Они были в ее доме. Я тебе про нее рассказывал.
  
  Рита кивнула.
  
  "Я пошел туда. Ввязался во что-то. Одна из их операций ». Он улыбнулся почти нежно, улыбкой по сезону, теплой, смешанной с холодом. «Боюсь, я их облажал».
  
  Рита неожиданно ухмыльнулась. Она уронила остатки бублика на кирпичи переулка. Она крепко схватила его и крепко поцеловала. Надолго. Он держал ее так же крепко. Они не разговаривали. Они чувствовали запах друг друга, они чувствовали, как их тела под слишком большим количеством слоев одежды давят друг на друга.
  
  «Боже, я скучаю по тебе».
  
  «Я люблю тебя, Рита».
  
  Хорошо. Они сломались. Потрогали руки. Стоял отдельно. Смотрели друг на друга.
  
  «Хотите историю?»
  
  "Я в отпуске."
  
  "Хорошо. Получи халяву в Калифорнию ».
  
  "Ты идешь?"
  
  «Какое-то время», - сказал он, все еще улыбаясь ей. "Я люблю тебя, детка."
  
  «У тебя есть забавный способ показать это».
  
  «Я думал, они отпустят это. Обратная сторона. Я думал, что смогу уберечь тебя от этого ».
  
  «Двое головорезов с нашей стороны пришли вчера вечером и перебили меня».
  
  «Я видел, как они вошли».
  
  «Почему ты чего-то не сделал?»
  
  «Ты имеешь в виду, спаси тебя? Это бы не сработало. Они не собирались причинять тебе вред ".
  
  «Этот парень меня ударил».
  
  «Я вызову его на дуэль», - сказал Деверо.
  
  "Сволочь."
  
  «Есть женщина. С ребенком в Польше. Сейчас она в безопасности, ненадолго. Я работаю над Хэнли, пытаюсь связать отдельные части. До."
  
  «До чего?»
  
  «Что я тебе говорил?» Он нахмурился. «Игра окончена, Рита. Они выиграли."
  
  «Не говори так».
  
  "Все в порядке. Я не скажу этого ».
  
  «Dev. Держи меня." Малышка. Он обнял ее. Она прижалась лицом к его груди. Она была так напугана.
  
  «Польская женщина. Она работала здесь в КГБ. Ее заставили. Это сложная, большая, грубая, типичная российская операция. У них изощренность пердуна в многолюдном театре.
  
  Слезы на ее глазах, но она улыбнулась.
  
  "Это длинная история. Расскажу по дороге в Калифорнию. Прямо сейчас мы видим этого человека ».
  
  "Какой мужчина?"
  
  «Тссс. Вы увидите немного позже, - сказал Деверо. Снова нежно. Так нежно, как он когда-либо говорил с ней, с долей печали в его словах, как будто все они были драгоценными, сказанными в последний раз.
  
  
  * * *
  
  
  
  Хэнли и миссис Нойман ушли по отдельности, но встретились в квартале от здания Министерства сельского хозяйства на Пенсильвания-авеню и продолжили путь по Четырнадцатой улице к маленькому гриль-бару.
  
  На Хэнли была коричневая шляпа и коричневое пальто. Миссис Нойман сказала, что в этом пальто он был похож на медведя Фоззи в куклах. Он смутно знал о куклах, но никогда не видел их программы.
  
  Он нес портфель. Тщательно собранное содержимое.
  
  «Я думаю, что это захватывающе, гораздо более захватывающе, чем компьютерный поиск», - сказала миссис Нойманн, взяв его за руку. Он не мог вспомнить, когда в последний раз женщина брала его за руку. Это было странно.
  
  «Мне это не нравится».
  
  «Тебе ничего не нравится».
  
  «Каждое имя отмечено в компьютере АНБ. Госпожа Краковски, Тереза ​​Колаки. И Феликс Крюгер ».
  
  «И Мелвина. Не забывай Мельвину Деверо.
  
  Через мгновение миссис Нойман спросила: «Как вы думаете, какова наша роль в этом?»
  
  "Вы имеете в виду Секцию?"
  
  Миссис Нойман нахмурилась и сжала руку Хэнли. «Не будьте ограниченны. Я имею в виду нас, большие США ».
  
  "Я не знаю. Я не знаю, что у нас есть роль. Я даже не знаю, почему я вовлечен в это, почему Секция задействована ».
  
  "Продолжать. Вы тоже. Деверо.
  
  «Почему он не остался в Нью-Йорке, где ему было место?»
  
  «Стало бы лучше?»
  
  "Я не знаю. Я просто знаю, что не может быть хуже, чем есть на самом деле ».
  
  Это было уже плохо. Якли, Новый Человек (чтобы отличить его от Старика, адмирала П. Г. Гэллоуэя), позвал Хэнли в десять. Он получил расследование от советника по национальной безопасности. Была ли R-секция браконьерством на территории АНБ? А что насчет этого агента, ноябрь? Неужели он ускользнул? Якли отдал его Хэнли, и Хэнли, не имея другого выхода, солгал. Ложь на мгновение удовлетворила Якли; они временно удовлетворили бы Советника.
  
  Но советник задал свои вопросы только по настоянию АНБ. «Фабрика головоломок» продвигалась в R-секции, прикрываясь провалом переработки в Деверо. Так считал Хэнли. И он снова окажется посередине.
  
  «После тебя», - сказал Хэнли.
  
  Они втолкнулись в стойку. Как всегда, было темно и грязно. Они стояли позади людей, сидевших на барных стульях, сгорбившись над своими напитками за обедом. «Незнакомцы, - подумал Хэнли. А я что? Я приезжаю сюда тридцать лет и никого не знаю в этом месте.
  
  Миссис Нойман опередила его. Они протолкнулись через бар в заднюю комнату, где всегда ел Хэнли. Владелец-грек в белой рубашке, черном галстуке и вечной улыбке взглянул на него. «Рад вас видеть, сэр».
  
  «Да, привет». Ему всегда было неловко. Не то чтобы Сианис приветствовала его каждый день. Всего несколько дней, когда он меньше всего ожидал контакта с людьми.
  
  Деверо и Рита Маклин сидели за столом, который он обычно занимал. Он сел, а миссис Нойманн, немного пораженная, села напротив. Она посмотрела на Деверо и улыбнулась. «Рада тебя видеть», - сказала она скрипучим полушепотом. Затем Рите: «Мы никогда не встречались, но я тебя знаю».
  
  Рита кивнула, усмехнулась, посмотрела на Хэнли. Однажды она разговаривала с ним по телефону из Парижа, куда Деверо отправил ее во время работы в Хельсинки. Контроль Деверо, голос его хозяина. Она с нескрываемым любопытством наблюдала за ним, пока он снимал шляпу и пальто. Его лицо было болезненным, бледным, нос восковым, голубые глаза слезились от холода. Его волосы почти исчезли. Она всю жизнь встречала таких бюрократов, как он.
  
  «Я не… ожидал, что мисс Маклин будет здесь», - сказал Хэнли.
  
  "Жизнь полна сюрпризов. Вы все принесли? »
  
  «Я не имею привычки брать с собой портфель на обед в обычных случаях».
  
  "Рита?"
  
  Она вручила ему чек. Она сняла 2000 долларов со сберегательного счета и 643 доллара со своего текущего счета.
  
  «Бери ей деньги, отправляй их в продажу», - сказал Деверо.
  
  «Я не знал, что она идет. С тобой."
  
  «Всегда лучше не выдавать слишком много», - сказал Деверо. «Вчера вечером к Мелвине был посетитель. Русский ».
  
  «Черт, - подумал Хэнли.
  
  "Вы хотите меню?" Официантка им улыбнулась. Милая маленькая офисная группа, поделите чек, у вас был салат из шпината, а у кого был второй суп?
  
  «Мартини, идеальный, прямой…» - начал Хэнли.
  
  «О, мы знаем, мистер Х. После всего этого времени. Один чек или ...
  
  «Один чек», - сказал Деверо и улыбнулся. "Мистер. Х. платит ».
  
  Официантка широко улыбнулась. "Что ты хочешь, дорогая?"
  
  «Разливное пиво», - сказал он. Как и Рита. Миссис Нойман заказала кока-колу.
  
  «Русский», - сказал Хэнли.
  
  «Отождествление с посольством. Мой… друг удалил его ».
  
  "Мы могли бы предоставить ..."
  
  "Нет. Вы не могли этого сделать. Не обошлось без усложнения этого для Секции ».
  
  «Кажется, вы запаздываете с вашей заботой об Отделе», - сказал Хэнли.
  
  «Мне наплевать на Секцию. Прямо сейчас о тебе, Хэнли. Просто чтобы уберечь тебя от лишнего волнения.
  
  Миссис Нойман переводила взгляд с одного человека на другого. «Вы знаете, что все, каждое имя, которое вы нам дали, помечается на компьютере АНБ? Я не могу этого добиться, не раскрыв себя. Возможно, я выдал себя, просто зондировавшись ». Она улыбнулась. «Я сказал, что работал со специальной разведкой Госдепартамента. Это вызовет у этих гарвардских мальчишек истерику.
  
  Деверо улыбнулся в ответ. «Только ненадолго. Пока они не выяснят, что мы единственная другая игра в городе ».
  
  "Скажи мне что-нибудь." Это был Хэнли, пристально глядя на него, нахмурившись. «Почему я делаю это для тебя?»
  
  «Нет. Я бы не стал ставить это на такую ​​тонкую линию. Я попал в эту сеть оппозиции. И оказывается, что АНБ об этом знает все. И хочет запутать вас, даже зная, что они знают. И я. И Рита. И это заставляет вас немного злиться, немного защищаться. Все истинные инстинкты бюрократического мошенника ».
  
  "Почему?"
  
  «Ты сказал мне однажды, что все свиньи едят из одной кормушки. Фабрика головоломок хочет побольше помоев. Может, это, может, что-то еще. Это домашняя операция, она должна проводиться под руководством G-men, верно? "
  
  "Верно."
  
  "Это?" Деверо повернулся к миссис Нойман.
  
  «Нет», - сказала она. «Я подошел к шкафу, и он был пуст. В Гувервилле они понятия не имеют.
  
  «Это построение империи на начальных этапах», - сказал Деверо. «АНБ разминает ноги».
  
  "Это безумие."
  
  «ФБР все еще нестабильно с семидесятых. Вы знаете это, и я тоже. Хорошая домашняя операция, и почему Фабрика Головоломок не сотрудничает с G-men? »
  
  «Вы никогда не использовали сленг…»
  
  Это было правдой. Деверо сказал: «У меня появились дурные привычки. Я пытаюсь с тобой общаться. Вы бюрократ. Я продаю вам товар. Новая система оружия, прямой набор, новый способ яичницы в микроволновке. Ты мне нужен прямо сейчас, Хэнли.
  
  Прибыл мартини. Хэнли выпил половину, и это ему не понравилось.
  
  "Обед?" сказала официантка.
  
  «Чизбургер», - сказал Хэнли.
  
  «Чизбургер», - сказала Рита.
  
  «Ничего», - сказал Деверо.
  
  «У вас есть салат?» спросила миссис Нойманн.
  
  «Нет», - сказала официантка.
  
  «Чили», - сказала миссис Нойманн.
  
  Она ушла.
  
  Хэнли поставил портфель на стол. Деверо взял его и сунул под стол рядом со своим стулом. "Деньги? Паспорта? Адреса ».
  
  «Леви Соломон забрал Терезу Колаки сегодня утром в Лос-Анджелесе. Черный парень возвращается ».
  
  «Вы не использовали свой собственный телефон».
  
  "Нет."
  
  «Как Леви к этому относится?»
  
  "Ему это нравится. Плата за него в отдельном конверте ».
  
  «Я думал, ему это понравится».
  
  «Я даже не знал, что вы знаете о нем».
  
  «Однажды мы работали вместе в Германии. Как долго он сейчас на пенсии?
  
  "Три года."
  
  "А другой адрес?"
  
  "Да. У меня все есть. Когда-нибудь они собираются отследить это ».
  
  «К тому времени это уже ничего не должно значить. Мне просто нужно время ».
  
  «А потом ты вернешься».
  
  "Нет. Тогда я… - Деверо замолчал. «Что ж, посмотрим, что имеет в виду оппозиция».
  
  Рита Маклин сказала: «Ты позволишь им убить его?» Хэнли.
  
  Миссис Нойман уставилась на Хэнли.
  
  «Есть ли у меня выбор?»
  
  «Нет, - сказал Деверо.
  
  «Новый человек. Он напал на меня, - сказал Хэнли. «АНБ знает, что что-то не так. Вы же знаете, что подвергаете риску мисс Маклин.
  
  Деверо нахмурился, не взглянул на нее. «Она была мертва, - сказал он. «Может быть, есть способ сохранить ей жизнь. Помимо веры в свои добрые намерения ».
  
  "Тьфу ты."
  
  "Да. Будь проклят меня, ты и все остальные, но так оно и есть. Хэнли, у этого долбаного КГБ открытый контракт. Я помечен. И все царские кони и все царские люди не собираются останавливать их. Я перестал верить в правительства. Или раздел ».
  
  «Кого вы ... посадили в Чикаго?»
  
  "Друг."
  
  «Я не знал, что у тебя так много друзей».
  
  «Он был кем-то, кого я знал. Давным давно."
  
  «Друг», - повторил Хэнли, обдумывая иностранное слово.
  
  «Да», - сказал Деверо. "Кто бы мог подумать?"
  
  
  18
  
  
  
  
  ЦЮРИХ
  
  
  
  Он устал от поездов.
  
  Феликс Крюгер сложил свой экземпляр Neue Z & # 252; richer Zeitung, положил его себе на колени и закрыл глаза. Через мгновение они снова открылись. Он не мог уснуть сидя посреди дня.
  
  Поезд грохотал по краю горного перевала, под снежными вершинами хребта, в котором находился Юнгфрау. От Шпица до Брига чуть больше часа - это совершенно изолированное путешествие на поезде из ниоткуда в никуда, прямо по эту сторону итальянской границы.
  
  За последние две недели он был на многих поездах: в Прагу, а затем в разные точки Восточной Германии, через Варшаву и снова обратно в Цюрих.
  
  Он не мог описать свой страх перед полетом даже самому себе. Теперь, в пустом купе, на высоте тысячи футов над дном заснеженной долины, он мог смотреть вниз на деревушки с совершенным, божественным спокойствием. Но в гробу самолета, прижатыми к нему стенами, запахом окружающих его людей, мчащимися в небо ...
  
  Он снова закрыл глаза, чтобы стереть видение.
  
  Когда он открыл их, Морган был напротив него.
  
  "Мистер. К. » Морган улыбнулся.
  
  «Как поживаешь снова?» Жестко. "Было ли это необходимо?"
  
  «Мое любимое место встреч. Только ты и я."
  
  "Чего ты хочешь?"
  
  «Проблемы, мистер К. У нас проблемы в Ривер-Сити».
  
  «Я вас не понимаю».
  
  «Наша договоренность, мистер К.» Голос мягкий, ярко-голубые глаза блестят, черные волосы зачесаны назад с низкой макушки. «Один раз - случайность, дважды - плохая деловая практика».
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  «Четыре дня назад госпожа Краковски была убита. Возможно, это было самоубийство, а может, и нет. В ней было достаточно наркотиков и выпивки, чтобы открыть круглосуточный магазин спиртных напитков в Гарлеме ».
  
  «Я этого не знал».
  
  Морган улыбнулся. «Я подумал об этом. Вот что нас беспокоит. Вы должны это знать. Вы знаете, что имеете дело с людьми, очень похожими на yahoo? "
  
  "Они убили ее?"
  
  "Что это значит? Одна из ее сестер сбежала из дома. У нас на руках истеричные женщины, мистер К. Плохой моральный дух, сначала убивают себя ребенка, затем его мама. Люди перестают верить в нашу религию. Нам нужен евангелист ».
  
  Густо. «Не могли бы вы прекратить эти американские разговоры? Я не понимаю и половины того, что вы мне говорите ».
  
  «Поймите это, мистер К.. Вы зарабатываете много хлеба, поддерживая жизнь этой сети. Разрыв ткани на их стороне отражается на нас. Можно сказать, от зеркала к зеркалу.
  
  Крюгер моргнул и уставился. "Что ты предлагаешь?"
  
  «Поговори с ними. Узнай, что творится в их маленьких параноидальных головах ».
  
  «Как вы думаете, что происходит? В их головах? "
  
  «Боже, если бы я знал это, я был бы Генри Киссинджером, не так ли? Я просто бедный тупой американец, который делает то, что ему говорят. Мне сказали, что стоимость сети становится слишком высокой ».
  
  «Деньги оправданы», - сказал Крюгер, упустив суть.
  
  "Нет. Я имею в виду, что если вещь будет взорвана из-за того, что их сторона не сможет с этим справиться, то, возможно, мы должны взорвать ее сами, прежде чем кто-то другой сделает это за нас. Мы не единственная бейсбольная команда в лиге ».
  
  «Бейсбол», - сказал Крюгер, снова не понимая.
  
  «Я имею в виду, что если мы получим больше несчастных случаев, больше дезертирств, если Оппозиция станет небрежной, нам, возможно, придется просто закрыть Numbers. Теперь ты видишь?
  
  Крюгер увидел. Личный интерес требовал, чтобы он это увидел.
  
  
  * * *
  
  
  
  На следующее утро, незадолго до полудня, экономка проводила группу в большую столовую на первом этаже дома на Фробургштрассе. Эта группа была чехами, в основном из Праги, пара из Пльзени. Было четыре женщины и двое мужчин. Там был Римский и чешский переводчик. Все в той или иной степени говорили по-английски, но не всегда так успешно, как требовалось Феликсу Крюгеру.
  
  Он осторожно спросил Римского о возвращении Марии Краковской в ​​Польшу.
  
  По словам Римского, проблем не было.
  
  Она была в порядке? - спросил Крюгер.
  
  - Все еще в трауре, - сказал Римский.
  
  Передаст ли Римский ей облигации, гарантию в пятьсот тысяч швейцарских франков?
  
  Конечно, сказал Римский.
  
  Он был уверен, что проблем нет?
  
  «Никаких», - сказал Римский.
  
  Крюгер странно улыбнулся. Он сказал, что через несколько дней получит деньги с процентного счета в его банке.
  
  Все беженцы подписали облигации. Они были одеты в лучшую одежду и в лучшем случае выглядели сбитыми с толку. Одна из женщин продолжала оглядываться, как будто она вошла в большой зал художественного музея. Правда, у Крюгера на стене висело несколько сокровищ, но ее трепет был сильнее этого. На улице шел снег. В облицованном мрамором камине потрескивал огонь.
  
  Феликс Крюгер занял свое место во главе обеденного стола в восьмиугольной комнате.
  
  Французские часы на каминной полке над камином пробили полдень металлическими перезвонами: бим-бам, бим-бам, бим-бам ...
  
  «Меня зовут Феликс Крюгер. Мы вместе пообедаем.
  
  Беженцы жили в небольшом отеле на полпути к холму от Банхофа. Они добрались до дома Феликса Крюгера вдвоем с переводчиком спереди и Римским сзади. Двойная линия детей на школьной прогулке.
  
  «Красивее увидеть Прагу», - сказал один из чехов другому во время восхождения.
  
  «Но шум этого города красивее», - сказал другой.
  
  Переводчик сел рядом с Феликсом Крюгером. Римский сел у подножия стола. Он смотрел на Крюгера. Он забыл о деньгах, гарантии по облигациям. Он начал прикидывать, что в рублях стоит пятьсот тысяч швейцарских франков. Даже по официальной цене ...
  
  Комната пугала тех, кто к ней не привык. Переводчик, который был новичком в этой поездке, огляделся вместе с остальными. Комната, огромная и просторная, приглушенным шепотом говорила об элегантности, которая и есть сама элегантность. Стол был из вишневого дерева. Он был пуст, за исключением белых льняных салфеток, оловянных столовых приборов и хрустальных стаканов, которые отражали свет люстры.
  
  «Я желаю вам всем выпить стакан моего Рислинга», - сказал Феликс Крюгер по-немецки. Они потянулись к своим очкам, следуя примеру двоих, говоривших по-немецки.
  
  Служанка принесла суп в супнице, а хозяин Крюгер стоял во главе стола и наполнял каждую переданную ему тарелку, как отец своим детям. Суп был горячим и сливочным, наполненным очищенным картофелем и зеленым луком, плавающим на сливках.
  
  "Тебе нравится это?" - спросил он одного из беженцев рядом с ним, маленькую женщину с тонкими скулами и широким ртом. Она была в больнице Пражского университета. Она не была замужем. У нее был ребенок, четыре года. Теперь она ждала за столиками в кафе & # 233; гостиницы "Интерконтиненталь" в Праге.
  
  «Это очень хорошо», - сказала она по-английски. «Почему вы подаете нам эту еду?»
  
  «Потому что вы мои гости», - сказал он.
  
  «Звонить нам кажется странным, - сказала она точно.
  
  "Вы хорошо говорите по-английски. У тебя все получится.
  
  «Я никогда не думал, что когда-нибудь уеду из Праги». Грустно. Задумчиво поливая суп ложкой.
  
  "Это трудно?" - спросил Крюгер, улыбаясь.
  
  «Вы всегда здесь живете? В Цюрихе?
  
  "Да."
  
  «С детства?»
  
  "Мой отец. И его отец. И его отец. На шесть поколений. До этого наши люди приезжали из Цуга, что недалеко отсюда ».
  
  «Итак, вы ходите по улицам города, вы его так хорошо знаете. Вы знаете людей, кафе…
  
  Крюгер уставился на нее. "Да. Теперь я понимаю, что вы имеете в виду. Для вас это должно быть очень увлекательно ».
  
  «У меня нет выбора, - сказала она.
  
  После супа появилась форма единственного мяса, филе нарезано у буфета, колючки удалены, все залито сливочным маслом и винным соусом.
  
  «Это отлично. В Праге, в отеле «Интерконтиненталь», это подают в ресторане на крыше », - сказала Крюгеру красивая женщина.
  
  "Я знаю. Я был там много раз ».
  
  Она покраснела. "Конечно."
  
  "Я надеюсь, что это сравнится ..."
  
  «Так лучше, я думаю. Я не знаю. Я там никогда не ел ».
  
  Она порезала плоть, засунула в рот. «Какой красивый рот», - подумал он. Он думал, что она ему понравится.
  
  Он взглянул на подножие стола и увидел улыбающегося ему Римского.
  
  Крюгер нахмурился и продолжил есть.
  
  Курс следовал за курсом, пока в конце еды не было кофе и сыра. Во время долгого сюрреалистического завтрака беженцы не разговаривали друг с другом. Заговорила только красивая молодая женщина, и только в ответ Феликсу Крюгеру.
  
  Не было необходимости стучать ложкой по стакану с водой. Он привлек их внимание.
  
  «Надеюсь, вам понравился этот небольшой ужин».
  
  Переводчик пошел на чешский.
  
  «Контракты подписаны, вы доставлены в первую часть вашего путешествия».
  
  Он сделал паузу; переводчик последовал снова.
  
  «Пока все так, как вам объяснили в Праге. Все гарантировано. Но теперь я скажу вам кое-что, что не очень понравится этому джентльмену в конце стола.
  
  Римский вздохнул. Это было старое шоу, и его роль в нем была небольшой.
  
  Крюгер указал на него колбасным пальцем. «Вам интересно о нем? КГБ, как вы и думали. Но теперь вы все в каком-то смысле КГБ. Вы задаетесь вопросом, сохранится ли договор? Какие гарантии, кроме слов на бумаге?
  
  «А почему они должны вам доверять? КГБ? В Америке вы будете далеко от их власти.
  
  «Доверьтесь, друзья мои. Сеть работает на доверии. И я гарантирую доверие. Тебе. Этому мужчине в конце стола.
  
  Римский нахмурился. Он подсчитывал сумму процентов, которую пятьсот тысяч швейцарских франков могут заработать в цюрихском банке в течение следующих двух лет.
  
  «Вас изучали. Вы все. Не все могут иметь право на эту возможность. Для новой жизни. У каждого из вас есть кто-то, кого вы отчаянно любите в Чехословакии. И вы бы не эмигрировали без этого любимого человека. Это гарантирует вам доверие правительства. Вы будете подчиняться просто потому, что это единственный способ снова увидеть любимого человека. Потому что, если вы этого не сделаете, вы никогда больше не увидите своего любимого человека на этой земле ».
  
  Крюгер помолчал, переводя взгляд с одного на другого. Они поняли. Они всегда приравнивали мощь этой роскошной комнаты к силе его слов.
  
  «Но ваша гарантия - она ​​более тонкая, не так ли? Правительство обещает, что ваш любимый будет на свободе по окончании срока действия контракта. Какая у вас в этом гарантия?
  
  "Мне. Я гарантия добрых намерений ».
  
  Они смотрели на него, пока переводчик продолжал говорить.
  
  «Я взял пятьсот тысяч швейцарских франков своих собственных денег и поместил их на процентные счета на каждого из ваших имен в Schweizerische Kreditanstalt здесь, в Цюрихе. Это немалые деньги - и для вас, и для меня. У вас есть кредитные письма, номера счетов. В конце вашего… служения государству вы передадите мне кредитные письма в обмен на то, что ваш любимый человек присоединится к вам в Америке. Это так просто. Если же, с другой стороны, вы сбежите или что-нибудь случится с вашим любимым человеком, - он взглянул на Римского, - то я потеряю пятьсот тысяч швейцарских франков. Я не могу продолжать бизнес, если это случится со мной. Эта сеть основана на доверии, но она также основана на гарантиях ». Феликс Крюгер стукнул кулаком по столешнице из вишневого дерева перед ним; звякнули очки. "Понимаете? Бизнес. Для меня вы числа, не более того ».
  
  Красивая женщина уставилась на него и поверила ему. Его лицо, такое очаровательное и открытое во время завтрака, теперь было полностью закрыто от них, от всех в комнате. Он не изменил своей внешности, но он изменился изнутри.
  
  "Учетные записи. Я человек счетовод. Вы мои счета, мои маленькие числа. За мои услуги взимается государственная пошлина. Поверьте, это того стоит. Я могу сказать, что есть и другие, подобные мне, в других частях света - человек в Гонконге, один в Каракасе, другой в Мехико, - но я - ваши ворота сюда, в Европу, в Америку. Ты проходишь сквозь меня. Ворота узкие, но достаточно широкие. Тогда он засмеялся, и переводчик начал сопротивляться, но шутку, если таковой был, нельзя было перевести. Шестеро вежливо улыбнулись.
  
  Он посмотрел на красивую женщину. "У вас есть вопрос?"
  
  Она смотрела на него. В ее глазах стояли слезы. Она промокнула их салфеткой. "Нет."
  
  «Почему ты плачешь?»
  
  «Потому что это окончательно. Потому что до моего ребенка осталось два года ".
  
  «Два года - ничто».
  
  «Ты говоришь это легко».
  
  «Потому что я не живу твоей жизнью. Но это будет конец. Для вас так же, как и для многих. И тогда ты будешь свободен ».
  
  «Я не верю, что в Америке намного свободнее. Для меня это просто новая жизнь ».
  
  «Вы ошибаетесь», - мягко сказал ей Феликс Крюгер. «Америка - самая свободная страна на земле. Безопасно. Бесплатно."
  
  
  19
  
  
  
  
  САНТА-БАРБАРА, КАЛИФОРНИЯ
  
  
  
  Денисов шел по пляжу, по твердому влажному песку, оставшемуся после отступления прилива. Он прошел много миль. Он делал это по утрам.
  
  Три года в этом месте.
  
  Он был КГБ. Это было то место, куда они его привезли и освободили - Отделение по переселению из R-секции - после «бегства», которое было не чем иным, как насильственным похищением. Горечь все еще наполняла его сердце, когда он шел по пляжу. Это был конец Запада. Восток был там, за серым океаном. Он больше никогда этого не увидит.
  
  Дмитрий Ильич Денисов похудел и выглядел старше более чем на три года. Он был загорелым - это было неизбежно в этом климате - и в его висках была седина, а в его некогда угольно-черных волосах росли седые полосы. Он все еще носил очки без оправы. Он остановился, уставившись на горизонт. Редкий серый день. Безупречный океан только однажды был разорван скелетом ужасной нефтяной вышки в нескольких милях от берега.
  
  Да, признался он себе, он почувствовал себя лучше. Он везде ходил. Еда в Калифорнии была настолько легкой, что постепенно его тяжелое тело уступило место диете.
  
  Три года назад он был во Флориде против американского агента, который двадцать лет преследовал его по всему миру. Они знали друг друга как братья. Каин и Авель. Но кем был Каин?
  
  Агент был ноябрь. Ловушка была жестокой, прямой. «Добро пожаловать в Америку», - сказал он под дулом пистолета.
  
  Но, Денисов много раз думал во время этих одиноких прогулок по пляжу, он тоже видел ловушку. Хотел ли он войти в нее? Хотел ли он эндшпиля?
  
  Головоломка без решения.
  
  Поверил ли КГБ лжи? Возможно. Это не имело значения. Он был мертв для них, мертв для себя. Он был пешкой, удаленной с доски в начале игры, сидел сбоку, в то время как ферзь, конь и ладья продолжали маневрировать. Он ждал на краю Запада второй смерти, той, которая должна была быть сном.
  
  На нем было тяжелое черное пальто, а руки были скрещены за спиной. Он поклонился влажному тихоокеанскому ветру, шлепающему по берегу. Его очки были в пятнах морской пены. Он пошел дальше, чувствуя холод, думая о старых мыслях.
  
  Однажды Деверо посетил его после того, как устроил ловушку. В Вашингтоне. В разделе брифингов, где он постепенно избавлялся от секретов. Он принес Денисову полную коллекцию версий Гилберта и Салливана, представленных компанией D'Oyly Carte. Это был приз дороже, чем думал Деверо; странно, что он знал об этом, что Денисов годами страстно увлекался савойскими операми.
  
  Денисов чопорно принял подарок. Они не сказали друг другу ничего важного.
  
  У него еще была коллекция и еще несколько записей. Он экономно играл Гилберта и Салливана, боясь, что однажды оперы ему надоест, и тогда у него останется совсем немного.
  
  
  
  Когда преступник не работает по найму, его работа
  
  Или вынашивая свои маленькие преступные планы, маленькие планы
  
  Его способность к невинному наслаждению, его наслаждение
  
  Так же велика, как у любого честного человека, у честного человека.
  
  
  
  У него была трехкомнатная квартира в анонимном доме с лепным фасадом и красной черепичной крышей в тихом районе позади старой миссионерской церкви на вершине холма. Денисов получал ежемесячное пособие от правительства, зеленый картонный чек, который он приносил в банк первого числа месяца (или второго или третьего числа, когда он приходил). Каждые шесть недель к нему приходил гость из Вашингтона, который приходил к нему, чтобы поговорить с ним о старых коллегах, старых хозяевах, старых механизмах управления, старых операциях. Они проходили одно и то же много раз. Он приветствовал посещения; это нарушило распорядок дня. Они всегда заканчивали обедом на берегу океана. Денисов знал место ...
  
  Однажды он сказал: «Почему это того стоит? Вы задаете те же вопросы, которые задавали год назад. Ответы те же. Но мы продолжаем спрашивать и отвечать, как и раньше ».
  
  «Как вы думаете, у вас единственная в мире долбаная страна?» - сказал человек из Вашингтона. «Черт, я не знаю, что они делают с моими отчетами больше, чем ты».
  
  После этого они стали лучше ладить.
  
  Было чем заняться. Даже друзья. Он получил водительские права, но у него не было денег на машину. Время от времени он арендовал машину и ездил по побережью. Однажды он был в Сан-Франциско. Год назад он соблазнил вдову средних лет, которая думала, что он профессор из Швейцарии. У нее были деньги, и время от времени она давала ему немного. С ней было приятно спать - ее воображение превосходило ее физическое присутствие - но ему не очень нравилась ее семья. Дочь напомнила ему его младшую сестру в Москве. Он редко думал о своей семье в Москве. В любом случае им было лучше без него. Это то, что он сказал себе, когда думал о них так далеко, что вечера делали для него болезненными.
  
  Ему было сорок шесть лет. Он мог прожить еще двадцать или тридцать лет.
  
  Нравится? Прогулка по этому пляжу? Смотришь телевизор по вечерам? Собираетесь в кино и на концерты? Чтение книг. Играете в шахматы со стариками в парке? Что такого плохого в этой жизни, кроме того, что она может длиться слишком долго?
  
  
  * * *
  
  
  
  Денисов повернул ключ в замке двери своей квартиры и толкнул ее. Шторы были нарисованы. Солнце выглянуло ранним днем. В комнатах было темно. Он потянулся к выключателю лампы рядом с дверью, включил его и закрыл за собой дверь. Он бросил свою почту на стол рядом со стеной - каталог из чего-то под названием Sharper Image, отчет электрической компании, копию журнала The Economist .
  
  Деверо сидел за столиком в маленькой нише, которую американцы называли мини-кухней. Это слово было абсурдным, подумал Денисов однажды: оно подразумевало, что кухни могут быть побольше. А потом он увидел кухню в доме женщины средних лет, с которой спал, и понял правду.
  
  Денисов какое-то время смотрел на американского агента терпеливыми святыми глазами, которые мигали за его очками без оправы. Он медленно снял пальто, отнес его в шкаф, снял вешалку и осторожно повесил. Он вернулся в середину гостиной, засунул руки в карманы и уставился на Деверо.
  
  Когда-то в Азии они были шпионом против шпиона. Однажды они вместе выпили в пресс-клубе в Гонконге, на нейтральной территории. Спустя годы они встретились в Ирландии в заговоре с целью убийства английского лорда. А игра закончилась во Флориде три года назад. Деверо выиграл не матом, а перевернув доску.
  
  «У вас в холодильнике не было пива, - сказал Деверо.
  
  «Я думал, ты пил водку».
  
  "Немного. Я старею. Или моя печень.
  
  Денисов замер. Он понял, как сильно ненавидит Деверо. Но ненависть только сделала его большие голубые глаза более снисходительными и праведными. Было полезно выглядеть церковной иконой в бизнесе, где обман всегда значил.
  
  «Вы хотите знать, почему я пришел сюда?»
  
  Денисов ничего не сказал. Он ждал другого человека. Он понял, что не может доверять своему голосу. Он думал убить его. Будет ли Деверо вооружен? Как быстро он сможет вытащить пистолет из-под куртки? Денисов был очень силен. Он мог оттолкнуть его, встать со стула, прижать к себе, сломать ему шею метким ударом. Он сделал это.
  
  «У тебя все еще есть шрам. На твоей шее », - сказал Денисов.
  
  «В тот раз вы спасли мне жизнь. Я сказал тебе, что ты несешь ответственность за меня ».
  
  «Я не понял этого, когда вы мне сказали. Я читаю книгу. Здесь. Об индейцах, которые в это верят. Это связано с вмешательством в судьбу ».
  
  «Да», - сказал Деверо. «Может быть, мне суждено было умереть той ночью в Белфасте. Вы издевались над судьбой ».
  
  «А судьба? Это привело меня сюда ».
  
  "Это плохая тюрьма?"
  
  "Есть ли хорошие тюрьмы?"
  
  "Я не знаю." Деверо уставился. Единственная лампа пробивала полуденную тьму, но этого было недостаточно. Денисов был обрамлен светом, но лицо его показалось Деверо темным. Деверо ждал в тени.
  
  «Ваш английский улучшился».
  
  «Это было неизбежно, друг мой. Если бы я посадил тебя на Лубянку на три года, я думаю, ты бы очень хорошо говорил по-русски ».
  
  «Я бы не был жив три года».
  
  "О нет. Ты не прав. Некоторые живут вечно. Некоторые были там по тридцать или сорок лет ».
  
  «Я бы не был жив», - сказал Деверо.
  
  «Возможно, это правда», - ответил Денисов.
  
  Ни один из мужчин не двинулся с места.
  
  «Они дали тебе хорошее укрытие».
  
  «Не достаточно хорошо, если ты нашел меня».
  
  «У меня был адрес, Денисов».
  
  "Чего ты хочешь?"
  
  «Что вам нужно, это скорее вопрос».
  
  «Чтобы больше никогда тебя не увидеть».
  
  «А как насчет денег в Швейцарии?»
  
  "Какие деньги?"
  
  «У вас есть деньги в Цюрихе».
  
  "О чем ты говоришь?"
  
  «Деньги, которые ты взял. На протяжении многих лет ».
  
  "Откуда ты это знаешь?"
  
  «Мы собираемся всю ночь танцевать вальс? Я тебя знаю, Денисов. Я знал тебя почти двадцать лет. Ты вор."
  
  "Как ты."
  
  "Да. Как я. Разница между нами в том, что я могу получить свои деньги. А ты не можешь ».
  
  «Ты пришел сказать мне это».
  
  "Сесть."
  
  «Я буду стоять в своих комнатах».
  
  Деверо улыбнулся ленивой улыбкой без тепла и веселья. «Калифорния мечтает, русский. Разве вам не нужна машина? Сколько вы отложили за эти годы? Например, когда вы были в Женеве. Когда это было? Начало семидесятых ».
  
  «Я не могу получить свои деньги. Выхода нет. Я слишком глубоко закопал это в аккаунте. Я должен уйти лично ...
  
  "Я знаю. По крайней мере, я так понял.
  
  «Так что тебе от меня нужно?»
  
  «Гилберт и Салливан гуляют по пляжу. У вас есть с кем дружить? да. Готов поспорить, что вы это сделаете сейчас. Прекрасная жизнь ».
  
  «Это жизнь».
  
  «И вы должны меня за это поблагодарить».
  
  Ненависть горела в глазах святого; от ненависти глаза казались распахнутыми и полными жалости и милосердия - качеств, которых не было в Денисове.
  
  «Должен ли я вас поблагодарить?»
  
  "Да. Потому что без меня ты не выберешься отсюда за деньгами ».
  
  Денисов ждал.
  
  «У тебя коготь, русский. Домашний кот. Там тебя разорвут на части. Я возьму тебя за деньгами. И снова вытащить тебя ».
  
  Денисов медленно вошел в кухню, вытащил кухонный стул и сел за желтый пластиковый стол напротив Деверо. Его большие руки лежали на столе. Он, не мигая, смотрел на американского агента.
  
  «Когда этот вашингтонец был здесь в последний раз?»
  
  "Три дня назад."
  
  «Значит, он не вернется через пять или шесть недель».
  
  «Это будет Рождество. Он не вернется до января. На Рождество никто не работает ».
  
  «Вы узнали наш секрет выживания», - сказал Деверо.
  
  «Если он не придет рано».
  
  "Нет. Они никогда этого не делают ».
  
  «Он из секции?»
  
  "Да."
  
  "Но ты тоже ..."
  
  «Это не касается раздела« Русский язык ». Только ты, я и еще пара человек. Очень личное дело. Понимать?"
  
  "Что ты хочешь чтобы я сделал?"
  
  «Некоторые из старых дел. У меня есть для тебя кое-что, еще пара интересных вещей ».
  
  «Это уловка».
  
  "Нет. Мы не можем начинать с этого. Вы должны доверять мне ровно настолько, чтобы делать то, что я хочу, чтобы вы делали ».
  
  «А зачем я тебе нужен?»
  
  «Потому что у меня больше никого нет».
  
  "Что произошло?"
  
  «Скажем так, я расходный материал. И ты стал невидимым ».
  
  "С какой стороны расходуются?"
  
  «Может быть, они оба. Конечно, КГБ ».
  
  «Зачем я тогда должен тебе помогать?»
  
  «Следи за моими губами, Денисов, это не так уж и сложно. Калифорния хороша, не правда ли? Приятнее, чем в Москве зимой. Ты все равно не сможешь вернуться домой. Ты грязный, помеченный деньгами, тебя разорвут на части. Мне нужен надежный помощник вне игры. И кто-то, у кого, возможно, еще остались контакты в Женеве. Я хочу разузнать о КГБ ...
  
  "Быть предателем?"
  
  "Конечно. Как вы думаете, о чем я говорил? Разве не становится легче с каждым разом? Как двухдолларовая шлюха?
  
  "Ты сволочь." Денисов вскочил и схватил его, и двое мужчин рухнули на пол на кухне.
  
  Денисов ударил Деверо ногой в бок и упал на него, надавливая ему на шею большими руками большими пальцами по бокам кадыка. Через мгновение он будет мертв.
  
  Ужасная боль между ног.
  
  Денисов упал, ударившись головой о стул. Он вскочил, когда Деверо уперся в стойку в поисках рычага. На губах Деверо была кровь. В руке у него был черный пистолет.
  
  Двое мужчин долго стояли, тяжело дыша.
  
  «Сядь на хуй, - сказал Деверо.
  
  Денисов медленно сел на то же место.
  
  Деверо сел напротив. Револьвер был взведен. Деверо уставился на него, как будто что-то решая. «Думаю, я бы тоже тебя ненавидел. Но я бы не стал ненавидеть себя настолько, чтобы не видеть, в чем заключаются мои личные интересы. Я говорю о деньгах, которые у вас есть в Швейцарии. И десять тысяч американских долларов, которые я жду вас в Лос-Анджелесе после завершения дела. Как вы думаете, эти суммы увеличат ваш доход от дяди?
  
  Денисов ничего не сказал.
  
  «О, черт возьми, - сказал Деверо. Он положил пистолет на стол стволом, направленным на себя, рукоятью близко к руке Денисова. «Подними это».
  
  Денисов поднял его.
  
  «Ты так чертовски хочешь убить меня, стреляй в меня. Но помни, я могу вытащить тебя и вернуть обратно, прежде чем кто-нибудь узнает, что ты ушел ».
  
  «Это большие деньги, - подумал Денисов.
  
  Он пристально посмотрел на Деверо.
  
  Хотя, возможно, этого было недостаточно.
  
  Он нажал на курок.
  
  Щелкните.
  
  Деверо улыбнулся.
  
  Щелкните. Щелкните.
  
  Денисов посмотрел на пистолет, затем на Деверо. Внезапно он улыбнулся другому мужчине.
  
  "Понимаете?" - сказал Деверо. «Нам не нужно доверять друг другу, пока это работает».
  
  «Это большие деньги», - сказал Денисов. - Я имею в виду, в Цюрихе.
  
  "Хороший. Я надеялся, что это так. Я не смог бы получить десять кусков, чтобы соблазнить тебя иначе.
  
  "Вы легальны?"
  
  "Нет. Не в данный момент."
  
  "Что ты хочешь узнать?"
  
  «Все о Феликсе Крюгере. Об операции ».
  
  "Как много времени это займет?"
  
  «Надеюсь, пару дней».
  
  «Есть некоторый риск».
  
  Деверо улыбнулся. "Конечно. Не волнуйся, русский. Следующий кусок, который я дам тебе, будет загружен ».
  
  Денисов медленно покачал головой, улыбка не ускользнула. Он положил кусок на стол торцом к Деверо.
  
  «По крайней мере, мы знаем, где мы находимся», - сказал Денисов.
  
  «И мой тоже будет загружен», - ответил Деверо.
  
  
  20
  
  
  
  
  ЛОС-АНДЖЕЛЕС
  
  
  
  Деверо вошел в квартиру. Леви Соломон закрыл за собой дверь. Он запер его, дважды повернув засов с ключом.
  
  «В безопасности», - сказал Деверо.
  
  "Слушать. Нет ничего безопасного ».
  
  "Скажи мне."
  
  «Женщина нервничает. Ты что-то знаешь?" Леви Соломон смотрел на него большими выпученными глазами. «Я думаю, что она антисемитка».
  
  «Если бы она не была, она была бы первым гоем-поляком, которого не было».
  
  "Мне жаль ее. Она боится. Она даже разговаривает с евреями ».
  
  «У каждого есть свой крест, - сказал Деверо.
  
  Соломон ухмыльнулся. «Я записал это в заметки. Можешь взять его с собой ».
  
  «Где Рита?»
  
  "С ней. В спальне."
  
  Деверо открыл дверь второй спальни. Это было высотное здание недалеко от Сенчури-Сити в самом центре западного Лос-Анджелеса. Уродливое здание с прекрасным видом. Деверо решил, что Леви Соломон тоже немного украл, чтобы пополнить свою пенсию. За девятнадцать лет в Центральной Европе у него было достаточно возможностей.
  
  Тереза ​​Колаки сидела на краю кровати, все в том же свитере и юбке. Она выглядела больной, старой.
  
  «У вас есть новости, мистер?»
  
  «Все идет хорошо, - сказал Деверо. «Я еду в Европу. Мы связались. Внутри." По большей части это была ложь. Он чувствовал, что она это знала. Выражение ее лица осталось кислым, подавленным.
  
  "Когда?"
  
  "Сегодня ночью." Он посмотрел на Риту, и она поняла.
  
  Рита встала. «Я скоро вернусь, Тереза».
  
  «Конечно», - сказала женщина. Она смотрела в окно на заходящее солнце. Ее лицо было старым, искаженным усталостью. Она не спала пять ночей из-за ужаса того момента, когда Мэри узнала, что ее ребенок мертв. Затем черный, Питер, отвез ее в долгий полет в Лос-Анджелес. Она боялась их всех. Евреи. Негров. Теперь допрос, осторожный, настойчивый. Она им все рассказала. Ей было все равно, мертва ли она. Ей следовало остаться с Джоном Столмаком. Она была мертва, как Мэри.
  
  За дверью спальни Деверо взял Риту за руку. Он привел ее в комнату, которую Леви Соломон использовал как офис. У него не было бизнеса, он был на пенсии, но у него был офис. На одной стене, от пола до потолка, аккуратно выстроены полки с книгами. Был стол без каких - либо работ на нем, только вырезки из редакционных страницах Wall Street Journal и New York Times и полдюжины других публикаций. Леви Соломон признался, что писал редактору письма по важным вопросам. Делясь своим опытом, он это назвал.
  
  Деверо закрыл за ними дверь. Думал запереть. Он сел на стул перед дубовым столом Соломона. Она села на кожаный диван.
  
  «Я ненавижу кожаные диваны. Они напоминают мне пресс-центры, - сказала Рита Маклин.
  
  Деверо посмотрел на нее. Он смотрел, пытался все увидеть. Он хотел носить его с собой. Он попытался изобразить ее как фотографию.
  
  «Денисов в аэропорту. Сегодня в семь он вылетает со Swissair в Цюрих.
  
  "Ты?"
  
  «Еще несколько незавершенных дел. Я буду в Цюрихе к обеду среды ».
  
  «Я слабак».
  
  На ней была блузка из шелка кремового цвета. Серьги. Он не мог припомнить, чтобы она раньше носила серьги. Ее глаза были зелеными кристаллами.
  
  "Да."
  
  "Что ты хочешь сказать мне?"
  
  «Как ни странно, завещание есть».
  
  "Ну давай же."
  
  "Я знаю. Обыденный, средний класс. Но это воля. У Леви это есть. У меня много денег."
  
  «Из вашей семьи?»
  
  «Доверие отчасти. От Мелвины. И другие деньги ». Расплывчато, его серые глаза блуждают в умирающем свете полудня. «В банках Цюриха. Фактически, два банка.
  
  «Как ты заработал столько денег?»
  
  «Старомодным способом. Я заработал это."
  
  "Зачем ты это делаешь? Это великое прощание?
  
  «Потому что это, наверное, до свидания. И я люблю тебя."
  
  Тихий. Она бы этого не приняла. Ее руки были скрещены на коленях. Она посмотрела на них, подняла глаза, ее зеленые глаза были немного сердитыми. «Что я буду делать с деньгами, если тебя убьют? Кто спасет мою жизнь? »
  
  «Меня убили».
  
  «Перестань быть со мной идиотом».
  
  "Все в порядке. Что ты хочешь, чтобы я сказал?"
  
  «Я хочу, чтобы ты сказал, где ты собираешься меня встретить».
  
  «Я пытаюсь сказать это правильно. Они хотят убить тебя. Вероятно, они меня убьют. Никто не будет заниматься вашим делом ».
  
  «Вы сказали это прошлой зимой. Я просто прячусь два года, не так ли? Вы думали, я буду в безопасности. Так не вышло ».
  
  "Да." Он прикусил кончик большого пальца. «Так и должно было быть. Думаю, все это смешалось с этим делом с Терезой. И другие. Чем ближе я подхожу, тем больше они меня не хотят. Не только КГБ. Они искали меня раньше. Теперь они тащат за мной озеро ».
  
  «Хэнли. Почему он не может тебе помочь? »
  
  "У него есть. Но Хэнли пока может только высунуть шею. Он должен выжить. Что его интересует, так это то, что Фабрика Головоломок трахает всех вокруг. Переходим к разделу. Хэнли живет, ест и дышит Секцией. Это было моим рычагом воздействия на него ».
  
  «Мне нужно шесть часов записи с Терезой. Она измучена. Ее сын. Вы собираетесь его вытащить? "
  
  «Нет, - сказал Деверо.
  
  "Иисус Христос."
  
  - Думаю, ему не причинят вреда.
  
  «Вы продолжаете придумывать теории, которые не соответствуют действительности».
  
  «Нет причин причинять ему боль. Но причин причинить боль Терезе Колаки предостаточно. Была гарантия - пятьсот тысяч швейцарских франков. Около двухсот тридцати пяти тысяч долларов. Не все деньги мира, но Феликс Крюгер мог ими воспользоваться. Кто не мог? Гарантия - это юридический документ, страховой полис. Я думаю, что смогу использовать его, чтобы поиграть с Крюгером. Если он хочет играть. В любом случае, если все пойдет не так, это даст Терезе толчок.
  
  «Какую сделку вы могли бы заключить?»
  
  Он казался удивленным. "Мне. Для Терезы. И Стефан. Это зависит от того, хотят ли они играть ».
  
  «Что, черт возьми, ты мне говоришь?»
  
  «То, что я сказал вам в Вашингтоне. То, что я пытался заставить вас понять. Они хотят меня, Рита. Сейчас все остальное не имеет значения. Так что же они потеряют, если сразу же расторгнут контракт Терезы, отдадут ей ребенка и вернут гарантию Крюгера? И получить меня взамен?
  
  «Как ты можешь так сдаться?»
  
  «Я не уверен, что смогу. Но я знаю, что не могу поехать в Польшу, найти Стефана и вывести его. Это не фильм. Они должны захотеть его отпустить ».
  
  Она смотрела на него. Ее глаза были влажными. "Сволочь. Вы позволите им убить вас. Тебя даже не волнует, что я хочу.
  
  «На моих условиях. Если я смогу так устроить », - сказал он. «Я сказал вам это в Вашингтоне».
  
  «Почему ты делаешь это для нее? Она для тебя ничего не значит. А что я?"
  
  «Ты - другая часть. Я хочу понять, почему они хотят тебя. Если им все равно, ты свободен. И у вас есть все записи Терезы о сети. Вы можете использовать ленты в качестве рычага. Против них. Против Секции, если Секция обрушится на вас. В основном, я думаю, против АНБ ».
  
  "Свободные концы. Вы говорили о недоработках ».
  
  Деверо провел рукой по подбородку. Он чувствовал усталость. Его рот болел от удара Денисова. «Доверие ограничено, Рита. Думаю, вы это узнали. Но я не пытаюсь вас одурачить.
  
  Впервые он выглядел уязвимым. Он смотрел на нее, раскинув руки, расставив ноги. «Я использовал тебя дважды. Моя очередь забрать чек.
  
  «Мне было все равно. Я люблю вас."
  
  "Я люблю вас. Так что это значит? Я имею в виду, если мы не сможем выжить? »
  
  «А что насчет Мелвины?»
  
  «Она в порядке. Мой друг Рокка вынул русского. Питер вернулся. Он будет присматривать за ней. Вы можете рассказать ей, что произошло после того, как все закончится, если это исполнит ваше семейное чувство долга.
  
  «Ты высокомерный сукин сын».
  
  «Совершенно верно, - сказал он. Приостановлено. Медленно. "Сукин сын." Его серые глаза светились в свете красного заходящего солнца. Он отвернулся от нее. «Мой отец работал в высокопрочной стали. Он был убит. Упали тридцать шесть этажей. Моя мать была пьяна. Я видел Мэри Краковски в то первое утро на кухне Мелвины, я знал ее ». Его лицо было диким. «Я знал эту суку. Я знал, что она идет за водкой. Мне было интересно только сначала. Очарован ею. Потом мальчишку убили. А потом случилась Тереза. Нет. Я не знаю Терезу и не хочу ее знать. Она просто еще одна бедняжка в жизни, которая думает, что должна быть счастлива. Я никогда не рассказывал тебе эти вещи, потому что они не были важны ».
  
  Рита коснулась ее щеки. "Ваша мать-"
  
  «Мелвина была права. Моя мать была пьяницей, никчемной. Еще до того, как старик был убит. Мне было два или три года, я его почти не знал. Я помню, как он пах. Иногда мне кажется, что я чувствую его запах. Прошло сорок лет, и я помню его запах. Он никогда не пил, никогда не ругался. Я не знала о бранях, но Мелвина мне это сказала. Я знал о выпивке. Я знал дыхание моей матери ». Деверо выглянул в окно; солнце село, небо было красным. «Она пила джин за столом утром. Как Мэри тем утром пила водку. Я не смог ее спасти. Но Тереза. Ну, кто сказал, что люди не могут себя обманывать? »
  
  "Мне. Мое счастье на счету ».
  
  «Ты никогда не найдешь его у меня, детка».
  
  «Вы никогда не пробовали».
  
  «Я бегал, - сказал он после долгой паузы. «Убил ребенка. Мне было одиннадцать.
  
  «Ты убил ребенка?»
  
  «У него была территория, как выяснилось. Это было бессмысленно. Тебе пришлось бросить вызов школе. Через его территорию. Однажды днем ​​я пошел в магазинчик на Сорок третьей улице - мы там жили - и купил складной нож с желтой ручкой. Девяносто восемь долларов. Деньги, которые я украл.
  
  Она смотрела на него. Его серые глаза сияли памятью; его голос, все еще ровный, звучал похоронно.
  
  «Я знал, что собираюсь делать. Он подошел и дал мне свое дерьмо, а я просто вытащил нож и воткнул его. В синих. Прямо в его сердце ».
  
  "Иисус."
  
  «Он не мог в это поверить. Он держал мою рубашку. Большой ребенок. Глупый хулиган ». Деверо улыбнулся. «Я оттолкнул его, и он упал». Он посмотрел на нее. "Понимаете? Убийцы рождаются, а не создаются ».
  
  Она ничего не сказала.
  
  «Копы поймали меня. Я пошел в суд по семейным делам, в Audy Home. И Мелвина меня выручила. Обратился в суд, признали мою мать недееспособной. У Мельвины была сила. Черт, моя мать была некомпетентной. Но это не заставило меня хотеть кого-то убить. Я просто не собирался мириться с этим дерьмом ».
  
  «Что случилось с твоей матерью?»
  
  «Она спилась немного быстрее, чем предполагалось. Через два года она умерла. Я видел ее дважды. При моем первом причастии и при моем подтверждении. Мелвина была церковной. Она дала понять маме, что для нее это особенное удовольствие. Мелвина - сука. Было. Является. Я не знаю. Она сделала меня тем, кем я являюсь ». Он сделал паузу. «Нет, я не это имел в виду. Я сделал себя таким, какой я есть ». Он улыбнулся. "Грязный, а?"
  
  Некоторое время они сидели, застыв на своих местах, как актеры в труппе пантомимы, ожидая огней, чтобы их разморозила магия музыки или голосовой команды.
  
  «Почему ты собираешься убить себя?»
  
  «Потому что ты единственное, чего я когда-либо хотел», - сказал Деверо. Он изменил свой голос. «А если я не могу тебя заполучить, в этом нет никакого смысла».
  
  Она хихикнула. Он уставился на нее. Улыбнулся.
  
  По-прежнему измененным голосом: «Может, я не убью себя, если ты обещаешь быть моим когда-нибудь». Затем мягко: «Рита».
  
  Она начала расстегивать блузку.
  
  Он наблюдал за ней.
  
  Она сняла блузку и расстегнула переднюю застежку лифчика. Ее груди были веснушчатыми, соски красные, большие. Она встала. «Ты хочешь почувствовать меня?»
  
  Он прикоснулся к ней. Ее обнаженная грудь прижалась к его куртке.
  
  «По крайней мере, достань пистолет», - сказала она.
  
  Он расстегнул молнию на брюках.
  
  «Не тот», - сказала она.
  
  Он усмехнулся и снял куртку, а пистолет пристегнулся к брюкам. Он снял брюки.
  
  «Ты запер дверь».
  
  «Я думал обо всем», - сказал он.
  
  «Боже мой, я люблю тебя», - сказала она и заплакала. Он чувствовал ее слезы на своем голом плече. Он держал ее слишком крепко, но ей было все равно. Он поцеловал ее глаза и попробовал ее слезы.
  
  Они лежали обнаженными на кожаном диване. В течение долгого времени он целовал ее, мягко, настойчиво, своим языком на ее груди, сосках, между грудями, на ее шее, ее губах, ее глазах, чтобы поцеловать влагу от них. Ее тело выгнулось к нему, ее живот прижался к его животу. Она застонала, взяла его за шею руками, притянула его лицо к себе и облизнула его губы своим языком. Она взяла его руку и положила ей между ног. Она была открыта для него. «Смотрите, - сказала она. "Видеть?"
  
  Он двинулся над ней, глубоко прижался к ней, поцеловал ее, выгнулся вниз, чтобы встретить ее поднимающееся тело. Он лежал у нее на коленях. Он шевельнулся. Она застонала, впилась ногтями в его спину; в кульминационный момент ее голова раскачивалась взад и вперед, как голова ребенка, слушая тайную музыку, ее глаза были закрыты, чтобы чувствовать музыку. Он все еще давил на нее. Он закрыл глаза. Он видел ее в своем воображении такой, какой она была под ним, обнаженной, и видел ее в другой раз, когда он впервые взял ее в дом на горе, перед огнем, ее тело светилось в отражении пламени. Он видел зеленые глаза, похожие на призмы, искривляющие спектр, пока она не превратилась во все цвета. Он открыл глаза. Ее глаза были открыты, глядя на него. Она снова застонала, и он почувствовал ее судороги, и на этот раз он потерялся в ней. Это никогда не кончалось. Когда все закончилось, он очень нежно поцеловал ее в губы и соскользнул с ее колен рядом с ней, обнимая ее.
  
  Они пролежали, сбившись, несколько минут на кожаном диване.
  
  «Больше не плачь», - сказал он.
  
  «Большая девочка», - сказала Рита.
  
  «Все будет хорошо», - сказал он. Он прижимал ее к себе обнаженной.
  
  «Не ври мне. Не сейчас, - сказала она.
  
  «Может быть, это сработает».
  
  "Нет. Вы не верите в это ».
  
  "Нет."
  
  Больше тишины. Была ночь. В комнате было темно.
  
  «Из этого нет выхода, - сказала она.
  
  "Нет. Если мы ничего не делаем, мы что-то сделали. С таким же успехом можно спуститься на качелях.
  
  «Я хочу, чтобы ты спас себя для меня. Больше никаких прощаний, никаких фактов. К черту факты, - сказала она. "Я хочу тебя. Должны быть еще необитаемые острова или медленные лодки в Китай. КГБ - это не Бог, не так ли? »
  
  "Нет."
  
  «Тогда спасайся. Я вернусь завтра. Я их не боюсь. Я возвращаюсь домой, и если они начнут опираться на меня, я расскажу им об их чертовых числах и скажу им, чтобы они уволились ».
  
  "Крутой парень."
  
  "Ага. Я чертовски круче, чем они ».
  
  «Не уходи пока. Это небезопасно ».
  
  "Когда это будет безопасно?"
  
  «Когда я позвоню тебе. Оттуда. Через некоторое время."
  
  «Ты не вернешься. Сволочь. Я вижу, что ты уезжаешь прямо сейчас. Ты лежишь здесь и обнимаешь меня, но уже взлетаешь. Сволочь."
  
  Еще одна тишина.
  
  «Я бы поехала ради тебя куда угодно», - наконец сказала она.
  
  «Я запомню это. Ты умеешь вести хозяйство? »
  
  «Это будет необходимо? Вы хотите, чтобы кто-то вел дом, заведите домработницу. Это все, для чего я годен ».
  
  Он поцеловал ее в щеку; он лизнул ее ухо.
  
  «Леви заподозрит, что мы здесь ни к чему хорошему не замышляем», - сказала она.
  
  "Да. Он хороший агент ».
  
  "Смотреть." Она оперлась на локоть и уставилась на него. «Я не хочу, чтобы ты умирал». Ее глаза сияли ясно, без слез, хотя и не было света. «Меня не волнуют твои мать, отец, двоюродная бабушка, верите ли вы в Бога, болеете ли вы за Детенышей или чистите зубы после еды. Я с тобой свяжусь?
  
  Он ждал, слегка улыбаясь.
  
  «Если тебя убьют, я буду чувствовать себя ужасно. Но если ты просто умрешь, просто войдешь, ляжешь и прикинешься мертвым, я тебя никогда не прощу. Просто отложите в сторону все свои оговорки, свои маленькие секреты и свои «случайности» и скажите мне, что вы не будете просто лежать и притворяться мертвым. Не для них ».
  
  Он поцеловал ее.
  
  «Скажи мне, - сказала она. Она не двигалась.
  
  «Я не умру», - сказал он. «Если меня убьют, я хочу, чтобы ты чувствовал себя ужасно. Но я обещаю. Никаких оговорок, никаких секретов, все открыто ». Он снова поцеловал ее. «Я просто не умру».
  
  
  21 год
  
  
  
  
  ВАШИНГТОН
  
  
  
  «А что насчет ноября?» - спросил Якли, Новый Человек, глава Секции. Его глаза были в тени. Единственная лампа на его столе и больше ничего для освещения комнаты. Хэнли сел напротив него. За окном мигали и гасли красные сигнальные огни самолетов у памятника Вашингтону. Подмигивая.
  
  «Раздели. Нас пересекла Фабрика Головоломок ».
  
  "Почему?"
  
  «Слишком большая работа? Я не знаю. КГБ идет полным ходом. Есть больше."
  
  «Я хочу знать об этом?» Мягко.
  
  "Не сейчас. Я дал ему то, что он хотел. Он сказал, что вернется к нам. Это вопрос дней ". Хэнли так устал; его голос казался медленным для его собственного уха. «Ему нужен был независимый подрядчик. Вообще-то два. Я дал ему имена. Деньги из специального фонда. Паспорта. Идентификация."
  
  "Почему?"
  
  «Почему встал? Почему не работает? Почему он вообще вернулся в Чикаго? Он кое-что нашел. Он выглядит маленьким, но это может быть хвост дракона. Каким-то образом Фабрика Головоломок замешана, и у них встал. На ноябрь для Раздела. Я сделал то, что сделал для Секции ».
  
  «Ты мог бы сказать мне это раньше».
  
  "Нет. Вы бы нашли причину прекратить это ».
  
  «Я все еще могу это остановить».
  
  "Нет. Он выше нас ».
  
  "Где он?"
  
  «Я не знаю», - солгал Хэнли.
  
  "Что он хотел?"
  
  «Он сказал, что если получится, то подарит нам подарок. Заботиться о своей девушке. Он сказал, что закончил.
  
  «Они не могут сделать этого с одним из наших…»
  
  «Он теперь не наш агент. Они это знают. Мы также полностью раздели его, когда передали его АНБ для репродуктивной работы. Он устраивает собственные похороны. ”
  
  «Дерьмо», - сказал Якли.
  
  
  22
  
  
  
  
  ФОРТ МИД, МЭРИЛЕНД
  
  
  
  Крейпул вынул из кармана рубашки одну из ручек и сделал заметку на полях желтого блокнота перед собой.
  
  О'Брайен скривился и закурил. «Почему у вас так много ручек?»
  
  "Какие?"
  
  «Почему - забудь об этом».
  
  «Ручки?»
  
  "Забудь это."
  
  Крейпул уставился на простыню. Это был упрек; он был в этом уверен. «Мы могли сами расстроить Numbers. Передайте его в Совет национальной безопасности на следующем заседании ».
  
  «Отдай это толпе Гувервилля».
  
  «Да», - сказал Крейпул.
  
  «Я лучше попытаюсь сдержать это. Если это еще возможно.
  
  «Предмет: Маклина больше нет. Предмет: Деверо ушел. Предмет: Тереза ​​Колаки ушла. Куда ушли? Мы провели проверку кредитоспособности авиакомпании. Как вы думаете, они платили наличными? Если у них были наличные, то у кого они их получили? »
  
  «А как насчет блеска?»
  
  «Он снова в своей клетке в Чикаго. Что-то там случилось ».
  
  «Скажи мне, что там что-то случилось. Мы получаем сигналы из лагеря оппозиции, вы не поверите. Они даже не знают, где Маленков ».
  
  «Но когда это произошло, сияния не было. Что бы ни случилось."
  
  «Так что же теперь происходит?»
  
  «Сияние куда-то унесло Колаки».
  
  «Рейсы в то время?»
  
  "Рано утром. Не за границей, а где-нибудь еще. Нью-Йорк, округ Колумбия, Лос-Анджелес, Фриско. В любом месте."
  
  "Дерьмо. Двойное дерьмо ».
  
  «Я думаю, ноябрь должен зондировать Крюгера в Цюрихе. Я сказал Моргану остаться там ».
  
  "А Крюгер?"
  
  «Он так же зол, как и мы. Этот Римский пытался задержать его насчет гарантийных денег. Саид Краковский вернулся в Польшу ».
  
  «Все работают над мошенничеством. Мы указываем пальцем на ноябрь, они не могут его тратить. Он движется. Я чувствую это. Он что-то там делает, а мы не знаем, что это такое ».
  
  «У него есть Колаки. Мы должны это понять. Но что это значит для нас? Или его? Для него это вопрос времени. Даже для его бабы.
  
  О'Брайен моргнул, увидев внезапную горячность Крейпула. Он решил, что настал час. Почти полночь. Дни были слишком длинными. Утром он должен поговорить с директором. Что мог ему сказать О'Брайен?
  
  «Я действительно не хочу облажаться».
  
  «Я тоже», - сказал Крейпул. «Но как скоро Секция вернется к тому, что происходит?»
  
  «Это зависит от ноября», - сказал О'Брайен. Он погасил сигарету. Он зажег еще один. «Мы ясно предупредили Моргана. КГБ должен это поднять. Давай просто подождем.
  
  "Сколько?"
  
  «Сорок восемь часов, максимум. Тогда мы должны пойти тем или иным путем. Если они не позаботились о нашей проблеме ».
  
  
  23
  
  
  
  
  ВАРШАВА
  
  
  
  Матрона разбудила его в четыре утра.
  
  «Стефан. Стефан ».
  
  Он открыл глаза. Она приложила палец к губам.
  
  «Проснись и оденься».
  
  Он послушно сел, поставив ноги на холодный пол. Стефан Колаки, девять лет, проживающий в Государственном детском приюте № 3 в пригороде Варшавы, занимал 34-ю кровать в общежитии для мальчиков от семи до десяти лет. Младшие дети находились в другом приюте. Старшие были на верхнем этаже. Девочки оказались в другом крыле.
  
  Стефан Колаки потер глаза от сна.
  
  Спальни были длинными, но не широкими. Потолки были выкрашены в серый цвет, а стены - в зеленый; окна были маленькими, потому что тепло было драгоценным товаром. Его личные вещи - одежда, фотография матери, школьные карандаши, книги и бумаги - были разложены в деревянном ящике у изголовья его кровати. Он встал, поднял очки и надел их. Он посмотрел на Матрону, которая ждала его. Он снял ночную рубашку, положил ее под подушку и дрожал голым от холода. Он надел трусы, а затем джинсы. Он потянулся за рубашкой, надел ее, застегнул.
  
  «И свитер», - сказала Матрона. «Поторопись. И принеси свое пальто.
  
  "Куда мы идем?"
  
  «Положите одежду в сумку. Все."
  
  «Моя мама пришла? Она здесь?"
  
  "Будь спокоен. Не говори глупостей. Поторопись, а то остальных разбудишь. Торопитесь, вы пропустите завтрак ».
  
  Носки и кожаная обувь. Он открыл сундучок и положил в сумку фотографию своей матери, завернутой в рубашку, завернутую в свитер.
  
  «Тебе не понадобятся учебники».
  
  «Это моя записная книжка».
  
  "Все в порядке. Возьми это."
  
  Столовая находилась в подвале; еда была приготовлена ​​в больших горшках. Мяса было мало, но его никогда не было, ни для кого. Никто из присутствующих не относился к детям особенно недоброжелательно; некоторые были очень любящими.
  
  Он почувствовал головокружение. Может быть, это будет сюрприз. Она будет ждать его на вокзале.
  
  Стефан Колаки был невысок для своего возраста. Он был маленьким и мало энергии. У него были проблемы со зрением, и он почти все время носил очки. Его волосы были светлыми, а глаза ярко-синими. Если бы он знал это, он был похож на своего отца в том возрасте. Его отец был мертв. Он вспомнил во сне, как однажды ночью его отец склонился над кроваткой и поцеловал его в лоб. Его друг Юзеф сказал, что Стефан не мог вспомнить, что с ним случилось в детстве; он, должно быть, мечтал об этом.
  
  Он последовал за Матроной, несущей его сумку, по коридору спальной спальни, через двойные двери, вниз по бетонным ступеням в подвал. Свет уже горел; повара готовили кашу на завтрак, пекли хлеб. На деревянной стойке стояло молоко в стальных емкостях. Он выдвинул скамейку и сел перед чашкой молочного чая и миской горячих хлопьев. Он отпил сладкий на вкус чай и обжег кончик языка.
  
  К нему подошел мужчина в пальто, очках и черной шляпе. Он сел на скамейку напротив. Матрона вышла из столовой.
  
  Он насыпал кашу и положил в рот. Он не смотрел на мужчину.
  
  «Ты стесняешься, Стефан?»
  
  «Что за глупость спрашивать», - подумал он.
  
  "Вы застенчивы?"
  
  "Нет."
  
  "Как вы себя чувствуете?"
  
  "Отлично."
  
  Мужчина не снял шляпу. Он улыбнулся Стефану. Юзеф сказал, что люди в шляпах - это тайная полиция. - У них нет никаких правил в секретной полиции, - сказал Юзеф. По словам Юзефа, они даже носят шляпы в церкви во время мессы.
  
  «Стефан, ты когда-нибудь видел цирк?»
  
  "Да." Ложка. «Однажды, когда дело дошло до Варшавы. Нас всех отпустили, кроме Юзефа, потому что Юзеф написал на стенах туалета ».
  
  «Это было плохо».
  
  «Его поймали», - защищался Стефан.
  
  "Так. Тебе посчастливилось увидеть цирк. Теперь тебе повезло больше ». Снова улыбка. «У вас будет возможность поработать какое-то время в цирке. Тебе бы это понравилось?"
  
  Стефан ничего не сказал. Он ждал свою мать, разве этот мужчина не знал об этом? Он не мог бы быть тайной полицией, если бы не знал этого. Стефану лучше было остаться здесь. Но он уже собрал свою сумку. Матрона ушла.
  
  «Моя мать», - начал он.
  
  Улыбка застыла. "То, что о ней?"
  
  «Она не будет знать, где меня найти».
  
  «Я думаю, что она это сделает».
  
  «Она узнает, что я в цирке?»
  
  "Да. Я думаю, что она это сделает. Во время."
  
  «Но разве цирк не бывает в разных местах? Куда она мне напишет? »
  
  «Она может прийти к вам. Это было бы чудесно. Тебе бы это понравилось?"
  
  "Идите сюда? Обратно в Варшаву? »
  
  «Может, ты пойдешь к ней». Он неловко похлопал мальчика по руке. "Тебе бы это понравилось?"
  
  Стефан не улыбнулся. Мужчина разговаривал с ним, как с младенцем.
  
  «Может, цирк поедет в Америку. Тебе бы это понравилось?"
  
  "Америка?"
  
  «Твоя мать там. В Америке."
  
  «Ты хочешь сказать, что собираешься отвезти меня к моей матери?» Он с новым интересом посмотрел на человека в шляпе.
  
  "Да. В каком-то смысле.
  
  «Когда я пойду?»
  
  "Этим утром. Нам с тобой предстоит путешествие ».
  
  Он отложил ложку.
  
  "Вы закончили?"
  
  Стефан встал. "Да." Он поднял сумку. «Теперь я могу идти», - сказал он.
  
  
  24
  
  
  
  
  ЦЮРИХ
  
  
  
  Денисов в черном пальто, черном хомбурге и очках без оправы, обрамляющих святые голубые глаза, стоял на восточной стороне Rathausbrücke, моста, который пересекал Лиммат, почти ровно на полпути между Hauptbahnhof и входом в Zé #. 252; Richsee. На другом берегу реки огромный циферблат церковной башни Святого Петра показывает ровно одну. Слабое полуденное солнце, скрытое частыми набегами низко летящих облаков, окрашивало кирпичи ратуши в оттенки оранжевого.
  
  Он ждал контакта пять минут. Он должен был подождать всего пять минут. Он был в Цюрихе два дня.
  
  Он начал переходить реку обратно на западную сторону, когда увидел, что другой мужчина вышел из кондитерской и пересек оживленный Лимматкуай на фоне света. Денисов хлопнул себя в перчатках по руке и стал ждать. За три года в Калифорнии он отвык к холоду.
  
  Когда рейс Swissair приземлился в аэропорту Цюриха Интернэшнл, он почувствовал приступ ностальгии, когда снова увидел снег, почувствовал, как холод щекотает его. Ностальгия быстро улеглась. На второе утро он простудился. У него был красный и жидкий нос, и он принял аспирин.
  
  Деверо не поздоровался с ним.
  
  Он рухнул рядом с ним, и двое мужчин вместе пошли по Ратуши, их плечи были опущены, руки Денисова в перчатках заложены за спину, голые руки Деверо были зажаты в боковых карманах его пальто. На нем была черная водолазка, а голова была непокрытой. Его лицо покраснело от холодного влажного ветра. Они были братскими быками, волочащими ту же ношу по знакомой тропе.
  
  «Феликс Крюгер определенно существует для одного», - подумал Денисов посреди моста.
  
  «Его имя есть в телефонной книге. Ты мне для этого не нужен.
  
  «Все так, как запомнила Тереза ​​Колаки. Это город со множеством секретов, и все их можно купить ».
  
  «Вы получили свои деньги?»
  
  "Да."
  
  «Тебе тоже нужны расходы?»
  
  «Секреты дороги, как я уже сказал. Это было не так уж и сложно. Я знал людей здесь десять лет назад, когда был дипломатом. В Женеве ».
  
  «На постоянной конференции ЮНЕСКО».
  
  «Феликс Крюгер много путешествует по СЭВ. В первую очередь Прага и Варшава, но также София и Будапешт ».
  
  «И он выводит людей».
  
  "Нет. КГБ это делает. Но у него дома для них обеды ».
  
  «Как ты узнаешь все это за два дня?»
  
  "Это проблема."
  
  Деверо ждал. Они молча пересекли путаницу маленьких улочек вокруг собора Святого Петра и вышли на Парадеплац, где трамваи сходились перед тем, как разойтись по городу на запад, юг и север. Магазины на Банхофштрассе были наряжены к Рождеству. Сверкающие витрины магазинов были забиты дорогими вещами. К западу от Парадеплац находились офисы авиакомпаний и банков. Банки располагались в приземистых солидных зданиях.
  
  «Позвольте мне купить вам пива», - сказал Деверо.
  
  «Это не покрывает расходов», - сказал Денисов.
  
  Деверо улыбнулся. Он въехал в пивоварню у Парадеплац. Место было по-доброму шумным, полным дыма и людей, склонившихся над кружками пива. Они сели за стол, и подошла женщина средних лет в крестьянской кофточке и фартуке. Они заказали две кружки.
  
  "В чем проблема?" - сказал Деверо.
  
  «Я нашел человека по имени Глоссер, - начал Денисов, потягивая пиво. Он снял носовой платок и высморкался. Его очки запотели, но он не стал их снимать. Постепенно они рассеялись. Он снова отпил пиво.
  
  «Глоссер был полезен в старые времена. Он все еще есть. Швейцарский. Значит, за деньги он сделает все, что угодно. Он не знал, что я еще не КГБ. Мы приятно поговорили, и он знал о мистере Крюгере. Пришлось быть осторожным. В конце концов, я КГБ; Я тоже должен знать о Крюгере. Я сказал Глоссеру, что делал двойной ответный удар ».
  
  «Так что он тебе говорит?»
  
  «Крюгер был в Берлине в конце шестидесятых. Он заработал много денег, вывозя людей из Восточного Берлина. После стены. У него были связи, очень маленькие, он подкупал людей с обеих сторон. Контрольно-пропускной пункт Чарли был для него первым шоссе.
  
  «Вы меняете Калифорнию», - сказал Деверо.
  
  «Проблема, друг мой, в том, что Глоссер так много рассказывает мне о Крюгере, что я смущаюсь. Как Крюгер может быть таким открытым в этом вопросе? Он связывает людей. Это рабство, не так ли? "
  
  «То, как они связаны».
  
  «И такой открытый. Швейцарцы? Ну, я немного знаю швейцарцев. Они не хотят ни от кого проблем ». Денисов наконец снял перчатки. "Здесь холодно."
  
  «Ты русский, ты к этому привык».
  
  "Уже нет. Чертовски холодно. Мне пришлось купить шляпу ».
  
  "Это выглядит хорошо на тебе."
  
  «Но американцы здесь. В Женеве, Берне, здесь, в Цюрихе. Агенты. Они должны знать эти вещи через некоторое время. Он не пытается достаточно спрятаться. Почему?"
  
  Деверо ждал.
  
  Денисов посмотрел на мужчину и кивнул.
  
  «Он работает с обеими сторонами», - сказал Деверо.
  
  "Должно быть." Денисов высморкался в платок.
  
  «Но с какой стороны он продаётся?» Денисов продолжил после паузы. «Советская сторона? Или американцы? »
  
  «У нас нет стороны, ты и я. Не сейчас. Не забывай, Дмитрий Ильич.
  
  Между ними воцарилась тишина, словно внезапная тень.
  
  «Чертовски холодно», - сказал Денисов, потирая руки. «Разве вы этого не чувствуете? У тебя даже шляпы нет.
  
  «Я всегда это чувствую. К этому привыкаешь ».
  
  «Нет, - сказал Денисов. «У меня была семья в Москве. Не большая семья. Они всегда ссорились друг с другом. Я не мог думать. Иногда я был благодарен, что меня назначили. В любом месте. Но у меня было теплое место, если бы я этого захотел. Не думаю, что ты привыкаешь к холоду. Всегда."
  
  «Благодарен за назначение в Женеву?»
  
  «У этого были свои преимущества».
  
  "Вы богатый человек?"
  
  «Что для нас деньги? Просто способ не быть несчастным ».
  
  «Меланхоличный славянин снова поражает».
  
  Тишина.
  
  «Есть еще одна возможность», - сказал Денисов.
  
  Деверо ждал.
  
  «КГБ все равно избавляется от людей, которых не хочет. Крюгер делает на них небольшой процент. Они работают на КГБ. Может быть, это того стоит, а может, и нет ...
  
  "Как много? Глоссер знает?
  
  «Сотни в год. Он точно не знает. Половина того, что знает Глоссер, - слухи. Во многом это основано на различных счетах Крюгера в банках ».
  
  «Счета являются секретными».
  
  «Нет никаких секретов. Даже в швейцарском банке. Процентные счета на разные имена ».
  
  «Как у Терезы Колаки?»
  
  "Да."
  
  «Итак, если их сотни в год, куда они все деваются?»
  
  «В основном в США. Некоторые в Западную Европу. Некоторые в Канаду ».
  
  «Хорошо, - сказал Деверо. «Продолжайте свой сценарий».
  
  «Но если они работают на КГБ и американцы знают, возможно, они контролируют передаваемую информацию».
  
  «Это маловероятная возможность. Это слишком рассеянно. Если агент работает в одном месте, над одним заданием, это возможно. Но сотни полуобразованных иммигрантов, работающих по всей стране? Думать, что мы можем контролировать информационный поток, нереально ».
  
  Денисов на мгновение закусил губу. "Все в порядке. Может быть, американцы знают об операции и хотят, чтобы она продолжалась, потому что… - он запнулся.
  
  "Из-за чего?"
  
  "Я не знаю."
  
  «Продолжай».
  
  "Потому что…"
  
  «Потому что они их переворачивают. Некоторые из них. Не все, только некоторые. Используя их ».
  
  "Но для чего?"
  
  «Какое влияние имеет КГБ над этими людьми?»
  
  «Их дети, их родственники все еще внутри».
  
  Деверо кивнул. «И что мы можем иметь над ними?»
  
  "Ничего такого."
  
  Деверо ждал. Если бы Денисов это видел, значит, это было возможно. Как бы это ни казалось невозможным.
  
  Денисов смотрел на американца, стараясь увидеть то, что хотел его видеть человек с серыми глазами.
  
  "Тереза. Ее ребенок. Она хотела, чтобы он ушел, она вытащила его ».
  
  «Конечно, - сказал Денисов.
  
  «Это работает для них, это работает для нас».
  
  «Но если американцы возьмут детей в заложники…»
  
  «Не буквально. Они просто дают иммигрантам знать, что мы знаем. После того, как их контракт истечет ...
  
  «Но какая от них польза? Я имею в виду, что КГБ запятнал их в первую очередь ».
  
  "Я не знаю. Мне нужно это знать. А теперь я хочу, чтобы вы нашли мне КГБ ».
  
  "Почему?"
  
  «Так что я могу сдаться». Деверо улыбнулся.
  
  Денисов ждал.
  
  «Сделка проста. Вы находите КГБ, вы заключаете сделку. Вы отдаете ему меня, он дает ребенка Терезе ».
  
  «Они так сильно тебя хотят?»
  
  "Похоже на то."
  
  «А что с моими деньгами?»
  
  «Жадный русский ублюдок», - сказал Деверо. Он открыл пальто и достал конверт. "Десять тысяч."
  
  «У меня были расходы».
  
  «К черту свои расходы. Вы годами закрывали свой аккаунт, но я не кассир КГБ ».
  
  "Я мог бы взять деньги ..."
  
  «И бежать? Бежать куда? Вы сделали это в Калифорнии. Расслабиться. Купи себе машину, и ты будешь спортивной жизнью на Сансет-Стрип ».
  
  «Я этого не понимаю».
  
  «Найдите КГБ. Страна с ними паршивая. Отправляйся в Женеву и заключи сделку ».
  
  «Я мог бы заключить сделку для себя».
  
  «Я думал об этом. Если ты перейдешь через меня, сделка сорвется, и я тебя убью. Вы знаете, что я буду. Или, если вы думаете, что сможете победить меня, вы все равно будете беспокоиться о том, что я могу достать вас до того, как вы схватите меня. Ты перейдешь через меня, и я переживу крест, и я убью тебя. И не просто бафф, русский. Я отрежу тебе пальцы на ногах, пальцы на ногах и твой проклятый большой красный нос и позволю тебе истечь кровью до смерти.
  
  «А я варвар, не так ли?»
  
  "Нет. Ты не. Ты певец. Вы никогда в жизни не делали ничего плохого, офицер. Сделка предназначена для Стефана Колаки, а не для кого-либо еще ».
  
  «А почему они тебе доверяют?»
  
  «Поскольку они чертовски сильно хотят меня, они целый год падали на себя, пытаясь найти меня».
  
  «А когда я заключу сделку?»
  
  «Мы здесь торгуем. Я вижу ребенка, они видят меня. Просто так."
  
  «Я могу использовать Глоссер, чтобы найти себе кого-нибудь», - задумчиво сказал Денисов. «Но как вывести ребенка на свет?»
  
  «Как только ребенок определенно выйдет, как только у нас будет свидание, у меня будет кто-нибудь, чтобы его забрать».
  
  «Я не верю тебе. Я не верю, что ты сдашься. Всегда выживай. Вы всегда выживаете ».
  
  "Не в этот раз. Я чертовски устал, чтобы выжить.
  
  "Ваш друг. Леди-"
  
  «Мой друг вне этого».
  
  «Вы говорите мне неправду».
  
  Деверо улыбнулся. «Хорошо, русский. Какая часть ложь? "
  
  «Почему я делаю это для тебя?»
  
  "Не для меня. Еще десять тысяч. В ту минуту, когда ребенок стоит перед вокзалом. Или в аэропорту. Или где бы мы ни занимались торговлей ».
  
  «А если КГБ ... можно ли это устроить?»
  
  «Тогда это будет гарантировано».
  
  Денисов тогда улыбнулся. «Герр Крюгер».
  
  «Совершенно верно, - сказал Деверо.
  
  
  * * *
  
  
  
  Глоссер не мог поверить в боль. Они вытащили осколок стекла из разбитой бутылки, большой кусок, поместили его в его рот и соединили его губы и щеки, и стекло рассекло мягкую внутреннюю подкладку его рта. Он плакал, но их ничего не трогало.
  
  Римский сказал: «Выкладывай».
  
  Глоссер вертел. Кровь выступила на его губах.
  
  «А теперь расскажи мне о человеке из КГБ».
  
  «Это был Денисов. Я знал его. Десять лет назад. Я рассказал ему кое-что о Феликсе Крюгере. Он знал о Крюгере ».
  
  «Денисов - это не КГБ».
  
  "Он был. Я знал его в Женеве ». Пока он говорил, он истекал кровью.
  
  «Он работает на американцев».
  
  « Mein Gott ».
  
  Римский поднес узи к глазу маленького человечка. Глоссер видел, что ствол блокировал часть его обзора.
  
  «Ты умрешь, Глоссер. Больно или легко. Но ты умрешь. А теперь расскажи мне о Денисове ».
  
  «Он сказал, что хочет торговать. Американский агент. Он сказал, что работал частным образом. Он сказал, что агента звали Ноябрь. Он назвал то имя, которое я вам сказал.
  
  «Стефан Колаки».
  
  "Да."
  
  "Где был американец?"
  
  «Он не сказал мне этого».
  
  "Вы уверены? Хочешь еще стакана.
  
  "Пожалуйста пожалуйста пожалуйста. Я хочу вам все рассказать. Он сказал встретиться с ним завтра. В четыре часа дня. В зоопарке.
  
  "Где?"
  
  «Он просто сказал прогуляться, чтобы найти меня».
  
  "Где?"
  
  "Я говорю вам правду."
  
  Римский сказал: «Теперь я тебе верю, Глоссер. Ты сделал себе очень плохо, что сначала не рассказал мне все.
  
  "Пожалуйста, позволь мне уйти."
  
  "Нет. Это было бы неразумно. Ты больше не полезен ».
  
  Глоссер, сидевший в прямом кресле в арендованной комнате, где он жил, с болью в голове начал говорить.
  
  Он больше не произнес ни слова.
  
  
  * * *
  
  
  
  Морган позвонил после полуночи по цюрихскому времени. Когда О'Брайен поднялся на линию, он повернул замок на портативном скремблере. Аппарат издавал еле уловимый гул, который оказывал желаемое влияние на возможные удары. Не то чтобы Морган думал, что его прослушивают.
  
  "Зоопарк. Завтра."
  
  "Потрясающий."
  
  «Римский вынул Глоссера. Я все слышал. Глоссер встретился с марионеткой R. Это будет сложно. Я не хочу, чтобы Римский убил его, пока я не выяснил, где находится наша цель ».
  
  «Римский тоже. Просто держитесь на расстоянии и позвольте ему справиться с этим. Что-нибудь о том, где находится Колаки? Или эта маклинская баба?
  
  "Ничего такого. Я еще даже ноября не видел. Но постучать по Глоссеру было неплохо. У тебя есть имя на марионетке?
  
  "Ага. Мы подключились к компьютеру в Секции. Денисов. Он работал в КГБ, его взяли три года назад во Флориде и перевоспитали. Снова ноябрь. Этот парень - оркестр в этом безумном наряде. Еще одна вещь. Мы отследили пару компьютерных запросов, которые получили на днях. Они остановились, едва не подняв тревогу. Все помеченные файлы. Угадай кто?"
  
  «Крюгер, например».
  
  "Ты понял. И Мэри Краковски. И Тереза ​​Колаки. И Джон Столмак ».
  
  «Итак, Тереза ​​- или Мэри - выплеснула кишки».
  
  «Чикагская ячейка закончилась. Им придется его разбросать. А пока мы собирались дать свисток в сети Numbers, передать его ребятам из Гувервилля ...
  
  «Пока я не получил трубку в ноябре», - сказал Морган. Он был в своем гостиничном номере, сидел у кровати и пил виски. Он это заслужил.
  
  «Вот и все, малыш. Оставайся на заднице марионетки, убедись, что Римски получит всю возможную помощь. Когда он уберет ноябрь, мы сможем сосредоточиться на более важных вещах ».
  
  «Маклин. Колаки ».
  
  «Пара жертв среди гражданского населения к тому времени, когда о них позаботится КГБ. Знание того, что в ноябре есть Денисов, очень помогает. Он был спрятан в Калифорнии, поэтому мы просматриваем списки агентов. Когда Ноябрь и женщина Маклин делали свою утку, у них не было большого выбора мест. То же и с Колаки. Наверное, это была Калифорния, недалеко от Денисова. Рядом хороший пул бывших агентов. Пенсионеры. Только в районе Сан-Диего у нас их около двух десятков ».
  
  «Вы думаете, он использовал кого-то не из платежной ведомости?»
  
  "Конечно. Все это подстроил клоун Хэнли. В голосе О'Брайена было слышно презрение к секции R, к ее персоналу. В следующем бюджете Конгресса он собирался превратить секцию R в бумажную армию, перетасовывая отряды шпионов, которые подсчитывали урожайность в Верхней Вольте. Время для АНБ было близко, и R-секция собиралась вылететь из воды.
  
  «Хэнли, должно быть, быстро вытащил из своего фонда слякоти. Он зазубренный.
  
  «Это означает, что они подключены к сети».
  
  «Нет, если Ноябрь должен был поехать в Цюрих, чтобы узнать, что происходит. КГБ может затратить его и марионетку туда, а мы позаботимся о девочках в этом конце ».
  
  "Убей их?"
  
  «Нет, Морган. Мы не варвары ». О'Брайен помолчал. «КГБ занималось делом Маклина. Теперь им нужна Тереза ​​Колаки. Все, что им нужно, это адрес. Что-то валяется на спичечном коробочке.
  
  «Сколько времени это займет? Чтобы найти их? »
  
  "Несколько дней. Через пару дней все закончится ».
  
  
  25
  
  
  
  
  ВАШИНГТОН
  
  
  
  Миссис Нойман бросила толстую пачку компьютерных распечаток на стол Хэнли.
  
  Он мягко поднял глаза. Лицо миссис Нойманн было застывшим, глаза блестели. Хэнли вздохнул, чувствуя, как его желудок уже бунтует от приближающихся неприятностей.
  
  «Здесь у вас есть имена, биография. О наших агентах. Отставные агенты ».
  
  Хэнли сложил кончики пальцев вместе. «Есть ли причина, по которой вы мне их показываете? Собираемся ли мы собирать? »
  
  «Черт возьми, на нас напали».
  
  "Кем?"
  
  «АНБ».
  
  "Когда?"
  
  "Этим утром."
  
  "Ты уверен?"
  
  «Я твой чертов компьютерный эксперт», - проревела миссис Нойманн своим скрипучим голосом. «Да, я уверен. Они оставляют отпечатки пальцев. Они прорвали защиту компьютера, взяли наши имена и ушли той же дорогой, что и пришли. Все это заняло менее десяти минут, потому что они знали, что ищут. Как вы думаете, почему они знали, что искали? »
  
  "Скажи мне."
  
  «Зонд, который я сделал. По твоему приказу. Помните имена? Колаки, Краковски, Крюгер? Наконец они нашли мои следы в своем досье. Поэтому они решили сделать то же самое и с нами ».
  
  - Леви Соломон, - медленно произнес Хэнли.
  
  «Это одно из названий, которые они выбрали. Все они в Калифорнии. Почему?"
  
  «Они охотятся за Терезой Колаки. И, может быть, Рита Маклин ». Хэнли покачал головой. «Они трогают Деверо в Чикаго, вот это. Почему в этом участвует АНБ? Мы на одной стороне, не так ли? "
  
  «Каждый на своей стороне», - сказала миссис Нойманн.
  
  «Что они могут хотеть от такой информации?» Но он знал ответ. Он знал, что имя Леви Соломона будет в списке отставных агентов, просканированных компьютерными зондами из Фабрики Головоломок. Долго ничего не было секретом; вы просто надеялись, что держите вещи в секрете достаточно долго, чтобы получить фору.
  
  «Вы уверены, что это было АНБ?» - сказал Хэнли.
  
  «Совершенно верно», - сказала она. «Они оставили следы, я же сказал вам».
  
  «Может быть… Оппозиция?»
  
  «Все возможно, - сказала миссис Нойманн. «Мы живем в чудесные времена».
  
  Хэнли скривился и решил. «Как давно у них была эта информация?»
  
  «По крайней мере, девять часов».
  
  Он взял красный скремблер и набрал десять цифр. Телефон зазвонил пять раз. Затем он услышал, как осторожный голос Леви Соломона спросил: «Алло?»
  
  «Прервать», - сказал Хэнли. Он заменил трубку.
  
  Миссис Нойман сказала: «Женщины?»
  
  «Если бы это была Фабрика Головоломок, они делают за кого-то грязную работу. Они перебирали Деверо в Чикаго. Подцепил его за оппозицию ». Хэнли говорил с горечью. «Может быть, это то, что они собираются делать с женщинами».
  
  «Где они могут спрятаться?»
  
  «Теперь не нужно прятаться, - сказал Хэнли. «Им просто нужно бежать. У Терезы Колаки был зять в Чикаго. Это был запасной вариант на случай… на случай, если только что произошло то, что произошло. Но он довольно тонкий, и мы ничего не можем поделать. Пока ... пока он не вернется из Цюриха. Если он вернется из Цюриха.
  
  
  26
  
  
  
  
  ЧИКАГО
  
  
  
  Второй мужчина открыл дверь ресторана и таверны Schwaben Stube на углу Линкольн-авеню в еще немецком районе Северной стороны. Какое-то время он стоял в дверном косяке, придерживая дверь, переводя взгляд со стола на бар на столовую за ним. Стены были украшены деревянными панелями и выцветшими фресками Германии, исчезнувшей на пропитанных кровью полях Европы после августа 1914 года. Толстые девушки с выплескивающейся грудью из блузок скакали с толстыми мужчинами в ледерхозенах и баварских кепках. Gem - tlichkeit.
  
  «Холодно», - сказала маленькая женщина возле пианино. Александр Вишинский на мгновение нахмурился, а затем понял, что открытая дверь пугает внутренности яркой таверны. Он улыбнулся, извиняясь, плотно закрыл за собой дверь, подошел к бару и сел на табурет.
  
  Вишинский был аккредитованным журналистом советского информационного агентства ТАСС. У него была квартира в Джорджтауне, в которой он иногда устраивал вечеринки и спал с красивыми женщинами. Это был очаровательный мужчина среднего роста, который отлично говорил по-английски, особенно когда он защищал советскую международную позицию перед Тедом Коппелем в Nightline . Глаза его были кобальтовыми, а упругая линия подбородка говорила о цели и упорядоченном существовании. За последние три года Вишинский был объектом как минимум четырех расследований ФБР. Он был, конечно, агентом КГБ. ФБР знало об этом, и Советы знали, что знали об этом; но никто ничего не мог сделать со знанием дела, кроме как внимательно наблюдать за Вишинским. Из-за этого Вышинскому было трудно ускользнуть от дела в Чикаго.
  
  Вишинский заказал у медного бара сухой мартини. Когда подали напиток, он что-то сказал официантке и протянул ей пятидолларовую купюру. Она внесла сдачу, и он протолкнул сдачу в лоток стойки, и женщина снова наградила его улыбкой. И румянец.
  
  Первый мужчина, тот, кто ждал Вишинского, встал из-за своего столика в углу и подошел к бару. Михаил Корсофф, один из постоянных смотрителей станции в Чикаго, боялся этого визита.
  
  Корсофф был толстым мужчиной со смуглой кожей и седыми волосами с густой щетиной, которые росли клочьями на его круглой голове. Он курил сигареты «Парламент», и указательный и второй пальцы его правой руки были желтыми от никотина.
  
  За роялем тихо играл меланхоличный мужчина средних лет в блестящем синем костюме, его пальцы вспоминали Моцарта, пока кто-то не напомнил ему, что снова заказали «Эдельвейс».
  
  «Здравствуйте, - сказал Михаил Корсофф.
  
  Он проскользнул на табурет рядом с Вишинским и попытался неуверенно улыбнуться. Вишинский не взглянул на него, но сделал первый ледяной глоток мартини. Его лицо покраснело. «Какой сильный холод», - сказал он. "Москва."
  
  «К этому привыкаешь».
  
  «Я не мог. Уже нет. Но вы созданы для этого. Вы часто здесь едите? »
  
  "Иногда. Вы проголодались?"
  
  "Нет. Скорее не за еду здесь. Не могли бы вы выбрать французский ресторан? Я полагаю, они есть в этом городе ». Его голос соответствовал температуре напитка.
  
  Корсофф поднял палец к официантке и заказал стакан пива DAB. Она наполнила кружку и поставила перед ним.
  
  "Так. Она пришла домой.
  
  Корсофф отсалютовал своим бокалом и сделал глоток. "Да. Информация была хорошей. АНБ было полезно. Они оказывали на них достаточно давления, где бы они ни прятались, поэтому им приходилось выходить наружу. Это и давление, которое мы оказали. Тереза ​​Колаки с зятем. Осложнение - женщина Маклин. Она тоже там.
  
  «Есть и другие сложности». Вишинский по-прежнему не смотрел на другого мужчину. Его глаза были прикованы к изменению в корыте. Его голос был резким, холодным, как если бы он декламировал что-то настолько очевидное, что не стоило говорить. «У Колаки была гарантия. Если она не может получить деньги, подпишите их - пятьсот тысяч швейцарских франков - мы должны возместить нашему посреднику в Цюрихе. То же самое произошло с Марией Краковски. Миллион швейцарских франков менее чем за две недели, в дополнение к обычным гонорарам посредника ».
  
  «Отказаться платить…»
  
  "Ты дурак?" Вышинский впервые повернулся лицом к Корсоффу. Его глаза судили. «Человек из Цюриха откажется снова торговаться с нами. Он лучший в Европе; он мог это сделать. Вовлечено много ячеек, многое основано на доверии к нему этих несчастных людей ».
  
  Вишинский снова отвернулся. Его голос был хриплым. «Вы слишком долго не участвовали в активной игре. Если бы вы вначале были более убедительны с той старухой, мы бы нашли этот… ноябрь. Теперь нам нужно закрыть нашу ячейку и начать новую. И успокоить посредника в Цюрихе. И мы должны вернуть Терезу Колаки внутрь.
  
  «Помимо денег ...»
  
  "Помимо? Это твердая валюта, друг мой, а не рубли и не мечты. Тереза ​​Колаки нуждается в перевоспитании. Ей нужно воссоединиться с сыном. Ей нужно обнародовать ... причину ».
  
  "Как?"
  
  «Гарантии», - сказал Вишинский, удивленный тем, что Корсофф ускользнул от столь очевидного. «Со временем она будет работать на правительство. Она поможет нашему посреднику и нашим агентам убедить этих… предателей, выбравших ссылку, в том, что мы сдержим свое слово. Она доказательство, немного живое доказательство. Как Мэри Краковски.
  
  «Чего хочет Директорат?» - сказал Михаил Корсофф с неожиданным смирением. Он вздохнул, взял кружку и попробовал пиво. Он чувствовал себя очень усталым, даже немного напуганным.
  
  Он работал руководителем типографии в Чикаго и имел доступ к ряду людей в высокотехнологичных отраслях, развивающихся вдоль небольшой полосы Кремниевой долины в западных пригородах. Его жизнь стала спокойной, комфортной. В пятьдесят семь лет он надеялся закончить свои годы в КГБ на этом назначении в Чикаго, где он проработал пять лет. У него была дочь, которая посвятила себя Детям, так же как его жена посвятила себя универмагу Маршалла Филда. Он не ожидал таких неприятностей от рутинного задания - расспросить старуху о ее племяннике.
  
  Он неправильно оценил свое назначение с самого начала; он должен был форсировать дело со старухой. Теперь его обвиняли в том, что случилось потом.
  
  - Варшавский цирк, - мягко сказал Вишинский.
  
  Михаил Корсофф просто смотрел на него.
  
  «Управление полагало, что будет невозможно вовремя найти Терезу Колаки, чтобы заставить ее… молчать», - медленно начал он. Он протянул свой стакан барменше, ослепил ее телевизионной улыбкой и продолжил, выпив второй стакан.
  
  «Маленков ходил к старушке насчет Деверо. С тех пор его не видели. В ходе нашего наблюдения мы обнаруживаем, что дом практически находится под охраной. Есть человек из Рокка, имеющий смутные связи с преступным миром. Также чернокожий, который живет с женщиной ».
  
  - Питер, - начал Михаил.
  
  "Да. Управление заявило, что эти два вопроса перепутались. Ноябрь - одно дело; защита сети - другое. Нас больше не интересуют Маклин или ноябрь. О них позаботятся другие. Нас беспокоит только Тереза ​​Колаки и ее возвращение в Польшу как можно быстрее и тише. Значит, должна быть определенная… готовность к ее действиям. Мы натворили достаточно проблем ...
  
  «Почему она охотно вернется?»
  
  - Варшавский цирк, - повторил Вишинский и странно улыбнулся Корсову. «Он прибудет сегодня вечером, после полуночи. Он откроется завтра на неделю. После Чикагской помолвки цирк и его сотрудники возвращаются прямо в Польшу, по особой договоренности с LOT на это единственное мероприятие ».
  
  "Ты меня смущаешь."
  
  «Думаю, дело несложное, - сказал Вишинский. «Как нам связаться с Терезой Колаки?»
  
  "Мы-"
  
  "Нет. Я говорю вам. Конечно, мы знали о ее зяте. Все это было частью… исследования ее до того, как ей разрешили покинуть Польшу. После того, как она исчезла, после того, как начались наши проблемы, мы поручили Джону Столмаку обследовать шурина. Вы понимаете?"
  
  «Почему мне не сказали?»
  
  «Потому что это не касалось вас», - сказал Вишинский. "Другой." Он поднял свой стакан, и официантка спустилась, чтобы наполнить его.
  
  Корсофф по-прежнему лелеял свое единственное пиво. Он лукаво взглянул на Вышинского. За исключением некоторой отечности вокруг глаз и разорванных кровеносных сосудов у основания носа, Вишинский не имел лица пьющего. Знало ли об этом Управление?
  
  «Тереза ​​Колаки позвонила зятю два дня назад, когда наши друзья из АНБ оказали на нее давление. Этого было достаточно. Мы должны были быть осторожными, на случай, если АНБ устроит нам ловушку. Но все было не так. Они потрогали женщину Маклин и, по-видимому, случайно вытолкнули Колаки из ее укрытия ».
  
  «А как насчет телефонного звонка?»
  
  Вишинский улыбнулся третьему мартини. Или, возможно, в вопросе. Ему нравилось сосредотачивать внимание на себе. Один из членов Управления в Нью-Йорке похвалил его за то, что он так «очаровательно и откровенно» изобразил советскую позицию на Nightline во время дебатов по крылатым ракетам.
  
  «У Stolmac был портативный монитор. Шурин рассказал ей о рекламе в местной польской ежедневной газете:
  
  « Згода» , - сказал Корсофф.
  
  «За Варшавский цирк. Понимаете, мы вывезли ее сына из Польши шесть дней назад, чтобы он пошел в цирк, после того, как она исчезла.
  
  Михаил Корсофф засмеялся. Вслух.
  
  Вишинский повернулся к нему.
  
  «Я не верю в это. Это просто смешно ».
  
  «Скажите это Управлению, Михаил Владимир, - медленно сказал Вишинский. «Это огромная страна. Времени было не так много. Нам нужно было связаться с Терезой, и нам не нужно было вовлекаться в дальнейшие неуклюжие действия, которые использовали вы и Маленков - я уверен, покойный Георгий Маленков - использовали. Ровно ничего не получал ».
  
  «Это был не я, гражданин. Это был болгарин. Он настоял на ношении пистолета ».
  
  «Обвинения. Он уже вернулся в Софию. Болгары дважды проиграли ноябрьский бизнес. Простой вопрос устранения, и они потерпели неудачу, вы потерпели неудачу ».
  
  Корсофф закусил губу. Он не должен ничего говорить.
  
  «Это огромная страна, но мы знали, что Стефан Колаки, зять Терезы, был в Чикаго. И она знала, что он здесь. Сначала мы подумали, что она пошла к нему, что несколько облегчило бы дело. Теперь она определенно с ним, но слишком много агентов из Америки было возбуждено по этому поводу. Мы не хотим больше привлекать к себе внимание. Поэтому, когда Стефан Колаки купил Zgoda три дня назад, как всегда, каждый день, он не мог пропустить эту рекламу Варшавского цирка ». Вишинский вынул из кармана копию объявления и развернул.
  
  В рекламе на польском языке были изображены обычные цирковые изображения клоунов, акробатов и артистов высокого класса.
  
  Корсофф не увидел в рекламе ничего, что указывало бы на то, что мальчик работает в цирке.
  
  "Это код?"
  
  «Нет», - застенчиво сказал Александр Вишинский. Он улыбался.
  
  «Я не понимаю».
  
  «Звезда - клоун Воджо. Там. Это интересный случай », - сказал Вишинский. «Он ростом сорок дюймов - или, может быть, я должен сказать невысокого роста. Это делает его слишком высоким, чтобы быть уникальным как карлик, и все же он такой, какой он есть. Так он стал клоуном. Это первый раз, когда мы разрешили ему приехать в Америку. Видишь ли, с ним проблемы ...
  
  Михаил Корсофф нахмурился. Он уставился на фотографию клоуна, перепечатанную в польской газете. Что он должен был в этом увидеть?
  
  «Во-первых, он алкоголик, - сказал Вишинский.
  
  Корсофф ждал.
  
  «И он сексуальный извращенец. Это хорошо известно в Польше. В определенных кругах ».
  
  «Почему вы делаете это загадкой?»
  
  «Нет никакой тайны. Кто стоит рядом с Воджо? На фотографии, где он в свадебном костюме стоит на свадебном торте?
  
  Корсофф устал; его глаза устали. Он прищурился и уставился.
  
  «Еще один клоун», - сказал он.
  
  "Карлик?"
  
  "Да. По ее размеру.
  
  «Не она, Михаил Владимир», - сказал Вишинский.
  
  Бог. Он понял в тот момент. Он не мог смотреть на фотографию. Он отвернулся. А затем, очарованный, снова повернулся к нему.
  
  «Стефан. Мальчик, - сказал он глухим голосом.
  
  Вишинский улыбнулся.
  
  Руки Михаила Корсоффа дрожали.
  
  Воджо был одет в цилиндр и утренний костюм. Мальчик по имени Стефан Колаки, которого Корсофф принял за женщину, не улыбался. Он был одет как невеста, в свадебное платье, фату и букет.
  
  Теперь Тереза ​​Колаки знала; знала, что произошло что-то настолько ужасное, что ей придется согласиться на любые предложенные ей условия.
  
  
  * * *
  
  
  
  Джон Столмак наблюдал за домом на Эллис-авеню два часа. В пальто у него был 9-миллиметровый пистолет. Он стоял в подъезде многоквартирного дома через улицу и топал ногами, чтобы согреться. Когда он начал бдение, было светло, но серый полдень давно стал черным.
  
  Джон Столмак был напуган.
  
  Его обвинили в смерти Марии Краковски и исчезновении Терезы Колаки. Ему сказали, что он должен был знать, что Тереза ​​Колаки исчезнет, ​​когда узнала, что Мэри мертва. Сначала Столмак спорил, но они были безжалостны, и в конце концов он понял, что сопротивляться бессмысленно. Им нужно было кого-то винить; это было частью бюрократической уборки. Все дела должны были быть окончательно закрыты, все обвинения распределены, все дела аккуратно завершены. Он был частью решения.
  
  Он прослушивал телефонную линию в квартире Стефана Колаки. Его удача повернулась, когда Тереза ​​позвонила своему зятю, а затем поправилась, когда Тереза ​​и журналист пришли в квартиру два дня назад. Они - бюрократы из посольства в Вашингтоне - просто хмыкнули, когда он предложил свою информацию. Этого было мало. Ячейка в Чикаго была взломана, вся сеть оказалась в опасности. Столмак знал, что ему не простили. Еще нет.
  
  Он собирался убить черного в доме. Это было бы первым делом.
  
  Старуха увидит тело, поймет, что Столмак способен убивать; затем она расскажет ему, где находится Ноябрь, этот агент, который нарушил работу ячейки, который проник в сеть, который почти год избегал контракта с ним.
  
  Эту информацию стоит передать в посольство.
  
  Он был осторожен. Он знал, что Маленков исчез. Человек по имени Рокка, гангстер, взял дом под свою защиту. Сотрудники посольства отклонили предложение Столмака допросить старуху. Это было ... что они сказали? - «непродуктивно» допрашивать ее, пока они еще участвовали в операции по возвращению Терезы Колаки. Бюрократы.
  
  Она была всего лишь старухой. С черным, чтобы охранять ее. И дешевый гангстер присматривает за домом.
  
  Сначала он позаботился о гангстере. Два выстрела через боковое окно машины гангстера, оба полые 9-миллиметровые снаряды с тефлоновым покрытием. Голова итальянца взорвалась, как будто кто-то заложил ему в мозг бомбу и взорвал ее. Тело итальянца все еще находилось в машине, припаркованной в переулке за домом на Эллис-авеню.
  
  И все же Столмак ждал, чтобы увидеть, есть ли другие. Но никто не решился выйти; дом был тускло освещен и тих. Было время.
  
  Джон Столмак вышел из подъезда и пересек улицу, спустившись по трапу, отделявшему дом старухи от трехэтажного жилого дома, выходившего на 46-ю улицу. Он прошел через переулок к голому входу в задний двор. Он поднялся по лестнице к задней двери. Он порылся с дюжиной ключей на цепочке, нашел один, вставил его в замок и повернулся. Задняя дверь не двинулась с места. Он толкнул и почувствовал, как дверь слегка поддается. Он снова толкнул и взломал второй замок. Столярка раскололась. Он был на кухне.
  
  Столмак снял пистолет с куртки и разблокировал автоматический предохранитель.
  
  Он сделал второй шаг в комнату. Было темно. Тонкий свет исходил из прихожей.
  
  Он сделал третий шаг.
  
  «Стой там, - сказала она. Он внезапно увидел старую женщину в светлом свете. В руке она держала пистолет.
  
  Столмак повернулся в нерешительности. Он пришел не убивать старуху. Не поначалу.
  
  "Где черный человек?"
  
  "Кто ты?"
  
  «Положи пистолет. Это опасно ».
  
  "Кто ты?"
  
  Он сделал шаг к ней. Старая рука дрожала. Он потянулся за пистолетом.
  
  Она выстрелила.
  
  Джон Столмак не мог в это поверить. Он остановился, глядя на старуху. Было бы абсурдно думать, что он будет бояться старухи, размахивающей пистолетом.
  
  «Дайте мне пистолет», - сказал он. А потом он почувствовал внезапный прилив боли в животе. Его собственный пистолет казался слишком тяжелым для его руки. Он уронил пистолет, почувствовал приступ тошноты; он собирался заболеть?
  
  Когда он упал, его голова ударилась о край кухонного стола, но он был вне чувств.
  
  
  * * *
  
  
  
  Когда Питер вернулся, она не спросила его, что он сделал с телом.
  
  Питер был поражен ею. Она даже не дрожала. Крутая старая сука унесла этого чувака, как ничто. Такой же крутой, как и другой чувак, племянник или кто-то еще.
  
  У нее был чемодан и несколько бумаг в маленькой коробке.
  
  «Мы наконец идем?» - сказал Питер.
  
  "Да. Никогда не думал, что до этого дойдет ».
  
  «Надо было уйти до этого».
  
  «Он принес это - когда пришел в дом».
  
  «Это ты написал ему».
  
  «Я не хотел, чтобы он меня привлекал. Я ему это сказал.
  
  Питер ничего не сказал. Теперь она подшучивала над ним, как она рассказывала о том, что произошло, только вдруг решила вспомнить об этом по-другому. Когда он впервые встретил ее, Питер подумал, что она сошла с ума. Старый. Но затем он увидел ее насквозь, увидел сквозь эти серые глаза, увидел, что она точно знала, что происходит, что произошло, но хотела развлечься. Джайв или кого-то еще, просто попробуйте другую версию, посмотрите, поверит ли кто-нибудь. Посмотрим, поверит ли она этому.
  
  "Куда мы идем?"
  
  «Это не имеет значения. Оно должно быть где-нибудь теплым.
  
  «Калифорния».
  
  "Нет. Думаю, в это время года там идут дожди. Или что-то. Оно должно быть где-нибудь теплым.
  
  Питер ждал. Она уже знала, куда хотела пойти; она просто снова дразнилась.
  
  «Ну, это не имеет значения». Сказано легкомысленно, как будто на самом деле это не так. «Полагаю, нам придется подождать до утра», - сказала она.
  
  «В три часа ночи нет самолетов»
  
  «Мы найдем где-нибудь», - сказала она. - Тогда я попрошу монсеньора О'Нила получить мою почту, отправить ее. И я продам дом. У меня здесь все бумаги.
  
  Он ждал, как будто она к чему-то вела.
  
  «О тебе позаботятся, Питер». Она резко взглянула на него. «Если ты не хочешь идти, я могу договориться. Или есть завещание ».
  
  Он тупо уставился на нее, прежде чем заговорить. «Мне некуда идти. Это не имеет большого значения ».
  
  "Все в порядке."
  
  «Боковые стороны, ястреб кусается, меня пронизывает холод. Я тоже не молод. Старик ждать, чтобы выбраться отсюда.
  
  «Хорошо», - снова сказала она. "Утром."
  
  «Это все, что ты собираешься взять? Один чемодан, эта коробка? "
  
  «Документы. Юрист может позаботиться о доме, но это не значит, что он будет продаваться за большие деньги. Но меня это устраивало ».
  
  «Они не обязательно придут снова. Вы могли бы дать ему время, - сказал Питер.
  
  "Нет. Я убил здесь человека ».
  
  «Он собирался убить тебя».
  
  «Но я убил его». Она посмотрела сквозь него. «Вот к чему меня привел Рэд».
  
  «Но когда он вернется ...»
  
  "Нет. Он не вернется. Они ... они охотятся за ним. И они найдут его и убьют. Я поняла это, когда посмотрела на него, перед тем, как он ушел, до… - Она моргнула. Ее глаза были влажными. Она нахмурилась и повернулась. Она не плакала. Крепкая старая сука.
  
  
  27
  
  
  
  
  ЦЮРИХ
  
  
  
  Денисов сошел с трамвая № 6 от Парадеплац и стал ждать, пока он пойдет. Трамвай с лязгом проехал по улице, свернул за угол и исчез. Денисов крепко стянул черный хомбург, пока он не оказался над ушами. Он сунул голые руки в карман и нащупал вещь, которую дал ему Деверо. Это был Walther PPK, надежный на близком расстоянии, но без сильного удара на расстоянии.
  
  Деверо сказал: «Если хочешь дистанции, купи винтовку».
  
  Денисов подошел ко входу в зоопарк и сунул монеты через прилавок старушке. Она сняла с рулона единый билет и сунула его через прилавок. Денисов взял билет к воротам, оплатил и вошел на огороженную территорию зоопарка.
  
  На Зеричберге полдень затерялся в тумане. Гора была полна деревьев, старых домов, спортивных сооружений и кладбища, на котором был похоронен Джеймс Джойс. И зоопарк.
  
  Он пошел по тропинкам.
  
  Зоопарк находился на полпути к горе. Он казался далеким, далеким от мира туманом и зловещей тишиной, нарушаемой только беспокойным ревом животных в клетках и криком птиц в клетках.
  
  Денисов шел медленно, то и дело останавливался, чтобы всматриваться в глядящее на него животное в сумрачном свете. Он грустно улыбнулся бурым медведям, терпеливо сидящим на камнях в ожидании сна, темноты или кормления.
  
  Денисов подумал: зачем он устраивает этот затейливый фарс?
  
  Денисов не верил, что Деверо сдастся ради освобождения польского ребенка или кого-либо, даже американского журналиста. Деверо не выжил так долго, чтобы так легко сдаться.
  
  Какая еще причина существовала для этой шарады? Чтобы заманить Денисова в ловушку? В чем его заманить? Если бы Деверо хотел его смерти, он бы убил его давным-давно, когда ему было удобно. Вместо этого он отпустил Денисова, дал ему паспорт, деньги, даже Walther PPK, который он теребил в кармане пальто. Где-то впереди во мраке зарычал тигр.
  
  Возможно, Деверо намеревался обменять Денисова в КГБ на польского ребенка. Эта мысль пришла Денисову легче. КГБ хотел бы возвращения перебежчика, даже упорного перебежчика. Обменяйте жизнь шпиона на жизнь ребенка.
  
  Денисов решил, что это правда. Денисов решил встретиться с Глоссером, поддержать игру, договориться о встрече с Деверо. И убить Деверо. На этот раз без слов между ними, на этот раз без всякой тонкости.
  
  Конечно, он не вернется в Калифорнию. Этот путь будет закрыт. И он не вернется в Москву.
  
  У Денисова было почти триста пятьдесят тысяч швейцарских франков. Они были на Hauptbahnhof в дорожной сумке Swissair. Коробка с аккуратными стофранковыми банкнотами в шкафчике B112. Достаточно, чтобы начать новую жизнь. Возможно, в Марселе. Когда-то у него были связи там, когда процветала торговля героином между Францией и Соединенными Штатами. Это было бы теплое место, подальше от КГБ, если бы они его искали. Вдали от американцев.
  
  Он встретится с Глоссером в зоопарке, договорится о торговле Деверо. Он отчитается перед Деверо, будет назначена вторая встреча. А потом он убьет их обоих - Глоссера, который знал его и мог предать, и Деверо, который предал его раньше.
  
  Возможно, наличие тела Деверо в Цюрихе удовлетворило бы КГБ. По крайней мере, до тех пор, пока Денисов не совершит побег. Поезд до Женевы, пересадка на скорый поезд до Лиона, всегда следит за своим следом, уделяет себе время. Оттуда на машине до Лазурного берега. Еще можно было заработать на торговле наркотиками в Марселе; недостаточно, чтобы стать жадным, но достаточно, чтобы жить комфортно.
  
  На мгновение он стоял в клубящемся тумане, погруженный в мысли о своем побеге. Затем он увидел движение перед собой. От него пахло потом и зловонным дыханием. Он схватил пистолет в кармане. Тень во мраке сместилась.
  
  Денисов сделал шаг вперед. Туман снова сменился странным желтоватым светом.
  
  Тигр. Это был тигр, небрежно переходящий со скалы на скалу в заповеднике без клеток, окруженном глубокой каменистой траншеей, которая определяла его тюрьму. Денисов тогда улыбнулся.
  
  Он повернулся и прочел табличку на французском, гласящую, что это хищное животное входит в число вымирающих видов в мире.
  
  «Такими же были все мы», - подумал он.
  
  Еще шаг. Его рука ослабила хватку. Затем он увидел другого мужчину.
  
  Римский приставил пистолет к груди Денисова.
  
  «Где твой хозяин?» - начал другой мужчина на резком русском языке.
  
  Святые глаза Денисова удивленно моргнули. Его рука сжала пистолет в кармане пальто, но расстояние было слишком большим, чтобы быть уверенным, даже если он сможет вовремя вынуть пистолет. Тонкая полоска пота выступила на его лице над черными бровями.
  
  «Где твой хозяин?» - повторил другой мужчина.
  
  "Кто ты?"
  
  «Меня зовут Римский. Я понял от Глоссера, что вы хотели со мной встретиться.
  
  Десять футов. Двое мужчин могли ясно видеть друг друга, как будто пространство в тумане вокруг них было расчищено для этой маленькой драмы.
  
  «Где Глоссер?»
  
  «Каким бы мертвым вы ни были, Дмитрий Ильич Денисов. Это был майор Денисов до того, как вы стали предателем своего отдела, Управления, нашего ...
  
  «Да», - спокойно сказал Денисов. «А вы, значит, политик, выступаете с речью?»
  
  «Это абсурд, - подумал он. Он слышал собственный плоский голос, как будто слышал голос незнакомца. Ровный тон был результатом тренировки, того, что он научился никогда не раскрывать себя. Полный секретный агент. И все же это была иллюзия, как и все остальное. Он боялся. Ужасно боюсь.
  
  «Я не был предателем», - мягко соврал Денисов. «Я приношу тебе ноябрь».
  
  «Твой хозяин».
  
  «Я привел его сюда. Я собирался убить его ».
  
  «Ну, Дмитрий Ильич, это тебя уже не волнует».
  
  «Он хотел организовать обмен ...»
  
  Римский улыбнулся. "За что?"
  
  "Ребенок. В Польше."
  
  «Ребенок Терезы Колаки», - сказал Римский. Его голос был почти жутким, он улавливал его тон из ровного тумана, из плоского, тускнеющего желтого света тихого полудня.
  
  "Вы знаете это; тогда ты знаешь, что я говорю тебе правду ...
  
  «Мы позаботились о ребенке Терезы Колаки».
  
  Он ждал. Пистолет в тонкой руке Римского не дрогнул. Кто-то тут же появлялся, кто-то вторгался в мелодраму. Прошу прощения, это пистолет? Что здесь происходит между вами? Я вызову полицию.
  
  «Он мертв», - сказал Денисов.
  
  «Мы не убиваем детей», - сказал Римский. «Он в безопасности в Америке со своей матерью».
  
  Денисов снова моргнул. Его одежда казалась влажной под слоем тяжелого пальто, а хомбург сдерживал влажность его кожи головы.
  
  «Тогда зачем устраивать эту… абсурдную вещь?» Денисов задавал вопрос не Римскому, а себе. Он был невинным статистом в опере абсурда, которого вытолкнули на сцену с копьем и костюмом, и который понятия не имел, что происходит.
  
  «Где ноябрь?» - внезапно резко спросил русский.
  
  «Вот, - сказал Деверо, стоя позади него. Римский почувствовал, как черный ствол револьвера «Кольт Пайтон» 357-го калибра прижался к его правому уху. Он не повернулся.
  
  «Пистолет», - сказал Деверо.
  
  Римский разжал руку, и оружие с грохотом упало на мостовую.
  
  Денисов какое-то время стоял неподвижно, его рот был открыт, теперь он обильно вспотел, адреналин хлынул через него, его сердце колотилось, руки дрожали. Все управление его телом было потеряно. Он чувствовал, что его рвет.
  
  Деверо толкнул Римского на деревянную скамью позади них. Он ударил русского по переносице дулом пистолета. Это был настолько небрежный жест, что он казался запоздалым. Кровь капала из обеих ноздрей, растекалась по верхней губе Римского, капала на его пальто.
  
  Денисов сделал два шага вперед и наклонился за пистолетом. Он положил его в карман. Он подошел к мужчинам.
  
  «Ты хотел меня, русский, и вот я здесь», - сказал Деверо по-английски ровным, спокойным голосом, ленивым с умышленной жестокостью, мурлыкающим голосом огромной кошки, шагающей в туманном полумраке зимнего полудня.
  
  «Ты мертв», - сказал Римский. Так же просто, как ребенок, излагающий урок. «А ты, Дмитрий Ильич…» Он перешел на русский язык. «Смерть шпионам».
  
  «Начнем с тебя», - сказал Деверо. «Я ударил тебя, чтобы привлечь твое внимание. Это пистолет, и у меня вопрос: где Стефан Колаки? »
  
  «Ты мертвец», - сказал Римский.
  
  "Нет. - Это не ответ, - задумчиво сказал Деверо. Он стоял спиной к Денисову. Он был очень близко к лицу Римского. Он снова очень сильно ударил его по носу. На этот раз треснула кость, и Римский моргнул от боли. Он не кричал.
  
  «Недостаточно сложно», - сказал Деверо с той же озабоченностью. Он ударил Римского в третий раз. Даже Денисов вздрогнул от случайной боли. Он понимал боль; он знал, что это необходимо; он использовал его, когда хирург использует скальпель, чтобы разрезать живот пациента. Только инструмент. Но он все равно поморщился.
  
  На этот раз застонал Римский. Он плакал не в печали и не в раскаянии, а в ответ на телесную боль.
  
  "Теперь ты понимаешь?"
  
  «Я не боюсь умереть», - сказал Римский. «Это ложь, - подумал Денисов; это обучение.
  
  «Дело не в этом. Еще нет, - сказал Деверо. «Есть смерть так же легко, как заснуть, и смерть - это тяжело. Вы знаете разницу, не так ли? "
  
  Римский какое-то время промолчал. Затем он снова застонал. Его лицо было залито кровью.
  
  Единственный выстрел был приглушен туманом. Возможно, это была палка, резко стукнувшая по бревну, возможно, это было что угодно, только не то, что было на самом деле.
  
  У Римского взорвалась голова. Мозги забрызгали пальто Деверо, лицо Деверо залито кровью. Он не знал об этом. Он уже был внизу, под скамейкой, а Денисов лежал ровно на земле рядом с ней.
  
  «Вот, - сказал Денисов. Он указал через клетки на холмистую дорожку возле участка, где держали медведей.
  
  Деверо выкатился на дорожку, взвился пистолетом, встал на одно колено и помахал русскому рукой.
  
  Денисов уже бежал по забору.
  
  Деверо исчез на второй прогулке. Он обогнул оазис клеток и площадок для упражнений на открытом воздухе для животных, поднялся через сад по направлению к другой тропе.
  
  Двое стариков стояли и размышляли, глядя в печальные глаза водяного буйвола. Деверо прошел мимо них. Позже, когда он вернулся домой, один из стариков заметил, что к его пальто прилипло сероватое вещество. А на следующий день в « Цайтунг» он прочитал о человеке, найденном застреленным в зоопарке, рядом с уличными клетками с большими кошками.
  
  Деверо в полумраке увидел человека, бегущего по тропинке. Худой мужчина без шляпы с пистолетом в руке.
  
  Деверо выстрелил низко, его собственный пистолет резко треснул в приглушенном тумане. Фигура, казалось, споткнулась, затем упала. Пистолет с грохотом выстрелил. Мужчина потянулся к ней. Денисов ударил его тогда, как скоростной поезд, мчащийся на проселочной дороге.
  
  Когда Деверо подошел к ним, он запыхался. Он взял пистолет. Смит и Вессон .45. Добро пожаловать в Америку.
  
  "Кто ты?"
  
  «У тебя проблемы, придурок», - сказал Морган, стиснув зубы. «Вы имели дело с советским агентом. Продавать ...
  
  «Мы должны вытащить отсюда этого засранца», - сказал Деверо. «Поднимите его с той стороны».
  
  Денисов и Деверо подняли мужчину между собой.
  
  «Ты застрелил меня, сукин сын», - сказал Морган. «Ты застрелил проклятого агента правительства, сукин сын».
  
  
  * * *
  
  
  
  «Я хочу знать о Цюрихе, о Крюгере, - начал Деверо.
  
  «Мне не нужно тебе говорить. Вы должны сказать мне, что за чертов агент секции R, которого мы должны переработать и ...
  
  «Вы - АНБ, - сказал Деверо.
  
  "А вы? Кем ты стал? Приспешник КГБ? »
  
  «Почему АНБ знало о Крюгере? А насчет Римского ...
  
  «Мы говорим о секретах, засранец», - сказал Морган. «Похоже, ты не ценишь серьезность ситуации не больше, чем твоя девушка».
  
  Деверо уставился на него. «Вы говорили с ней».
  
  «Мы говорили с ней».
  
  «Он только что уходит от темы», - мягко сказал Денисов. «Я думаю, у него сломана нога. Он, наверное, в шоке. Вот почему он не чувствует боли. Мы можем подождать, пока не разовьется боль, но это может быть слишком долго. Я полагаю, он может умереть.
  
  «Да», - сказал Деверо почти в трансе.
  
  Трое мужчин в машине, припаркованной на тихой улице Зеричберга, в районе старых домов и больших поместий высоко над городом, скрытым туманом. Это была ночь, просто внезапно. От влажной оттепели все казалось липким, даже внутри «мерседеса».
  
  Лицо Моргана теперь стало совсем меловым, почти прозрачным. Была некоторая боль, но не такая сильная, как позже.
  
  «Кто для вас Феликс Крюгер?» - начал Деверо.
  
  «Я не понимаю, о чем ты, черт возьми, говоришь…»
  
  «Тогда я убью тебя», - сказал Деверо.
  
  Он сел рядом с Морганом. Денисов сел на переднее сиденье за ​​руль. Денисов смотрел на них в зеркало заднего вида, как водитель, наблюдающий за своими пассажирами во время долгой поездки. Маленькие драмы на заднем сиденье такси.
  
  Деверо ждал.
  
  "Не я. Мы на одной стороне, Джек. Вы не даете мне много дерьма. Мои люди знают, что я здесь, не забывай ...
  
  «И что я здесь», - сказал Деверо. Его ленивые серые глаза не отрывались от лица другого. «Что мне с этим делать?»
  
  «Убей меня, и они узнают, что это ты».
  
  «Но ты был готов позволить Римскому убить меня».
  
  Молчание Моргана говорило «да».
  
  «Почему эта российская операция важна для АНБ?» - сказал Деверо.
  
  Денисов хмыкнул.
  
  «Я не понимаю, о чем вы говорите, - сказал Морган.
  
  Деверо выстрелил ему в мясистую часть бедра. Другая нога. Воздух в машине внезапно стал резким от дыма от пистолета. Все трое были временно оглушены звуком выстрела в небольшом пространстве. Даже Денисов вскочил от внезапного взрыва. Из-за звона в ушах они не слышали крика Моргана в момент, когда в него стреляли. Потом они слышали только рыдания.
  
  "Ты садистский ублюдок ..."
  
  «Тогда твоя правая рука», - сказал Деверо. «Ты думаешь, я играю, ублюдок? Это игра для тебя? Вы хотели, чтобы меня убили, и уже несколько недель ведете мое дело. Вы хотите, чтобы я умер, вы толкаете Риту Маклин. Как ты думаешь, я позволю тебе это сделать? "
  
  «Сукин сын», - пробормотал Морган сквозь боль, охватывающую обе ноги, поднимающуюся по его телу. Ему стало плохо. Его беззвучно вырвало.
  
  Деверо ждал.
  
  «От этого в машине пахнет, - сказал Денисов.
  
  «Крюгер», - сказал Морган. «Он работает на нас. Теперь ты видишь?
  
  «Есть еще кое-что, - сказал Деверо. «Если бы это было так просто, не было бы всех этих игр. Вернемся в Чикаго. Ткнул пальцем в меня, на Риту, заставил нас уйти. Эти два клоуна в Чикаго, кем они должны были быть? Дорожные знаки оппозиции? Это Деверо, вот этот парень, пристрелите его, пожалуйста.
  
  «Ты вмешивался, ублюдок, в операцию правительства Соединенных Штатов ...»
  
  "И его". Деверо направил пистолет Денисову в затылок. Он снял хомбург, потому что он был слишком высоким для салона машины. "Они знают о нем?"
  
  «К настоящему времени ...»
  
  "Все в порядке."
  
  Минуточку молчания. Дышат трое мужчин. Один мужчина тихо стонет. Машина неподвижна, ночь неподвижна, все покрыто черным туманом.
  
  Деверо выждал мгновение, наблюдая, как лицо перед ним искривлялось от боли, но на самом деле не видел этого. Впервые увидев возможность, от которой он отказался. «Просто возможно, - подумал он.
  
  «Двигайся», - сказал Деверо.
  
  
  * * *
  
  
  
  Крейпул получил сообщение АНБ с кодом ultra из Цюриха. Он пропустил его через кодовый компьютер, дважды прочитал четкое сообщение, затем поспешил вверх по коридору в угловой офис и вошел, не постучав. О'Брайен был один. Крейпул положил записку на стол О'Брайена. «От нашего человека из Цюриха», - сказал Крейпул. О'Брайен прочитал его трижды.
  
  «Готово, - сказал О'Брайен.
  
  Было около трех часов дня. Вашингтон ждал своей первой зимней бури. Прогнозируемый дюйм снега, конечно, отключит большинство функций правительства на один день. Президент был на своем ранчо в Калифорнии. Вице-президент был в Бомонте, штат Техас, и говорил о морали группе возрожденных христиан. Советник по национальной безопасности находился в Палм-Спрингс, Калифорния, в доме друга, который владел двумястами тысячами акций крупнейшей в мире компьютерной компании, компании, которая пыталась реструктурировать компьютерные системы, используемые АНБ.
  
  «Мы проинформируем… наших друзей из Секции, конечно. - С уважением, - сказал О'Брайен с улыбкой.
  
  «Все обернулось удовлетворительно», - согласился Крейпул, кивая своей рыбьей головой, щеки впали, глаза большие и бесцветные.
  
  «У нас есть пара дел. Очистите Калифорнию, возьмите интервью у бывшего агента, попытайтесь выяснить, что Маклин знает и где она хранит свою информацию. Должны быть записи, расшифровки стенограммы, что-то в этом роде. Я положил свои деньги на еврейского мальчика ... как его зовут, Леви Соломон. Она не взяла их с собой в Чикаго ...
  
  "Что тогда?"
  
  «Мы позволяем вещам происходить так, как они должны происходить», - сказал О'Брайен, улыбаясь. «Мы позволяем всему идти своим чередом. Мы позволяем Терезе Колаки вернуться на свое место, мы возвращаемся к нашим старым отношениям с Крюгером ».
  
  «Женщина Маклин?»
  
  «Пусть эта умница позаботится о себе. Ее парень дал Глисону три тысячи долларов на стоматологические услуги, она нас всех трахала. Если Оппозиция все еще находится в ее деле, хорошо. Если она хочет вспомнить по памяти то, что ей говорила Тереза ​​Колаки, хорошо. Все равно чушь без кассет, без Терезы Колаки. Никто не будет трогать его, кроме Национального экзаменатора или кого- то еще. Насколько я понимаю, Рита Маклин закончила. Я получил мальчика, которого хотел. Я получил его задницу ».
  
  «А что насчет Моргана?»
  
  «Если он сейчас такой чертовски нервный, пусть пойдет домой ненадолго. Отправьте ему сообщение; скажи ему, что есть цирк, в который мы хотим, чтобы он пошел. В Чикаго. Скажи ему, что мы даже купим билет, чтобы он мог посмотреть последний номер ».
  
  Крейпул выдавил водянистую улыбку. «Он бы этого хотел. Будьте в этом. Я имею в виду, застегнуть все на пуговицы.
  
  «Ага, - сказал О'Брайен. «Да, и он этого заслуживает. Он сделал за нас эту работу ».
  
  
  28 год
  
  
  
  
  ВАШИНГТОН
  
  
  
  Через час, когда первый снег начал падать на столицу, на сейф телефона пришло сообщение, и после того, как связь оборвалась, Хэнли долгое время держал трубку в руке. Телефонный звонок. Ублюдки даже не пришли сказать ему лично.
  
  Хэнли наконец положил трубку и снова поднял ее. На этот раз он набрал незнакомый номер, который записал, когда Рита Маклин позвонила ему из Калифорнии. «Черт побери, - подумал он. Он выложил шею из-за Деверо, из-за женщины. И они только что отрубили его, и теперь все было в крови.
  
  Он не был ей в долгу.
  
  "Да?" Мужской голос. Сильный акцент.
  
  Хэнли назвал ее имя. Это было глупо, все было потрачено зря. Хэнли понял, что его рука дрожит.
  
  Голос Риты на линии.
  
  "Что это?"
  
  «Деверо», - сказал он, используя настоящее имя; это больше не имело значения.
  
  Рита слышала дрожь в голосе Хэнли. Все будет так плохо, как она мечтала. Это будет ужасное бодрствование. Рита Маклин стояла в темном холле темной квартиры в Чикаго, в квартире, полной религиозных икон и фотографий. Убежище Терезы Колаки, ее родственник-иммигрант. И теперь ужас ожидания должен был закончиться, и ужас действия должен был начаться.
  
  «Оппозиция наконец настигла его. В Цюрихе ».
  
  «Черт возьми», - сказала она. Три разных слова, резкий и плоский.
  
  «Они бросили свои тела в Зеричзее. Согласно нашему… источнику. В Швейцарии внезапная оттепель, лед на озере тает ».
  
  «Черт», - мягко сказала она.
  
  «Они оба», - сказал Хэнли. «Вы должны сказать Терезе Колаки».
  
  "Да."
  
  "Все окончено. Вы это понимаете?
  
  "Да."
  
  «Когда ... когда ты вернешься - я имею в виду, когда ты вернешься в Вашингтон - я могу ...» Он заколебался; почему он сказал ей это? Ради него? Он мысленно увидел Деверо, сидящего напротив него той ночью в давнем Нью-Йорке, за столиком у отеля, на тротуаре, пьющего водку и рассказывающего о миссии в Тегеране. До встречи с этой женщиной.
  
  «Я могу наблюдать за тобой», - сказал Хэнли. "Некоторое время. Не знаю, довольны ли они. Я имею в виду оппозицию. С одной смертью. Я имею в виду, они не интересовались тобой, за исключением того, что ты привел к нему.
  
  «Я полагаю», - сказала Рита Маклин. Мягкость притупилась.
  
  «У Терезы нет защиты», - сказал он. «Это была операция АНБ. Вы понимаете? Он был не прав. У АНБ это было с самого начала. Все, что он думал об этом, было неправильным ».
  
  "Неправильный?"
  
  «Это было законно, - сказал Хэнли. «Я даже не должен тебе этого говорить. Но это было законно. Хороший глубокий зонд. И он облажался ».
  
  «Я этому не верю, - сказала она. Так же категорично, без тона и цвета ее голоса. «Но это не имеет значения, не так ли? Я имею в виду, что то, что происходит сейчас, не имеет значения ».
  
  «Нет», - согласился Хэнли.
  
  Худшее уже случилось. Деверо был мертв.
  
  
  29
  
  
  
  
  ЦЮРИХ
  
  
  
  Феликс Крюгер шел по влажному тротуару, задевая студентов колледжа, марширующих к старому городу на восточной стороне Лиммата, чтобы провести ночь напиться. «Дети», - улыбнулся он. Он был добродушным человеком, живущим в мире с маленьким миром, в котором он жил.
  
  Улицы были чистыми и сияющими в темноте, полными машин, сверкающими фарами, звездами над горами города в ясную, холодную ночь. Туман рассеивался, снова будет чистая зима. Трамваи мчались вверх по холму уверенно и медленно, а Крюгер так же уверенно и неизбежно шел вверх по холму.
  
  « Гутен Таг» , - сказал человек, которого не было здесь минуту назад, но который теперь шел рядом с ним.
  
  Феликс Крюгер повернулся, засунув руки в карманы пальто, его большую голову защищал от холода черный берет. Он улыбнулся в дружеском недоумении. Многие встречали его в родном городе; люди знали его, потому что он провел здесь всю свою жизнь. Он не мог знать ни их всех, ни их лица.
  
  Но он был уверен, что никогда раньше не видел этого человека.
  
  «Добрый вечер, сэр», - ответил он на простом немецком, невозмутимый, врасплох, немец, который выкрикивал лица на фресках баварских пивных, все светились, переедали и смеялись.
  
  «Я приехал проверять бухгалтерские книги, герр Крюгер», - сказал мужчина без всяких колебаний по-немецки.
  
  Почти приятно сказано.
  
  "Я знаю вас, сэр?" Сказал Феликс Крюгер. Он остановился на наклонной дорожке и повернулся к другому мужчине.
  
  "Нет. Но я аудитор ».
  
  "Вы англичанин?"
  
  "Нет. Вы бы предпочли говорить по-английски? »
  
  «Я могу говорить на многих языках. Это… - Он широко улыбнулся, но слишком быстро. «Хорошее знание многих языков - необходимый дар швейцарцев».
  
  «Хорошо», - сказал американец на своем родном языке. «Я надолго откладывал твою встречу».
  
  «Должен ли я тебя знать? Или кто вас послал? » В уголках его губ все еще чувствуется легкая улыбка. Он чувствовал себя так приятно во время внезапной оттепели последних двух дней. Он только что поел в ту ночь в Кроненхалле на Рамиштрассе, недалеко от оперы. Вкус колбасы задерживал дыхание с запахом пива.
  
  "Да. Вам следует. Но раньше мы не встречались ».
  
  Улыбка медленно превратилась в ничто. Вечер становился все холоднее, кратковременная оттепель пугала. Ручейки пота покрывали спину Крюгера под его тяжелым коричневым пальто.
  
  «Мы загадками говорим?» - раздраженно сказал Феликс Крюгер, его голос медленно урчал.
  
  "Нет. Пора говорить прямо, - сказал Деверо. «Я встретил человека по имени Морган».
  
  Феликс Крюгер ждал.
  
  «И человек по имени Римский, - сказал Деверо.
  
  "И кто ты? Кто эти люди, о которых вы со мной говорите? " Его синтаксис внезапно стал шатким. Он почувствовал, как дрожит его рука.
  
  «Люди, которые тебя знают, - сказал Деверо.
  
  «А вы агент?»
  
  "Возможно."
  
  «Что такое« возможно »?»
  
  «Это значит, что я могу быть тем, что ты думаешь. Или меня может не быть ».
  
  «У вас есть личность?»
  
  Деверо улыбнулся. «Пойдемте к вам домой, это прямо по улице. Мы можем поговорить внутри ".
  
  «Я предпочитаю не разговаривать с тобой. Я могу вызвать полицейского.
  
  "Нет."
  
  "Что ты имеешь в виду? Это мой город."
  
  «А это мой пистолет».
  
  Феликс Крюгер ясно увидел пистолет, пристегнутый к поясу другого, когда Деверо расстегнул пальто.
  
  "Вы понимаете?"
  
  «Да», - сказал Феликс Крюгер.
  
  - Пойдемте. Думаю, через черный ход.
  
  Двое мужчин вошли в дом осторожно, как грабители. Экономка ушла на ночь. Феликс Крюгер, человек уединения и уединенных удовольствий, держал одинокий дом, потому что он предпочитал его.
  
  Он привел другого мужчину в библиотеку. Комната, как и столовая напротив, была восьмиугольной. Стены были завалены полками и тысячами книг на нескольких языках. В огромном камине мерцал дровяной огонь. Крюгер открыл стеклянную перегородку и поставил в огонь новое полено. Береза ​​потрескивала в огне, заливая комнату колеблющимся светом.
  
  «Экономка всегда оставляет мне костер, прежде чем уйти», - сказал Феликс Крюгер. Его глаза расширились от детского восторга. Он смотрел на пламя, видел в нем истории. «Я люблю костер ночью, особенно в дождливую ночь», - сказал он. И он обратился к американцу.
  
  "Хотели бы вы выпить? Шнапс? »
  
  "Водка."
  
  "Конечно." Он снова улыбнулся. Почему этот другой мужчина вообще не улыбается? «Только русские любят шнапс». Его маленькая шутка, но другой мужчина ждал рюмки водки.
  
  Крюгер приготовил напитки, передал один из них и подвел к стульям, установленным перед шахматной доской. Игра шла. Крюгер играл с человеком, который жил в Берне, и звонил ему почти каждую ночь, чтобы сообщить его следующий ход.
  
  «Итак, мистер. Зачем ты приехал? »
  
  «Я приехал проверять бухгалтерские книги», - сказал Деверо.
  
  «Вы не серьезно, не так ли?»
  
  «Мы вам платим, - сказал Деверо.
  
  "Мы? Я работаю на себя. Мне платят комиссионные ».
  
  «Гонорары для людей. Скорее для рабов ».
  
  «Я не верю в рабство», - сухо сказал Крюгер. «Ты в моем доме и оскорбляешь меня».
  
  «Ты рабовладелец. Вы покупаете людей и продаете их. Сколько раз вы их продаете? »
  
  "Какие?"
  
  «Вы покупаете их у Советов. Вы продаете им их свободу. Собираешь у Советов, собираешь у рабов. Затем вы снова продаете рабов. На этот раз дяде. Но разве вы в последний раз выжимаете из них прибыль? »
  
  Сказано так разумно. Сказано почти мягко.
  
  "О чем ты говоришь?"
  
  «Цюрихские числа. Об этом мне сказал Морган. В конце. В конце он мне все рассказал. О тебе и о Римском ».
  
  "Что ты-"
  
  «Морган мертв. Римский мертв. Ты хочешь остаться в живых? »
  
  «Вы не можете мне угрожать».
  
  "Я сделал. Теперь. Расскажите мне о Цюрихских числах и расскажите, как далеко они зашли. И расскажи мне, что случилось со Стефаном Колаки. Вы знаете, не так ли? "
  
  "Я ничего не знаю, я ..."
  
  "Скажи мне." Нежно. Настойчиво. Голос любовника. "Скажи мне."
  
  Как он был напуган. В своем городе. В собственном доме. В этой библиотеке знакомые книги ждут его, как старых, приветливых друзей. Перед огнем, сидя в кресле, слушает рассказы о потрескивающем бревне.
  
  "Я ничего не знаю."
  
  «Где вы храните книги?»
  
  Крюгер внезапно поднялся, с легкой вспышкой гнева, и направился к стене. Он вытащил красную кожаную книгу, похожую на другие красные кожаные книги на той же полке. Он повернулся, впервые злобно улыбаясь.
  
  «Вы аудитор? Бухгалтер? Тогда проведи аудит моих книг, друг без имени. Здесь. Вот информация, которую вы хотите. Вот, возьми, не укусит. Откройте его и узнайте все секреты Феликса Крюгера, а затем расскажите мне, что вы будете с ними делать ».
  
  Деверо медленно встал, прошел через комнату, взял красную книгу. Он взглянул на Крюгера за мгновение до того, как открыл ее. В свете огня он открыл первую страницу. Он подумал: « Я родился».
  
  Числа.
  
  Бесконечные числа. Некоторые в строках, некоторые в столбцах. Столбцы сверху вниз. Никаких знаков валюты, символа доллара или символа фунта. Просто цифры.
  
  Числа, которые обозначали имена, жизни, условия рабства, условия рабства, какие бы сроки ни были установлены. Установлен этим человеком. Советами. Американскими агентствами.
  
  Числа переходили друг в друга без пробелов. Никакие линии не подчеркивали какие-либо числа. Итоговые суммы не были окончательными. Некоторые числа явно были символами денежных единиц. Другие могут быть для имен, на годы, проведенные в рабстве.
  
  В конце концов, Морган сказал ему, что их назвали Числами, потому что это все, чем они были; так называлась сеть в АНБ. Морган не боялся сначала. Он был настолько храбрым, насколько и ожидали его хозяева. Морган многое пережил, прежде чем заговорил о Цюрихских числах.
  
  Деверо медленно перелистывал страницы. Что он мог сделать с Крюгером? Убей его? Угрожать ему болью? Этого было много. Морган понимал только боль, в то время как Деверо понимал только боль.
  
  Он взглянул на Крюгера. Он так много ему расскажет, и это может быть все, что есть. Или может быть больше. Он должен быть уверен. Он не хотел, чтобы Крюгер лгал ему. И Крюгер мог бы солгать, если бы это была только боль.
  
  Деверо вырвал первую страницу из книги.
  
  Феликс Крюгер уставился на него, потрясенный ужасом.
  
  Деверо скомкал страницу в руке. Бумага оказалась дорогой, толстой и жесткой под его прикосновением. Он бросил смятый шар в огонь.
  
  Пламя прыгнуло на бумагу, как дьяволы, приветствующие одного из своих. Деверо смотрел на бумагу, которая становилась черной под пламенем, когда части ее отламывались и летели вверх по дымоходу, легкие, как ангелы.
  
  Он взглянул на Крюгера.
  
  « Mein Gott in Himmel », - медленно произнес Крюгер.
  
  «Да», - сказал Деверо и порвал вторую страницу переплета. Он снова скомкал бумагу. Он снова бросил его в огонь. Еще одна вспышка пламени, вспышка света.
  
  Крюгер стоял на неустойчивых ногах. «Это ценно только для меня. Что ты со мной делаешь? » Акцент усилился, синтаксис рухнул под тяжестью стресса.
  
  «Когда это будет сделано, оно не будет никому ценным», - сказал Деверо и быстро оторвал третью страницу.
  
  "Нет." Крюгер атаковал вслепую, его кулаки сложились вдвое, и он бросился своим большим телом в Деверо. Американец принял на себя вес заряда, повернулся в него своим телом, нащупал лицо кулаком. Он оттолкнул Крюгера, ударившись всем телом о книжный шкаф, и тот рухнул на ковер. На лбу Крюгера выступила капля крови.
  
  На мгновение двое мужчин застыли на картине в свете рампы пламени. Затем Деверо бросил порванную страницу в огонь.
  
  На глаза Феликса Крюгера навернулись слезы.
  
  "Чего ты хочешь?" он сказал. Детский слезливый вопрос.
  
  "Информация." Снова мягко, но уже без нежности. "Я хочу знать все."
  
  "Я не могу. Это все, что я ...
  
  «Ничего подобного, - сказал Деверо и вырвал четвертую страницу из красной книги.
  
  « Битте» , - умолял Крюгер, протягивая руку.
  
  "Нет. Ни слез, герр Крюгер, ни мольбы о пощаде.
  
  Они ничего не значат. Тебя не трогают слезы Терезы Колаки.
  
  «Я не хотел ей вреда».
  
  «Нет, возможно, нет. Но ей больно. И Мэри Краковски ».
  
  "Это был несчастный случай. Ребенок. Это была глупая авария, и все, что случилось, произошло из-за этого ...
  
  «Постановление судьбы».
  
  "Да. Глупо и бессмысленно. Mein Gott. ”
  
  «Скажи мне, - сказал Деверо.
  
  «Я не хотел им вреда».
  
  «Нежный хозяин. Ты только отнял у них годы, их близких, дал им мечты, которым не суждено было сбыться ».
  
  «Не все», - сказал Крюгер.
  
  Тишина. Тогда скажите мне."
  
  "Кто ты? Я должен это знать ».
  
  «Аудитор», - сказал Деверо.
  
  «Если вы уничтожите все эти книги, вы навредите себе. Где заканчивается учет одной стороны и начинается другая? Скажи мне, что." Крюгер медленно и мучительно поднялся с ковра.
  
  «Больше нет сторон, - сказал Деверо.
  
  "Это правда?"
  
  "Да. Теперь. Сегодня ночью. Бока опущены ».
  
  Крюгер мгновение смотрел на него, повернулся, подошел к окну и посмотрел на темную улицу. Человек в абсурдном хомбурге ждал на переходе дороги. Глупая шляпа, глупая бессмысленная авария в Вене и…
  
  Он смотрел на стекло, смотрел на ясную ночь в Цюрихе, расположенном в кольце гор, простирающемся до Италии и Франции.
  
  «Цюрихские числа», - начал он так категорично, как если бы в детстве снова читал стихотворение. «Числа - это люди внутри, которые хотят быть снаружи. Я поручитель. Я нейтрален. Я функционер, страховой брокер. Я честный продавец. После того, как они служат своим старым хозяевам, они свободны. Большинство из них. Некоторые просто приобретают новых мастеров ».
  
  Деверо ждал, крепко сжимая книгу большими пальцами.
  
  «Новые хозяева - это вы. Американцы. Кто использует их снова против старых мастеров. Некоторые даже служат охотно ».
  
  "И другие?"
  
  «Другие должны делать то, что им говорят. Да, в этом мире есть рабы. Но вы, кажется, не понимаете, что есть люди, которые не являются невольными рабами. Вы, кажется, этого не понимаете. Возьмите собаку без поводка, которая стоит за пяткой своего хозяина. Лошадь, реагирующая на малейшее прикосновение поводья. Они животные, их этому приучили. А есть люди, которые жаждут кандалов, жаждут поводья господина на них. Рабы. Всякое рабство существует только потому, что рабы это позволяют ».
  
  «Но это еще не все».
  
  Феликс Крюгер в этот момент стал немного пьяным, немного безумным. В голове пульсировала боль. «Вы хотите быть Богом? Только Бог может знать все ».
  
  Деверо ждал, осторожно балансируя, как кошка на ветке, ожидая, не желая огорчать добычу.
  
  «Конечно, они все знают».
  
  Феликс Крюгер моргнул. «Кто все знает?»
  
  «Оппозиция», - сказал Деверо.
  
  «Это то, что они для тебя? Оппозиция? Как забавно. Они посылают шпионов в вашу страну, а вы превращаете этих шпионов в своих агентов. Они крадут мусор и отправляют его обратно, а иногда вы убеждаетесь, что это именно то, что вы хотите украсть. А потом, когда придет время, когда раба выпустят из рабства, вы снова закроете на нем наручники. Вы, мистер американец. Ты делаешь это. И вы приходите ко мне, Феликс Крюгер, и спрашиваете меня: как я могу снова использовать этого раба внутри? Как я могу поместить своих рабов внутрь врага? У вас тоже есть рабы, мистер Американ, если вы этого не знали. Преступники. Тех, кого вы шантажируете. Они работают на вас неохотно, как неохотно работает Тереза ​​Колаки. Все рабы ».
  
  «Мы обращаем людей и создаем новых рабов».
  
  "Да. Назовем это как есть. Работорговля. Все в порядке. Я принимаю это ». Крюгер внезапно обошел комнату в безумном приливе энергии. «У меня есть числа. Трое молодых людей из Калифорнии, которые продавали компьютерные секреты Советскому Союзу. Арестован, предан суду и осужден. И после ужасов жизни в тюрьме, всего через год, они готовы рискнуть всем, чтобы быть шпионами и на вашей стороне. А я гарант. Даю им письменную гарантию. Я честный брокер. Вы собираетесь это раскрыть? Кому? Это на благо вашей страны ».
  
  Деверо мгновение изучал крупного мужчину, а затем осторожно положил книгу на каминную полку. Он говорил правду. Все это.
  
  Феликс остановился и уставился на него. «Кто ты?»
  
  «Это не имеет значения, - сказал Деверо. «Важен ребенок».
  
  «Стефан Колаки? Один ребенок противостоял всему этому? » Феликс Крюгер покачал головой. "Я удивлен."
  
  "Где он?"
  
  "Смотри на меня. В этом бизнесе грязны вы и такие люди, как вы, а не я. Это Морган и Римский и их хозяева, а не я. Я швейцарец. Я выбираю быть свободным человеком, а не рабом. Позвольте другим делать то, что они хотят. Мне нечего стыдиться. Я честно подсчитываю с каждой стороны. В средние века евреев презирали, потому что они были ростовщиками, но почему они вообще ссужали деньги? Потому что они были нужны, потому что даже мужчинам в христианском мире нужен был ссудный брокер и потому что христианам было запрещено заниматься ростовщичеством ».
  
  «Это не ростовщичество. Это рабство ».
  
  «Вы, мистер американец. Вы действуете ради себя? Как вы поступаете по своей воле или по приказу других? »
  
  «Я делаю выбор».
  
  "Нет. Ты несвободен, я вижу это в твоих глазах. Вы не более чем Тереза ​​Колаки с другим именем. Тебе тоже есть что терять, а? У тебя заложник, а?
  
  Деверо промолчал, потому что его голосу нельзя было доверять. Он ясно видел Риту Маклин своим мысленным взором, и слова Феликса Крюгера, казалось, обратили ее.
  
  Крюгер ухмыльнулся. «Я прав, американец».
  
  «Возможно», - сказал Деверо. «Возможно, я спрашиваю вас о Стефане Колаки потому, что наши планы изменились».
  
  «Я ничего не знаю о ваших планах. Креститься и обманывать друг друга, меня это не касается ».
  
  «Это сейчас», - сказал Деверо. «Ты рассказал мне почти все. За исключением Стефана. Возможно, вы не знаете, возможно, вам запрещено говорить мне. В таком случае это еще не все. Так что я собираюсь покончить с твоей жизнью ». Нежно, почти грустно.
  
  "Ты безумец."
  
  Деверо вынул пистолет так же легко, как человек, бросивший взгляд на часы, одним плавным движением запястья.
  
  Феликс Крюгер отступил на шаг. Он протянул руки. «Им нужна Тереза ​​в Польше, они не причинят ей вреда. Она нужна им для того, чтобы все было в порядке ...
  
  «Чтобы набрать больше цифр для ваших красных бухгалтерских книг», - сказал Деверо.
  
  «Некоторые числа принадлежат вашей стороне».
  
  «И вы их продаете, не так ли? Наша сторона? Через некоторое время вы продаете их Советам ».
  
  Глаза Крюгера расширились от ужаса. «Это был последний ответ», - подумал Деверо. Крюгер продавал обе стороны снова и снова, пока раб не стал больше никому нужен. Честный брокер, гарант. Торговец людьми.
  
  «Дай мне жить», - сказал Крюгер.
  
  «На моих условиях», - ответил Деверо.
  
  "Да."
  
  «Расскажи мне о Стефане. И числа, все это ».
  
  В течение минуты - не меньше - ни один мужчина не заговорил. Они оба слышали рассказы о трескании бревен. Однако только один человек слушал. В конце концов, он начал свой рассказ поверх слов о горящих поленьях.
  
  «Он в Америке, - сказал Феликс Крюгер.
  
  
  30
  
  
  
  
  ЛОС-АНДЖЕЛЕС
  
  
  
  Шел дождь. Лицо Франкфуртера опухло, так что большую часть разговора говорил Глисон.
  
  Леви Соломон сидел спокойно, как гипсовый Будда, в единственном удобном кресле в гостиной своей квартиры в комплексе Сенчури-Сити в Беверли-Хиллз. Глисон и Франкфуртер сидели на диване, который был слишком мягким, чтобы выдержать их вес. Соломон улыбнулся, потому что знал, что диван слишком мягкий.
  
  Франкфуртер развел руками в знак открытости, столь явно фальшивый, что даже Глисон вздрогнул, но не от боли, а от смущения. Дождь в Лос-Анджелесе. Им просто повезло. Во всем этом гнилом задании все шло не так, как надо.
  
  «Мы сделаем это быстро», - сказал Франкфуртер. В его голосе прозвучало неприятное рычание. Он устал, устал от работы, устал гоняться за этой долбаной бабой, а затем отступать, чтобы убрать за ней. Он исправит Риту Маклин. Когда-нибудь, где-нибудь, в удобное для него время. Он бы хорошо поправил эту маленькую грудку.
  
  «Ты Соломон, работал в Польше, на пенсии. Вы держали здесь Терезу Колаки и Риту Маклин на несколько дней. А где кассеты? »
  
  Леви Соломон моргнул, улыбнулся и сказал: «А где говядина?»
  
  «Иисус Христос, ты думаешь, это гребаная шутка?» - сказал Глисон.
  
  «Вам сделали челюстно-лицевую операцию?» - спросил Соломон.
  
  "Ага."
  
  «Я сочувствую тебе, правда. Это худшее ».
  
  «Парень вызвал это хуже. Твой приятель.
  
  «Кто мой приятель?»
  
  «Деверо».
  
  «Никогда о нем не слышал».
  
  «Прекратите дерьмо. У нас есть самолет, чтобы вернуться в Чикаго в полночь ».
  
  «Вы живете в Чикаго?»
  
  "Нет."
  
  «У меня там когда-то жил брат, владел галантерейной лавкой. На южной стороне. Я-"
  
  «Вырежьте это, ладно? Мы все профи ».
  
  "Это правильно?" - спросил Леви Соломон.
  
  "Смотреть. То, что мне нравится делать, и то, что я собираюсь делать, - это две разные вещи. Лично мне хотелось бы вытащить тебя за лодыжки в окно и, может быть, забыть о себе и отпустить ».
  
  "Это правильно?" Леви Соломон уставился на Франкфуртера.
  
  «Я скажу тебе позвонить по специальному номеру».
  
  «Мой особый номер?»
  
  «Что это за парень, эхо-камера?»
  
  "Что это за номер?"
  
  Глисон назвал номер. Это было правильно. Леви Соломон вздохнул, глядя по сторонам. "О чем это?"
  
  «Деверо увлечен КГБ. В Цюрихе. Нам нужны записи, которые «Маленькая мисс Репортер» сделала с Терезой Колаки ».
  
  «Вы можете обыскать это место. У вас есть ордер на обыск?
  
  «Ты меня утомляешь, ты знаешь? Нахуй ордера на обыск. Я могу дать вам десятки. Я не хочу больше дерьма. Я хочу, чтобы вы позвонили по этому специальному номеру, который, как я знаю, вы знаете, и я хочу, чтобы вы поговорили со своим главным мужчиной, и он скажет вам сделать именно то, что я вам сказал.
  
  Леви Соломон пожал плечами. Было забавно играть с этими двумя. Даже если они были немного медленными. Он встал. «Я позвоню в другую комнату».
  
  Он пошел на кухню, набрал номер дома в Арлингтоне, подключенный к специальному номеру.
  
  Хэнли сказал: «Привет».
  
  «Хорошо, это я», - сказал Соломон.
  
  "Вперед, продолжать. Дать им."
  
  "Он действительно мертв?"
  
  "Да."
  
  "Все в порядке."
  
  Это все. Он заменил трубку. Очень жаль. Он знал Деверо в Берлине - небольшой бизнес десять или двенадцать лет назад. Деверо, конечно, был холодной рыбой, но свое дело он знал. Он позволил Леви Соломону руководить операцией; он поддержал свой конец с восточными немцами. Очень жаль.
  
  Он снова вошел в гостиную. «Шкафчик в аэропорту».
  
  «Мы это поняли».
  
  «Должно быть пять кассет. Ничего не переписано. Нет времени. Несколько документов. Тереза ​​дала Деверо кое-что.
  
  «Я не знаю об этом», - сказал Франкфуртер. «Теперь он может оставить себе». Он посмеялся.
  
  «Дайте это рыбам», - сказал Глисон. «Грязный член».
  
  «Деверо был хорошим человеком, - сказал Леви Соломон, как будто он должен был сказать что-то подобное. Ему не нравились эти парни.
  
  «Он был придурком», - прорычал Глисон.
  
  Леви внимательно посмотрел на него. «Он поранил тебе рот, а?»
  
  "И тебя пошли на хуй".
  
  «Сынок, это просто потрясающе, какое сборище впускают в АНБ в наши дни».
  
  "Мы не сказали вам, что мы были в ..."
  
  «Тебе не нужно было этого делать», - сказал Соломон. «Вы почувствовали запах комнаты, как только вошли». Он достал из кармана брелок, подошел к выключателю и открыл его с помощью отвертки на цепочке.
  
  «Все просто, - сказал Франкфуртер.
  
  Леви Соломон повернулся и снова неопределенно улыбнулся. «Хорошо, Эйнштейн, найди сам».
  
  Франкфуртер снял тарелку, перевернул, ничего не нашел. Он заглянул в электрическую коробку и ничего не нашел.
  
  Соломон уставился на них двоих. «Я должен заставить вас еще немного попотеть перед полетом, но я терпеть не могу, чтобы квартира окуривалась вонь от вас, ребята».
  
  Франкфуртер ничего не сказал.
  
  Соломон взял тарелку и оторвал ее. На самом деле это было две части, запаянные так плотно, что казалось, что это одно целое. Ключ помещается в неглубокую выемку между двумя пластинами. Он отдал им и повернулся спиной, чтобы заменить настенную пластину. Он говорил очень тихо.
  
  «Когда я оборачиваюсь, я не хочу видеть вас здесь, ребята. Или вы оба будете выковыривать зубы из неба.
  
  Он вкрутил настенную пластину, напевая себе под нос.
  
  Когда он повернулся, их уже не было.
  
  
  31 год
  
  
  
  
  ЧИКАГО
  
  
  
  Репортеру Chicago Tribune сказали, что он не может взять интервью у клоуна Воджо, потому что звезда Варшавского цирка немного заболела и ей нужно было отдохнуть перед выступлением в ту ночь. Фактически, Воджо был пьян слепо.
  
  Через два дня все они вернутся в Польшу.
  
  Цирковые автомобили стояли на тупике в северо-западном пригороде Роузмонт, недалеко от международного аэропорта О'Хара. Железнодорожный разъезд проходил рядом со стадионом Rosemont Horizon, который привлекал баскетбольные матчи, цирки и рок-шоу.
  
  Странный маленький европейский цирк оказался не таким успешным, как надеялись импортировавшие его американские предприниматели. Польша, однако, была довольна. Деньги за цирк были выплачены в начале гастрольного тура. В твердых западных долларах.
  
  «Слишком европейский», - сказали промоутерам после разочаровывающих кассовых сборов в полдюжине городов США.
  
  Больше всего разочаровал Воджо, карлик-клоун с самым большим количеством поклонников в Европе. По крайней мере, так утверждало польское правительство. Воджо был пьян большую часть тура, даже во время выступлений, несмотря на все усилия трех агентов польской полиции безопасности, чтобы он оставался трезвым.
  
  Причина была проста. Он был расстроен в начале тура из-за разлуки с Моникой, карликовой женщиной-клоуном, которая была довольно красивой и очень боялась Войо и которая сбежала из цирка в Польше до начала тура.
  
  Он был разочарован в последние несколько дней тура из-за Стефана Колаки.
  
  Воджо хотел мальчика. Он хотел одеть его и погладить. Он хотел поиграть ртом. Дать ему помаду. Чтобы унизить его и сделать красивым.
  
  Ян Томчек, сотрудник Польской полиции безопасности, решил, что Войо сошел с ума. Ян, судя по его собственному мнению, был порядочным человеком. У него были рыжеватые волосы, карие глаза и резкость. Цирк - мир, который он создал в этом поезде, в этой чужой стране - казался ему кошмаром. А два дня назад ему рассказали о плане соблазнить Терезу Колаки, чтобы заставить ее вернуться в Польшу. Об этом ему рассказал Корсофф, советский агент в Чикаго, и Вишинский, сотрудник КГБ из Вашингтона.
  
  «Охраняйте его хорошо», - сказал Вишинский, не понимая насчет Воджо.
  
  Ян Томчек был частью атеистического государства, но человеком сильных убеждений, человеком врожденного консерватизма, человеком, который понимал правильность вещей. И что было не так.
  
  «Мальчик есть мальчик. Ребенок. Независимо от того, гомосексуал ли вы ». Итак, однажды ночью он начал объяснять Воджо, когда карликовый клоун не пил слишком много.
  
  «Готов поспорить, я мужчина». Голос был хриплым, низким, из-под горла, даже из-под диафрагмы; голос, в котором выражалось гораздо больше презрения и ненависти, чем Яна думала, может литься из такого маленького сосуда. «Более мужчина, чем вы, - заявляете вы марионетка. Я тебя не боюсь. Если захочу, я могу поднимать его целый день. Вы когда-нибудь это делали? Однажды ночью я трахнул десять женщин, и одна из них чуть не умерла, потому что это было так в ней. Я был слишком большим для Моники, поэтому она сбежала. Она истекла кровью, маленькая пизда ...
  
  Ян Томчек вытерпел, ничего не сказал, почувствовал бремя государства. В другое время или в другом месте он с радостью убил бы карлика.
  
  «Он ребенок, - терпеливо сказал Ян Томчек.
  
  "Он красивый."
  
  Карликовый клоун Воджо был пьян. Ян Томчек, который искал бутылки, чтобы разбить их, почувствовал запах спиртного в маленьком купе в середине поезда. Дом Воджо в Америке.
  
  Воджо не брился два дня. Он плохо выступил в Миннеаполисе, пропустил свое каскадерское падение, подверг опасности жизни двух других клоунов, игриво насыпав слишком много порошка в имитацию взрывчатки, взорванной в разгар автогонки карликов. Как бы то ни было, клоун Мики был сожжен и госпитализирован в Миннеаполисе. Из-за этого цирк получил плохую огласку. Что не беспокоило Воджо.
  
  Он был невысокого роста, идеальных пропорций, человечек с крошечными изумрудными глазками, каштановыми волосами и острым лицом. Его родители были нормального роста. Он родился в пригороде Гданьска. Его брат и сестра были нормального размера. Только он, время от времени думал Воджо, несет проклятие.
  
  Воджо жалел себя, делал это всю свою жизнь. Цирк спас его от насмешек детей, превратив насмешку в смех себе на пользу. Его успех даже позволил ему вырваться из-под контроля государства и достичь определенного статуса; несмотря на консерватизм польского правительства, он мог потакать все более и более причудливому сексуальному аппетиту.
  
  Почти сорока лет, исполнитель в течение двадцати лет, Воджо устал от жизни и от самого себя. Он был поглощен мыслью о сексе. В его сексуальных контактах всегда был вопрос доминирования, независимо от того, какой партнер или пол, какие бы другие фантазии ни разыгрывались. Все в цирке боялись Воджо и тянулись к нему.
  
  Ян Томчек запер мальчика в своей комнате в поезде. Это был единственный способ защитить его. Даже Ян Томчек не мог быть везде. Неделю назад, когда мальчик, неохотно и сбитый с толку, присоединился к цирковому поезду, Томчек оставил его одного в общественном вагоне-ресторане посреди дня. Воджо нашел мальчика, коротко с ним поговорил, а затем поцеловал, обнял, прикоснулся к нему. Пока ребенок не начал истерически кричать.
  
  Томчек вернулся вовремя, отшлепал клоуна, а карлик отказался выступать в ту ночь.
  
  В ту же ночь Томчек был предупрежден своим начальником в послании из Вашингтона: никогда не трогайте клоуна, он важен. И защити мальчика.
  
  Невозможно.
  
  Невозможное было достигнуто, заключив ребенка в тюрьму. Ян Томчек чувствовал себя несчастным, его преследовали. И он впервые в жизни испытал страх: клоун, Воджо, воплотил для него зло.
  
  Именно Воджо устроил, чтобы ребенок заменил Мики после Миннеаполиса. Стефан, одетый как невеста, сидел на свадебном торте высотой в двенадцать футов, сделанном из деревянных скоб и фанеры, грубо раскрашенных, чтобы напоминать глазурь.
  
  Воджо, одетый как жених, карабкался по ярусам торта - много скользил и болтал - пока не достиг вершины торта, чтобы обнять свою «невесту». Их обвенчали тогда клоун на дне торта, одетый как священник. В кульминационный момент Воджо взял «невесту» и, скрытый от публики, повалил деревянную горку в торте в груду внизу, упав на священника и «свидетелей», когда торт внезапно взорвался фейерверком и римские свечи.
  
  "Где моя мать?" Стефан Колаки спросил Яна Томчека после того, как на него напал в вагоне-ресторане Войо.
  
  «Скоро, малыш», - сказал агент.
  
  Это был последний вопрос, который ему задаст Стефан. Последнее, что бы сказал ему Стефан.
  
  После этого Стефан, кроткими глазами, слабо выглядывающими из очков, сидел в запертом купе и смотрел в окно вообще ни на что. Он был ребенком и привык к внезапным безумиям взрослых, которые контролировали мир. Как и его мать, сбежавшая в Америку без него. Как этот гротескный клоун. Как Ян, обещавший ему ложь.
  
  Стефан не стал говорить о Воджо. Не стал бы говорить о моментах, когда, скрытый в темноте свадебного торта, когда его катили к центральному кольцу, Воджо схватил его, прижал к себе и заставил целовать его, его мерзкий запах водки душил мальчика, его руки сжимали мальчика. , его пальцы исследуют мальчика. По словам представителей цирка, Воджо убил одного из летчиков-воздухоплавателей три года назад. Это правда, что воздушная гимнастка, женщина, отвергла его сексуальные ухаживания; правда, однажды она высмеяла карлика в обеденной палатке за его сексуальные пристрастия. Это правда, кроме того, однажды утром воздушный спортсмен пропустил легкий поворот на тренировке, упал с тридцати пяти футов, сломал себе шею и умер. Все верно и ничего не доказывает. Кроме суеверий людей в цирке.
  
  Воджо довольствовался семнадцатилетним венгерским мальчиком, учеником акробатики. Мальчик, который высмеивал Воджо перед остальными, но не имел больших моральных претензий, спал с клоуном из-за денег, которые ему давал Воджо. Это было существенно. Воджо был богатым человеком.
  
  Директор цирка однажды сказал Яну Томчеку: «Человеческий разум не способен видеть красоту, если он не хочет ее разрушить». Это был циничный мужчина средних лет.
  
  Странная вещь, которую можно сказать сотруднику Польской полиции безопасности. Но он сказал это о Воджо, о своих похотях, своем грязном языке, своей ярости, своих отказах; Ян Томчек прекрасно понял. Карлик не любил маленького мальчика; он просто хотел его уничтожить.
  
  «Вы боитесь карлика», - сказал менеджер Яну Томчеку. "Да. Не лги. Я знаю, что вы тайная полиция, но это правда. Ребенок боится Воджо; ты его боишься, от него чуствуешь злом. Я тоже его чувствую. Ты прав. Он дьявол ».
  
  «Очень маленький дьявол».
  
  "Видеть? Все его размера. Вы смеетесь над ним. Но тихо. Он не может запугивать вас, но вы все равно можете его бояться. Он знает, что он урод, всегда знал это. Он слишком незначителен в своих глазах, поэтому он должен быть больше жизни. К добру, к злу. Он выбрал одну. Менеджер сделал паузу. «Возможно, это выбрало его».
  
  И сквозь кошмарные дни и кошмарные ночи ребенок по имени Стефан Колаки, заложник циркового поезда в чужой стране, спал один, запертый в купе поезда, чтобы демоны не уничтожили его.
  
  
  32
  
  
  
  
  ЦЮРИХ
  
  
  
  Деверо проскользнул в машину и повернулся к Денисову за рулем.
  
  "Вы можете найти аэропорт?"
  
  "Это конец?"
  
  "Да."
  
  "Чем ты планируешь заняться?"
  
  "Я не знаю."
  
  "Ты мертвец. КГБ, даже своему народу ».
  
  "Да."
  
  "У тебя есть деньги. Почему ты возвращаешься? »
  
  «Я не говорил, что был. Тебя это не касается ».
  
  Денисов вынул из кармана пистолет и мягко посмотрел на американского агента. «Видите ли, это так. Я собирался прикончить тебя.
  
  Деверо ничего не сказал. Он смотрел прямо перед собой через лобовое стекло на тихую улицу. Внизу Цюрих начинал ночлег в городе.
  
  «Сообщение, которое вы отправили АНБ в коде Моргана. Его заберет КГБ; они вычеркнут ваше имя из книг. И мой. Мне больше не нужна американская защита ».
  
  "Отлично. Я не просил тебя пойти со мной ».
  
  «Ты идешь обратно».
  
  «Я этого не говорил».
  
  «Если ты мертв, я отомщен. Если вы мертвы, нет никакой возможности, что мой файл будет повторно открыт. Кто угодно. Больше никаких визитов из Вашингтона каждые шесть недель ».
  
  Деверо улыбнулся в тонком свете уличных фонарей, освещавших салон машины. "Неужели эта тюрьма была такой тяжелой?"
  
  "Нет. Это была не Лубянка. Но это была тюрьма ».
  
  «Ну, я никому не скажу. Если нет.
  
  «А как насчет моей мести?»
  
  Деверо повернулся и долго смотрел на русского.
  
  «Не уговаривай меня до смерти», - сказал Деверо.
  
  "Тот человек. Крюгер. Вы позаботились о нем?
  
  "Почему ты хочешь знать?"
  
  «Убить не так уж и много». Денисов заговорил тихо. «Двое мужчин убиты сегодня. Может, три. Это мог быть я в зоопарке. Это мог быть ты.
  
  «Не было. Как ты думаешь, у нас есть божественная цель? »
  
  «Почему вы издеваетесь над Богом?»
  
  "Почему ты вообще спрашиваешь?"
  
  Снова тишина.
  
  «Аэропорт», - сказал Деверо.
  
  «Я думал и думал о тебе. Об этом ребенке, Стефане Колаки. Вы даже не знаете его, никогда его не видели. Думаю, я тебя понимаю. Однажды у меня было твое дело в Москве. Все это. Когда вы были ребенком, вас забрали у матери и поместили в дом к тете. Это правда?"
  
  Деверо ничего не сказал.
  
  «Очень трогательно, - сказал Денисов.
  
  "Да, не так ли?" Деверо повернулся. «Я собираюсь в аэропорт. Теперь. Или ты собираешься застрелить меня ».
  
  «Ироничное место», - продолжил Денисов.
  
  "Какие?"
  
  «Я думал о Цюрихе. Вы знали, что Ленин жил здесь до революции? Он замышлял здесь в кафе. Социальная революция пришла из Цюриха. И это такой город-столица. Это иронично, не правда ли? "
  
  Деверо ничего не сказал.
  
  "Ты и я. Двадцать лет от Азии, и теперь мы оба мертвецы.
  
  "Нет. Мы умерли давным-давно, - сказал Деверо.
  
  "Да. Так что это не будет иметь большого значения. Тебе. Что я делаю сейчас."
  
  Деверо задумался. Голосом изысканной усталости он согласился, что, вероятно, это не имеет значения. Все это было ложью.
  
  Денисов прижал черную дуло «вальтера» к левому виску Деверо. Металл был холодным.
  
  Деверо закрыл глаза. Он никогда не слышал взрыва.
  
  
  33
  
  
  
  
  ВАШИНГТОН
  
  
  
  В этот момент Хэнли стоял перед столом Якли. Якли только что закончил. Хэнли взял ручку, слегка согнув ее в талии, подписал прошение об отставке.
  
  Якли, глава R-секции, мужчина лет тридцати, почти мальчишеский, до вчерашнего дня был вполне готов позволить Хэнли руководить операциями.
  
  Советник по национальной безопасности и директор Центрального разведывательного управления получили полную информацию о неудавшейся попытке секции R закрыть секретную контрразведочную операцию, проводимую Агентством национальной безопасности. Операция заключалась в обнаружении обширной шпионской сети в США, управляемой КГБ. Они слышали о незаконном и опасном использовании агента старого КГБ, который содержался в Калифорнии. Они были проинформированы о нападении на офицеров АНБ опасным агентом R-секции под кодовым именем Ноябрь.
  
  Хэнли взял на себя ответственность за провал операции. Он знал, что АНБ рассказало лишь малую часть правды, но Хэнли не смог доказать, что они лжецы.
  
  Таким образом, Хэнли был вынужден уйти в отставку, а R-Секция оказалась в крайней опасности выполнить обещание О'Брайена сделать его «бумажным агентством с бумажными сетями и бумажными армиями». АНБ в бюрократическом размахе собиралось поглотить R-секцию целиком в следующем федеральном бюджете.
  
  И Хэнли позволил этому случиться.
  
  «Я никогда не хотел обидеть Отдел», - сказал он, поставив на карту свое имя.
  
  Якли почти пожалел его. "Да. Но вы сделали. Ты и ноябрь ».
  
  «Ну, ему же за это заплатили, не так ли?»
  
  "Я предполагаю. Ему не пришлось рисковать. И используя этого русского перебежчика - Хэнли, о чем вы думали?
  
  «Да, - подумал Хэнли. О чем он думал? Он позволил агенту контролировать себя, а не наоборот. Он верил Деверо. Возможно, Деверо верил, что до того момента, как его отправили, упал, как сверток, в ледяные воды озера в Швейцарии.
  
  Он вышел из офиса, все еще ошеломленный. Уволенный. Для него это место выглядело иначе. Он моргнул и понял, что находится в состоянии шока. Этого не могло быть. Но это было.
  
  
  * * *
  
  
  
  Когда Рита Маклин оставила Терезу Колаки в Чикаго, она почувствовала, что убегает. Но Тереза, горькая и резкая, ясно дала понять, что Рита не приветствуется. Ни в доме ее зятя, ни с ней больше.
  
  Рита спорила с Терезой, борясь со своим горем, не совсем веря, что ее все еще может заботить что-то еще. Она ссорилась с тех пор, как позвонил Хэнли. Должен быть способ, еще должен быть способ.
  
  Но сопротивляться больше не было никакой возможности. Они оба знали это. Только Тереза ​​признала это.
  
  «Он сказал мне, что может это сделать. Он лгал мне. Мне не жаль, что он мертв. Я не забочусь о нем, о тебе. Вы оба использовали меня, использовали моего сына ».
  
  Слова горькие, как яд, выплевывают одно за другим, причиняя боль. Для Риты, для себя.
  
  И Рита наконец уехала через несколько часов после звонка Хэнли, после второго звонка Леви Соломона о том, что даже кассеты пропали.
  
  Самолет наклонился, готовясь к спуску в Национальный аэропорт. Было сразу после полуночи, последний самолет дня.
  
  Рита Маклин смотрела на облака. Была полная луна, облака казались призрачными лугами и горными вершинами в свете луны. Они простирались от Чикаго.
  
  Теперь она закрыла глаза, чувствуя, как самолет проваливается сквозь облака.
  
  Рита Маклин не чувствовала слез. Она почувствовала гнев, невыразимое разочарование, внезапный прилив пустоты внутри нее, который царапал ее, как нож. Все было потеряно. Больше всего он был потерян.
  
  Она пыталась с закрытыми глазами вспомнить его в тот последний раз, в квартире Леви Соломона в Лос-Анджелесе; вспомнить, как он смотрел, как она расстегивает блузку, вспомнить его прикосновение к ней, вспомнить его запах, его вес на ней, то, как он чувствовал себя внутри нее. Она запомнила мелкие кусочки этого - она ​​почти чувствовала, что чувствует его запах рядом с собой - но это было слишком неполно. И со временем она будет вспоминать все меньше и меньше. Поскольку она так мало помнила о своем мертвом брате или о своем отце. По крайней мере, у нее были их фотографии.
  
  Когда она открыла глаза, самолет был на последнем заходе на посадку. Ей хотелось, чтобы он разбился. Боль, смерть.
  
  Колеса ударялись о землю, подпрыгивали, тормоза скрипели, закрылки ловили ветер и сдерживали его. Самолет замедлил ход, рулил к аэровокзалу.
  
  В мгновение ока она, как лунатик, оказалась снаружи, автоматически выполняя движения, о которых не подозревала. Она остановила такси, назвала свой адрес на Олд Джорджтаун-роуд и опустилась на заднее сиденье.
  
  Тереза ​​Колаки показала ей фотографию своего ребенка Стефана. Тереза ​​говорила о своем муже и о жизни в Польше. За три дня она все рассказала Рите. А теперь она возвращалась.
  
  Все начиналось сначала, как будто Деверо никогда не существовало. Прошла всего неделя; Казалось, прошли годы с того момента, как эти двое мужчин застали ее в квартире.
  
  Она вошла в квартиру, все еще ходя во сне, бросила сумку на стул, скинула пальто и вошла в спальню. Она упала на кровать, не раздеваясь.
  
  Однажды, посреди ночи снов, в которой Деверо был попеременно живым и мертвым, плавая лицом вниз в озере, она проснулась достаточно, чтобы свернуться в одеяло. Ей было холодно. Она плакала во время кошмаров, кричала, вспотела от влажной одежды. Но она слишком устала, чтобы вставать, переодеваться, даже залезать под одеяло. Горе наконец милостиво накормило ее наркотиками.
  
  Настолько, что сначала она не услышала звонка телефона. Потом она подумала, что это часть сна. Затем она открыла глаза. Было утро, и телефон не переставал звонить. Она лежала в постели, ожидая, пока это прекратится. Он продолжал звонить. «Черт возьми», - сказала она. Она встала, пошатнулась и пошла в гостиную.
  
  Она сняла трубку и ничего не сказала.
  
  «Я должен тебя увидеть». Это был Хэнли.
  
  
  34
  
  
  
  
  ЧИКАГО
  
  
  
  «Дамы и господа! И дети всех возрастов! »
  
  Свет прожекторов освещал человека в черном галстуке и фраке, который размахивал цилиндром в левой руке и держал микрофон у губ правой рукой.
  
  Его акцент был чисто американским, воспитанным для телевидения; его наняли для участия в цирковом туре, чтобы повысить посещаемость и уменьшить «иностранность» шоу. Фактически, он казался самым экзотическим в этом.
  
  «А теперь, для вашего удовольствия, воздушное зрелище престижных масштабов, бросающий вызов смерти Грабоновскисссссссссссс!»
  
  Пятна на полу погашены. На потолке внезапно оказались две пустые трапеции, а еще одно место следовало за двумя расшитыми блестками фигурами в трико, карабкающихся по крутой веревочной лестнице. На верхней платформе один потянулся к пустой трапеции, потянул за нее, прыгнул вперед и схватился за перекладину, за ним - другой. Они плыли по крыше Rosemont Horizon от трапеции к трапеции, танцуя в воздухе, в то время как небольшой оркестр внизу играл неистовую мелодию надвигающейся опасности.
  
  Тарелки, барабаны и рев толпы.
  
  Слишком маленькая толпа для утренника. Кластеры школьников, разделенные воспитателями и учителями; семьи с детьми, детские пальто, детские шапки, перчатки в руке и перчатки, которые вот-вот будут потеряны, зерна попкорна поверх всего; и, как ни странно, группы взрослых, сидящие поодиночке или парами, приходят посмотреть цирк не ради детей, а ради самих себя.
  
  Александр Вишинский стоял у ворот, ближайших к северному входу в зрительный зал. Он поднес полевой бинокль к глазам, оглядел толпу. Он был - если его спрашивали, задерживал ли кто - корреспондентом ТАСС. Он приехал написать рассказ о триумфальном турне Варшавского цирка, который еще больше укрепил дружбу между польским правительством и США.
  
  В дальнем конце восточной ложи Михаил Корсофф без бинокля увидел ее первым.
  
  Согласно инструкции, Тереза ​​Колаки сидела одна в секции с пустыми местами. Если бы она не появилась одна, ребенку не разрешили бы выступать. Они связались с ней совершенно открыто по телефону после того, как было замечено, что Рита Маклин покидает квартиру Колаки.
  
  «Она выглядела хрупкой, - подумал Михаил Корсофф. И очень молодой. Он чувствовал себя некомфортно из-за этого бизнеса, из-за вмешательства Вашингтона в лице Вишинского, из-за того, что его упрекали за его «неудачи» в том, что он не нашел ноября сразу.
  
  Часом ранее Вишинский действительно улыбнулся Корсову. «Хорошие новости для вас, товарищ. Ноябрь убит. В Цюрихе. Вы сорвались с крючка.
  
  Покровительственный ублюдок. И все же Корсофф не будет чувствовать себя комфортно, пока женщина и ребенок не вернутся в Польшу специальным самолетом, а Вишинский не вернется в Вашингтон, где ему и место.
  
  Вишинский тщательно ее проинструктировал. Приходи один. Вам покажут ребенка. А когда спектакль закончится, вы поедете в терминал C O'Hare International и будете ждать. Затем вам будут даны свежие инструкции. Нет, ребенок не пострадает. Да, вы вернете его, когда будете благополучно в самолете.
  
  Но, она почти всхлипнула, почему я могу тебе доверять?
  
  Потому что, - холодно ответил Вишинский, - другого выхода у вас нет.
  
  Итак, она пришла по инструкции.
  
  «Материнская любовь», - тихо сказал себе Вишинский, заметив ее через карманный бинокль. Одна и никого вокруг нее.
  
  
  * * *
  
  
  
  Униженный, краснеющий под макияжем, Стефан, споткнувшись, направился к гигантскому деревянному пирогу у входа на арену. На нем было белое свадебное платье и вуаль, у него отобрали очки. Без них он плохо видел.
  
  Он знал, что Воджо уже был в торте, ожидая его. Рутина была простой. Когда погас свет, торт на тележке с колесами толкнули к центральному кольцу, и Стефан поднялся по лестнице внутри к отверстию на верхнем ярусе. Он стоял на вершине торта, в то время как Воджо выходил за дверь нижнего яруса, комично взбирался на верхние ярусы и «женился» на мальчике перед клоуном-священником на полу арены.
  
  В течение этих нескольких минут Ян Томчек не смог защитить его внутри деревянного торта.
  
  Это всегда было ужасно. Кратковременные секунды в темноте, в закрытом пространстве зловоние карлика. Он хотел поговорить об этом с Яном Томчеком, но Ян солгал ему, как все они солгали ему. Он никогда больше не увидит свою мать; этот кошмар будет продолжаться и продолжаться.
  
  «Если ты кому-нибудь расскажешь, если ты расскажешь этому хулигану из тайной полиции, я отрежу тебе маленький член прямо здесь, и ты будешь настоящей маленькой девочкой на всю оставшуюся жизнь, ты меня понимаешь?» И Воджо, от его дыхания пахло крепким спиртным, с широко раскрасневшимися красными глазами, безумными от какой-то похоти, хватал его в темноте, пока клоуны катили торт к центру кольца. Осталось только несколько секунд.
  
  «Все будет хорошо. Через некоторое время." Это Ян Томчек разговаривал с ним, пока он шатался к пирогу. Лжец.
  
  Скрытая дверь открылась.
  
  Он услышал из темноты хриплый шепот, подобный голосу дьявола: «Давай, мой драгоценный ребенок, иди за мной. Подписывайтесь на меня-"
  
  Ян коснулся руки мальчика. Он повернулся, посмотрел на мужчину. У Яна болели глаза. Ничего не поделаешь.
  
  «Маленький».
  
  В темноту. Он почувствовал, как руки коснулись его. Он оттолкнулся. Он чувствовал присутствие животного другого человека, спрятавшегося в укрытии.
  
  - Маленький, - прохрипел Воджо. Стефан закрыл глаза.
  
  
  * * *
  
  
  
  Ашер в синей форме пересек пустую секцию, наклонился и прошептал сидящей в одиночестве женщине. Тереза ​​подняла глаза, побелела как мел, кивнула и встала.
  
  Вишинский видел это в бинокль.
  
  Что происходило?
  
  Внезапная паника схватила его за горло. Он взглянул на Михаила на другом конце арены, но Михаил не спускал глаз с свадебного торта, который катили к центральному кольцу.
  
  Вишинский оглянулся и увидел Терезу, исчезающую через трап.
  
  Что происходило?
  
  Вишинский сунул очки в карман пальто и побежал по бетонным ступеням в зал за трибунами. Зал был заполнен циркачами, которые готовились продать свои сувениры, напитки и бутерброды во время антракта, назначенного после клоунской свадьбы.
  
  Она должна была этого дождаться. Чтобы увидеть Стефана. Что побудило ее уйти?
  
  Александр Вишинский бежал по залу, проскальзывая мимо рабочих, теснившихся в проходе. Из зала группа заиграла мелодии «Свадебного марша» Лоэнгрина . Через мгновение зажжется свет, и Стефан Колаки, одетый как невеста, будет сидеть на самом маленьком ярусе торта.
  
  Что-то шло не так.
  
  Вишинский полез в карман за пистолетом, вытащил его.
  
  Дополнительная инструкция: в случае, если все уговоры потерпят неудачу, если она откажется вернуться, несмотря на ваши усилия, убейте ее. Просто и прямо. Приказ не мог быть более конкретным.
  
  Это был последний вариант. Не то чтобы Вишинский подозревал, что до этого дойдет. Это было бы признанием неудачи.
  
  Он дошел до конца коридора. Михаил сбегал по ступенькам и чуть не врезался в него.
  
  "Куда она ушла? Где?"
  
  Михаил Корсофф испугался: «Я заметил, что она ушла, я ...»
  
  «Ты ее потерял!»
  
  Михаил съежился от ужаса. Тогда это тоже будет его ошибкой.
  
  "Там!" воскликнул он. Это она, в платье, пальто и шарфе, быстро шла на высоких каблуках к выходу.
  
  «Она сошла с ума», - крикнул Вишинский по-русски. Он собирался погибнуть из-за этого; это не его вина.
  
  Оба мужчины побежали по бетонному коридору, прочь от главного зала, к боковой выходной двери.
  
  Тогда Михаил увидел пистолет.
  
  «Мы не собираемся ее убивать», - сказал он.
  
  "Да. Вот что я сделаю », - сказал Вишинский.
  
  "Тереза!" - воскликнул Михаил.
  
  Михаил подошел к ней первым, обнял, сорвал с ее головы шарф.
  
  Вишинский остановился с обнаженным пистолетом и посмотрел.
  
  Рита Маклин.
  
  «Что, черт возьми, происходит?»
  
  В эту секунду Вишинский обернулся и увидел, как милиционер стучал по бетонной дорожке к ним.
  
  Полицейский потянулся к кобуре, когда Вишинский выстрелил. Сила удара отбросила полицейского назад. Он ударился о стену из цементных блоков, залил ее кровью, соскользнул на пол.
  
  Вишинский повернулся, уже нажимая на спусковой крючок.
  
  Рита Маклин улыбнулась ему. Сука.
  
  Пуля сломала Вишинскому позвоночник. Его череп раскололся, когда он ударился о цемент - врач из морга округа Кук позже удивился, что человек с таким хрупким черепом выжил без травм в течение стольких лет. Пистолет вылетел из его руки.
  
  Михаил Корсофф застыл без пистолета в ожидании следующего выстрела.
  
  Денисов вышел из ниши, ведущей в мужской туалет. Он улыбнулся и пожал плечами. «Мне очень жаль, товарищ». Это было извинение, Михаил понял это, извинение палача в средневековье. Денисов направил на него пистолет и выстрелил прямо в лицо Михаилу Корсову.
  
  - А теперь, мисс Маклин, - медленно сказал Денисов.
  
  Она стояла неподвижно.
  
  Он взял ее за руку. «Мы оставим их».
  
  
  * * *
  
  
  
  «Мне нравятся твои красивые губы», - промурлыкал карлик, касаясь их. Мальчик потянулся к лестнице. Он чувствовал, что может закричать. Он кричал в первую ночь, но никто его не слышал, кроме клоуна, катившего торт к центру кольца.
  
  Карлик поцеловал ребенка в темноте; его пальцы исследовали тело Стефана под слоями свадебного платья.
  
  Боже, молился Стефан, убей меня. Дай мне умереть сейчас, в этот момент. Горячие слезы залили его напудренные щеки. Он потянулся к лестнице, через отверстие достиг пола верхнего яруса. Руки Воджо задержались на нем снизу. Побег.
  
  Он вскочил на ноги, уперся одной рукой в ​​опору свадебного балдахина. Через секунду загорелся свет, горячий и яркий. Они всегда его ослепляли. Он стоял совершенно неподвижно, моргая, глядя прямо перед собой.
  
  Внизу торта открылась маленькая дверца, и Воджо вывалился наружу. Дети смеялись.
  
  Стефан моргнул, почувствовал на лице слезы и вытер их. Он услышал смех. Он ненавидел смех, он ненавидел Яна Томчека, он ненавидел клоунов, все они были такими напуганными. Он ненавидел свою мать, которая оставила его до этого ужасного конца.
  
  Стефан был в двенадцати футах от земли. Платформа была узкой. Воджо временами грубил, толкал ребенка, пока не думал, что тот упадет. Но Воджо хватал его в последний момент, и это было частью выступления, частью того, что заставляло детей смеяться, даже когда он кричал. Несмотря на рев смеха, они не могли слышать его криков.
  
  Воджо был рядом с ним, игриво подталкивая его. На этот раз Стефан отпустил, потому что хотел упасть. Возможно, тогда он умрет. Возможно, они позволят ему вернуться в приют. Возможно-
  
  «О, нонононо, малыш», - хихикнул Воджо, схватил его сильными руками и оттащил назад.
  
  У Стефана закружилась голова от света, безумного смеха, громкой, гудящей музыки «Свадебного марша» в джазовом темпе. Он хотел упасть, умереть, но не мог.
  
  «Мать» , - подумал он в этот момент. Я тебя не ненавижу. Вы бы этого не допустили. Вы не знаете.
  
  Проповедник благословлял их, Воджо делал имитационный преувеличенный поклон. Воджо толкнул его снова, слайд появился волшебным образом, и они повалились с него, один на другой, приземлившись кучей на дно, в то время как торт внезапно взорвался римскими свечами, хлопками петард и яркими клубами дыма.
  
  Аплодисменты прокатились по ним с трибун, а затем Воджо вскочил, чтобы поклониться и снова упасть.
  
  Стефан, полуслепой от света и дыма, побежал к выходу в рабочий туннель с пола главной арены. Воджо издевательски поклонился и ударил проповедника ногой по штанам. Аплодисменты и смех не прекращались.
  
  Внутри рабочей рампы. В безопасности еще несколько часов. Но где был Ян? Там. Прислонившись к стене. Он подбежал за очками.
  
  Ян уставился на него. Его глаза были широко раскрыты, лицо надуто. Его язык высовывался из его губ. Его лицо было красным, а губы синими. Мертвый.
  
  Теперь Стефан закричал.
  
  К нему потянулась рука. Мужчина в черном пальто сильными руками оторвал его от подпертого тела Яна Томчека. Его толкнули к пандусу, ведущему к рабочему туннелю. "Кто ты? Кто-"
  
  Вдруг позади них карлик закричал по-польски. "Что, черт возьми, происходит?"
  
  Мужчина, державший Стефана за руку, повернулся. Воджо подбежал к нему. Незнакомец почти легко и небрежно оттолкнул его. Клоун ударился о стену из цементных блоков, упал, встал, выругался, достал нож.
  
  «Не надо, - сказал незнакомец. Один раз отчетливо.
  
  Воджо улыбнулся, его гнилые зубы блестели в желтоватом свете входного туннеля. Испуганный. Все были напуганы. В ужасе от этого демона. Этот человек видел дьявола в Воджо.
  
  Карлик бросился вперед с ножом, крича по-польски: «Моя. Моя собственность, она моя ...
  
  Высокий мужчина отступил в сторону и просто сбил клоуна ногой. Он изящно упал, правда, неудачно.
  
  Вот только нож был неправильным. Ножа там не должно было быть. Он скользнул в его грудь прямо под горлом, отколол грудину, протолкнувшись насквозь, за спину, и Воджо лежал, умирая, проклиная.
  
  Незнакомец переступил через его тело.
  
  Тогда Воджо закричал, это был глубокий вопль из ямы под поверхностью земли, первобытный крик гнева, ужаса и ненависти, который эхом эхом отражался от стен из цементных блоков, усиливаясь и искажаясь. Стефан услышал, однажды обернулся и увидел пропитанный кровью пол и карликового клоуна, выбивающего остатки своей жизни, пытаясь вытащить нож из груди.
  
  Через толпу, через воздухоплавателей, через артистов с высокой проводкой, мимо клеток, полных зверей, ревущих и шагающих за решеткой, огромная кошка тянется к ним, не касаясь их.
  
  К ним никто не двинулся. Остальные отпали от них.
  
  Стефан чувствовал, что кошмар заканчивается, что, возможно, он мертв. Или умирает. Что он собирался уплыть в мгновение ока, как паутина на дыхании весеннего утра.
  
  Они подошли к двери на стоянку, которая вела к поезду на разъезде. Стефан однажды взглянул на мужчину с холодным лицом, который держал его. Незнакомец толкнул дверь, придержал ее и указал свободной рукой.
  
  Стефан увидел на стоянке черную машину, двигатель работал, выхлопные газы вырывались из выхлопной трубы в холодный и яркий воздух зимнего полудня.
  
  Мальчик заколебался. Без очков он не мог ясно видеть. Он увидел контур кого-то манящего к нему. Он встал неуверенно. Незнакомец взглянул на него, кивнул и снова указал пальцем.
  
  «Остановите ребенка, остановите этого долбаного ребенка!»
  
  Двое мужчин с пистолетами наготове, бегут через полосу препятствий людей, толпившихся в рабочем туннеле, мимо зверей в клетках, бегут на них.
  
  Тогда незнакомец толкнул его. Стефан вылез наружу. Было холодно, так холодно, что воздух онемел почти сразу. Он вздрогнул.
  
  Незнакомец захлопнул за собой выходную дверь.
  
  «Стефан!»
  
  Это был ее голос, искаженный воспоминаниями, кошмарами. Издалека-
  
  Он моргнул, снова почувствовал слезы.
  
  «Стефан!»
  
  А смутная фигура у машины была женщиной, протягивающей руки.
  
  Кошмар разбился, как стекло о камень.
  
  "Мать!"
  
  Он бежал, споткнувшись о нелепое белое платье, фата сдиралась с его головы ветром, волосы развевались. "Мать!"
  
  
  * * *
  
  
  
  "Стрелять! Стреляй в сукиного сына! Стреляй в него, ребенок у него! »
  
  Глисон поднял свой кусок, но мужчина у двери выстрелил первым. В полумраке рабочего туннеля они едва могли видеть его очертания у двери. Но они оба видели вспышку выстрелов.
  
  Глисон почувствовал, как обжигается бок. Он сделал еще шаг и упал на одно колено. Он застонал, потянулся к своему боку, почувствовал теплую влажность крови.
  
  Франкфуртер выстрелил, выстрел попал в стальную дверь, врезанную в изоляцию.
  
  Оба мужчины выстрелили второй раз. Глисон лежал ничком на полу.
  
  Франкфуртер ударил дверь электрического шкафа между ним и стрелком у двери. Он крикнул: «Федеральные офицеры, бросьте!»
  
  Человек у двери без всякого прикрытия сделал шаг в сторону, как бы желая лучше видеть Франкфуртера. Он медленно поднял свою фигуру.
  
  «Думает, это гребаный конкурс, гребаный мудак», - подумал Франкфуртер и дважды выстрелил.
  
  Первая пуля прошла мимо; второй ударил его в правую руку ниже локтя, откусил кусок плоти и сухожилий и продолжал держаться позади стены из цементных блоков.
  
  Затем Франкфуртер ясно увидел его.
  
  «Сукин сын, гребаный сукин сын!» - закричал он и снова выстрелил.
  
  Мужчина у двери выстрелил, пуля пробила стену. Затем он повернулся, толкнул дверь и захлопнул ее.
  
  «Иисус, помоги мне!»
  
  Глисон стонал. Франкфуртер выбежал из своего укрытия и опустился на колени рядом с раненым. «Глисон, Глисон, вы знаете, кто это был?»
  
  Но Глисон потерял сознание.
  
  «Сукин сын», - сказал Франкфуртер, думая, что задание уже испортилось, что в этом будут винить их, что ...
  
  «Замри! Замри прямо здесь! »
  
  Франкфуртер повернулся, нахмурился, подумал о чем-то другом, намереваясь сказать, очень раздраженно: «Я гребаный федеральный офицер».
  
  Вместо этого, когда он повернулся, двое полицейских из Роузмонта, у которых было в общей сложности семь месяцев опыта, увидели только пистолет. За последние две минуты видел только ужас мертвых тел, включая труп своего товарища-офицера. И вот человек с пистолетом, повернувший его к ним, человек, убивший этих людей.
  
  Это они объяснят позже. Полицейские, офицеры Даггарт и Рурк, были реабилитированы на последующем слушании. За одновременный выстрел по ошибке в федерального офицера Агентства национальной безопасности по имени Лео Франкфуртер. Первая пуля рассекла Франкфуртеру нос, вторая - сонную артерию на его шее. Он был мертв, когда упал на бессознательное тело Глисона.
  
  
  35 год
  
  
  
  
  ВАШИНГТОН
  
  
  
  Краткая стенограмма заседания Совета национальной безопасности, брифинг 35/1985 финансовый год. Подлежит хранению в Архиве 13, доступному только персоналу Ультра-допуска (ранг Секции) и хранится до 2090 г. н.э.
  
  Советник по национальной безопасности: Zurich Numbers - шпионская сеть, управляемая КГБ в сотрудничестве с правительством Варшавского договора, в основном с Польшей, Германской Демократической Республикой и Чехословакией. Двенадцатьсот пятьдесят шесть человек были обработаны в сети в США и шести странах НАТО за последние десять лет. Основная работа в то время, когда сеть была разрушена, заключалась в проникновении в Operation Crypto, исследовательского проекта по разработке новой компьютерной программы кодирования, которую можно было бы использовать в вооруженных силах до XXI века.
  
  Секция R представила полный сценарий проникновения в сеть Numbers сотрудниками Секции G (контрразведка) в Отделе 21 АНБ. Проникновение было направлено Си Джей О'Брайеном при содействии Х. Л. Крейпула. Проникновение предполагало появление системы контрразведки, направленной на неправильное использование информации, собранной агентами КГБ в США.
  
  Секция R была подорвана в своих попытках получить информацию о сети Numbers агентами Секции G, Отдел 21. См. Приложенные заявления 1, 2, 3 и 21 АНБ, Секция R, ФБР.
  
  См. Приложенные заявления 4, 5, 6, 13 и 20 специальных агентов ФБР, назначенных для наблюдения за штабом советского посольства. См. Приложенные заявления 7, 8, 9, 10, а также приложения к ним, разрешение на прослушивание телефонных разговоров. См. Заявление 11, краткое объяснение НЕ повторного НЕ санкционированного прослушивания телефонных разговоров субъекта, Риты Маклин, журналистки (см. Досье 1183/2 / FY 81, Раздел R).
  
  См. Приложенные заявления с 12 по 19, в частности, резюме, сделанное Х.Л. Хэнли, начальником отдела операций R-секции.
  
  Рекомендации:
  
  1. Отклонить запросы на бюджетный год на 86 финансовый год от Раздела G, Департамент 21, АНБ. Рекомендовать дисциплинарные меры (метка E) к контрольному персоналу в G, 21, NSA. Отставка GS-16 О'Брайена должна быть принята с предубеждением. Результаты будут переданы Генеральному прокурору для принятия дальнейших мер. (Действия в целях безопасности не рекомендуются.)
  
  2. Наградная медаль (разрешение AA-21 / FY 85/12) для Хэнли К.Л., начальника отдела операций, R-секция; посмертно специальному агенту PX Devereaux (разрешение AA-21 / FY 85/13).
  
  3. Разрешить (DD-879 / FY85 / 475, Special Order 23) ассигнование (непредвиденное обстоятельство 39) для R-секции (2,1 миллиона долларов) для дальнейшего расследования сети Numbers, реабилитации, компенсации и возмещения ущерба тем, кто подвергся принуждению, угрозам или иным травмам действиями агентства Раздел G, 21, АНБ, в НЕЗАКОННОМ повторении НЕЗАКОННОГО преследования цели АНБ (Ультра Код 2154).
  
  4. Утвердить компенсацию (DD-879 / FY85 / 476) (413 498,21 долларов США) журналисту Р. К. Маклину в обмен на заполнение формы 21.44 DD / R.
  
  5. Утверждается (присягает), что принципы, закрепленные в поправках 1, 3, 14, 15 к Конституции, будут строго соблюдаться спецслужбами, действующими на территории Соединенных Штатов.
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  «Что это значит, - сказал Хэнли миссис Нойманн, когда они сидели в маленьком баре-гриле на Четырнадцатой улице за обедом с чизбургерами, который перевалил за полдень, - это то, что мы больше не будем этого делать».
  
  "Не так ли?" - сказала она, поджаривая его в собственном стакане.
  
  "Нет. По крайней мере… - Он замолчал, рассматривая прозрачную жидкость. «По крайней мере, я так не думаю».
  
  «Бедный Хэнли, - сказала она.
  
  «По крайней мере, у меня снова есть работа», - сказал он.
  
  «Бедный Деверо, - сказала она.
  
  "Хорошо." Он попробовал жидкость. Он был совсем пьян. Впервые за много лет. «Мы должны ожидать некоторых потерь, когда будем вести хороший бой». И он подмигнул ей.
  
  
  36
  
  
  
  
  SPIEZ
  
  
  
  Несуществующий мужчина шел по обледенелому переулку, пока не достиг угла переулка, который вел к задней части жилого дома. Здание было расположено на склоне холма, который падал вниз по улицам и лугам, вплоть до замерзшего берега Тунерзее.
  
  Шпиц отдыхал на вершине горы, в окружении братской гряды гор, задумчивых о белом и снежном безмолвии вдоль безмолвной береговой линии. Единственным звуком был лязг колокольчиков, привязанных к шеям зимних овец, все еще живущих в деревенских общинах, которые весной кормятся жиром для забоя. В остальном беззвучно и заморожено. Яркий холод под ярким солнцем, покоящимся на ярком снегу. В полдень было безветренно. Все они могли быть на краю земли.
  
  Он повернул ключ в ненужном замке - это была Швейцария, надежная и надежная - и открыл дверь. Он карабкался вверх по устланной ковром лестнице, оставляя за собой снежные следы. Он повернул ключ во втором замке второй двери и открыл ее.
  
  Окно напротив двери было большим и выходило на горы.
  
  Хэнли сказал, что это было убежище, выбранное хранителем давным-давно в Секции R от имени какого-то забытого задания, хранимое Секцией просто потому, что никто из аудиторов не подумал подвергнуть сомнению небольшие расходы на его содержание и потому что хранитель, который выбрал, он продолжил приобретать автомобили с непробиваемыми шинами, встроенными компьютерными файлами приборной панели и пулеметами, которые телескопировались в подкладке обычных портфелей, и другими волшебными вещами, которые ослепляли мастеров Секции.
  
  Деверо отложил авоську с продуктами. Он принес их пешком с рынка на главной улице села. Разумеется, был предоставлен европейским бюро Секции автомобиль, снабженный швейцарскими номерами кантона Берн, отмеченный международным символом Швейцарии, изготовленный с осторожностью и осторожностью на фабрике по индивидуальному заказу в Лилле. Франция.
  
  Но Деверо предпочитал идти по наклонным улочкам городка на склоне холма к центру деревни. Предпочитал дышать холодным воздухом, гулять под ярким солнечным светом полудня, единственное время, когда солнце без теней уходило в долину гор.
  
  В первую ночь Рита Маклин, лежащая рядом с ним обнаженная, спросила:
  
  «Почему ты хотел, чтобы я это сделал?»
  
  «Потому что ты бы сделал это».
  
  «Ты так во мне уверен».
  
  "Да."
  
  «Должен ли я быть уверен в тебе?»
  
  «Мертвецы не лгут», - сказал он.
  
  «Буга-буга. Я не верю в призраков ».
  
  «К счастью, никто другой тоже».
  
  «Хэнли знает, что ты не мертв».
  
  «Это один».
  
  «И Денисов».
  
  "Мой брат."
  
  «Почему он не убил тебя?»
  
  «Потому что я рассказал ему о Цюрихских числах».
  
  «Я не понимаю».
  
  «Феликс Крюгер. Он все еще в бизнесе. В изменившихся обстоятельствах. У него есть партнер. Симпатичный толстый русский по имени Денисов. Кто все время толстеет, поедая еду в Лионе. Франко-российские связи. Он живет в Калифорнии, каждый месяц ездит во Францию. Они должны быть счастливы вместе ».
  
  «Больше работорговли».
  
  - Нет, - мягко сказал Деверо. «Феликс Крюгер отказался от своей прежней жизни. Он раскаялся, молился Богу и исправился. Нет."
  
  "И что?"
  
  - Думаю, шпионаж. Я действительно не хочу знать. Полагаю, секреты Кремниевой долины. Денисов - обаятельный парень ».
  
  «Это еще не все».
  
  Тишина.
  
  "Нет. Это больше, чем это, - подтолкнула его Рита.
  
  "Более? Да." Он остановился и посмотрел мимо нее. «Денисов пожалел меня. Я ненавидел это, но позволил ему пожалеть меня. Он застал меня врасплох. Я никогда не ожидал, что он меня убьет ».
  
  «Он бы хотел».
  
  "Нет. Я не уверен в этом. Когда вы играете в шахматы, иногда вы знаете, что другой игрок не может потерять ферзя. Это знание может заставить вас соблазнить его, одурачить. Денисов потерялся в мире. Ему нужно было знать, что я не умер. Еще нет. Но я полагаю, я должен был дать ему способ сохранить лицо. Поэтому я дал ему Феликса Крюгера. Крюгер продает секреты, которые мы для него изобретаем. Странные компьютеры, которые будут работать только в нашу пользу. Так говорит мне Хэнли.
  
  «А я просто симпатичный писатель-фрилансер, немного богатый и полубогатый. Я знал, что ирландцы всегда находят работу для своих родственников, но никогда не знал, что в том числе и их подруги ».
  
  «Все умерли, Рита. Ты и я. Это рай ».
  
  «Я не знал, что на небесах есть горы».
  
  «Дай мне лизать твои соски».
  
  Он попробовал ее. Она держала его, и в нем больше не было напряжения. Он больше не просыпался для сна. Он был здоров и действительно мертв.
  
  Они чувствовали себя настолько удивительно свободными, что не понимали чувства между ними. За исключением того, что он был хрупким; они осторожно обошли его.
  
  Теперь она его ждала.
  
  «У меня есть продукты».
  
  "Хороший. Посмотри на озеро. Отсюда я вижу трещины во льду ».
  
  «Скоро весна», - сказал он. Он обнял ее. «Трещины везде».
  
  «Ты ненасытный», - сказала она.
  
  «Я не хочу, чтобы ты сожалел о жизни с пожилым мужчиной».
  
  Стоя у окна, он прижался к ней, приподнял хлопковую юбку, коснулся ее между ног. «Снова голый», - сказал он. «Тебе может быть стыдно».
  
  Она раздвинула ноги, и он вошел в нее. Одет. Прижимаются друг к другу.
  
  «Кто-нибудь может нас увидеть?» она сказала.
  
  "Нет."
  
  «Черт», - сказала она.
  
  
  37
  
  
  
  
  ЧИКАГО
  
  
  
  Мельвина простудилась в январе. Питер заботился о ней, беспокоился о ней, варил для нее суп. Питер, подумала она, был суетным бюджетом.
  
  «Я сказал вам, что у меня рак. Я вряд ли умру от холода.
  
  Но она в любом случае настояла на том, чтобы вернуться в дом на Эллис-авеню. О смерти в собственной старой постели, если до этого дойдет. Монсеньор О'Нил дважды приносил ей последнее причастие. Ей понравилось внимание.
  
  Как она и предсказывала, она не умерла. И однажды днем, в серости темного январского дня, она спустилась вниз.
  
  Питер скопил ее почту на буфете возле входной двери. Она думала, что их очень много. Она выбирала почту, как покупательница, обдумывая это и отвергая это.
  
  Ее заинтересовало письмо от Флоренс Каллаган. Она открыла его, дважды прочитала. Неукротимой старушкой была Флоренс, окруженная семьей, которая нетерпеливо натирала обувь в ее властном присутствии и жаловалась на ее долголетие. В письме Флоренс заявила, что она такая же злая, как и Мелвина, и намерена умереть только после того, как Мелвина укажет дорогу.
  
  Мелвина улыбнулась, отложила письмо и решила, что позже перечитает его.
  
  Потом она увидела пакет.
  
  Это ее раздражало.
  
  Она взяла его, встряхнула, поняла, что ничего не заказывала. Это было от Филда. Она отправит его обратно.
  
  Но она открыла его. И тогда это было бесполезно. Ее глаза наполнились слезами, такими внезапными и неожиданными, что она забыла быть суровой с собой из-за слез.
  
  Она не плакала так с тех пор, как получила письмо от мистера Хэнли в бюро правительственных исследований Министерства сельского хозяйства. Письмо с сожалением сообщить ей, что ее внучатый племянник умер, служа своей стране. И вложил в нее посмертно врученную медаль.
  
  Она позволила слезам упасть, и на мгновение она позволила своему худому старому телу дрожать от рыданий, потому что в доме никого не было и никто не видел ее слабости.
  
  Она открыла коробку, потому что знала, что это было и от кого. Синие канцелярские товары с ее именем. И подходящие синие конверты.
  
  
  об авторе
  
  
  
  Отмеченный наградами писатель и репортер, Билл Грейнджер вырос в рабочем районе на южной стороне Чикаго. Он начал свою выдающуюся карьеру в 1963 году, когда, еще учась в колледже, он присоединился к сотрудникам United Press International. Позже он работал в « Чикаго Трибьюн» , писал о преступности, полицейских и политике, а также освещал такие события, как расовые беспорядки конца 1960-х годов и съезд Демократической партии 1968 года. В 1969 году он присоединился к сотрудникам Chicago Sun-Times , где получил награду Associated Press за рассказ об участнике резни в Май Лай. Он также написал серию рассказов о Северной Ирландии для Newsday - и невольно добавил к огромному количеству информации и опытов, которые лягут в основу будущих шпионских триллеров и детективных романов. К 1978 году Билл Грейнджер опубликовал статьи для Time , New Republic и других журналов; и стать ежедневным обозревателем, телевизионным критиком и преподавателем журналистики в Колумбийском колледже в Чикаго.
  
  Он начал свою литературную карьеру в 1979 году с книги « Кодовое имя« Ноябрь » (первоначально опубликованной как « Ноябрьский человек » ), которая стала международной сенсацией и представила классного американского шпиона, который впоследствии породил целую серию. Его второй роман, « Публичные убийства» , регламент полиции Чикаго, получил премию Эдгар ® от писателей-мистиков Америки в 1981 году.
  
  Всего Билл Грейнджер опубликовал тринадцать романов «Человек ноября», три научно-популярные книги и девять романов. В 1980 году он начал еженедельные колонки в Chicago Tribune о повседневной жизни (он был признан лучшим обозревателем Иллинойса по версии UPI), которые были собраны в книге Chicago Pieces . Его книги переведены на десять языков.
  
  Билл Грейнджер скончался в 2012 году.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"