В конечном итоге все сводится к крови. Некоторые ошибки, которые можно преодолеть. Файл в разделе «Извлеченные уроки и опасности, которых следует избегать в будущем». Но на определенные виды предательства нужно отвечать. А иногда подойдет только кровь.
Не то чтобы вы получали удовольствие от самого убийства. Это было бы извращено. И ты не извращен. У того, что вы делаете, есть причина. Речь идет об исцелении вашей жизни. Речь идет о том, что вам нужно сделать это, чтобы почувствовать себя лучше.
Люди много говорят о том, чтобы начать все сначала. Но на самом деле не многие из них это делают. Они думают, что простой переезд, смена работы или смена любовника все изменит. Но вы понимаете, что это на самом деле означает. Работа со своим списком – это очищение. Это похоже на то, как если бы кто-то пришел в монастырь и сжег свое мирское добро, наблюдая, как то, что удерживает его на земле, сгорает в огне. И как только эта история превратится в дым, вы действительно сможете начать все сначала. Совершенно новый набор стремлений и амбиций. Принятие того, что возможно, и того, что прошло.
И это такая идеально сбалансированная расплата. Предательство соответствует предательству, жизнь балансирует жизнь, потеря соответствует потере. Это похоже на освобождение, когда угасает последний вздох и ты можешь заниматься своей работой с ножами и скальпелями. И пока кровь сочится постоянно, вы чувствуете, что наконец-то поступаете правильно, единственное логичное, что вы можете сделать в данных обстоятельствах. Конечно, не все увидят это таким образом.
Кто-то может сказать, что НИКТО не увидит это по-вашему. Но вы знаете, что это тоже неправда. Вы знаете, что другие люди аплодировали бы вам за такую линию, если бы они когда-нибудь узнали, что вы сделали, что вы делаете. Люди, чьи мечты были разрушены, как и вы. Они бы это полностью поняли. И им хотелось бы иметь ваши ресурсы, чтобы они могли сделать то же самое.
Если это станет известно, вы можете начать тренд.
OceanofPDF.com
ГЛАВА 1
Сводчатый потолок служил гигантским усилителем разговоров, разносившихся по комнате. Джазовый квартет устроил филигранную борьбу, но конкуренция была слишком острой. Воздух был насыщен запахами; приготовленная еда, алкоголь, пот, тестостерон, одеколон и выдыхаемое дыхание сотни или около того людей. Не так давно сигаретный дым заглушил бы большую часть человеческого запаха, но, как обнаружили мытари после запрета, люди в массе были гораздо менее ароматными, чем им хотелось думать.
В комнате было немного женщин, и большинство из них несли подносы с канапе и напитками. Как и случилось бы на этом этапе выхода на пенсию любого полицейского, связи ослабли, а лица покраснели. Но руки, которые когда-то могли блуждать, успокоились из-за присутствия такого количества старших офицеров. Не в первый раз доктор Тони Хилл задавался вопросом, как же он оказался там, где оказался. Наверное, тоже не в последний раз.
Женщина, пробиравшаяся к нему сквозь толпу, была, вероятно, единственным человеком в комнате, с которым он активно хотел провести какое-то время. Именно убийство сблизило их, убийство, которое привело их к взаимопониманию, убийство, которое научило их уважать разум и мораль друг друга. Тем не менее, вот уже много лет главный инспектор детективов Кэрол Джордан была единственной коллегой, которая пересекла границу того, что, как он полагал, ему пришлось бы называть дружбой. Иногда он признавал себе, что дружба не является подходящим словом для обозначения связи, которая их крепко связывала, несмотря на их сложную историю, но даже с его многолетним опытом работы в качестве клинического психолога он не думал, что сможет придумать что-то подобное. адекватное определение. Особенно сейчас, не здесь, в месте, где он не хотел находиться.
Кэрол гораздо лучше него умела избегать того, чего ей не хотелось делать. Она также очень хорошо умела определять, что это такое, и действовать соответствующим образом. Но на самом деле она решила быть здесь сегодня вечером. Для нее это имело значение, на которое Тони не мог поверить. Конечно, Джон Брэндон был первым старшим полицейским, который отнесся к нему серьезно, вытащил его из мира лечения и исследований и поставил на передовую линию живого криминального профилирования. Но если бы это был не он, это был бы кто-то другой. Тони высоко оценил отстаивание Брэндоном ценности профилирования. Но дальше профессиональных отношений они так и не продвинулись. Он бы избежал этого вечера, если бы Кэрол не настояла на том, что людям будет странно, если он не придет. Тони знал, что он странный. Тем не менее, он предпочитал, чтобы другие люди не осознавали, насколько это странно. Итак, он был здесь, с тонкой улыбкой на месте всякий раз, когда кто-нибудь ловил его взгляд.
Кэрол, напротив, выглядела рожденной для этой породы: она легко скользила сквозь толпу в блестящем темно-синем платье, подчеркивавшем все правильные изгибы, от плеч до груди, до бедер и икр. Ее светлые волосы казались светлее, хотя Тони знал, что это произошло из-за увеличивающегося количества серебряных прядей среди золота, а не из-за услуг парикмахера. Когда она шла по комнате, приветствия оживляли ее лицо, губы улыбались, брови поднимались, глаза расширялись.
Наконец она подошла к нему и подала ему бокал вина. Она сделала глоток из своего. — Ты пьешь красное, — сказал Тони.
«Белое невыразимо».
Он осторожно сделал глоток. — И это лучше?
'Поверьте мне.'
Учитывая, насколько больше она выпила, чем он, это было заманчиво. — Будут ли речи?
— Несколько слов говорит заместитель начальника полиции.
'Немного? Это будет впервые.
'Довольно. И как будто этого недостаточно, они эксгумировали Божью Медь, чтобы подарить Джону его золотые часы».
Тони в ужасе отпрянул, что было лишь отчасти игрой. — Сэр Дерек Армтуэйт? Разве он не умер?
— К сожалению, нет. Поскольку он был главным констеблем, который продвинул Джона по служебной лестнице, они подумали, что было бы неплохо пригласить его с собой.
Тони вздрогнул. — Напомни мне не позволять твоим коллегам организовывать мой уход.
«Ты не получишь ни одного, ты не один из нас», — сказала Кэрол, улыбаясь, чтобы смягчить остроту своих слов. — Просто попроси меня отвезти тебя на лучшее карри в Брэдфилде.
Прежде чем Тони успел сказать больше, в разговор ворвалась мощная ассистентка, представив заместителя главного констебля столичной полиции Брэдфилда. Кэрол опорожнила свой стакан и ускользнула в толпу, намереваясь еще выпить и, как он представил, немного пообщаться. Она уже несколько лет была главным инспектором, а в последнее время руководила собственной командой по серьезным инцидентам. Он знал, что она разрывалась между использованием своих навыков на острие и желанием достичь уровня, на котором она могла бы влиять на политику. Тони задавался вопросом, будет ли у нее отнят выбор теперь, когда Джон Брэндон исчез из поля зрения.
Его религия говорила ему, что каждая жизнь имеет одинаковую ценность, но детектив-инспектор Стюарт Паттерсон никогда не мог придерживаться этого принципа в своих отношениях с мертвыми. Какой-то вонючий героиновый наркоман, зарезанный в бессмысленной войне за сферы влияния, никогда не тронул его так сильно, как этот мертвый и изувеченный ребенок. Он стоял сбоку от белой палатки, защищавшей место преступления от ровного барабанного боя ночного дождя. Позволяя этим заниматься специалистам, стараясь избежать сравнения между этой мертвой девочкой и его собственной дочерью, едва достигшей подросткового возраста.
Девушка, которая была здесь в центре внимания, могла бы быть одной из одноклассниц его Лили, если бы не другая школьная форма. Несмотря на то, что прозрачный полиэтиленовый пакет, закрывающий ее лицо и волосы, был покрыт ветром и дождем, она выглядела чистой и ухоженной. Ее мать сообщила о ее пропаже сразу после девяти, что говорило о дочери, более дисциплинированной во времени, чем Лили, и о семье, которая придерживалась более регулярного графика. Теоретически было возможно, что это была не Дженнифер Мейдмент, поскольку тело было найдено до того, как было подано заявление о пропаже, а фотографии пропавшей девушки на месте преступления еще не было. Но инспектор Паттерсон не считал вероятным, что две девочки из одной и той же школы в центре города пропадут в одну ночь. Нет, если только один не был замешан в смерти другого. В наши дни нельзя ничего исключать.
Отверстие палатки дико распахнулось, и вовнутрь на плечах протиснулся кусок человеческого тела. Его плечи были настолько широки, что он даже не мог застегнуть самый большой защитный костюм, который силы Западной Мерсии предоставили своим офицерам. Капли дождя цеплялись за бритый череп цвета крепкого чая и стекали по лицу, которое выглядело так, словно большая часть его растраченной молодости прошла на боксерском ринге. Он сжимал лист бумаги, заключенный в прозрачный пластиковый конверт.
— Я здесь, Элвин, — сказал Паттерсон, и в его голосе прозвучала глубина меланхолической безнадежности.
Детектив-сержант Элвин Эмброуз направился по предписанному пути к своему боссу. «Дженнифер Мейдмент», — сказал он, поднимая конверт и обнаруживая цифровую фотографию, распечатанную на обычной бумаге. — Это она?
'Уже нет.' Убийца украл ее красоту и жизнь. Хотя он всегда старался не делать поспешных выводов, Паттерсон считал, что можно с уверенностью предположить, что гиперемия кожи, налитый кровью язык, выпученные глаза и плотное прижатие полиэтиленового пакета привели к смерти от удушья. «Сумка была туго замотана у нее на шее. Чертовски ужасный путь.
— Должно быть, ее как-то удержали, — сказал Эмброуз. «Иначе она попыталась бы вырваться на свободу».
— Никаких признаков каких-либо ограничений. Мы узнаем больше, когда ее доставят обратно в морг.
— Она подверглась сексуальному насилию?
Паттерсон не смог сдержать дрожь. «Он принёс к ней нож. Мы сначала этого не увидели. Ее юбка закрывала это. Потом доктор осмотрелся. Он закрыл глаза, поддавшись желанию быстрой и тихой молитвы. — Ублюдок зарезал ее. Не знаю, можно ли назвать это сексуальным насилием как таковым. Скорее, сексуальное уничтожение. Он отвернулся и направился к выходу. Он тщательно подбирал слова, сопоставляя тело Дженнифер Мейдмент с телом других людей, чьи смерти он расследовал. «Худшее, что я когда-либо видел».
За пределами палатки погода была ужасная. То, что началось в тот день как проливной дождь, вызванный порывами ветра, переросло в полномасштабный шторм. В такие ночи жители Вустера научились бояться нарастающего волнения Северна. Они ожидали наводнения, а не убийства.
Тело было найдено на краю съезда, который образовался, когда несколько лет назад выравнивали главную дорогу. Старый крутой поворот взял на себя новую роль в качестве остановки для дальнобойщиков и водителей фургонов, привлеченных фургонами с засаленными ложками, которые доставляли закуски в дневное время. Ночью он служил неофициальной стоянкой для грузовиков, обычно вмещавшей четыре или пять грузовиков, водители которых не прочь повозиться, чтобы сэкономить несколько фунтов. Голландский дальнобойщик, вылезший в тот вечер из такси, чтобы пописать, получил гораздо больше, чем рассчитывал.
Въезд был скрыт от проезжающих машин густой рощей взрослых деревьев и густого подлеска. Шторм завывал среди деревьев, промокая Эмброуза и Паттерсона, пока они бежали обратно к «Вольво». Оказавшись внутри, Паттерсон, пока говорил, отмечал предметы на пальцах. «Идите в Трафик. На этой дороге есть пара камер для распознавания номеров, но я не уверен, где именно. Нам нужен полный осмотр каждого автомобиля, проезжавшего сегодня вечером по этому участку дороги. Переходите к семейным связям. Мне нужно, чтобы один из их офицеров встретил меня в доме семьи. Обратитесь к директору школы. Я хочу знать, кто ее друзья, кто ее учителя, и хочу, чтобы с утра пораньше были назначены интервью. Попросите того, кто составил первоначальный отчет, отправить мне подробности по электронной почте. Сходите в пресс-службу и проинформируйте их. Мы сядем с служащими завтра утром, в десять часов. ХОРОШО? Я что-нибудь забыл?
Эмброуз покачал головой. — Я займусь этим. Я попрошу одного из гаишников отвезти меня обратно. Ты сам пойдешь в дом?
Паттерсон вздохнул. «Мне это не нравится. Но их дочь мертва. Они заслуживают SIO. Увидимся на ранчо.
Эмброуз вылез из машины и направился к полицейским машинам, стоявшим у въезда и выезда на въезд. Его босс смотрел, как он уходит. Казалось, ничто не могло устрашить Эмброуза. Он взвалил тяжесть на свои флегматичные плечи и продолжал преодолевать все трудности, с которыми ему сталкивались их расследования. Какова бы ни была цена этой кажущейся непроницаемости, Паттерсон с радостью заплатил бы ее той ночью.
OceanofPDF.com
ГЛАВА 2
Кэрол могла сказать, что Джон Брэндон сошел с ума. Его грустное лицо ищейки было более оживленным, чем она когда-либо видела в рабочее время, а его возлюбленная Мэгги была рядом с ним со снисходительной улыбкой, которую Кэрол часто видела за семейным обеденным столом, когда Брэндон обсуждал такие темы, как терьер с кроликом. Она обменяла пустой стакан на полный у проходящей мимо официантки и направилась обратно к нише, где оставила Тони. Выражение его лица больше подходило бы для похорон, но она не могла утверждать, что возлагала на него более высокие ожидания. Она знала, что он считает подобные мероприятия пустой тратой времени, и предполагала, что для него так оно и есть. Она знала, что ее дело касается совсем другого дела.
«Не поимка преступников заставила мир вращаться в современной полиции. Это была политика, как и в любой большой организации. Когда-то такая ночь была бы поводом для беспрепятственной тусовки с участием стриптизерш. В эти дни речь шла о контактах, связях, разговорах, которые не могли происходить в нике. Ей это нравилось не больше, чем Тони, но у нее был к этому определенный дар. Если бы это было именно то, что нужно, чтобы сохранить свое место в неофициальной иерархии, она бы усмехнулась и смирилась.
Чья-то рука на ее руке заставила ее остановиться и обернуться. Детектив-констебль Паула Макинтайр из ее команды склонила голову к уху Кэрол. — Он только что приехал, — сказала она.
Кэрол не нужно было спрашивать, кто «он» такой. Преемник Джона Брэндона был известен по имени и репутации, но, поскольку он приехал с другого конца страны, никто в Брэдфилде не имел о нем достаточной информации из первых рук. Не так уж много офицеров перевелись из Девона и Корнуолла в Брэдфилд. Зачем вам менять относительно спокойную жизнь в красивом туристическом районе на постоянную истощенность полиции в постиндустриальном северном городе с головокружительным уровнем насильственных преступлений с применением огнестрельного оружия и ножей? Если, конечно, вы не амбициозный полицейский, который считает, что руководить четвертой по величине полицией страны будет хорошим карьерным шагом. Кэрол представила себе, что слово «вызов» не раз звучало в интервью Джеймса Блейка начальнику полиции. Ее глаза оглядели комнату. 'Где?'
Паула оглянулась через плечо. — Минуту назад он выдавал информацию АКК, но ушел. Извините, шеф.
'Неважно. Спасибо за наводку. Кэрол подняла бокал в знак приветствия и направилась к Тони. К тому времени, как она пробралась сквозь толпу, ее стакан снова был пуст. — Мне нужно еще выпить, — сказала она, прислоняясь к стене рядом с ним.
— Это твой четвертый стакан, — заметил он незлобиво.
— Кто считает?
— Я, очевидно.
— Ты мой друг, а не мой психиатр. Голос Кэрол был ледяным.
— Вот почему я предполагаю, что ты, возможно, слишком много пьешь. Если бы я был вашим психиатром, я бы не был таким осуждающим. Я бы оставил это на ваше усмотрение.
— Слушай, я в порядке, Тони. Было время после. . . Признаюсь, было время, когда я слишком много пил. Но я снова контролирую ситуацию. ХОРОШО?'
Тони поднял руки ладонями вперед, умиротворяюще. 'Твой выбор.'
Кэрол глубоко вздохнула и поставила свой пустой стакан на стол рядом с ним. Он сводил с ума, когда был таким разумным. Не то чтобы она была единственной, кому не нравилось, когда испорченные аспекты ее жизни вытаскивались на свет божий. Посмотрите, как ему это нравится. Она мило улыбнулась. — Тогда может, выйдем на улицу подышать свежим воздухом?
Его улыбка была озадаченной. 'ОК, если ты хочешь.'
— Я узнал кое-что о твоем отце. Пойдем куда-нибудь, где мы сможем нормально поговорить. Она видела, как его улыбка сменилась печальной гримасой. Личность отца Тони стала известна только после его смерти, благодаря его решению оставить свое имущество сыну, которого он никогда не знал. Кэрол прекрасно знала, что Тони относился к Эдмунду Артуру Блайту в лучшем случае двойственно. Ему так же хотелось поговорить о своем недавно обнаруженном отце, как и ей хотелось обсудить свою предполагаемую зависимость от алкоголя.
«Туше. Позвольте мне принести вам еще выпить. Когда он взял очки, его путь преградил мужчина, вышедший из толпы тел и стоявший перед ними в четырех квадратах.
Кэрол одарила его своим обычным оценивающим взглядом. Много лет назад у нее появилась привычка составлять в уме описания людей, которые попадались ей на пути, собирая изображения в слова, как будто они предназначались для плаката о розыске или для полицейского художника. Этот мужчина был невысокого роста от полицейского, крепкий, но не толстый. Он был аккуратно подстрижен, светло-каштановые волосы разделяла белая линия бокового пробора. Его кожа была красно-розовой и белой, как у охотника на лис из графства, карие глаза в тонких морщинках указывали на конец сорока или начало пятидесяти лет. Небольшая луковица носа, полные губы и подбородок, похожий на шарик для пинг-понга; у него был властный вид, который не показался бы неуместным для древнего вельможи-консерватора.
Она также прекрасно понимала, что подвергается такому же пристальному вниманию. — Детектив, главный инспектор Джордан, — сказал он. Богатый баритон со слабыми расовыми воспоминаниями о речи Западной страны. «Я Джеймс Блейк. Ваш новый главный констебль. Он протянул Кэрол руку для пожатия. Оно было теплым, широким и сухим, как бумага.
Так же, как и его улыбка . — Приятно познакомиться, сэр, — сказала Кэрол. Глаза Блейка не отрывались от ее лица, и ей пришлось оторваться от его взгляда, чтобы представить Тони. «Это доктор Тони Хилл. Время от времени он работает с нами».
Блейк взглянул на Тони и склонил подбородок в мимолетном признании. «Я хотел воспользоваться этой возможностью, чтобы растопить лед. Я очень впечатлен тем, что услышал о вашей работе. Я собираюсь внести здесь изменения, и ваш залог - один из моих приоритетов. Я хотел бы увидеть вас завтра утром в десять тридцать в моем офисе.
— Конечно, — сказала Кэрол. «Я с нетерпением жду этого».
'Хороший. Тогда решено. До завтра, старший инспектор. Он повернулся и пошел обратно сквозь толпу.
— Невероятно, — сказал Тони. Это могло означать что угодно из дюжины вещей, и все они были бы одинаково важны. И не все из них оскорбительны.
— Он действительно сказал «бейливик»?
— Бейливик, — слабо сказал Тони.
«Этот напиток? Мне это действительно нужно сейчас. Давай выбираться отсюда. У меня в холодильнике есть очень хорошая бутылка «Сансерра».
Тони посмотрел вслед Блейку. «Вы знаете это клише о том, что нужно бояться, очень бояться? Я думаю, сейчас самое время его выкатить.
Офицер по связям с семьей Шами Патель объяснил, что она недавно перешла из соседнего подразделения в Уэст-Мидлендсе, что объясняет, почему Паттерсон ее не знал. Он предпочел бы, чтобы у него был кто-то, кто был знаком с тем, как он работает. Всегда было тяжело иметь дело с семьями жертв убийства; их горе заставило их реагировать непредсказуемо и часто враждебно. Этот случай будет вдвойне трудным. Частично потому, что сексуальное убийство подростка само по себе было эмоциональным ужасом. Но в данном случае возникла дополнительная трудность, связанная с временными рамками.
Они укрылись от дождя в машине Паттерсона, пока он инструктировал ее. «С этим делом у нас больше проблем, чем обычно», — сказал он.
— Невинная жертва, — лаконично сказал Патель.
«Это выходит за рамки этого». Он провел пальцами по своим серебристым кудрям. «Обычно между пропажей такого человека и тем, как мы находим тело, проходит определенный промежуток времени. У нас есть время получить информацию от семьи, информацию о передвижениях пропавшего человека. Люди отчаянно пытаются помочь, потому что хотят верить, что есть шанс найти ребенка». Он покачал головой. 'Не в этот раз.'
— Я с тобой, — сказал Патель. «Они даже не свыклись с мыслью, что она пропала, а мы приходим сказать им, что она мертва. Они будут опустошены».
Паттерсон кивнул. — И, пожалуйста, не думайте, что я не сочувствую этому. Но для меня трудность в том, что они не будут в состоянии дать интервью». Он вздохнул. «Первые двадцать четыре часа расследования убийства — это время, когда нам нужно добиться прогресса».
— Есть ли у нас запись того, что сказала миссис Мейдмент, когда сообщила о пропаже Дженнифер?
Это был хороший вопрос. Паттерсон достал из внутреннего кармана свой «Блэкберри», нашел очки для чтения и открыл электронное письмо, которое Эмброуз переслал от дежурного офицера, принявшего телефонный звонок Тани Мейдмент. «Она позвонила, а не приехала в участок», — сказал он, читая с маленького экрана. «Она не хотела оставлять дом пустым на случай, если Дженнифер вернется и окажется запертой. У Дженнифер был ключ, но ее мать не знала, будет ли он у нее при себе. Мать не видела ее с тех пор, как она утром ушла в школу. . .' Он прокрутил вниз. «Она должна была пойти к подруге на чай и домашнее задание, должна была вернуться к восьми, без проблем, потому что она и ее приятель часто делали это то в одном доме, то в другом. Мама немного послабила и в четверть прошлого позвонила домой к подруге. Подруга не видела ее с тех пор, как окончила школу, не договорилась ни о чае, ни о домашних заданиях. Дженнифер ничего не сказала о каких-либо планах, кроме как пойти в кооператив и отправиться домой. И тогда нам звонит миссис Мейдмент.
«Я очень надеюсь, что мы отнеслись к ней серьезно», — сказал Патель.
«К счастью, мы это сделали. Округ Колумбия Биллингс взял описание и разослал его всем подразделениям. Вот как мы так быстро опознали тело. Давайте посмотрим . . . Возраст четырнадцать, рост 165 сантиметров, худощавое телосложение, каштановые волосы до плеч, голубые глаза, уши с пирсингом и простыми золотыми шпалами. Одета в униформу Worcester Girls High: белая блузка, бутылочно-зеленый кардиган, юбка и пиджак. Черные колготки и ботинки. Поверх формы у нее был черный макинтош. Про себя он добавил: «Это не на месте преступления».
— Она единственный ребенок? — спросил Патель.
'Без понятия. Я тоже понятия не имею, где находится мистер Мейдмент. Как я уже сказал, этот сука. Он отправил Эмброузу короткое сообщение с просьбой взять интервью у друга, с которым, как утверждала Дженнифер, она была, затем закрыл BlackBerry и закатил плечи под пальто. 'Мы готовы?'
Они выдержали дождь и пошли по тропинке к семейному дому Мейдментов, трехэтажному кирпичному эдвардианскому дому, окруженному ухоженным садом. Внутри горел свет, шторы были широко открыты. Двое полицейских увидели гостиную и столовую, которые ни один из них не мог себе позволить: все блестящие поверхности, богатые ткани и картины, которых нет в ИКЕА. Палец Паттерсона едва успел коснуться кнопки звонка, как дверь распахнулась.
Состояние женщины на пороге вызвало бы реакцию при любых других обстоятельствах. Но Паттерсон повидал достаточно обезумевших матерей, чтобы не удивляться растрепанным волосам, размазанному макияжу глаз, искусанным губам и крепко сжатым челюстям. Когда она увидела их пару с собачьими лицами, ее опухшие глаза расширились. Одна рука потянулась ко рту, другая к груди. — О Боже, — сказала она, ее голос дрожал от слез, которые вот-вот польются снова.
— Миссис Мейдмент? Я старший детектив-инспектор…
Звание рассказало Тане Мейдмент то, что она не хотела знать. Ее вопль оборвал Паттерсона на середине вступления. Она пошатнулась и упала бы, если бы он не двинулся быстро к ней, обняв ее за плечи, позволяя ей рухнуть на него. Он почти внес ее в дом, констебль Патель шел за ними по пятам.
К тому времени, когда он опустил ее на пухлый диван в гостиной, Таня Мейдмент дрожала, как женщина на грани переохлаждения. «Нет, нет, нет», — повторяла она сквозь стучащие зубы.
'Мне очень жаль. Мы нашли тело, которое, по нашему мнению, принадлежит вашей дочери, Дженнифер, — сказал Паттерсон, бросив отчаянный взгляд на Пателя.
Она подхватила его реплику и села рядом с обезумевшей женщиной, взяв ее замерзшие руки в свои теплые. — Есть ли кто-нибудь, кому мы можем позвонить? она сказала. — Кто-то, кто может быть с тобой?
Миссис Мейдмент покачала головой, отрывисто, но ясно. 'Нет нет нет.' Затем она глотнула воздух, как будто тонула. 'Ее отец . . . Он должен вернуться завтра. Из Индии. Он уже летает. Он даже не знает, что она пропала. Потом слезы потекли вместе с ужасной бурей гортанных рыданий. Паттерсон никогда еще не чувствовал себя более бессмысленным.
Он подождал, пока утихнет первый шквал горя. Казалось, это длилось чертовски долго. В конце концов, у матери Дженнифер закончились силы. Патель, обняв женщину за плечи, почти незаметно кивнула ему. — Миссис Мейдмент, нам нужно осмотреть комнату Дженнифер, — сказал Паттерсон. Он знал, что бессердечен. Вскоре там должна была появиться группа судебно-медицинских экспертов, которая должным образом обчистит это место, но он хотел сначала осмотреть личное пространство мертвой девушки. Кроме того, мать, возможно, сейчас в разладе, но родители нередко осознавали, что в жизни их детей могут быть элементы, о которых они не хотели бы, чтобы мир знал. Дело не в том, что они хотели помешать расследованию, а в том, что они не всегда понимали важность вещей, которые считали несущественными. Паттерсон не хотел, чтобы это произошло здесь.
Не дожидаясь ответа, он выскользнул из комнаты и направился наверх. Паттерсон считал, что о состоянии семейной жизни можно многое узнать, исходя из ее окружения. Поднимаясь, он составил собственное мнение о доме Дженнифер Мейдмент. В этом месте, говорящем о деньгах, был лоск, но ему не хватало бесплодия одержимости. На столе в холле валялась куча раскрытой почты, на полке над батареей лежала пара выброшенных перчаток, ваза с цветами на подоконнике полуэтажа нуждалась в провеивании.
Когда он достиг первого этажа, перед ним стояли пять закрытых дверей. Тогда это был дом, где уважали конфиденциальность. Сначала шла главная спальня, потом семейная ванная, затем кабинет. Все в темноте, не выдавая многих своих секретов. Четвертая дверь открыла то, что он искал. Прежде чем включить свет, он на мгновение вдохнул аромат жизни Дженнифер Мейдмент — сладость персика с ноткой цитрусовых.
Это было обезоруживающе похоже на комнату его дочери. Если бы у него были деньги, чтобы позволить Лили завладеть ее головой, он подозревал, что в конечном итоге она выбрала бы такой же бело-розовый и пастельный декор и мебель. Плакаты бойз-бэндов и девичьих групп, туалетный столик — мешанина попыток сделать правильный макияж, небольшой книжный шкаф с романами, которые он видел валявшимися в своей гостиной. Он предположил, что пара дверей в дальней стене ведет в гардеробную, набитую практичными и модными вещами. Времени достаточно, чтобы SOCO все это рассмотрели. Его интересовали туалетный столик и небольшой письменный стол, стоящий в углу.
Паттерсон надел на руки пару латексных перчаток и начал пробираться по ящикам. Бюстгальтеры и брюки, суетливые и вычурные, но жалкие в своей изначальной невинности. Колготки, несколько пар носков, свернутые в тугие клубки, ничего не скрывающие. Майки и топы на тонких бретелях, футболки, невероятно узкие благодаря лайкре. Дешевые серьги, браслеты, подвески и ожерелья аккуратно разложены на подносе. Пачка старых рождественских и поздравительных открыток, которую Паттерсон подобрал и отложил в сторону. Кому-то придется пройти через это вместе с миссис Мейдмент, когда она сможет сосредоточиться на чем-то помимо своего горя.
Больше ничего его не интересовало, поэтому он подошел к столу. Обязательный ноутбук Apple был закрыт, но Паттерсон по световому индикатору увидел, что он находится в спящем режиме, а не выключен. К компьютеру был подключен последний iPod, а рядом лежали спутанные наушники. Паттерсон отключил компьютер от сети, написал на него квитанцию и сунул ее под мышку. Быстрый взгляд на комнату, чтобы убедиться, что он не пропустил ничего очевидного, а затем снова спустился вниз.
Миссис Мейдмент перестала плакать. Она сидела прямо, опустив глаза в пол, сложив руки на коленях, слезы все еще блестели на ее щеках. Не поднимая глаз, она сказала: «Я не понимаю, как это могло случиться».
«Никто из нас этого не делает», — сказал Паттерсон.
«Дженнифер не лжет о том, куда идет», — сказала она, ее голос притупился и огрубел от боли. «Я знаю, что все думают, что их дети не лгут, но Дженнифер действительно так не делает. Она и Клэр все делают вместе. Они всегда здесь, или дома у Клэр, или вместе. Я не понимаю.'
Патель похлопал миссис Мейдмент по плечу. — Мы узнаем, Таня. Мы выясним, что случилось с Дженнифер.
Паттерсону хотелось бы завоевать ее доверие. Унылый и усталый, он сел и приготовился задавать вопросы, которые, как он подозревал, по большей части будут напрасными. И все же их нужно было спросить. И ответы взвешивали правду и ложь. Потому что будет и то, и другое. Всегда было.
OceanofPDF.com
ГЛАВА 3
Кэрол не лгала. Сансер был восхитительным, с острым вкусом крыжовника, прохладным и свежим. Несмотря на это, Тони был не в настроении для чего-то большего, чем просто нежное прихлебывание. Если Кэрол собиралась сообщить информацию о его отце в духе собаки, роняющей мокрую газету к ногам своего человека, он хотел сохранить при этом здравомыслие.
Кэрол устроилась на диване напротив кресла, которое выбрал Тони. — Итак, разве ты не хочешь знать, что я узнал о твоем отце?
Тони избегал ее взгляда. — Он не был моим отцом, Кэрол. Ни в каком значимом смысле.
— Половина вашего генетического наследия — от него. Даже самые поведенческие психологи должны признать, что это что-то значит. Я подумал, что ты захочешь узнать о нем все, что сможешь. Она сделала глоток вина и ободряюще улыбнулась ему.
Тони вздохнул. «Мне удалось прожить всю свою жизнь, ничего не зная о своем отце, кроме того, что он решил не присутствовать в моей жизни. Если бы ты не проявил ума и не вмешался, когда моя мать пыталась лишить меня того, что он оставил мне в своем завещании, я бы все равно не стал мудрее.
Кэрол фыркнула от смеха. — Ты говоришь так, будто бы хотел, чтобы я не мешал Ванессе тебя обдирать.
Он думал, что она редко придумывает более вдохновенное предположение. Но в тот день в больнице, когда она остановила Ванессу в ее запутанном пути, Кэрол заботилась о том, что, по ее мнению, было в его интересах. Предположение, что она непреднамеренно создала больше проблем, чем решила, только навредило бы ей. И он не хотел этого делать. Не сейчас. Никогда не. — Я не проявляю неблагодарности за то, что ты сделал. Я просто не уверен, что хочу что-либо о нем знать».
Кэрол покачала головой. «Вы просто не хотите разрушать всю защиту, которую вы создавали годами. Но всё в порядке, Тони. Ванесса, возможно, и монстр, но, насколько мне удалось узнать, твой отец был полной противоположностью. Я думаю, бояться нечего.
Тони поливал вино в бокале, его плечи ссутулились, защищаясь. Уголок его рта дернулся вверх в горькой улыбке. — Что-то должно быть, Кэрол. Он ушел от меня. И она, кстати.
— Может быть, он не знал о тебе.
«Он знал обо мне достаточно, чтобы оставить мне дом, лодку и кучу денег».
Кэрол задумалась. — Если ты собираешься забрать его деньги, я думаю, ты ему что-то должен.
Она была права, подумал он. Но если ценой сохранения его невежества была отдача его наследства на благотворительность, возможно, это стоило бы заплатить. «Я думаю, что ему потребовалось много времени, чтобы внести хоть какой-то вклад в то, что он мне должен. Я не думаю, что деньги даже начинают к этому прикасаться. Он оставил меня с Ванессой. Тони поставил стакан и крепко сжал руки. Большую часть своей трудовой жизни он провел, помогая пациентам преодолевать коварные волны своих эмоций. Но все его слушания никоим образом не облегчили ему этот процесс. Хотя он научился выстраивать подходящие реакции для большинства социальных ситуаций, он все еще не доверял себе, чтобы найти правильные эмоциональные реакции в крайне напряженном контексте личных отношений. Если он когда-нибудь потерпит неудачу в том, что он называл «выдавать себя за человека», то это произойдет именно здесь. И все же Кэрол заслуживала от него большего, чем молчание или легкомыслие. Он взял себя в руки, плечи напряглись. «Ты и я, мы оба знаем, насколько я облажался. Я не виню Ванессу за то, что она со мной сделала. Она такой же продукт окружающей среды и своих генов, как и я. Но я не сомневаюсь, что именно она во многом является причиной того, почему я так плохо вписываюсь в этот мир».
«Я не думаю, что ты так уж плохо подходишь», — сказала Кэрол.
Доброта, подумал он, превосходит откровенность. «Может быть и так, но сегодня вечером ты выпила хотя бы бутылку вина», — сказал он, попытка пошутить была слишком жесткой, чтобы выдержать расстояние между ними. Она посмотрела на него, и он пожал плечами, извиняясь. «Он мог смягчить влияние моей матери, но не сделал этого. Деньги спустя все эти годы не позволяют оплатить долг».
— Должно быть, у него были свои причины. Тони, он действительно выглядит порядочным человеком.
Он поднялся на ноги. 'Не сегодня ночью. Я не готов к этому. Дай мне подумать об этом, Кэрол.
Ее улыбка была вынужденной. Он знал ее выражения во всем их многообразии и прочитал в этом разочарование. Неважно, что он помогал ей добиваться успеха за успехом в ее профессиональной жизни; когда дело касалось их личных отношений, ему иногда казалось, что разочарование — это все, что он ей когда-либо оставил.
Кэрол опорожнила свой стакан. «До следующего раза», — сказала она. — Оно сохранится.
Он нарисовал небольшую волну и направился к лестнице, которая отделяла ее квартиру в подвале от его дома наверху. Когда он повернулся, чтобы пожелать спокойной ночи, он увидел, как ее улыбка смягчилась. — Я знаю тебя, — сказала она. — Рано или поздно тебе придется это узнать.
Подходя к дому, Элвин Эмброуз вытащил ордер-удостоверение из внутреннего кармана куртки. Он знал, что его рост, цвет кожи и тот факт, что сейчас уже больше десяти часов, — все будет против него в глазах людей, живших в этом «руководящем особняке» 1970-х годов. Лучше иметь удостоверение личности спереди и по центру при открытии двери.
Мужчина, ответивший на звонок, хмуро посмотрел на часы. Затем он здорово разыграл взгляд на ордер-карту Эмброуза. — В какое время ночи вы это называете?
Эмброуз подавил острозадую реплику и сказал: — Мистер Дэвид Дарси? Детектив-сержант Эмброуз из Западной Мерсии. Извините, что беспокою вас, но нам нужно поговорить с вашей дочерью Клэр.
Мужчина покачал головой, вздохнув в экстравагантной пантомиме недоверия. «Я не верю в это. Вы беспокоите нас в такой час, потому что Дженнифер Мейдмент опаздывает? Сейчас едва половина одиннадцатого.
Пора поставить этого придурка на место. — Нет, сэр, — сказал Эмброуз. — Я беспокою вас в такой час, потому что Дженнифер Мейдмент убили.
Выражение лица Дэвида Дарси сменилось с раздражения на ужас так быстро, как будто его ударили. 'Что? Как это может быть?' Он оглянулся через плечо, словно ожидая, что там появится какой-то новый кошмар. — Ее мать звонила только недавно. Он провел рукой по своим редеющим темным волосам. 'Иисус. Я имею в виду . . .' Он тяжело сглотнул.
— Мне нужно поговорить с твоей дочерью, — сказал Эмброуз, подходя ближе к открытой двери.
'Я не знаю . . . Это невероятно. Как может . . . Боже мой, Клэр будет опустошена. Это не может подождать до утра? Не могли бы вы позволить нам мягко рассказать ей об этом?
«Не существует мягкого пути. Сэр, мне нужно поговорить с Клэр сегодня вечером. Это расследование убийства. Мы не можем позволить себе терять время. Чем скорее я смогу поговорить с Клэр, тем лучше для нашего расследования. Я очень рад, что вы и ваша жена приняли участие в нашем разговоре, но это должно произойти сегодня вечером». Эмброуз знал, что людям, не знавшим его слабостей, он казался упрямым. Когда дело доходило до продвижения расследования, он был рад использовать любые доступные ему средства. Он понизил голос, превратив его в мрачный грохот танков, катящихся по улице. 'Сейчас. Если вы не возражаете. Его нога уже переступила порог, и Дарси ничего не оставалось, как попятиться.
— Заходите, — сказал он, указывая на первую дверь справа.
Эмброуз провел меня в уютную гостиную. Мебель выглядела потертой, но удобной. Полка была заставлена DVD-дисками и настольными играми, а угол между диваном и широкоэкранным телевизором занимала беспорядочная куча детских игрушек. Журнальный столик был завален конструкторами, а стопка детских книг стояла у края другого дивана. Комната была пуста, и Эмброуз выжидающе смотрел на Дарси.
«Извините за беспорядок», — сказал он. «Четверо детей, и мы все от природы неопрятные». Эмброуз старался не осуждать этого человека слишком строго за то, что он заботился о состоянии комнаты, когда он только что узнал, что убили лучшего друга его дочери. Он знал, что шок вызывает непредсказуемую и необычную реакцию.
'Твоя дочь?'
Дарси энергично кивнула. «Минуточку, я приведу Клэр и ее маму».
Дарси понадобилось так мало времени, чтобы вернуться с женой и дочерью, что Эмброуз понял, что трусливый ублюдок сам не сообщил эту новость. Клэр, худая и похожая на беспризорницу, в пушистом белом махровом халате поверх фланелевой пижамы и шокирующих розовых кроксах, все еще стремилась выглядеть отстраненным подростком, в то время как ее мать выглядела скорее усталой, чем потрясенной. Все трое стояли у двери, ожидая, пока Эмброуз возьмет на себя ответственность.
— Пожалуйста, сядьте, — сказал он, давая им несколько минут, чтобы устроиться на диване. — Извините, что беспокою вас, но это важно.
Клэр пожала плечами. 'Что бы ни. Это не так уж и важно. Просто потому, что Джен потеряла свой ореол и задержалась допоздна.
Эмброуз покачал головой. «Мне очень жаль, Клэр. Это намного хуже.
Паникующий взгляд быстро поразил ее. Сегодня, учитывая то, что они видели в Интернете и по телевидению, переход не занял много времени. Всякое притворство беззаботности исчезло прежде, чем Эмброуз успел сказать что-нибудь дальше. «О Боже мой», — плакала Клэр. — С ней случилось что-то очень плохое, не так ли? Ее руки взлетели к лицу, пальцы впились в щеки. Она бросилась к матери, которая инстинктивно обняла ее за защитную руку.
— Боюсь, да, — сказал Эмброуз. «Мне жаль сообщить вам, что Дженнифер умерла сегодня вечером».
Клэр покачала головой. — Я тебе не верю.
'Это правда. Мне очень жаль, Клэр. Он собрался с духом, когда девушка разрыдалась.
— Дай нам минутку, — сказала ее мать, ее шок покраснел и побелел. 'Пожалуйста.'
Эмброуз предоставил им это сделать. Он сидел на лестнице и ждал. Люди думали, что работа полицейского — это сплошное действие: автомобильные погони и прибивание подозреваемых к стенам. Они не понимали, что главное — это терпение. Паттерсон понял. Это была одна из причин, по которой Эмброуз любил своего босса. Паттерсон не перенес давление сверху на результат на свою команду. Дело не в том, что ему не хватало чувства срочности, а в том, что он считал, что некоторым вещам нужно время.
Прошло десять минут, прежде чем Дэвид Дарси выскользнул из гостиной. «Им нужно немного больше времени. Могу я принести вам варево?
'Кофе, пожалуйста. Черный, два сахара.
Он пил кофе еще десять минут, прежде чем к нему присоединилась миссис Дарси. «Она очень расстроена», — сказала она. — Я тоже, если уж на то пошло. Дженнифер прекрасная девушка. Они были лучшими друзьями с начальной школы. Maidments для Клэр как вторая семья. То же самое и с Дженнифер. Они всегда были вместе, здесь, у Дженнифер, в магазине или где-то еще».
«Вот почему Клэр для нас такой важный свидетель», — сказал Эмброуз. — Если кто-нибудь и знает, что Дженнифер планировала на этот вечер, то, скорее всего, это ваша дочь. Разговор со мной — лучшее, что она сейчас может сделать для своей подруги».
«Она это понимает. Она сейчас только возьмет себя в руки, а потом с тобой поговорит. Миссис Дарси поднесла руку к лицу, обхватив подбородок и щеку. «Боже, бедная Таня. Знаете, она была единственным ребенком. Таня и Пол пытались целую вечность, прежде чем появилась Дженнифер, и они обожали ее. Не то чтобы они ее испортили или что-то в этом роде. Они были довольно строгими. Но достаточно было посмотреть их вместе с ней, чтобы увидеть, насколько они в нее вложены».
«Нам интересно, где был сегодня вечером мистер Мейдмент», — сказал Эмброуз, максимально используя ее очевидную готовность обсудить Мейдментс.
«Он был в Индии. У него есть компания по производству станков, он занимается развитием бизнеса и пытается пережить кредитный кризис». Ее глаза наполнились слезами. — Он даже не узнает об этом, не так ли?
— Я правда не могу сказать, — мягко сказал Эмброуз. — Мои коллеги сейчас с миссис Мейдмент, помогают ей выжить. Они придумают, как лучше всего связаться с мистером Мейдментом. Он положил теплую руку на локоть миссис Дарси. «Как ты думаешь, Клэр сможет поговорить со мной сейчас?»
Клер свернулась калачиком на диване, лицо покраснело, глаза опухли от слез. Замкнувшись в себе, она выглядела намного моложе четырнадцати лет. — Вы сказали, что Дженнифер умерла, — сказала она, как только вошел Эмброуз. — Вы имеете в виду, что ее кто-то убил, не так ли?
— Боюсь, да, — сказал Эмброуз, садясь напротив нее, а ее мать снова приняла защитную позу. 'Мне жаль.'
'Сделали ли они . . . она делала . . . Они причинили ей вред? Я имею в виду, очевидно, они причинили ей боль, они убили ее, верно. Но была ли это пытка? Ее потребность в утешении была очевидна. Эмброуз обычно не лгал свидетелям, но иногда это был самый гуманный образ действий.
«Все бы закончилось очень быстро», — сказал он, и низкий рокот его голоса сам по себе был утешением.
'Когда это произошло?' — спросила Клэр.
— Мы пока не можем быть уверены. Когда ты видел ее в последний раз?
Клэр глубоко вздохнула. «Мы вместе вышли из школы. Я думал, она придет сюда, потому что у нас есть работа по биологии, и мы обычно занимаемся здесь естественными науками, потому что мой отец преподает химию, и он может помочь нам, когда мы застреваем с чем-то. Но она сказала нет, она пошла домой, потому что завтра придет ее отец, и она хотела испечь торт. Что-то вроде «добро пожаловать домой», что-то в этом роде.
'Это мило. Делала ли она обычно что-то особенное, когда ее отца не было дома?'
Клэр пожала плечами. — Я не знаю, правда. Я не помню, чтобы она делала что-то подобное раньше, но я никогда не обращал на это особого внимания. Он всегда уходит, ее отец. Иногда всего на пару ночей, но в последнее время он отсутствовал по несколько недель.
«Это из-за экономики Китая и Индии», — прервала ее мать. «Ему нужно осваивать новые рынки, поэтому он так долго отсутствовал».
Эмброуз хотел, чтобы мать Клэр держалась в стороне от этого. Он всегда старался, чтобы интервью проходило как беседа. Это был лучший способ заставить людей раскрыть больше, чем они намеревались. Он ненавидел, когда другие люди нарушали этот поток. — И это все, что Дженнифер сказала о своих планах? Что она собиралась домой испечь торт?
Клэр нахмурилась, возвращаясь к своим воспоминаниям. 'Ага. Я был немного раздосадован тем, что она ничего не сказала раньше. Потому что у нас есть такая штука: не подводить друг друга. «Друзья друг друга не подводят» — вот, типа, наш лозунг. Я имею в виду, она даже не попросила меня вернуться с ней и помочь».
— Значит, в тот момент тебе показалось это немного странным? Дженнифер просто объявила об этом ни с того ни с сего?
'Вроде.' Клэр кивнула. «Я имею в виду, ничего особенного, верно? Просто как-то не похожа на нее. Но я не собирался ссориться с ней из-за этого, понимаешь? Она хотела сделать что-то хорошее для своего отца, это ее дело».
— Где ты на самом деле попрощался с ней?
«Ну, мы не попрощались. Не как таковой. Видите, мы на автобусной остановке, автобус подъезжает, и я сажусь первым, потом Дженнифер говорит: «Я забыла, мне нужно купить шоколад для торта, мне нужно сходить в кооператив». В пяти минутах ходьбы от школы есть небольшой местный кооператив, видишь? Итак, я уже в автобусе, а она проталкивается мимо людей, чтобы выйти, и следующее, что я вижу, это она идет мимо автобуса в сторону кооператива. И она машет мне, вся улыбающаяся. И она говорит: «Увидимся завтра». Ну, похоже, именно это она и говорила. Лицо Клэр сморщилось, и слезы потекли по ее щекам. — Это последний раз, когда я ее видел.
Эмброуз ждал, пока ее мать гладила Клэр по волосам и успокаивала ее спину, чтобы она успокоилась. «Похоже, Дженнифер сегодня была не в себе», — сказал он. — Она вела себя немного не по своему характеру, не так ли?
Клер пожала плечом. 'Я не знаю. Возможно.'
Эмброуз, отец сына-подростка, считал, что на подростковом языке это означает «абсолютно». Он одарил ее легкой доверительной улыбкой. «Я знаю, что вы не хотите говорить ничего такого, что могло бы показаться, что вы подводите Дженнифер, но в расследовании убийства нет места секретам. Как вы думаете, она могла собираться с кем-нибудь встретиться? Кого-то, кого она держала в секрете?
Клэр фыркнула и вытерла нос тыльной стороной ладони. «Она никогда бы не скрыла от меня ничего подобного. Ни за что. Кто-то, должно быть, поймал ее на пути в кооператив. Или потом по пути домой.
Эмброуз отпустил это. Не было никакой пользы, если бы Клэр стала враждебно относиться к расследованию. «Ребята, вы вместе тусовались в сети?»
Клэр кивнула. «В основном мы заходили в Интернет у нее дома. У нее компьютер лучше, чем у меня. И мы все время разговариваем, обмениваемся мгновенными сообщениями, переписываемся и все такое».
«Вы пользуетесь социальной сетью?»
Клэр посмотрела на него «ну, да» и кивнула. — Мы на Риге.
Конечно же. Несколько лет назад это был MySpace. Его обогнал Facebook. Затем у RigMarole появился еще более удобный интерфейс с дополнительным бонусом в виде бесплатно загружаемого программного обеспечения для распознавания голоса. Теперь вам даже не нужно было печатать, чтобы получить доступ к глобальному сообществу единомышленников и хорошо замаскированных хищников. Эмброуз пытался следить за своими детьми и их онлайн-кругами, но знал, что ведет проигрышную битву. — Вы случайно не знаете пароль Дженнифер? Нам бы очень помогло, если бы мы могли получить доступ к ее профилю и сообщениям как можно быстрее».
Клэр бросила быстрый взгляд на мать, как будто у нее были свои секреты, которые она не хотела раскрывать. «У нас был такой код. Так что никто не мог догадаться. Ее паролем были мои инициалы плюс последние шесть цифр моего мобильного телефона. Например, CLD435767.
Эмброуз ввел код на свой мобильный телефон. «Это невероятно полезно, Клэр. Я не собираюсь больше вас беспокоить, но мне нужно вас спросить: Дженнифер когда-нибудь говорила о ком-то, кого она боялась? Кто-нибудь, от кого она чувствовала угрозу? Это может быть взрослый человек, кто-то из школы, сосед. Кто угодно.
Клэр покачала головой, ее лицо снова сморщилось от страдания. — Она никогда не говорила ничего подобного. Голос у нее был жалобный, выражение лица отчаянное. «Всем нравилась Дженнифер. Почему кто-то хочет ее убить?
OceanofPDF.com
ГЛАВА 4
Кэрол не могла поверить, как быстро присутствие Джона Брэндона исчезло из его бывшего офиса. Его декор был приглушенным и ненавязчивым: единственная семейная фотография и сложная кофемашина были единственными реальными ключами к разгадке самого человека. Джеймс Блейк явно был сделан из другой ткани. Кожаные кресла, старинный письменный стол и деревянные шкафы для документов создавали атмосферу загородного дома. Стены были увешаны очевидными указателями на успех Блейка - его диплом Эксетера в рамке, его фотографии с двумя премьер-министрами, принцем Уэльским, множеством министров внутренних дел и второстепенными знаменитостями. Кэрол не была уверена, было ли это тщеславием или предупредительным выстрелом в нос посетителям Блейка. Она воздержится от суждений, пока не узнает его получше.
Блейк, выглядевший отполированным и изящным в своей парадной форме, указал Кэрол на одно из кресел-ванн перед его столом. В отличие от Брэндона, он не предлагал чай или кофе. Или любезности, как выяснилось. — Я сразу перейду к делу, Кэрол, — сказал он.
Вот как все должно было быть. Никакого фальшивого строительства мостов, никаких претензий на наличие точек соприкосновения между ними. Для Кэрол было очевидно, что использование ее имени не было первым шагом на пути к товариществу, а всего лишь твердой попыткой принизить ее, отказываясь признать ее звание. — Я рад это слышать, сэр. Она подавила желание скрестить руки и ноги, решив вместо этого отразить открытость его позы. Кое-что стерлось за все годы общения с Тони.
— Я просмотрел ваши записи. Ты блестящий полицейский, Кэрол. И вы создали вокруг себя первоклассную команду». Он остановился в ожидании.
'Спасибо, сэр.'
'И в этом заключается проблема.' Рот Блейка изогнулся в улыбке, которая показывала, насколько он доволен своим умом.
«Мы никогда не рассматривали наш успех как проблему», — сказала Кэрол, зная, что это был не совсем тот ответ, которого он ждал.
— Насколько я понимаю, условия участия вашей команды заключаются в том, что вы расследуете крупные преступления на нашем участке, которые не входят в компетенцию ни одного из национальных отрядов?
Кэрол кивнула. 'Это верно.'
— Но когда вы между тяжкими преступлениями, вы расследуете нераскрытые дела? Он не мог скрыть своего презрения.
'Мы делаем. И здесь мы тоже добились заметных успехов».
— Я не спорю с этим, Кэрол. Я спорю только о том, лучше ли использовать ваши таланты в нераскрытых делах.
«Нераскрытые дела важны. Мы говорим за мертвых. Мы обеспечиваем закрытие семей и привлекаем к ответственности людей после того, как они украли годы жизни у общества».
Ноздри Блейка раздулись, как будто до него донесся какой-то неприятный запах. — Это то, что говорит ваш друг доктор Хилл?
— Мы все так думаем, сэр. Нераскрытые дела имеют значение. Их влияние на общественность также немаловажно. Они помогают людям осознать, насколько привержена полиция делу раскрытия серьезных преступлений».
Блейк достал небольшую коробочку мятных леденцов и сунул одну в рот. — Все это правда, Кэрол. Но, честно говоря, нераскрытые дела — для трудяг. Карторсы, Кэрол, а не чистокровные скаковые лошади, как ты и твоя команда. Их решает настойчивость, а не гениальность, которую вы и ваша команда проявляете».
— Боюсь, я не согласен с вашей оценкой, сэр. Она не могла понять, почему так злится. Только то, что она была. «Если бы все было так просто, эти дела давно бы были решены. Речь идет не только о применении новых криминалистических методов к старым делам. Речь идет о том, чтобы взглянуть на дела с новой стороны, о том, чтобы подумать о немыслимом. Моя команда в этом хороша».
— Возможно. Но это неэффективное использование моего бюджета. Ваша команда представляет собой колоссальный уровень инвестиций. У вас есть ряд и уровень навыков и знаний, которые следует использовать для решения текущих дел. Не только крупные преступления, но и другие серьезные дела, которые находятся в компетенции CID. Люди, которым мы служим, заслуживают самого лучшего контроля со стороны полиции. Моя работа — обеспечить это наиболее экономичным способом. Итак, я предупреждаю тебя, Кэрол. Я пока оставлю все как есть, но ваша команда будет подвергнута тщательному изучению. Вас судят. Через три месяца я приму решение на основе тщательного изучения вашего количества дел и ваших результатов. Но сейчас я предупреждаю вас: все мои инстинкты направлены на то, чтобы вернуть вас в русло уголовного розыска.
— Похоже, вы уже приняли решение, сэр, — сказала Кэрол, заставляя себя говорить приятно.
— Решать тебе, Кэрол. На этот раз улыбка, несомненно, была самодовольной. — И еще одно — раз уж мы заговорили о бюджете? Похоже, вы тратите много денег на консультации доктора Хилла.
Теперь приступ гнева перерос в вспышку. «Доктор Хилл сыграл ключевую роль в достижении нашего успеха», — сказала она, не сумев избежать краткости.
— Он клинический психолог, а не судмедэксперт. Его опыт можно воспроизвести». Блейк открыл ящик и достал из него папку. Он взглянул на Кэрол, словно удивившись, что она все еще здесь. «Факультет национальной полиции обучает полицейских поведенческой науке и профилированию. Использование их ресурсов сэкономит нам целое состояние».
«У них нет опыта доктора Хилла. Или его опыт. Доктор Хилл уникален. Мистер Брэндон всегда так думал.
Наступило долгое молчание. — Мистера Брэндона здесь больше нет, чтобы защищать тебя, Кэрол. Возможно, он подумал, что уместно заплатить вам . . .' он сделал паузу, а когда заговорил снова, это было наполнено инсинуациями». . . домовладелец составляет такую большую часть бюджета полиции Брэдфилда. Я не. Так что, если вам нужен профайлер, используйте тот, который не выставит нас в дурном свете, не так ли?
Паттерсон почувствовал первую пульсацию головной боли глубоко в черепе. В этом не было ничего удивительного; он спал всего два часа. Зрителей, которые видели его по телевизору, можно простить за то, что они подумали, что их телевизоры заменили на черно-белые, учитывая его серебристые волосы и серую кожу. Только красные глаза могли бы выдать его. Он выпил достаточно кофе, чтобы завести «Харлей Дэвидсон», но даже это не помогло ему выглядеть человеком, которым хотелось бы вести расследование убийства. Не было ничего более удручающего, чем проводить пресс-конференцию, на которой не было ничего, кроме голых фактов самого преступления.
Возможно, им повезет. Возможно, освещение в СМИ позволило бы высвободить свидетеля, который заметил Дженнифер Мейдмент после того, как она помахала на прощание своей лучшей подруге. Это, несомненно, было бы триумфом надежды над опытом. Что было более вероятным, так это поток фантастических видений, большинство из которых были представлены добросовестно, но столь же бесполезны, как искатели внимания и непостижимые ублюдки, которые просто любили тратить время полиции.
Как сообщили репортеры, он отправился на поиски Эмброуза. Он обнаружил, что тот нависает над их ручным судебным компьютерным аналитиком. Гэри Харкапа вытащили из постели сразу после полуночи и заставили работать на ноутбуке Дженнифер. Эмброуз едва взглянул на своего босса, а затем снова повернулся к экрану, щурясь усталыми карими глазами, чтобы помочь сосредоточиться. — Так вы хотите сказать мне, что все эти сеансы создавались на разных машинах? Даже несмотря на то, что здесь написано, что с Дженнифер разговаривает тот же человек?'
'Это верно.'
— Ну, как это может быть? Эмброуз казался расстроенным.
«Я предполагаю, что тот, кто разговаривал с Дженнифер, ходил в интернет-кафе и библиотеки. Никогда не одно и то же место дважды. Гэри Харкап делил основную массу с Элвином Эмброузом, но это все. Там, где Эмброуз был подтянутым, лощеным и мускулистым, Гэри был пухлым, помятым, в очках, с копной растрепанных каштановых волос и такой же бородой. Он был похож на мультяшного медведя. Он почесал голову. «Он использует бесплатный адрес электронной почты, отследить который невозможно. Ни один сеанс не длится более получаса, на него никто внимания обращать не собирается».
Паттерсон пододвинул стул. «Что происходит, ребята? У тебя есть что-нибудь для нас, Гэри?
Но ответил Амвросий. «По словам Клэр Дарси, они с Дженнифер постоянно использовали RigMarole. И Гэри смог найти целую подборку их чатов и сеансов обмена мгновенными сообщениями».
— Что-нибудь полезное? Паттерсон наклонился вперед, чтобы лучше видеть экран. От Эмброуза донесся запах свежего мыла, заставив Паттерсона устыдиться своего немытого состояния. Он не остановился, чтобы принять душ, довольствуясь быстрым движением электробритвы по лицу.
«Там много мусора», — сказал Гэри. «Обычная подростковая болтовня о X Factor и Большом Брате . Звезды эстрады и актеры мыльных опер. Сплетни о своих одноклассниках. В основном они разговаривают с другими детьми из своего класса, но есть и посторонние из других районов РигМарола. Обычно другие девочки их возраста играют в одних и тех же бойз-бэндах».
«Я слышу «но», — сказал Паттерсон.
— Вы правильно слышите. Есть один, который немного отличается», — сказал Эмброуз. «Пытаюсь соответствовать шаблону, но время от времени попадает в неприятные моменты. Кейджи о раскрытии всего, что могло бы связать их географически. Ты можешь показать нам, Гэри?
Пальцы Гэри затрепетали над клавишами, и по экрану начала прокручиваться цепочка сообщений. Паттерсон читал внимательно, не совсем понимая, что он ищет. — Вы думаете, это ухаживание за педофилом?
Эмброуз покачал головой. «Это не так. Кто бы это ни был, они привлекают Дженнифер и ее приятелей, заводят друзей. Обычно педосом пытаются вырезать кого-то из стада. Они играют на общей неуверенности во внешности, весе, индивидуальности, просто будучи недостаточно крутыми. Здесь этого не происходит. Речь идет скорее о проявлении солидарности. Быть одним из группы». Он постучал по экрану пальцем. «Это ни в коем случае не эксплуатация».
«И тогда становится действительно интересно», — сказал Гэри, прокручивая вниз так быстро, что сообщения превратились в размытый текст и смайлы. — Это было пять дней назад.
Джени: Что ты имеешь в виду, зз?
ЗЗ: У Evry1 есть секреты, которых они стыдятся. Вещи, о которых ты бы
умер, если бы твоя команда ничего не знала.
Джени: Я нет. Мой лучший друг знает обо мне все.
ЗЗ: Мы все это говорим и все лжем.
«Остальные взвешивают свое мнение, и это превращается в общий разговор», — сказал Гэри. «Но затем ZZ вовлекает Дженнифер в приватный сеанс обмена мгновенными сообщениями. Вот так.'
ЗЗ: я хотел поговорить с вами в приват8.
Джени : Да?
ЗЗ: потому что у меня нет у тебя БОЛЬШОГО секрета.