« Ты уверен, что меня сегодня не убьют?» Шпион потер рукой свое гладкое лицо и посмотрел на мокрую траву Центрального парка под собой. Было очень раннее утро, и за пределами парка звуки нью-йоркской жизни были далекими и мягкими. Он нахмурился и слегка покачал головой. Шел мелкий безветренный дождь. «Все это кажется странным».
Уилл Кокрейн некоторое время наблюдал за человеком, прежде чем заговорить. «Но это странно. Вот почему рядом с вами будут три опытных человека, которые будут вас защищать.
Соруш нахмурился еще больше. Он взглянул на высокое и сильное тело Уилла. "Только три? Это все, что вам могут дать ваши мастера из британской разведки?
Уилл запустил пальцы в свои стриженные темные волосы, а затем коснулся руки иранца. «Идеально подходит для того, что нам нужно».
Шпион немного усмехнулся. «Я думал, что я был твоим самым ценным активом».
"Ты."
Соруш повернулся так, чтобы полностью смотреть на Уилла. «Но хорошее когда-нибудь заканчивается?»
Уилл убрал руку и быстро посмотрел налево и направо. Рядом с ними было несколько других людей, и уж точно никого из близких. Офицер британской разведки снова посмотрел на своего товарища. «Нет, это не так. Встречу созвали иранцы, а не мы. Если мы этого не сделаем, мы никогда не узнаем, чего они хотят ».
Соруш сунул руки в карманы пальто. Он снова опустил голову.
Уилл почувствовал волну сомнения и страха за своего агента, но сдержал эти эмоции и сказал спокойно. «Я нашел вас много лет назад, когда вы еще работали в Министерстве разведки и безопасности Ирана. Я убедил вас продолжать работать в MOIS и одновременно шпионить в пользу британцев. Я вытащил тебя из Ирана, когда казалось, что твое прикрытие может быть взломано. А когда выяснилось, что такое беспокойство необоснованно, я научил вас, как продолжать шпионить за вашей страной из безопасности Европы ». Он выдавил улыбку. «На протяжении всего времени, проведенного вместе, я всегда защищал вас, и я буду защищать вас и сегодня».
Иранец какое-то время промолчал. Затем он откашлялся и энергично покачал головой. «За восемь лет пребывания в Великобритании я предоставил вам информацию, доступ к которой имели бы лишь очень немногие нынешние или бывшие члены MOIS. И я знаю, что вы приняли меры в отношении большей части моих разведданных, а это означает, что иранцы должны знать, что у них есть брешь. Прилежный офицер из отдела безопасности MOIS сможет сузить эту брешь. И тут совершенно неожиданно мне передают сообщение. Сообщение от MOIS о том, что они хотят встретиться со мной ». Он пристально посмотрел на Уилла. «Даже если вы думаете, что в прежние времена меня не скомпрометировали, вы должны признать, что существует большая вероятность того, что сейчас меня подставляют».
Уилл не ответил на его взгляд. Он уже пришел к выводу, что двое иранских разведчиков, которые хотели сегодня встретиться с его секретным агентом, вероятно, имели гнусные намерения по отношению к этому человеку. Он также пришел к выводу, что в этом случае прикрытие его агента будет раскрыто, и Соруш будет бесполезен для него в будущем. Но Уиллу нужна была встреча, чтобы быть уверенным. И тем не менее, его человек будет защищен.
«Как вы думаете, почему они выбрали для встречи Нью-Йорк?» Слова Соруша были тихими и быстрыми.
Уилл огляделся, а затем снова посмотрел на своего агента. Он подозревал, что правильным ответом на этот вопрос было то, что иранцы знали, что Соруш был западным шпионом, и не согласились встретиться в незападном городе. «Теперь вы предприниматель, который ведет большой бизнес в Штатах. Они стараются свести к минимуму неудобства для вас ».
Выражение лица Соруша стало жестким. "Я не совсем уверен."
Уилл посмотрел на часы и улыбнулся. «Вы готовы пройти через это или нет?»
Соруш какое-то время тупо смотрел на него, но потом пожал плечами. «Ты слишком хорошо меня знаешь».
"Я делаю."
Двое мужчин замолчали. Дождь обрушился на их лица с нарастающей силой.
Уилл глубоко вздохнул и тихо заговорил. «Когда вы окажетесь на мосту Гэпстоу в северной части пруда, вы не сможете меня увидеть, потому что я буду спрятан. Но если вы посмотрите прямо на юг через пруд, вы увидите мое примерное местоположение. Я буду в ста восьмидесяти метрах от вас и буду наблюдать за вами и вашей встречей в бинокль ».
Соруш повернулся к Уиллу. Он наклонил голову. "И твои друзья?"
«Вы можете увидеть некоторых из них, но они не будут выглядеть неуместно. А если что-нибудь случится, они отреагируют с абсолютной скоростью, агрессией и точностью ».
«Британский спецназ?»
«Да, но люди, прошедшие специальную подготовку по тайным операциям в моей Службе».
Шпион кивнул. «И сразу после встречи в отель?»
Уилл тоже кивнул. «Точно так, как мы обсуждали. Я встречусь с вами там для разбора полетов ».
Соруш выглядел задумчивым. «Но если они хотят, чтобы я поехал с ними?»
"Ни при каких условиях. У вас будет встреча, а затем расстаться с ними ». Прежде всего, Уилл не мог позволить своему мужчине попасть под контроль иранцев. В его голове было слишком много секретов, секретов, раскрытие которых могло серьезно повредить способности Запада противодействовать враждебной активности Ирана.
"Все в порядке." Соруш был доволен ответом Уилла. Затем Соруш внезапно взял одну из рук Уилла двумя своими руками. «Мы через многое прошли вместе».
Уилл с удивлением посмотрел на свою руку. Он почувствовал укол неуверенности, но не показал эмоций. Вместо этого он сказал: «Действительно, мой друг».
Соруш улыбнулся, и на мгновение Уилл заподозрил, что этот человек может читать его мысли. Соруш схватил его за руку, выдохнул и отпустил. Его улыбка исчезла. «Если что-нибудь случится, ты позаботишься о моей жене и моих детях, да?»
"Ничего не случится." Уилл вздохнул. «Но если когда-нибудь возникнет такая необходимость, я, конечно, позабочусь о том, чтобы твою семью поддержали». Это было правдой прежде всего.
Соруш улыбнулся и кивнул. Он указал пальцем на Уилла, а затем осторожно коснулся его кончиком груди Уилла. «Я помню, как впервые встретил тебя. Я помню, как думал, что никогда не встречал такого страшного и безжалостного человека, как ты. Но с годами я пришел к выводу, что у вас есть совсем другая сторона, которую вы часто пытаетесь скрыть, она полна глубины и сострадания ». Улыбка сменилась печалью. «Но я также знаю, что вы идете очень одиноким путем».
Уилл нахмурился. «Возможно, ты слишком хорошо меня знаешь ».
Соруш покачал головой. «Мне пришлось бы дожить до глубокой старости, чтобы полностью понять вас. И я не уверен, что когда-нибудь доживу до такого возраста ». Соруш слегка помахал, затем резко повернул и пошел в сторону моста Гэпстоу в Центральном парке.
Уилл какое-то время наблюдал за ним, обдумывая слова собеседника. Затем он вздохнул и отбросил все мысли, кроме тех, которые ему были нужны, чтобы сосредоточиться на встрече. Он полез в карман пальто и вытащил сотовый телефон и наушник Bluetooth, которые он закрепил на месте. Он набрал один номер на телефонной трубке и заговорил. «Соруш уже в пути. Он должен быть на месте через десять минут ».
Затем он пустился бегом. Он бросился в группу деревьев и резко остановился, затем развернулся и присел. Он поднес бинокль к глазам и снова потянулся за телефоном.
«Хорошо, у меня есть мост. Что ты видишь?"
Прошла секунда, прежде чем к нему в быстрой последовательности послышались три голоса.
"Альфа. Ничего такого."
"Браво. Ничего такого."
"Чарли. Возьми его. Почти там."
Уилл упал еще ниже на землю и осмотрел мост слева и справа. Он увидел Соруша, идущего по дорожке Ист-Драйв, и бегущего рядом с ним. Бегуном будет Чарли. Шпион свернул на мост Гэпстоу, но бегун не последовал за ним.
Уилл нажал на своем мобильном телефоне номер три. "Я тебя вижу."
Сразу же раздался голос. "Я знаю. Я пойду на триста метров на север и определю свою позицию. Теперь наш человек должен быть прикрыт Браво ».
Уилл поднял руку и без надобности сильнее прижал устройство Bluetooth к уху. Казалось, дольше, но через семь секунд Уилл услышал другой голос.
"Браво. Да, я его вижу. Прогулка по этой штуке. Нет. Сейчас неподвижен в центре моста. Он на позиции и ждет ».
Уилл поднял бинокль и посмотрел. Браво был прав. Агент Уилла стоял на мосту Гэпстоу. Он знал, что пешеходный переход был примерно двадцать пять метров в длину, и Соруш, следуя его инструкциям, остановился в центре моста, обращенного к пруду на юге.
«Где ты, Браво?» Уилл продолжал осматривать мост по обе стороны.
«Где я должен быть. В ста метрах к северо-западу от моста. Здесь я остаюсь на месте ».
"Альфа?"
«В шестидесяти метрах от нашего человека по Вольман-Ринку».
Уилл посмотрел на часы и выдохнул. Все было на месте. Его команда теперь установила периметр вокруг его шпиона, расположившись к северу, северо-западу и северо-востоку от моста Гэпстоу в Центральном парке. Со своего места возле южной оконечности пруда он посмотрел на Соруша. Он легко мог видеть лицо мужчины. Соруш выглядел спокойным и неподвижным.
Уилл немного расслабился и заговорил в Bluetooth. «Хорошо, одна минута и счет».
Уилл снова осмотрел Соруша. Мужчина опирался на мостик, очевидно делая вид, что наблюдает за дождем на воде под ним. На его лице была легкая улыбка. Уилл снова проверил время и заговорил по телефону.
«Хорошо, мужчины. В любой момент ».
Он заставил себя дышать и не обращал внимания на боль в глазах от слишком сильного прижатия к ним бинокля. Он продолжал сканировать мост и его окрестности. "Что-нибудь?"
Прошло несколько секунд, прежде чем каждый из членов его команды ответил одним и тем же словом: «Ничего».
Боковым зрением он заметил движение и, слегка повернувшись, увидел пожилую женщину, выгуливающую собаку по соседней дорожке. Он инстинктивно вернулся в более тяжелое укрытие, хотя знал, что женщина его не видит. Собачник прошел мимо, а Уилл продолжил наблюдение. Соруш больше не наклонялся и теперь небрежно смотрел в обе стороны по мосту.
"Чарли. Я нахожусь в трехстах метрах к северо-востоку от пруда. У меня может быть что-нибудь.
Уилл немедленно направил бинокль в сторону Чарли. Он расширил глаза и сосредоточил внимание на наушнике Bluetooth.
Чарли снова заговорил, и его слова были быстрыми, но сдержанными. «Да, что-то. Двое мужчин."
Уилл ждал, не решаясь заговорить. Из воды перед ним внезапно раздался крик птиц, и он безмолвно проклял свое внимание на прерывание. Он быстро взглянул на Соруша, но этот человек все еще был один на мосту. Уилл повернулся и посмотрел в сторону Чарли.
«Они остановились». На этот раз голос Чарли был медленнее. «В пятидесяти метрах к северу от меня, то есть в трехстах пятидесяти метрах от моста».
Уилл мгновенно ответил. "Ваша оценка?"
«Это они». Чарли на мгновение замолчал. «Я уверен, что это они. Но они ждут, и это плохо ».
Уилл опустил бинокль. Он почувствовал учащение пульса, но проигнорировал естественную реакцию на выброс адреналина в своем теле. Он снова поднес бинокль к глазам и на этот раз посмотрел на северо-запад. "Альфа? Браво?"
Альфа заговорил первым. «Четыре врага движутся перед моим взором».
Затем на телефонную линию вышел Браво. Его голос был тихим. «Еще пять летят прямо на меня».
"Блин." Уилл быстро подумал. Такое большое количество противников предполагало, что они были отрядом захвата, а это означало, что, скорее всего, их водитель и машина ждали где-то поблизости.
Альфа заговорил. «Мои остановились».
«Я тоже», - добавил Браво.
Уилл нахмурился. «Могут ли они еще увидеть кого-нибудь из вас?»
«Не думаю».
"Нет."
Уилл собирался заговорить, но Браво опередил его. «Двое моих отслаиваются и направляются на юго-запад. Остальные три по-прежнему статичны ».
Будет снова проклят. «У них должен быть готов автомобиль возле Центрального парка на юге или Пятой авеню. Двое мужчин, направляющихся на юго-запад вокруг пруда, занимают позицию, чтобы обезопасить команду и точку эвакуации цели ». Он сунул бинокль в карман пальто и глубоко вдохнул. «Это мои инструкции. Альфа и Браво: нанесите предупредительный выстрел по своим противникам, а затем вернитесь к западному концу моста. Ни при каких обстоятельствах никто из вас не должен позволять им попасть на мост. Чарли: Уничтожьте двух своих мужчин и двигайтесь прямо к Сорушу. Снимите его с моста и идите с ним на восток из парка. Я позабочусь о двух противниках, идущих в мою сторону ». Он посмотрел на часы. «И, джентльмены, у нас есть максимум две минуты, чтобы сделать это, прежде чем это место кишит местными сотрудниками правоохранительных органов. Время начинается сейчас ».
Уилл повернулся в направлении двух своих встречных целей. Его путь к ним будет под сплошным покровом деревьев, и, по его оценкам, они будут примерно в трехстах метрах от него. Из правого кармана пальто он достал пистолет Heckler & Koch Mark 23. Он быстро пошел вперед, внимательно изучая каждую щель между деревьями, в то же время сосредотачиваясь на том, что могло пройти через наушник его мобильного телефона. Через сто сорок метров он подошел к самой западной точке пруда, а затем повернулся лицом на север. Теперь его цели были бы очень близки.
Уилл услышал четыре или пять быстрых хлопков с другой стороны пруда, а затем голос в ухе. "Чарли. Выполнено. Я буду у моста через шестьдесят секунд. Чарли успешно уничтожил двух иранских разведчиков.
Затем снова выстрелы с севера. Альфа и Браво также начали контролируемый отход к мосту. Уилл слегка согнул колени и двинулся вперед, сжимая пистолет обеими руками. Он их видел. Два врага бежали, но, казалось, не обращали внимания на то, что они могли приближаться к опасности. Когда один из них наконец заметил Уилла, он остановился и закричал. Уилл выстрелил ему в голову, а затем немедленно изменил его угол и дважды выстрелил в торс другого человека. Он подбежал к лежащим на земле телам и снова выстрелил каждому в черепа.
«Я на мосту и жду Браво». Это была Альфа.
Уилл громко говорил. «Браво, садись на мост». Он не услышал ответа. "Браво?" Он побежал вперед и услышал впереди почти непрерывную стрельбу.
"Чарли. Я тоже на мосту и иду, чтобы… На секунду в очереди замолчали. Затем Чарли вернулся в эфир. Он кричал. «Альфа упала! Впереди множители! Придется участвовать! »
«Черт, нет! Убери Соруша! » - закричал Уилл, бросаясь в бой. Стрельба продолжалась, становясь все громче, и через несколько секунд Уилл увидел мост. А потом он увидел, как Чарли упал. Четверо иранцев собирались беспрепятственно ступить на мост.
Теперь Уилл легко мог видеть Соруша. И Соруш ясно видел его. Мужчина смотрел на него, казалось, несколько минут, но, вероятно, это была всего лишь секунда. Он слегка покачал головой.
Спасти себя. Я потерялся для тебя сейчас.
Будет стрелять по противникам. Один из них упал на землю, а остальные сразу же повернулись к Уиллу и открыли ответный огонь. Он бросился вперед, не обращая внимания на пули, упавшие на землю по обе стороны от него, продолжая стрелять. Еще двое мужчин упали. Он добрался до моста и увидел, что единственный оставшийся иранец быстро отвернулся от него. Раздался выстрел, и мужчина повернулся к нему лицом. Мужчина улыбнулся. Уилл выстрелил ему в голову.
Соруш теперь лежал на земле, схватившись за грудь, тяжело дыша. Уилл подбежал к нему, присел и взял мужчину за голову.
Соруш поднял глаза и улыбнулся сквозь стиснутые зубы. «Хорошие вещи когда-то заканчиваются».
Уилл посмотрел на грудь Соруша. "Еще нет. Ты еще жив."
Соруш покачал головой. «Вы должны оставить меня здесь. Они все мертвы, но ты слишком важен, чтобы попасться в эту неразбериху.
"Никогда." Как только Уилл произнес это слово, он почувствовал сильный удар по спине, за которым последовала сильная боль в животе. Он упал на Соруша, а затем заставил себя подняться, чтобы посмотреть на источник своей боли. В его брюшной полости была большая выходная рана. Он поднял глаза и увидел восемь новых иранцев, идущих к мосту. Оглянувшись через плечо, он увидел еще четырех человек, идущих по другую сторону моста. Когда он снова повернулся вперед, еще две пули попали ему в живот. Он согнулся пополам от боли и приложил руку к своим ранам. Мужчины находились примерно в шестидесяти метрах от Уилла и Соруша. Уилл посмотрел на пистолет и покачал головой. Он знал, что в пистолете «Марк 23» осталось всего пять пуль. И он знал, что у него нет времени притащить свое тело к одному из выброшенных иранских орудий. Он молча выругался и взглянул на Соруша. Мужчина смотрел на него и качал головой, сжимая руку Уилла. Уилл глубоко вздохнул и собрал все свои оставшиеся силы и сосредоточенность. Он выпустил четыре пули в мужчин перед ним и наблюдал, как четверо из них упали замертво. Затем он проигнорировал все остальное и полностью обратился к своему шпионажу.
Соруш снова улыбнулся и мягко сказал: «Они не должны забирать меня живым. Мы оба это понимаем. Вы знаете, что нужно делать ».
Что Уилл знал, так это то, что он терял сознание, и он усиленно моргал, пытаясь сохранить концентрацию. Он слышал полицейские сирены, но они были слишком далеко. Он покачал головой. «Я все еще могу спасти тебя».
Соруш сохранил улыбку. «Не в этот раз, мой товарищ».
Уилл глубоко вздохнул и подошел к Сорушу. Его боль быстро сменилась онемением, и он знал, что в сознании осталось всего несколько секунд. Он подтянул свое тело за спину Соруша и притянул мужчину к себе, чтобы они оба сели. Иранцы были теперь всего в двадцати метрах.
Уилл поднял пистолет и прижал сопло к виску Соруша. Он закрыл глаза и прошептал: «До свидания, старый друг».
Затем он нажал на курок и застрелил Соруша.
Два
H это был открыт глаза, но все о нем была кромешная и молчит. Он ощупал свое тело и понял, что лежит на спине на какой-то тонкой кровати. Он позволил левой руке упасть на край кровати, и она почувствовала голый пол. Его правая рука коснулась холодной стены. Он закашлялся и попытался оценить эффект шума. Ему казалось, что он находится в очень маленькой комнате. Или клетка.
Уилл Кокрейн сел прямо, и его сразу же охватила волна тошноты, головокружения и сильной боли. Он положил руку себе на живот, а затем ощупал тело. Бинты. Он медленно дышал, пытаясь контролировать болезнь и сосредоточить внимание. Он закрыл и снова открыл глаза, но по-прежнему ничего не видел.
Он потер пальцами виски и решил, что должен встать. Он сосчитал до пяти и спустил ноги с кровати. Движение вызвало жгучую боль в пояснице и животе. Он хватал ртом воздух и ухватился за край кровати, чтобы не упасть. Он напряг свои голые пальцы ног и икроножные мышцы. Его ноги казались сильными и неповрежденными. Он снова посчитал и поднял руки вверх, но движение было слишком сильным, и как только он встал, он упал вперед. Что-то сразу сломало его падение - еще одна стена. Его близость предполагала, что он находился в чрезвычайно ограниченном месте. Он сконцентрировался и медленно отступил назад, пока снова не встал. Он попытался очистить свой разум и сосредоточиться на том, чтобы оставаться в вертикальном положении. Через какое-то время он решил, что больше не упадет. Он повернулся на девяносто градусов и сделал один шаг вперед, затем другой. Еще через два шага он почувствовал, что должно быть дверью, но не почувствовал никаких ручек. Он отступил на два шага и снова провел руками по телу. Ему не было ни холодно, ни тепло, и, если не считать повязки на животе, он был голым.
Уилл несколько раз откашлялся и с удивлением осознал, что во рту не пересыхает. Кто-то, должно быть, давал ему воду. Он опустил руки по бокам и снова проверил равновесие. Он глубоко вдохнул, затем заговорил.
"Я проснулся."
Его голос звучал нормально. Он надеялся, что это указывает на отсутствие повреждений его мозга. Он вдохнул через нос и снова заговорил.
"Я проснулся."
Будет прислушиваться к любым другим звукам. Сначала их не было, но потом ему показалось, что он уловил малейшие звуки, шум, который мог быть царапанием обуви об пол. Затем можно было отчетливо услышать более отчетливый звук - гудение электроники. Когда до него дошло, что это за шум - жужжащий звук, который издают какие-то огни за секунду или две до того, как загорится, - он зажмурился. Теперь из-за век он мог видеть белый цвет. Он приложил руку к лицу, чтобы защитить глаза, а затем осторожно открыл их. Даже с установленным щитом яркость была высокой, и ему пришлось закрыть веки и открыть их несколько раз, чтобы приспособиться к резкому контрасту. Он опустил руку и огляделся. Комната была едва ли два метра в ширину и три метра в длину. Кровать была единственным предметом в комнате. Он повернулся к двери и стал ждать.
Раздался еще один шорох, на этот раз громче. Затем раздался лязг металла. Дверь открылась. Уилл напряг мышцы рук, хотя это действие вызвало новые уколы боли по позвоночнику. Он сделал шаг вперед.
В дверном проеме появился невысокий человек в очках. Он был в белом халате и выглядел как врач. Он улыбнулся Уиллу.
Уилл не улыбнулся в ответ. «Где я и кто ты? Ответьте мне, пожалуйста, в таком порядке ».
Мужчина посмотрел на обнаженное тело Уилла. "Замечательный. Ты не должен стоять по крайней мере еще неделю ».
Он звучал по-американски.
«Как вы думаете, вы можете одеваться и ходить?» Мужчина сохранил улыбку. Уилл был как минимум на тридцать сантиметров выше и, конечно, вдвое шире. Но эта разница, похоже, не испугала маленького человечка.
«Если я хочу».
«Поверьте мне, вы хотите». Мужчина отступил на шаг, вышел из комнаты и потянулся к чему-то в холле. Он достал сложенный квадратный белый сверток и бросил на кровать рядом с Уиллом. "Ваша одежда."
Уилл посмотрел на сверток и наклонился, чтобы поднять его. Он подумал, что его сейчас стошнит, когда он сделал движение, но сумел скрыть любые признаки чувства. Пакет быстро распустился в его руке, и он понял, что держит одноразовый бумажный тюремный комбинезон. Слегка улыбнувшись, он влез в костюм и снова повернулся к маленькому человечку. "Мои вопросы?"
Мужчина нахмурился. «Ты хорошо себя чувствуешь?»
«Я чувствую себя прекрасно. Мои вопросы?"
Мужчина поднял брови. «Ну, а как ты думаешь, я выгляжу?»
«Врач. В каком-то смысле.
Мужчина кивнул. «В каком-то смысле, правильно». Он посмотрел на живот Уилла. «Может быть, лучший врач, чем я думал. Что касается вашего другого вопроса, поверите ли вы моему ответу? »
"Возможно нет."
Медик снова улыбнулся. «Так зачем вообще спрашивать? Вы знаете, что должны покинуть эту комнату. И вы знаете, что такой невысокий парень, как я, не стоял бы здесь, если бы на расстоянии вытянутой руки не было других более крупных людей. Итак, давайте сделаем эти первые шаги ».