До сих пор, если не считать пары заминок, план А работал нормально. К счастью, у них не было плана Б.
В 8:30 поздним майским вечером они рассчитывали на дневной свет. Вещи было много в это время вчера, когда они вчетвером проделали тот же путь, взяв с собой пустой гроб и четыре лопаты. Но сейчас, когда зеленый фургон «Транзит» мчался по проселочной дороге Сассекса, туманный дождь лил с неба цвета затуманенного негатива.
Мы уже почти у цели? — сказал Джош сзади, изображая ребенка.
«Великий Ум Га говорит: «Куда бы я ни пошел, я там», — ответил Роббо, который был за рулем и был немного менее пьян, чем остальные. С учетом того, что за последние полтора часа уже было открыто три паба, а на маршруте еще четыре, он придерживался шенди. По крайней мере, таково было его намерение; но ему удалось выпить пару пинт чистого биттера «Харви» — чтобы очистить голову от вождения, как он сказал.
— Итак, мы на месте! — сказал Джош.
Всегда был.
Предупреждающий знак оленей мелькнул из темноты, а затем исчез, когда фары скользнули по блестящему щебню с черной вершиной, уходящему в лесистую даль. Потом они миновали небольшой белый домик.
Майкл, развалившись на клетчатом коврике на полу в задней части фургона, засунув голову вместо подушки между рукоятками колесного ключа, чувствовал приятное опьянение. — Кажется, мне нужно еще выпить, — пробормотал он.
Будь у него сообразительность, он мог бы почувствовать по выражениям своих друзей, что что-то не так. Обычно никогда сильно не пьющий, сегодня вечером он погрузил свои мозги в наркотики из большего количества пустых стаканов из-под пинты и стопок водки, чем он мог припомнить, в большем количестве пабов, чем было разумно посетить.
Из шестерых, которые с тех пор
еще в раннем подростковом возрасте Майкл Харрисон всегда был прирожденным лидером. Если, как говорится, секрет жизни в том, чтобы мудро выбирать родителей, Майкл поставил множество галочек. Он унаследовал прекрасную внешность своей матери, а также обаяние и предпринимательский дух отца, но без каких-либо генов самоуничтожения, которые в конечном итоге погубили мужчину.
С двенадцати лет, когда Том Харрисон отравился газом в гараже семейного дома, оставив после себя шлейф должников, Майкл быстро вырос, помогая своей матери сводить концы с концами, занимаясь газетами, а затем, когда он стал старше устраиваясь на подработку во время отпуска. Он вырос с пониманием того, как трудно было заработать деньги и как легко их растратить.
Сейчас, в свои двадцать восемь, он был умным, порядочным человеком и прирожденным вождем стаи. Если у него и были недостатки, так это то, что он был слишком доверчивым, а иногда и слишком шутливым. И сегодня этот последний цыпленок возвращался домой, чтобы жариться. Долгое время.
Но в этот момент он понятия не имел об этом.
Он снова погрузился в блаженное оцепенение, думая только о радостных мыслях, в основном о своей невесте Эшли. Жизнь была хороша. Его мать встречалась с хорошим парнем, его младший брат только что поступил в университет, его младшая сестра Эрли отправилась в отпуск в Австралию, и его бизнес шел невероятно хорошо. Но лучше всего то, что через три дня он собирался жениться на женщине, которую любил. И поклонялся. Его родственная душа.
Эшли.
Он не заметил, как лопата гремела на каждой неровности дороги, как внизу барабанили колеса по раскисшему асфальту, а дождь барабанил над ним по крыше. И он ничего не заметил в выражении лиц двух своих друзей, ехавших вместе с ним сзади, которые раскачивались и немелодично пели старую песню Рода Стюарта «Парусный спорт» по хрипевшему радио впереди. Негерметичное топливо может наполнить фургон запахом бензина.
— Я люблю ее, — пробормотал Майкл. «Я люблю Эшли»
— Она великолепная леди, — сказал Роббо, отворачиваясь от руля и, как всегда, подлизываясь к нему. Это было в его характере. Неуклюжий с женщинами, немного неуклюжий, румяное лицо, прямые волосы, пивной живот, натягивающий ткань футболки, Роббо цеплялся за фалды этой компании, всегда стараясь быть нужным. А сегодня, для разнообразия, он действительно был нужен.
'Она
— Поднимаюсь, — предупредил Люк.
Роббо затормозил, когда они подошли к повороту, и подмигнул в темноте кабины Люку, сидевшему рядом с ним. Дворники стучали ровно, размазывая дождь по ветровому стеклу.
— Я имею в виду, как будто я действительно люблю ее. Что я имею в виду?
— Мы знаем, что вы имеете в виду, — сказал Пит.
Джош, откинувшись на спинку водительского сиденья, обняв Пита одной рукой, отхлебнул немного пива и передал бутылку Майклу. Пена выступила на шее, когда фургон резко затормозил. Я рыгнул. 'Простите меня.'
— Что, черт возьми, в тебе находит Эшли? — сказал Джош.
«Мой член».
— Значит, это не ваши деньги? Или твоя внешность? Или ваше обаяние?
— Это тоже, Джош, но в основном мой член.
Фургон накренился, когда он сделал крутой поворот направо, загрохотав через сетку для скота, почти сразу за которой последовала вторая, и на проселочную дорогу. Роббо, всматриваясь сквозь запотевшее стекло, выискивая глубокие колеи, крутя руль. Кролик пробежал впереди них, затем метнулся в какой-то подлесок. Фары поворачивали то вправо, то влево, мимолетно окрашивая густые хвойные деревья вдоль трассы, прежде чем исчезнуть в темноте в зеркале заднего вида. Когда Роббо переключился на более низкую передачу, голос Майкла изменился, его бравада внезапно слегка окрасилась беспокойством.
'Куда мы идем?'
«В другой паб».
'ЛАДНО. Здорово.' Затем мгновение спустя: «Обещал Эшли, что я не буду… не буду… пить слишком много».
— Видишь ли, — сказал Пит, — ты даже не женат, а она устанавливает правила. Ты все еще свободный человек. Всего на три дня.
— Три с половиной, — услужливо добавил Роббо.
— Вы не договорились с девушками? — сказал Майкл.
«Чувствуешь возбуждение?» — спросил Роббо.
«Я остаюсь верным».
— Мы в этом уверены.
3
«Ублюдки!»
Фургон резко остановился, немного развернулся и снова повернул направо. Затем он снова остановился, и Роббо заглушил двигатель, а вместе с ним и Род Стюарта. — Прибытие, — сказал он. «Следующий водопой! Руки Гробовщика!
— Я бы предпочел «Ноги обнаженной тайской девушки», — сказал Майкл.
— Она тоже здесь.
Кто-то открыл заднюю дверь фургона, Майкл не был уверен, кто именно. Невидимые руки схватили его за лодыжки. Роббо взял его за одну руку, а Люк за другую.
'Привет!'
— Ты тяжелый ублюдок! — сказал Люк.
Через несколько мгновений Майкл рухнул в своей любимой спортивной куртке и лучших джинсах (не самый удачный выбор для мальчишника, говорил ему смутный голос в голове) на промокшую землю, в кромешную тьму, которую пронзали только красные задние фонари. фургона и белый луч фонарика. Сильный дождь щипал глаза и спутывал волосы на лбу.
«Миклоши…»
Спустя несколько мгновений его руки выдернулись почти из суставов, его подбросили в воздух, а затем швырнули во что-то сухое и обитое белым атласом, прижавшееся к нему с обеих сторон.
'Привет!' — сказал он снова.
Четыре пьяных, ухмыляющихся призрачных лица читали его. Ему в руки сунули журнал. В луче фонарика он мельком увидел обнаженную рыжую девушку с гигантской грудью. На живот ему положили бутылку виски, небольшой включенный фонарик и рацию.
— Что?..
Кусок отвратительной на вкус резиновой трубки засовывал ему в рот. Когда Майкл выплюнул его, он услышал царапающий звук, затем внезапно что-то закрыло лица. И заглушил все звуки. Его ноздри наполнились запахами дерева, новой ткани и клея. На мгновение ему стало тепло и уютно. Потом вспышка паники.
— Эй, ребята, что…
Роббо взял отвертку, а Пит посветил фонариком на дубовый гроб.
— Ты не испортишь это? — сказал Люк.
'Абсолютно!' — сказал Пит. Я 'Как вы думаете, мы должны?'
— С ним все будет в порядке, — сказал Роббо. — У него дыхательная трубка!
«Я действительно не думаю, что мы должны облажаться!»
— Конечно, знаем, иначе он сможет выбраться! ; — Эй… — сказал Майкл.
Но теперь его никто не мог услышать. И он не мог слышать ничего, кроме слабого царапающего звука над собой.
Роббо работал над каждым из четырех винтов по очереди. Это был первоклассный тиковый гроб ручной работы с тиснеными латунными ручками, позаимствованный в похоронном бюро его дяди, где после пары карьерных поворотов он теперь работал подмастерьем бальзамировщика. Хорошие крепкие латунные винты. Вошли легко.
Майкл посмотрел вверх, его нос почти касался крышки. В луче фонарика его окутывал атлас цвета слоновой кости. Он пинал ногами, но им некуда было деваться. Он попытался вытолкнуть руки. Но и деваться им было некуда. Протрезвев несколько мгновений, он вдруг осознал, в чем лежит.
«Эй, эй, послушай, ты знаешь — эй — у меня клаустрофобия — это не смешно! Привет!' Его голос вернулся к нему, странно приглушенный.
Пит открыл дверцу, залез в кабину и включил фары. В паре метров перед ними была вчера выкопанная могила, земля свалена вбок, ленты уже на месте. Рядом лежал большой лист гофрированного железа и две лопаты, которыми они пользовались.
Четверо друзей подошли к краю и посмотрели вниз. Все они вдруг осознали, что в жизни все не так, как кажется, когда вы ее планируете. Эта дыра прямо сейчас выглядела глубже, темнее, больше походила на могилу, на самом деле.
Луч фонарика мерцал внизу.
— Вода есть, — сказал Джош.
— Немного дождевой воды, — сказал Роббо.
Джош нахмурился. — Это слишком много, это не дождевая вода. Должно быть, мы достигли уровня грунтовых вод.
— Дерьмо, — сказал Пит. Продавец БМВ, он всегда выглядел соответствующе, на
долг или выход Шикарная стрижка, строгий костюм, всегда уверенный в себе. Но уже не так уверенно.
— Ничего, — сказал Роббо. — Всего пару дюймов.
— Неужели мы так глубоко копнули? — сказал Люк, только что получивший квалификацию адвоката, недавно женившийся, не вполне готовый сбросить со счетов свою молодость, но начинающий брать на себя жизненные обязанности.
— Это серьезно, не так ли? — сказал Роббо. — Мы выбрали могилу.
Джош покосился на усиливающийся дождь. «А если вода поднимется?
— Дерьмо, чувак, — сказал Роббо. — Мы выкопали его вчера, всего на пару дюймов ушло двадцать четыре часа. Не о чем беспокоиться.'
Джош задумчиво кивнул. — Но что, если мы не сможем вытащить его обратно?
«Конечно, мы можем его вытащить, — сказал Роббо. — Мы просто отвинчиваем крышку.
— Давай просто продолжим, — сказал Люк. 'ЛАДНО?'
— Он, черт возьми, это заслужил, — заверил своих товарищей Пит. — Помнишь, что он делал в твой мальчишник, Люк?
Люк никогда не забудет. Очнувшись от алкогольного ступора, он оказывается на койке в ночлежке, направляющейся в Эдинбург. В результате я опоздал на сорок минут к алтарю на следующий день.
Пит тоже никогда этого не забудет. В выходные перед свадьбой он оказался в кружевном нижнем белье с оборками, с фаллоимитатором на поясе, прикован наручниками к подвесному мосту Клифтонского ущелья, прежде чем его спасла пожарная команда. Обе шутки были идеей Майкла.
— Типично для Марка, — сказал Пит. «Джемми ублюдок. Это он организовал это, и теперь его здесь, черт возьми, нет...
'Он идет. Он будет в следующем пабе, он знает маршрут.
'О, да?'
— Он звонил, он едет.
«Туман в Лидсе. Здорово!' — сказал Роббо.
— Он будет в «Ройал Оук», когда мы туда доберемся.
- Джемми ублюдок, - сказал Люк. «Он пропускает всю тяжелую работу».
— И веселье, — напомнил ему Пит.
«Разве это весело?» — сказал Люк. «Стоять посреди дрянного леса под проливным дождем? Веселье? Боже, ты грустишь! Лучше бы он явился, чтобы помочь нам вытащить Майкла обратно.
Они подняли гроб в воздух, доковыляли с ним до края могилы и с силой швырнули на ленты. Затем хихикнул на приглушенное «Ой!» изнутри него.
Раздался громкий стук.
Майкл ударил кулаком по крышке. 'Привет! Достаточно!'
Пит, у которого в кармане пальто была рация, вытащил ее и включил. «Тестирование!» он сказал. «Тестирование!»
Внутри гроба раздался голос Пита. «Тестирование! тестирование!
«Шутка окончена!»
— Расслабься, Майкл! — сказал Пит. 'Наслаждаться!'
«Ублюдки! Выпусти меня! Мне нужна моча!
Пит выключил рацию и сунул ее в карман | Своей куртки Barbour. — Так как же это работает?
— Мы снимаем ленты, — сказал Роббо. — По одному с каждого конца.
Пит вытащил рацию и включил ее. «Мы запишем это на пленку, Майкл!» Потом я снова его выключил.
Все четверо рассмеялись. Затем каждый взял конец ленты и взял слабину.
'Раз два три!' Роббо считал.
«Блять, это тяжело!» — сказал Люк, взяв на себя напряжение и потянув.
Медленно, рывками, накренившись, как подбитый корабль, гроб опустился в глубокую яму.
Когда он достиг дна, они едва могли разглядеть его в темноте. Пит держал фонарик. В свете луча можно было разглядеть дыхательную трубку, вяло торчащую из отверстия размером с питьевую соломинку, прорезанного в крышке.
Роббо схватил рацию. — Эй, Майкл, у тебя член торчит. Вам нравится журнал?
— Ладно, шути. Теперь выпустите меня!
— Мы идем в клуб танцев на пилоне. Жаль, что ты не можешь присоединиться к нам! Роббо выключил радио прежде, чем Майкл успел ответить. Затем, спрятав ее в карман, он взял лопату и стал перегребать землю через край могилы, заливаясь смехом, когда она падала на крышу гроба.
С громким возгласом Пит схватил еще одну лопату и присоединился к ним. Какое-то время они оба усердно работали, пока лишь несколько лысых
сквозь землю виднелись пятна гроба. Потом их прикрыли. Они оба продолжали, выпивка довела их работу до безумия, пока на гроб не насыпали добрую пару футов земли. Над ним едва виднелась дыхательная трубка.
'Привет!' — сказал Люк. — Эй, прекрати! Чем больше вы перелопачиваете, тем больше нам придется выкапывать через два часа.
'Это серьезно!' — сказал Роббо. — Вот что с могилой делаешь, гроб накрываешь!
Люк выхватил у него лопату. 'Достаточно!' — твердо сказал он. — Я хочу провести вечер за выпивкой, а не за копанием, хорошо?
Роббо вздохнул, не желая никого расстраивать в группе. Пит, сильно вспотев, бросил лопату. «Не думай, что я возьму это как карьеру, — сказал он.
Сверху они натянули лист гофрированного железа, затем несколько мгновений стояли в тишине. Дождь барабанил по металлу.
— Хорошо, — сказал Пит. «Мы ушли отсюда».
Люк с сомнением засунул руки в карман пальто. — Мы действительно в этом уверены?
«Мы договорились, что собираемся преподать ему урок, — сказал Роббо.
— Что, если он захлебнется рвотой или что-то в этом роде?
— С ним все будет в порядке, он не настолько пьян, — сказал Джош. 'Пойдем.'
Джош забрался в заднюю часть фургона, а Люк закрыл двери. Затем Пит, Люк и Роббо протиснулись вперед, и Роббо завел двигатель. Они проехали полмили назад по трассе, затем свернули направо на главную дорогу.
Потом включил рацию. — Как дела, Майкл?
«Ребята, послушайте, мне совсем не нравится эта шутка».
'В самом деле?' — сказал Роббо. 'Мы!'
Люк взял радио. «Это то, что известно как чистая ванильная месть, Майкл!»
Все четверо в фургоне расхохотались. Теперь настала очередь Джоша. «Эй, Майкл, мы собираемся в этот фантастический клуб, там самые красивые женщины, обнаженные, скользящие телами вверх и вниз по шестам. Ты будешь очень зол, если упустишь это!»
Голос Майкла стал невнятным, чуть жалобным. «Можем ли мы остановить это сейчас, пожалуйста? Мне действительно это не нравится».
8
Через лобовое стекло Роббо мог видеть впереди дорожные работы с зеленым светом. Я ускорился.
Люк крикнул через плечо Джоша: «Эй, Майкл, просто расслабься, мы вернемся через пару часов!»
— Что ты имеешь в виду под парой часов?
Свет стал красным. Недостаточно времени, чтобы остановиться. Роббо сильнее разогнал Свена и пробил. — Дай мне эту штуку, — сказал он, хватая радиус плитки и одной рукой направляя ее по длинному повороту. Я посмотрел вниз на окружающее свечение приборной панели и нажал кнопку разговора.
Роббо в панике надавил на педаль тормоза и выронил рацию. Колесо дернулось в его руках, когда он отчаянно искал, куда бы поехать. Деревья справа от него, JCB слева, фары прожигают лобовое стекло, обжигая ему глаза, приближаясь к нему из проливного дождя, как поезд.
Майкл, у которого закружилась голова, услышал крики, затем резкий удар, как будто кто-то уронил рацию.
Потом тишина.
Я нажал кнопку разговора. 'Привет?'
Только пустые статические помехи вернулись к нему.
'Привет? Привет, ребята!'
Еще ничего. Он сфокусировал взгляд на двусторонней радиосвязи. Это была коротенькая штуковина, в жестком черном пластиковом корпусе, с одной короткой антенной и одной более длинной, с выбитым над решеткой динамика названием «Моторола». Там же был выключатель, регулятор громкости, селектор каналов и ярко светящаяся крохотная булавочная головка зеленого огонька. Затем он уставился на белый атлас, который был в нескольких дюймах от его глаз, борясь с паникой, начиная дышать все быстрее и быстрее. Ему нужно было пописать, ужасно, отчаянно.
Где, черт возьми, он был? Где были Джош, Люк, Пит, Роббо? Стоять рядом, хихикать? Неужели эти ублюдки действительно ушли в клуб?
Затем его паника утихла, когда алкоголь снова подействовал на него. Его мысли стали свинцовыми, спутанными. Его глаза закрылись, и он почти погрузился в сон.
Когда он открыл глаза, атлас расплылся в мягком фокусе, когда волна тошноты внезапно нахлынула внутри него, подбросила его в воздух, а затем бросила вниз. Снова вверх. Снова вниз. Он сглотнул, снова закрыл глаза, чувствуя головокружение, чувствуя, как гроб плывет, качается из стороны в сторону, плывет. Потребность в мочеиспускании отступила. Внезапно тошнота перестала быть такой сильной. Здесь было уютно. Плавающий. Как в большой постели!
Его глаза закрылись, и он камнем провалился в сон.
10
\
Рой Грейс сидел в темноте в своей стареющей «Альфа-Ромео» в полосе остановившегося транспорта, дождь барабанил по крыше, его пальцы барабанили по мелу, едва слушая проигрывавшийся компакт-диск Dido. Он чувствовал напряжение. Нетерпеливый. Хмурый. Он чувствовал себя дерьмом. Завтра он должен был предстать перед судом, и он знал, что у него есть (рубль). Он сделал глоток бутилированной воды «Эвиан», закрыл крышку и сунул бутылку обратно в дверной карман. «Давай, давай!» — сказал он. ", пальцы снова стучат, теперь сильнее. Он уже опоздал на свидание на сорок минут. Он ненавидел опаздывать, всегда считал это признаком грубости, как будто ты делаешь заявление, мое время важнее твоего, поэтому я могу заставил вас ждать... Если бы он вышел из офиса хотя бы на минуту раньше, то не опоздал бы: кто-то другой принял бы звонок и налет на ювелирный магазин в Брайтоне, совершенный двумя под кайфом панками. (Иод-знает-что, это было бы проблемой коллеги, а не его. Это была одна из профессиональных опасностей полицейской работы — злодеи не имели вежливости, чтобы соблюдать часы работы. Он не должен был выходить сегодня вечером, он знал. Надо было остаться дома, готовиться к завтрашнему дню. Вытащив бутылку, он отхлебнул еще воды. Во рту пересохло, па рванул. В его животе порхали свинцовые бабочки. За последние несколько лет друзья подтолкнули его к нескольким свиданиям вслепую, и каждый раз он был на нервах, прежде чем появился. Нервы сегодня были еще хуже, и, не успев принять душ и переодеться, он чувствовал себя неловко из-за своего внешнего вида. Все его детальные планы о том, что он собирается надеть, улетучились из окна благодаря двум панкам. Один из них выстрелил из обреза в дежурного полицейского, который подошел слишком близко к ювелирному магазину, но, к счастью, недостаточно близко. Рой видел, больше раз, чем ему нужно, последствия выстрела из 12-калиберного оружия с расстояния нескольких футов в человека. Он мог отрезать конечность или пробить дыру размером с футбольный мяч в их груди. Этот полицейский, детектив по имени Билл Грин, которого Грейс знал (они несколько раз играли в регби в одной команде), был обстрелян с тридцати ярдов. На таком расстоянии пули могли бы сбить фазана или кролика, но не пятнадцатистоунового опорника в кожаной куртке. Биллу Грину относительно повезло: его куртка защищала его тело, но в его лицо попало несколько пуль, одна из которых попала в левый глаз.
К тому времени, когда Грейс добралась до места происшествия, панки уже были под стражей после того, как разбили и перекатили их джип для побега. Он был полон решимости предъявить им обвинение в покушении на убийство помимо вооруженного ограбления. Он ненавидел то, как все больше и больше преступников используют огнестрельное оружие в Великобритании и заставляют все больше и больше полицейских иметь огнестрельное оружие под рукой. Во времена его отца о вооруженных полицейских никто и не слышал. Теперь в некоторых городах военные обычно держат оружие в багажнике машины. Грейс, естественно, не был мстительным человеком, но, по его мнению, любой, кто стрелял из пистолета в полицейского или в любого невиновного человека, должен быть повешен.
Движение по-прежнему не двигалось. Он посмотрел на часы на приборной панели, на дождь, снова на часы, на горящие красные задние фонари впереди идущей машины — у придурка были включены противотуманки, которые почти ослепляли его. Затем я посмотрел на его часы, надеясь, что автомобильные часы ошибаются. Но это не так. Прошло целых десять минут, а они не сдвинулись ни на дюйм. Также не было никакого движения с противоположного направления.
Осколки голубого света скользнули по его внутреннему зеркалу и боковому зеркалу. Затем я услышал сирену. Мимо промчалась патрульная машина. Потом скорая помощь. Еще одна патрульная машина, за ней две пожарные машины.
дерьмо. Когда он приехал сюда пару дней назад, шли дорожные работы, и он решил, что это и было причиной задержки. Но теперь я понял, что это должно было быть несчастным случаем, и пожарные машины подразумевали, что это было плохо.
Мимо проехала еще одна пожарная машина. Затем еще одна скорая помощь, два голубых песка в полную силу. Вслед за спасательным грузовиком.
Он снова взглянул на часы: 9.15 вечера. Он должен был забрать ее три четверти часа назад в Танбридж-Уэллс, до которого еще оставалось добрых двадцать минут, если бы не задержка.
Терри Миллер, недавно разведенный детектив-инспектор в отделе Грейс, потчевал его хвастовством о своих завоеваниях на паре сайтов знакомств в Интернете и уговаривал Грейс зарегистрироваться. Затем Бой сопротивлялся, когда начал находить подозрительные электронные письма в своем почтовом ящике от разных женщин, и, к своей ярости, обнаружил, что Терри Миллер подписала его на сайт под названием U-Date, не сказав ему об этом.
Он до сих пор понятия не имел, что побудило его на самом деле ответить (или на одно из писем. Одиночество? Любопытство? Похоть? Он не был уверен. Последние восемь лет он шел по жизни, просто продвигаясь изо дня в день. В некоторые дни он пытался забыть, в другие дни он чувствовал себя виноватым за то, что ничего не помнил.
Сэнди.
Теперь он вдруг почувствовал себя виноватым за то, что пошел на это свидание.
Она выглядела великолепно - во всяком случае, судя по фото. Мне тоже понравилось ее имя. Клодин. Во французском звучании было что-то экзотическое. Ее фотография была горячей! Янтарные волосы, по-настоящему красивое лицо, обтягивающая блузка, обнажающая оружейный бюст, сидящая на краю кровати в мини-юбке, натянутой достаточно высоко, чтобы было видно, что она носила кружевные чулки и, возможно, не носила трусики.
У них был всего один телефонный разговор, в ходе которого она практически соблазнила его. Букет цветов, который он купил на заправочной станции, лежал на пассажирском сиденье рядом с ним. Он знал, что красные розы банальны, но в нем был старомодный романтик. Люди были правы, ему действительно нужно было как-то двигаться дальше. Он мог сосчитать свидания за последние восемь и три четверти года по пальцам одной руки. Он просто не мог смириться с тем, что там может быть еще одна Мисс Райт. Что когда-нибудь может быть кто-то, кто соответствует Сэнди.
Может быть, сегодня вечером это чувство изменится?
Клодин Ламонт. Красивое имя, приятный голос.
Выключи эти чертовы противотуманные фары!
Я почувствовал сладкий аромат цветов. Надеюсь, я тоже хорошо пахла.
В окружающем сиянии от приборной панели Альфы и задних фонарей
машину впереди, он уставился в зеркало, не зная, что он ожидал увидеть. Печаль смотрела на него в ответ.
Вы должны двигаться дальше.
Я проглотил больше воды. Ага.
Всего через два месяца ему исполнится тридцать девять. Всего через два месяца вырисовывалась еще одна годовщина. 26 июля Сэнди не стало бы на девять лет. Исчез в воздухе, в свой тридцатый день рождения. Не замечайте. Все ее вещи все еще в доме, кроме сумочки.
Через семь лет вы можете объявить кого-то юридически умершим. Его мать в своей хосписной койке за несколько дней до того, как она скончалась от рака, его сестра, его самые близкие друзья, его психиатр — все они говорили ему, что он должен это сделать.
Ни за что.
Джон Леннон сказал: «Жизнь — это то, что происходит с вами, когда вы строите другие планы». Это, черт возьми, было правдой.
К тридцати шести годам он всегда предполагал Сэнди, и у него была бы семья. Его мечтой всегда были трое детей, в идеале два мальчика и девочка, и все выходные он проводил с ними. Семейные праздники. Собираться на пляж. Отправляйтесь в однодневные поездки по интересным местам. Игра в игры с мячом. Чинить вещи. Помогать им по ночам с домашним заданием. Купание их. Все удобные вещи, которые он делал со своими родителями.
Вместо этого его поглотила внутренняя буря, которая редко покидала его, даже когда позволяла ему спать. Она была жива или мертва? Он потратил восемь лет и десять месяцев, пытаясь выяснить это, и все еще не был ближе к истине, чем в начале.
Вне работы жизнь была пуста. Он был не в состоянии — или не хотел — пытаться завязать новые отношения. Каждое свидание, на котором он был, было катастрофой. Иногда казалось, что его единственным постоянным спутником в жизни была золотая рыбка Марлон. Он выиграл рыбу, стреляя по мишеням на ярмарочной площади девять лет назад, и она съела все его последующие попытки подарить ей компаньона. Марлон был угрюмым, антиобщественным существом. Наверное, поэтому они понравились друг другу, подумал Рой. Они были одинаковыми.
Иногда ему хотелось, чтобы он не был полицейским, чтобы он выполнял какую-нибудь менее сложную работу, где он мог бы отключиться в пять часов, пойти в
в пабе, а потом домой, закинул ноги перед телевизором. Нормальная жизнь. Но он ничего не мог с собой поделать. В нем был какой-то ген упрямства или сдерживания — или группа генов — и в его отце до него, которые неустанно заставляли его на протяжении всей жизни искать факты, искать истину. Именно эти гены привели
его продвижение по служебной лестнице до его относительно раннего повышения до старшего детектива. Но они не принесли ему покоя.
Его лицо снова смотрело на него из зеркала. Грейс поморщился, глядя на свое отражение, на его коротко подстриженные волосы, чуть больше легкого пуха, на его нос, раздавленный и искривленный после того, как его сломали. призовой боец.
На их первом свидании Сэнди сказала ему, что у него глаза, как у Пола Ньюмана. Ему это очень нравилось. Это была одна из миллиона вещей, которые ему нравились в ней. Тот факт, что она любила в нем все, безоговорочно.
Рой Грейс знал, что физически он не впечатляет. При росте пять футов десять дюймов он всего на два дюйма превышал минимально допустимый рост, когда поступил в полицию девятнадцать лет назад. Но, несмотря на свою любовь к выпивке и периодическую борьбу с сигаретами, благодаря тяжелой работе в полицейском спортзале он развил мощное телосложение и поддерживал форму, пробегая двадцать миль в неделю и все еще время от времени играя в регби. - обычно на крыле.
Девять двадцать.
Кровавый ад.
Я серьезно не хотел поздней ночи. Не нуждался ни в одном. Не мог позволить себе один. Завтра он был в суде, и ему нужно было выспаться как следует. Вся мысль об ожидавшем его перекрестном допросе нажимала в нем всякие нехорошие кнопки.
Лужа света внезапно залила его сверху, и он услышал грохот вертолета. Через мгновение свет двинулся вперед, и он увидел снижающийся вертолет.
Он набрал номер на своем мобильном. На него ответили почти сразу.
«Привет, это говорит детектив-суперинтендант Грейс. Я сижу в пробке на трассе A26 к югу от Кроуборо, кажется, где-то впереди авария. Можете ли вы дать мне какую-нибудь информацию?
Его соединили с оперативной комнатой штаба. Мужской голос сказал: «Здравствуйте, детектив-суперинтендант, произошла крупная авария. У нас есть сообщения о погибших и людях, оказавшихся в ловушке. Дорога на какое-то время будет перекрыта — вам лучше развернуться и выбрать другой маршрут.
Рой Грейс поблагодарил его и отключился. Затем он вытащил свой Blackberry из кармана рубашки, нашел номер Клодин и написал ей.
Она ответила почти мгновенно, сказав ему не волноваться, просто быть там, когда он сможет.
От этого он еще больше полюбил ее.
И это помогло ему забыть о завтрашнем дне.
Такие поездки случались нечасто, но когда они случались, черт возьми, Дейви они нравились! Он сидел привязанным на пассажирском сиденье рядом с отцом, в то время как полицейская машина сопровождения мчалась впереди них, мигая синими огнями, сирена хих, хх, хх, по неправильной стороне дороги, миля за милей обгоняя неподвижное движение. . Боже, это было так же хорошо, как и все ярмарочные аттракционы, на которые брал его отец, даже те, что в Альтон-Тауэрс, и они были настолько хороши, насколько это вообще возможно!
«Йеха!» — воскликнул я восторженно. Дэйви был пристрастием к шоу про американских полицейских по телевидению, поэтому ему нравилось говорить с американским акцентом. Иногда он был из Нью-Йорка. Иногда из Миссури. Иногда Майами. Но в основном из ЛА.
Фил Уилер, крупный мужчина с массивным пивным животом, одетый в рабочую форму, состоящую из коричневых комбинезонов, потертых ботинок и черной шапки-бини, улыбался своему сыну, ехавшему рядом с ним. Много лет назад его жена сломалась и ушла из-за напряжения заботы о Дэйви. Последние семнадцать лет он воспитывал его один.
Полицейская машина теперь притормаживала, проезжая через ряд тяжелых землеройных установок. Эвакуатор был украшен надписью «автоматическое восстановление Уиллера» с обеих сторон и янтарными стробоскопами на крыше кабины. Впереди сквозь лобовое стекло батарея фар и прожекторов выхватила сначала изуродованный передок фургона «Транзит», все еще частично застрявший под передним бампером цементовоза, затем остальную часть фургона, смятую, как банка из-под кока-колы, лежащую на земле. его сторона в снесенной части живой изгороди.
Осколки синего мигающего света скользили по мокрому асфальту и блестящей траве обочины. Пожарные машины, полицейские машины и одна скорая помощь все еще были на месте происшествия, а вокруг стояла целая куча людей, пожарных и полицейских, в основном в светоотражающих куртках. Один мент подметал стекло с дороги метлой,
Вспыхнула камера полицейского фотографа. Двое следователей раскладывали измерительную ленту. Металлический и стеклянный мусор блестел
повсюду. Фил Уилер увидел колесный ключ, кроссовки, ковер, куртку.
«Конечно, выглядит чертовски плохо, папа!» Миссури сегодня вечером.
'Очень плохой.'
Фил Уилер с годами ожесточился, и его уже ничто не шокировало. Он видел почти все трагедии, которые только можно было пережить в машине. Безголовый бизнесмен, все еще в пиджаке, рубашке и галстуке, пристегнутый к сиденью водителя в останках своего «Феррари», был одним из образов, которые он помнил наиболее ярко.
Дэйви, которому только что исполнилось двадцать шесть, был одет в форму бейсболки «Нью-Йорк Янкиз» наизнанку, флисовую куртку поверх рубашки дровосека, джинсы, тяжелые ботинки. Дэйви любил одеваться так, как одевались американцы по телевизору. Умственному возрасту мальчика было около шести, и это никогда не изменится. Но он обладал сверхчеловеческой физической силой, которая часто пригодилась на вызовах. Дэйви мог гнуть листовой металл голыми руками. Однажды он самостоятельно поднял переднюю часть автомобиля с застрявшего мотоцикла.
— Очень плохо, — согласился я. — Думаешь, здесь есть мертвецы, папа?
— Надеюсь, что нет, Дэйви.
— Как думаешь, может быть?
К водительскому окну подошел гаишник в фуражке и желтом флуоресцентном жилете. Фил закрутил трубку и узнал офицера.
«Добрый вечер, Брайан. Это выглядит беспорядок.
«За грузовиком едет машина с подъемным механизмом. Вы можете управлять фургоном?
'Не беспокойся. Что случилось?'
— В лоб, Транзит и грузовик. Нам нужен фургон в комплексе ИИ. — Считай, что все улажено.
Дэйви взял фонарик и вылез из кабины. Пока его отец разговаривал с полицейским, он посветил лучом на пятна масла и пены через дорогу. Затем он с любопытством посмотрел на высокую, квадратную машину скорой помощи, ее внутренний свет сиял за задернутыми шторами через заднее окно, пытаясь понять, что там может происходить.
Прошло почти два часа, прежде чем они погрузили все части «Транзита» и приковали их цепями к платформе. Его отец и дорожный полицейский Брайан отошли на небольшое расстояние. Фил зажег сигарету от своей зажигалки, защищенной от непогоды. Дэйви последовал за ними, свернув их одной рукой и зажигая Zippo. Машина скорой помощи и большинство других аварийно-спасательных машин уехали, а массивный автокран лебедкой поднимал переднюю часть цементовоза, пока его передние колеса — одно со стороны водителя было плоским и согнутым — не оторвались от земли.
Дождь утих, и сквозь просвет в облаках сияла барсучья луна. Его папа и Брайан сейчас говорили о рыбалке — лучшая наживка для карпа в это время года. Заскучав и нуждаясь в моче, Дэйви побрел по дороге, посасывая свой сверток и выискивая в небе летучих мышей. Ему нравились летучие мыши, мыши, крысы, полевки и все подобные существа. На самом деле мне нравились все животные. Животные никогда не смеялись над ним так, как люди, когда он учился в школе. Может быть, он пойдет в барсучье логово, когда они вернутся домой. Ему нравилось сидеть в лунном свете и смотреть, как они играют.
Направляя луч фонарика, он прошел немного в кусты, расстегнул ширинку и опорожнил мочевой пузырь на пучок крапивы. Как только я закончил, раздался голос прямо перед ним, чертовски испугавший его.
'Эй привет?'
Хриплый, бестелесный голос.
Дэви подпрыгнул.
Затем он снова услышал голос.
'Привет?'
'дерьмо!' Он направил луч вперед, в подлесок, но никого не увидел. 'Привет?' он перезвонил. Через несколько мгновений я снова услышал голос.
'Привет? Эй привет? Джош? Люк? Пит? Роббо?
Дэйви качнул лучом влево, вправо, затем еще дальше вперед. Раздался шорох, и кроличий хвост на мгновение качнулся в луче, а затем исчез. — Привет, кто это?
Тишина.
Шипение статики. трещать. Затем, всего в нескольких футах справа от себя, он снова услышал голос. 'Привет? Привет? Привет?'
Что-то блеснуло в кустах. Я преклонил колени. Это было радио с
тмн сммув
антенна. Осмотрев его поближе, я с некоторым волнением понял, что это была рация.
Он держал луч на нем, изучая его некоторое время, почти нервно прикасаясь к нему. Потом я поднял его. Он был тяжелее, чем казался, холодный, мокрый. Под большой зеленой кнопкой он увидел слово «говорить».
Я нажал на нее и сказал: «Привет!»
Голос прыгнул прямо на него. 'Кто это?'
Затем послышался другой голос издалека. — Дэви!
Его отец.
«Хорошо, идет!» — крикнул я.
Выйдя на дорогу, он снова нажал зеленую кнопку. — Это Дэйви! он сказал. — Королева?
'ДАВВИИИИИИИ!'
Снова его папа.
В панике Дэйви выронил радио. Он сильно ударился о дорогу, треснул корпус и высыпались аккумуляторы.
'ПРИХОДЯЩИЙ!' Я закричал. Он опустился на колени, подобрал рацию и украдкой сунул ее в карман пиджака. Затем я подобрал батарейки и положил их в другой карман.