13:45 по московскому летнему времени (5:45 по восточному летнему времени)
130 морских миль к востоку-юго-востоку от Ялты
Черное море
— Мне надоело ждать, — сказал толстый субпилот Риду Смиту. «Давай уже сделаем это».
Смит сидел на палубе Aegean Explorer , старого потрепанного рыболовного траулера, переоборудованного для археологических открытий. Он курил турецкую сигарету, пил банку кока-колы и впитывал тепло ясного дня, сухость соленого воздуха и крики чаек, сбившихся в небе вокруг лодки.
Полуденное солнце поднялось над их головами и теперь начало ползти к западу. Научная команда все еще находилась в лоцманской рубке траулера, делая вид, что производит расчеты относительно местонахождения древнегреческого торгового судна, покоящегося в иле на глубине 350 метров под поверхностью этого прекрасного синего моря.
Вокруг них была широкая открытая вода, волны блестели на солнце.
"Что за спешка?" — сказал Смит. Он все еще боролся с похмельем, случившимся две ночи назад. Aegean Explorer несколько дней стоял в доках турецкого порта Самсун. От нечего делать Смит попробовал местную ночную жизнь.
Смиту нравилось жить в герметичных отсеках. Он мог пьянствовать и развлекаться с проститутками в чужом городе и ни разу не подумать о людях в других местах, которые убили бы его, если бы им представился шанс. Он мог бы сидеть на этой палубе, наслаждаясь дымом и красотой окружающих его вод, и никогда не думать о том, как через некоторое время он будет подключаться к русским кабелям связи на сотню этажей ниже поверхности этих вод. А жизнь в отсеках означала, что ему не нравились люди, которые постоянно думали, предвидели, просеивали содержимое одного отсека и помещали его в другой. Людям нравится этот вспомогательный пилот.
«Что за группа археологов ныряет посреди дня?» — сказал пилот. — Мы должны были спуститься утром.
Смит не сказал ни слова. Ответ должен быть достаточно очевиден.
Aegean Explorer работал в водах не только Эгейского, но и Черного и Азовского морей. Судя по всему, Исследователь искал обломки кораблей, оставленные давно умершими цивилизациями.
В частности, Черное море было отличным местом для поиска затонувших кораблей. Вода здесь была бескислородной, а это означало, что ниже 150 метров кислорода почти не было. Морская жизнь там была скудной, и то немногое, что там было, имело тенденцию к разнообразию анаэробных бактерий.
А это означало, что предметы, упавшие на морское дно, очень хорошо сохранились. Там были корабли средневековья, в которых современные дайверы нашли членов экипажа, все еще одетых в одежду, в которой они умерли.
Рид Смит хотел бы увидеть что-то подобное. Конечно, придется подождать до другого раза. Они были здесь не для того, чтобы погрузиться в затонувший корабль.
Aegean Explorer и его миссия были ложью. Poseidon Research International, организация, которая владела и управляла Aegean Explorer , также была ложью. Рид Смит был ложью. Правда заключалась в том, что каждый человек на борту этого корабля был либо сотрудником, либо прикомандированным элитным тайным оператором, либо внештатным сотрудником, временно нанятым Центральным разведывательным управлением.
« Экипаж Нерея , заряжайте», — сказал ровный голос по громкоговорителю.
Nereus был крошечной ярко-желтой подводной лодкой, известной в торговле как подводная лодка . Его кабина представляла собой идеально круглый акриловый пузырь. Этот пузырь, каким бы хрупким он ни казался, выдержит давление на глубине в тысячу метров — давление в сто раз больше, чем на поверхности.
Смит бросил свою сигарету в воду.
Двое мужчин направились к подводному аппарату. К ним присоединился третий мужчина, жилистый, мускулистый парень лет двадцати, с глубоким шрамом на левой стороне лица. У него была морская стрижка. Его глаза были острыми как бритва. Он представился морским биологом по имени Эрик Дэвис.
На ребенке были написаны спецоперации. За все время, что они были на лодке, он почти не произнес ни слова.
Ярко-желтый Нерей присел на металлическую платформу. Он был похож на дружелюбного робота из научно-фантастического фильма, у него даже были две черные металлические руки робота, торчащие из его передней части. Над палубой траулера маячил тяжелый подъемный кран, готовый поднять « Нерей » на воду. Двое мужчин в оранжевых комбинезонах ждали, чтобы прицепить « Нерей » к толстому тросу, на котором он будет висеть.
Смит и два его товарища по команде поднялись по лестнице и по одному поднялись через главный люк. Первым пошел парень из спецназа, так как он сидел сзади. Потом вошел пилот.
Смит вошел последним, удобно устроившись в кресле второго пилота. Прямо перед ним находились органы управления манипуляторами. Вокруг него был прозрачный пузырь кабины. Он протянул руку и закрыл за собой люк, повернув клапан, чтобы закрыть и запереть его.
Он был плечом к плечу с толстым пилотом Болджером. Стекло кабины находилось не более чем в футе от его лица и в шести дюймах от правого плеча.
Внутри этого шара было жарко, и становилось все жарче.
«Уютно», — сказал Смит, наслаждаясь этим чувством не больше, чем во время подготовки к этому. Страдающий клаустрофобией не протянет и трех минут внутри этой штуки.
— Привыкай, — сказал пилот. — Мы побудем здесь некоторое время.
Как только Смит запечатал люк, « Нерей » ожил. Мужчины зацепили его за трос, и кран поднял его к воде. Смит оглянулся. Один из мужчин в оранжевом комбинезоне ехал по узкой внешней палубе « Нерея ». Он держался за кабель одной рукой в толстой перчатке.
В одно мгновение они были ни с чем, два этажа в воздухе. Кран опустил их на воду, теперь над ними маячил зеленый рыболовный траулер. Появился «Зодиак» с одним человеком на борту, быстро двигавшийся. Человек на внешней палубе занялся расстегиванием тросов, а затем вошел в «Зодиак».
По радио раздался голос. « Нерей , это команда Aegean Explorer . Начать испытания».
— Понял, — сказал пилот. «Начинаю сейчас». Перед мужчиной было множество органов управления. Он нажал кнопку на джойстике, который держал в руке. Затем он начал щелкать переключателями, его мясистая левая рука быстро переходила от одного к другому. Его правая рука осталась на джойстике. Прохладный насыщенный кислородом воздух начал дуть в крошечный модуль. Смит глубоко вздохнул. Это было так приятно на его потном лице. Он начал перегреваться там в течение минуты.
Пилот и голос по радио обменивались информацией, переговариваясь друг с другом, пока субмарина мягко качалась вперед, а затем назад. Вода бурлила и поднималась вокруг них. Через несколько секунд поверхность Черного моря была прямо над их головами. Смит и человек сзади молчали, позволяя пилоту делать свое дело. Они были ничем иным, как полными профессионалами.
— Начать бесшумный бег, — сказал голос.
— Бесшумный ход, — сказал пилот. "Увидимся вечером."
— С Богом, Нерей .
Тогда пилот сделал то, чего никогда не сделал бы ни один гражданский пилот подводного плавания, ищущий затонувший корабль. Он выключил радио. Затем он выключил маяк-локатор. Его спасательные пути на поверхность были перерезаны.
Может ли Aegean Explorer все еще видеть Nereus на гидролокаторе? Конечно. Но Исследователь знал, где находится Нерей . Через некоторое время даже это не будет правдой. Нерей был крошечной точкой в огромном море.
Во всех смыслах и целях Нерея больше не было.
Рид Смит сделал еще один глубокий вдох. Это, должно быть, тридцатый раз, когда он спускался под поверхность в одной из таких вещей, на тренировке и в реальном мире, но он все еще не мог свыкнуться с этим. Всего пятнадцать футов вниз, и море стало ярко-синим, когда солнечный свет с поверхности рассеялся и поглотился. В цветовом спектре первым поглощался красный цвет, отбрасывавший синюю патину на подводный мир.
По мере того, как субмарина погружалась в глубины, оно становилось все голубее и темнее.
— Красиво, — сказал позади них Эрик Дэвис.
— Да, это так, — сказал пилот. «Я никогда не устаю от этого».
Они провалились сквозь синеву в глубокую неподвижную тьму. Однако он не был полным. Смит знал, что небольшое количество света с поверхности все еще достигает их. Это был сумеречный слой. Под ними, еще глубже, была полночь.
Чернота окутала их. Пилот не включил фонари, вместо этого ориентируясь по приборам. Теперь было не на что смотреть.
Смит позволил себе дрейфовать. Он закрыл глаза и сделал глубокий вдох. Затем еще один. И другой. Он позволил похмелью взять его. У него была работа, которую нужно было сделать, но пока нет. Пилот, Болджер, скажет ему, когда придет его время. Теперь он просто плавал в его сознании. Было приятно слушать гул двигателей и время от времени тихое бормотание двух мужчин в капсуле с ним, когда они болтали о том или ином.
Время прошло. Возможно надолго.
«Смит!» — прошипел Болджер. «Смит! Вставай."
Он говорил, не открывая глаз. «Я не сплю. Мы уже на месте?"
"Нет. У нас есть проблемы."
Глаза Смита распахнулись. Он был удивлен, увидев почти полную темноту вокруг себя. Единственные огни исходили от красно-зеленого свечения приборной панели. Проблема — это не то слово, которое он хотел услышать в сотнях метров под поверхностью Черного моря.
"Что это?"
Короткий палец Болджера указал на дисплей гидролокатора. Там было что-то большое, километрах в трех к северо-западу от них. Если это был не синий кит, чего почти наверняка не было, то это был какой-то корабль, возможно, подводная лодка. И была только одна известная Смиту страна, которая эксплуатировала настоящие подводные лодки в этих водах.
— О черт, зачем ты включил сонар?
«У меня было плохое предчувствие, — сказал Болджер. — Я хотел убедиться, что мы одни.
— Ну, ясно, что нет, — сказал Смит. — А вы рекламируете наше присутствие.
Болджер покачал головой. — Они знали, что мы здесь. Он указал на две гораздо меньшие точки позади них на юге. Он указал на аналогичную точку впереди и чуть восточнее, менее чем в километре от них. «Видите это? Нехорошо. Они приближаются к нашему местонахождению.
Смит провел рукой по голове. — Дэвис?
— Не мой отдел, — сказал человек сзади. — Я здесь, чтобы спасти ваши задницы и затопить субмарину в случае неисправности системы или ошибки пилота. Я не в состоянии атаковать врага изнутри. И на этих глубинах я не смог бы открыть люк, даже если бы захотел. Слишком много давления."
Смит кивнул. "Ага." Он посмотрел на пилота. «Как далеко до цели?»
Болджер покачал головой. "Очень далеко."
— Место встречи?
"Забудь это."
— Можем ли мы уклониться?
Болджер пожал плечами. "В этом? Думаю, мы можем попробовать».
— Примите меры уклонения, — почти сказал Смит, но не успел. Внезапно прямо перед ними вспыхнул яркий свет. Эффект в крошечной капсуле был ослепляющим.
— Поверни, — сказал Смит, прикрывая глаза. «Недружественные».
Пилот отправил Nereus в резкий разворот на 360 градусов. Прежде чем он успел закончить маневр, позади них вспыхнул еще один ослепляющий свет. Они были окружены спереди и сзади такими подводными аппаратами, как этот. Как этот, за исключением того, что Смит был знаком с вражескими подводными аппаратами. Они были спроектированы и построены еще в 1960-х годах, в эпоху карманных калькуляторов.
Он чуть не пробил экран перед собой. Черт возьми! Ничто из этого даже не приняло во внимание тот большой объект вдалеке, вероятно, охотник-убийца.
Миссия, строго засекреченная, должна была стать полной потерей. Но это было не самое худшее. Даже не близко. Хуже всего было с самим Ридом Смитом. Его нельзя было схватить, ни за что.
— Дэвис, варианты?
«Я могу сбежать сюда с командой, — сказал Дэвис. «Но лично я бы предпочел оставить им этот кусок хлама и жить, чтобы сражаться в другой день».
Смит хмыкнул. Он ничего не видел. И его единственным выбором было умереть в этом пузыре или… он не хотел думать о других вариантах.
Потрясающий. Чья это была идея снова?
Он дотянулся до голени и расстегнул молнию на брюках-карго. К его ноге был прикреплен крошечный двухзарядный Дерринджер. Это был его пистолет-смертник. Он сорвал ленту со своей голени, едва почувствовав ее, так как волосы были оторваны. Он приставил пистолет к голове и глубоко вздохнул.
"Что делаешь?" — сказал Болджер с тревогой в голосе. — Вы не можете стрелять сюда. Ты проделаешь дыру в этой штуке. Мы в тысяче футов под поверхностью.
Он указал на пузырь вокруг них.
Смит покачал головой. — Ты не понимаешь.
Внезапно парень из спецназа оказался позади него. Малыш извивался, как толстая змея. Он крепко сжал запястье Смита. Как он двигался так быстро в таком ограниченном пространстве? Какое-то мгновение они хрюкали и боролись, едва способные двигаться. Предплечье парня было на горле Смита. Он ударил Смита рукой по консоли.
"Брось это!" он закричал. «Брось пистолет!»
Теперь пистолета не было. Смит оттолкнулся ногами и отпрянул назад, пытаясь стряхнуть с себя ребенка.
— Ты не знаешь, кто я.
"Останавливаться!" — крикнул пилот. "Прекратите драться! Ты нажимаешь на кнопки управления».
Смиту удалось выскользнуть из своего кресла, но теперь ребенок был на нем сверху. Парень был сильным, невероятно сильным, и он втиснул Рида между сиденьем и краем субмарины. Он втиснул туда Рида и толкнул его в клубок. Малыш уже был на нем, тяжело дыша. Его кофейное дыхание было в ухе Рида Смита.
— Я могу убить тебя, хорошо? — сказал малыш. «Я могу убить тебя. Если это то, что нам нужно сделать, хорошо. Но здесь нельзя стрелять из пистолета. Я и другой парень хотим жить».
«У меня большие проблемы, — сказал Рид. «Если меня будут допрашивать… Если меня будут пытать…»
— Я знаю, — сказал малыш. — Я понимаю.
Он сделал паузу, его дыхание стало хриплым.
«Ты хочешь, чтобы я убил тебя? Я сделаю это. Тебе решать."
Рид задумался. Пистолет облегчил бы задачу. Не о чем думать. Одно быстрое нажатие на спусковой крючок, а потом… что бы ни было дальше. Но он наслаждался этой жизнью. Он не хотел умирать сейчас. Вполне возможно, что он мог бы накинуть на это петлю. Они могут не узнать его личность. Они могут не мучить его.
Все это может быть простым делом, когда русские конфискуют высокотехнологичную подлодку, а затем произведут обмен пленными, не задавая много вопросов. Может быть.
Его дыхание начало успокаиваться. Он вообще не должен был быть здесь. Да, он знал, как подключиться к коммуникационным кабелям. Да, у него был подводный опыт. Да, он был ловким оператором. Но…
Внутри подлодки все еще было залито ярким ослепляющим светом. Они только что устроили здесь русским настоящее шоу.
Это само по себе стоило нескольких вопросов.
Но Рид Смит хотел жить.
— Хорошо, — сказал он. "Хорошо. Не убивай меня. Просто позволь мне подняться. Я не собираюсь ничего делать».
Малыш начал подтягиваться. Это заняло мгновение. Места в подводной лодке было так мало, они были как два человека, сбитые с ног и умирающие в давке толпы в Мекке. Трудно было распутаться.
Через несколько минут Рид Смит вернулся на свое место. Он принял решение. Он надеялся, что это окажется правильным.
— Включи радио, — сказал он Болджеру. «Посмотрим, что скажут эти шутники».
ГЛАВА ВТОРАЯ
10:15 по восточному летнему времени
Ситуационная комната
Белый дом, Вашингтон, округ Колумбия
«Кажется, это была плохо спланированная миссия», — сказал помощник. «Вопрос здесь в правдоподобном отрицании».
Дэвид Барретт, ростом почти шесть футов шесть дюймов, смотрел на мужчину сверху вниз. Помощник был блондином с редеющими волосами, немного полноватым, в костюме, который был слишком велик в плечах и слишком мал в средней части. Мужчину звали Джепсум. Это было неудачное имя для несчастного человека. Барретту не нравились мужчины ниже шести футов, и ему не нравились мужчины, которые не поддерживали себя в форме.
Барретт и Джепсум быстро двинулись по коридорам Западного крыла к лифту, который должен был спустить их в Оперативную комнату.
"Да?" — сказал Барретт, теряя терпение. — Правдоподобное отрицание?
Джепсум покачал головой. "Верно. У нас их нет».
Фаланга людей шла рядом с Барреттом, впереди него, позади него, вокруг него — помощники, стажеры, сотрудники секретной службы, разного рода сотрудники. И снова, как всегда, он понятия не имел, кто половина этих людей. Они представляли собой спутанную массу людей, несущихся вперед, а он был на голову выше почти всех из них. Самый низкий из них мог быть совершенно другим видом от него.
Низкорослые люди безмерно раздражали Барретта, и с каждым днем все больше. Дэвид Барретт, президент Соединенных Штатов, слишком рано вернулся к работе.
Прошло всего шесть недель с тех пор, как его дочь Элизабет была похищена террористами, а затем возвращена американскими коммандос в ходе одной из самых дерзких тайных операций за последнее время. У него был срыв во время кризиса. Он перестал функционировать в своей роли, и кто мог его винить? После этого он был вымотан, измучен и так рад, что Элизабет в безопасности, что у него не было слов, чтобы полностью выразить это.
Вся толпа двинулась в лифт, набиваясь внутри, как сардины в банке. Вместе с ними в лифт вошли двое сотрудников секретной службы. Это были высокие мужчины, один черный, другой белый. Головы Барретта и его защитников возвышались над всеми остальными в машине, как статуи на острове Пасхи.
Джепсум все еще смотрел на него снизу вверх, его глаза были такими серьезными, что он казался почти детенышем тюленя. «…и их посольство даже не признает наши сообщения. После фиаско в Организации Объединенных Наций в прошлом месяце я не думаю, что мы можем ожидать большого сотрудничества».
Барретт не мог понять Джепсума, но что бы он ни говорил, в его словах не было силы. Разве в распоряжении президента не было более сильных людей?
Все заговорили одновременно. До того, как Элизабет похитили, Баррет часто произносил одну из своих легендарных тирад, просто чтобы заставить людей заткнуться. Но сейчас? Он просто позволил всей их мешанине бродить, шум от болтовни доносился до него, как форма бессмысленной музыки. Он позволил этому омыть его.
Баррет вернулся к работе уже пять недель, и время прошло как в тумане. Он уволил своего начальника штаба Лоуренса Келлера после похищения. Келлер тоже был с коротким стеком — в лучшем случае пять футов десять дюймов, — и Барретт начал подозревать, что Келлер ему неверен. У него не было никаких доказательств этого, и он даже не мог точно вспомнить, почему он в это верил, но он все равно счел за лучшее избавиться от Келлера.
Только сейчас Барретт был лишен мягкого серого спокойствия и безжалостной эффективности Келлера. С уходом Келлера Барретт чувствовал себя растерянным, не в состоянии разобраться в натиске кризисов, мини-катастроф и просто информации , которой его ежедневно бомбардировали.
Дэвид Баррет начал думать, что у него очередной нервный срыв. У него были проблемы со сном. Беда? Он вообще почти не мог спать. Иногда, когда он был один, у него начиналась гипервентиляция. Несколько раз поздно ночью он оказывался запертым в собственной ванной и тихо плакал.
Он думал, что, возможно, ему захочется пройти терапию, но когда вы были президентом Соединенных Штатов, общение с психоаналитиком было невозможным. Если это попадет в газеты, а ток-шоу по кабельному телевидению… он не хотел об этом думать.
Это был бы конец, мягко говоря.
Лифт открылся в яйцеобразную оперативную комнату. Это было современно, как полетная палуба космического корабля. Он был разработан для максимального использования пространства — большие экраны, встроенные в стены через каждые пару футов, и гигантский проекционный экран на дальней стене в конце стола.
За исключением собственного места Барретта, все плюшевые кожаные места за столом уже были заняты — толстяки в костюмах, худощавые и прямолинейные военные в форме. В дальнем конце стола стоял высокий мужчина в парадной форме.
Высота. Как-то успокаивало. Дэвид Барретт был высоким и большую часть своей жизни был в высшей степени уверен в себе. Этот человек, готовящийся к проведению собрания, также будет уверен в себе. На самом деле, он излучал уверенность и командование. Этот человек, этот четырехзвездный генерал…
Ричард Старк.
Барретт вспомнил, что Ричард Старк его не очень-то любил. Но сейчас он ни о ком особо не заботился. А Старк работал в Пентагоне. Может быть, генерал сможет пролить свет на эту последнюю загадочную неудачу.
— Успокойтесь, — сказал Старк, когда толпа, которую только что вытолкнул лифт, направилась к своим местам.
"Люди! Успокоится. Президент здесь».
В комнате стало тихо. Несколько человек продолжали роптать, но и это быстро стихло.
Дэвид Баррет сел в свое кресло с высокой спинкой.
— Хорошо, Ричард, — сказал он. «Не обращайте внимания на предварительные этапы. Не говоря уже об уроке истории. Мы все это уже слышали. Просто скажи мне, что, во имя Бога, происходит».
Старк надел на лицо пару черных очков для чтения и посмотрел на листы бумаги в своей руке. Он глубоко вздохнул и вздохнул.
На экранах по всей комнате появился водоем.
«То, что вы видите на экранах, — это Черное море, — сказал генерал. «Насколько мы можем судить, около двух часов назад небольшой трехместный подводный аппарат, принадлежащий американской компании Poseidon Research, работал глубоко под поверхностью, в международных водах более чем в ста милях к юго-востоку от крымского курорта Ялта. . Судя по всему, он был перехвачен и захвачен подразделениями ВМФ России. Заявленная миссия субмарины состояла в том, чтобы найти и отметить местонахождение древнегреческого торгового судна, которое, как считается, затонуло в этих водах почти две с половиной тысячи лет назад.
Президент Баррет уставился на генерала. Он вздохнул. Это казалось совсем не плохим. О чем был весь этот шум?
Гражданская подводная лодка проводила археологические исследования в международных водах. Русские восстанавливали свои силы после катастрофических пятнадцати лет или около того, и они хотели, чтобы Черное море снова стало их личным частным озером. Поэтому они разозлились и перегнули палку. Хорошо. Подать жалобу в посольство и вернуть ученых. Может быть, даже вернуть сабвуфер. Все это было недоразумением.
«Простите меня, генерал, но похоже, что дипломатам надлежит разобраться. Я ценю, что меня информируют о таких событиях, но, похоже, будет легко пропустить кризис из-за этого. Разве мы не можем просто вызвать посла…
— Сэр, — сказал Старк. — Боюсь, все немного сложнее.
Барретта сразу же разозлило, что Старк прерывает его перед комнатой, полной людей. — Хорошо, — сказал он. — Но лучше бы это было хорошо.
Старк покачал головой и снова вздохнул. "Г-н. Президент Poseidon Research International — компании, финансируемой и управляемой Центральным разведывательным управлением. Это фронтовая операция. Подводный аппарат Nereus , о котором идет речь, маскировался под гражданское исследовательское судно. Фактически, это была секретная миссия под эгидой как Группы специальных операций ЦРУ, так и Объединенного командования специальных операций. Среди трех захваченных мужчин есть гражданское лицо с высоким уровнем допуска, специальный агент ЦРУ и морской котик».
Впервые более чем за месяц Дэвид Барретт почувствовал, как в нем поднимается старое знакомое ощущение. Злость. Это чувство ему нравилось. Они отправили подводную лодку с шпионской миссией в Черное море? Барретту не нужна была карта на экране, чтобы разбираться в геополитике.
«Ричард, простите за мой французский, но что, черт возьми, мы делали с подводной лодкой-шпионом в Черном море? Хотим ли мы войны с русскими? Черное море — их задний двор».
«Сэр, при всем уважении, это международные воды, открытые для судоходства, и мы намерены оставить их такими».
Баррет покачал головой. Конечно, мы сделали. — Что там делала субмарина?
Генерал закашлялся. «У него была миссия подключиться к российским коммуникационным кабелям на дне Черного моря. Как известно, после распада Советского Союза русские арендуют у украинцев старый советский военно-морской порт в Севастополе. Этот порт был опорой советского флота в регионе и служит той же цели для ВМФ России. Как вы можете себе представить, расположение неловкое.
«Российские телефонные линии и кабели компьютерной связи проходят по территории Украины в Крыму до границы с Россией. Тем временем нарастала напряженность между Россией и Грузией, расположенной к югу от нее. Мы опасаемся, что война может начаться если не сейчас, то в ближайшем будущем.
«Грузия очень дружелюбна с нами, и мы хотели бы, чтобы и они, и Украина когда-нибудь присоединились к альянсу НАТО. Пока они не присоединятся к НАТО, они уязвимы для российской атаки. Недавно русские проложили кабели связи по морскому дну от Севастополя до Сочи, полностью минуя кабели, идущие через Крым.
«Миссия Nereus заключалась в том, чтобы найти расположение этих кабелей и, если возможно, подключиться к ним. Если русские решат напасть на Грузию, флот в Севастополе узнает об этом заранее. Мы тоже хотим это знать».
Старк сделал паузу.
«И миссия потерпела полный провал, — сказал Дэвид Барретт.
Генерал Старк не сопротивлялся.
"Да сэр. Это было."
Барретт должен отдать ему должное за это. Много раз эти парни приходили сюда и пытались превратить дерьмо в золото прямо у него на глазах. Что ж, у Барретта этого больше не было, а Старк получил пару баллов даже за то, что не пытался.
— К сожалению, сэр, провал миссии — не самая главная проблема, с которой мы столкнулись. Проблема, которую нам нужно решить сейчас, заключается в том, что русские не признали, что захватили подлодку. Они также отказываются отвечать на наши запросы о его местонахождении или условиях, в которых оказались люди, находившиеся на борту. На данный момент мы даже не уверены, живы эти люди или мертвы».
— Мы точно знаем, что они захватили подлодку?
Старк кивнул. "Да. Подлодка оснащена радиомаяком, который был отключен. Но он также оснащен крошечным компьютерным чипом, который передает свое местоположение в спутниковую систему глобального позиционирования. Чип работает только тогда, когда субмарина находится на поверхности. Русские, кажется, еще не обнаружили его. Он встроен глубоко в механические системы. Им придется разобрать всю подлодку или уничтожить ее, чтобы вывести чип из строя. Тем временем мы знаем, что они подняли подводную лодку на поверхность и доставили ее в небольшой порт в нескольких милях к югу от Сочи, недалеко от границы с Грузией, бывшей советской республикой».
— А мужчины? — сказал Баррет.
Старк наполовину кивнул, наполовину пожал плечами. — Мы считаем, что они с корабля.
— Никто не знает, что эта миссия имела место?
— Только мы и они, — сказал Старк. «Наше лучшее предположение состоит в том, что могла произойти недавняя утечка разведывательных данных среди участников миссии или внутри задействованных агентств. Нам неприятно об этом думать, но Poseidon Research работает под открытым небом уже два десятилетия, и никогда раньше не было никаких признаков того, что его безопасность была нарушена.
Тут Дэвиду Барретту пришла в голову странная мысль.
В чем проблема?
Это была секретная миссия. Газеты ничего об этом не знали. И люди, участвовавшие в этом, хорошо знали, на какой риск они идут. ЦРУ знало о рисках. Начальство Пентагона знало о рисках. На каком-то уровне они должны были знать, насколько это глупо. Разумеется, разрешения на выполнение миссии у президента США никто не спрашивал. Он узнал об этом только после того, как разразилась катастрофа.
Это был один из его наименее любимых аспектов общения с так называемым разведывательным сообществом. Они, как правило, рассказывали вам вещи после того, как было уже слишком поздно что-либо с ними делать.
На мгновение он почувствовал себя разгневанным отцом, который только что узнал, что его сын-подросток был арестован за вандализм местной городской полицией. Пусть пацан сгниет в тюрьме на ночь. Я заберу его утром.
— Мы можем оставить их там? он сказал.
Старк поднял бровь. "Сэр?"
Барретт оглядел комнату. Все взгляды были прикованы к нему. Он был остро чувствителен к двум дюжинам пар глаз. Молодые глаза в задних рядах, сморщенные глаза с гусиными лапками вокруг стола, совиные глаза за очками. Но глаза, которые обычно выражали такое почтение, теперь, казалось, смотрели на него чем-то другим. Это что-то может быть замешательством, и это может быть началом…
Жалость?
«Можем ли мы оставить их там и спокойно договориться об их освобождении? Вот что я спрашиваю. Даже если это займет некоторое время? Даже если это займет месяц? Шесть месяцев? Похоже, что переговоры были бы одним из способов избежать еще одного инцидента».
— Сэр, — сказал генерал. — Боюсь, мы не можем этого сделать. Инцидент уже произошел».
— Верно, — сказал Баррет.
И так же, как он, щелкнул. Это было тихо, как треск ветки. Но с него было достаточно. Этот человек слишком часто противоречил ему. Он хоть понял, с кем разговаривает? Барретт указал на генерала длинным пальцем.
«Лошадь уже вышла из сарая. Это ты мне говоришь? Что-то должно быть сделано! Вы со своими теневыми марионетками устроили глупую игру, выйдя из-под контроля сами по себе, и теперь вы хотите, чтобы официальное, всенародно избранное правительство выручило вас из вашей неразберихи. Опять таки."
Баррет покачал головой. — Меня тошнит от этого, генерал. Как это звучит для вас? Я больше не могу этого выносить. Хорошо? Мой инстинкт здесь состоит в том, чтобы оставить этих людей с русскими».
Дэвид Баррет снова просканировал глаза в комнате. Многие из них теперь смотрели в сторону, на стол перед ними, на генерала Старка, на блестящие отчеты, переплетенные в пластиковые папки. Где угодно, только не у своего президента. Как будто он сделал в штанах особенно пахнущую зрелостью бу-бу. Если бы они знали что-то, чего не знал он.
Старк мгновенно подтвердил это.
"Г-н. Президент, я не собирался поднимать этот вопрос, но вы не оставляете мне выбора. Один из членов этой бригады имел доступ к информации самого важного характера. Он был неотъемлемой частью секретных операций на трех континентах более десяти лет. Он обладает энциклопедическими знаниями об американских шпионских сетях в России и Китае для начала, не говоря уже о Марокко и Египте, а также Бразилии, Колумбии и Боливии. В некоторых случаях он сам создавал эти сети».
Старк сделал паузу. В комнате было мертво тихо.
«Если русские пытают этого человека во время допроса, жизнь десятков людей, многие из которых являются важными разведывательными активами, могут быть потеряны. Хуже того, информация, к которой имеют доступ эти люди, в свою очередь, станет прозрачной для наших противников, что приведет к еще большему количеству смертей. Обширные сети, на создание которых мы потратили годы, можно развернуть за короткий промежуток времени».
Баррет уставился на Старка. От наглости этих людей захватывало дух.
— Что этот человек делал в поле, генерал? Кислота капала от каждого слова.
— Как я уже говорил, сэр, «Посейдон рисерч интернэшнл» десятилетиями работала без явных подозрений. Мужчина прятался на виду».
— Прячусь… — медленно сказал Баррет. «На виду».
— Вот как это называется, сэр. Да."
Баррет ничего не ответил. Он просто смотрел. И Старк наконец понял, что его объяснения недостаточно хороши.
«Сэр, и еще раз при всем уважении, я не имел никакого отношения к планированию или выполнению этой миссии. Я ничего не знал об этом до сегодняшнего утра. Я не являюсь частью Объединенного командования специальных операций и не работаю в Центральном разведывательном управлении. Однако я полностью доверяю суждениям мужчин и женщин, которые делают…»
Баррет махнул руками над головой, как бы говоря СТОП.
— Какие у нас есть варианты, генерал?
«Сэр, у нас есть только один вариант. Нам нужно спасти этих мужчин. Как можно быстрее, по возможности до начала допроса. Нам нужно затопить и эту подлодку, и это очень важно. Но этот человек… нам нужно либо спасти его, либо уничтожить. Пока он жив и находится в руках русских, у нас может разворачиваться потенциальная катастрофа».
Прошло мгновение, прежде чем Дэвид Барретт снова заговорил. Генерал хотел спасти людей, что предполагало секретную миссию. Но причина, по которой они были захвачены в первую очередь, была брешь в системе безопасности. Произошла брешь в системе безопасности, так что давай запланируем больше секретных миссий? Это было круговое мышление во всей красе. Но Барретт вряд ли чувствовал необходимость указывать на это. Надеюсь, это было понятно даже самому тупому идиоту в этой комнате.
Тогда ему пришла в голову идея. Предстояла новая миссия, и он собирался поручить ее, но не ЦРУ или Пентагону. Они были теми, кто создал эту проблему в первую очередь, и он вряд ли мог доверить им ее решение. Было бы обидно отдать работу кому-то другому, но было ясно, что они навлекли это на себя.
Он внутренне улыбнулся. Какой бы болезненной ни была эта ситуация, она также предоставила ему возможность. Здесь у него был шанс вернуть часть своей силы. Пришло время вывести из игры ЦРУ и Пентагон, АНБ, DIA, все эти хорошо зарекомендовавшие себя шпионские агентства.
Осознание того, что он собирается сделать, заставило Дэвида Барретта снова почувствовать себя боссом, впервые за долгое время.
— Я согласен, — сказал он. «Мужчин нужно спасти, и как можно быстрее. И я точно знаю, как мы это сделаем».
В ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ
10:55 по восточному летнему времени
Арлингтонское национальное кладбище
Арлингтон, Вирджиния
Люк Стоун смотрел из траншеи на Робби Мартинеса. Мартинес кричал.
«Они идут со всех сторон!»
Глаза Мартинеса были широко раскрыты. Его пушки исчезли. Он взял АК-47 у талибов и штыками колотил всех, кто перелезал через стену. Люк с ужасом наблюдал за ним. Мартинес был островом, маленькой лодкой, сражающейся с волной боевиков Талибана.
И он пошел ко дну. Потом он исчез под грудой.
Была ночь. Они просто пытались дожить до рассвета, но солнце отказывалось всходить. Боеприпасы кончились. Было холодно, и рубашка Люка была снята. Он сорвал его в пылу боя.
Бородатые талибы в тюрбанах перевалили через стены аванпоста из мешков с песком. Они скользили, падали, прыгали вниз. Вокруг него кричали мужчины.
Мужчина перелез через стену с металлическим топором.
Люк выстрелил ему в лицо. Человек лежал мертвый на мешках с песком, зияющая пещера, где только что было его лицо. У человека не было лица. Но теперь у Люка был топор.
Он врезался в бойцов, окруживших Мартинеса, дико размахивая. Брызнула кровь. Он рубил их, рубил.
Вновь появился Мартинес, каким-то образом все еще державшийся на ногах и колющий штыком.
Люк воткнул топорик в череп человека. Это было глубоко. Он не мог вытащить его. Даже с бушующим в его организме адреналином, у него не осталось сил. Он дернул за него, дернул за него… и сдался. Он посмотрел на Мартинеса.
"Ты в порядке?"
Мартинес пожал плечами. Его лицо было красным от крови. Его рубашка была пропитана ею. Чья кровь? Его? Их? Мартинес задохнулся и указал на тела вокруг них. «Я был лучше, чем это раньше. Я могу тебе это сказать.
Люк моргнул, и Мартинес исчез.
На его месте ряд за рядом стояли простые белые надгробия, тысячи из них взбирались вдаль по низким зеленым холмам. День был ясный, солнечный и теплый.
Где-то позади него одинокий волынщик играл «Amazing Grace».
Шесть молодых армейских рейнджеров отнесли блестящий гроб, задрапированный американским флагом, к открытому месту захоронения. Мартинес был рейнджером до того, как присоединился к Delta. Мужчины в своей зеленой парадной одежде и коричневых беретах выглядели стильно, но в то же время выглядели молодо. Очень, очень маленькие, почти как дети, играющие в переодевания.
Люк уставился на мужчин. Он едва мог думать о них. Он глубоко вздохнул. Его били. Он не мог припомнить времени — ни в школе рейнджеров, ни во время отбора в Дельту, ни в зонах боевых действий, — когда он так уставал.
Младенец, Ганнер, его новорожденный сын… не спал. Ни ночью, ни днем. Так что он и Бекка тоже не спали. Кроме того, Бекка, казалось, не могла перестать плакать. Врач только что поставил ей диагноз: послеродовая депрессия, осложненная истощением.
Ее мама вышла в хижину, чтобы жить с ними. Это не работало. Мама Бекки… с чего начать? Она никогда в жизни не работала. Она казалась сбитой с толку тем, что Люк уезжал каждое утро, чтобы совершить долгий путь до пригорода Вирджинии в Вашингтоне, округ Колумбия. Она казалась еще более сбитой с толку тем, что он не появлялся до вечера.
Деревенская хижина, красиво расположенная на небольшом утесе над Чесапикским заливом, принадлежала ее семье уже сто лет. Она ходила в хижину с тех пор, как была маленькой девочкой, и теперь вела себя так, как будто это место принадлежало ей. На самом деле, она владела этим местом.
Она шумела, что она, Бекка и ребенок должны переехать в ее дом в Александрии. Самым трудным для Люка было то, что идея начала казаться разумной.
Он начал предаваться фантазиям о прибытии в хижину после долгого дня, где царила гробовая тишина. Он почти мог наблюдать за собой. Люк Стоун открывает старый гудящий холодильник, берет пиво и выходит на задний дворик. Он как раз вовремя, чтобы поймать закат. Он садится в кресло Adirondack и…
ТРЕСКАТЬСЯ!
Люк чуть из кожи не выпрыгнул.
Позади него группа из семи стрелков дала залп в воздух. Звук эхом разнесся по склонам холмов. Пришел очередной залп. Затем еще один.