"С ним все в порядке. Ты будешь жить вечно, не так ли, Конни?" - сказал Маркус Фелстед. Его голова качалась вверх-вниз неизвестной рукой. Когда он вынырнул, его взгляду предстала обширная область грязи, простиравшаяся до невероятно далеких столбов. Затем его лоб опустился почти до колен. Снова вверх. Фред Слейтер, которого он увидел, раскладывал свои шестнадцать камней, что он делал при каждом удобном случае. Вниз. Колени. Грязь. Один чулок был спущен. Галстук свободно болтался вокруг лодыжки. Всегда было трудно сохранять баланс между поддержкой и пережатием вен. Но это стоило того. Как только грязь затвердела среди длинных черных волос, смыть ее было делом рук самого дьявола. Снова вверх. Он сопротивлялся следующему удару сверху вниз. "В любом случае, зачем ты это делаешь?" - заинтересованно спросил Маркус. "Я не знаю", - ответил голос с валлийским акцентом. "Это то, что они всегда делают, не так ли? Кажется, это чертовски хорошо работает.'
"Значит, с тобой все в порядке, Конни?"
Коннон медленно поднялся с помощью валлийца, в котором он теперь узнал Артура Эванса, своего капитана.
"Думаю, да", - сказал он. "Что случилось?"
"Это был тот большой лысый ублюдок из их второго ряда", - сказал Артур. "Не обращай внимания. Я с ним разберусь". Судья, который прятался за спиной Коннона, неодобрительно кашлянул.
"Я думаю, мы должны начать заново".
Коннон покачал головой. Над левым ухом у него была тупая боль. Маркус был довольно расплывчатым.
"Думаю, мне лучше отлучиться на несколько минут, Артур".
"Сделай это сам, парень. Вот, Маркус, помоги ему, пока я разберусь со всей этой кучей. Не то чтобы это имело большое значение, когда у тебя на первом месте оказывается всего двенадцать подонков".
Маркус положил руку Коннона себе на плечо.
"Пойдем, мой мальчик. Мы отведем тебя в ванну, прежде чем туда войдет остальная часть этой грязной компании". Они медленно направились к деревянной хижине, которая служила павильоном. "Залезай в ванну и смотри, не утони", - сказал Маркус. Я вернусь и отомщу за тебя. В любом случае, должно быть, уже почти время. Предоставленный самому себе, Коннон начал расшнуровывать ботинки. Боль внезапно начала вращаться, как зубчатое колесо, зацепившееся за его плоть. Он снова опустил голову между колен, и это ощущение исчезло. Он встал, пошарил в кармане куртки и достал пачку сигарет. Дым, казалось, помог, и он снял второй ботинок. Но он решил, что не может смотреть в ванну. Он был не очень грязным и двигался недостаточно быстро, чтобы вспотеть. Он смыл грязь с рук и вымыл лицо. Затем, вытершись полотенцем, оделся.
Остальные ввалились, когда он завязывал галстук.
- С тобой все в порядке, Конни? - снова спросил Маркус.
"Да, спасибо".
"Отлично!" - сказал Маркус. "Давай залезем в воду, пока не вошел Фред". Он начал срывать с себя форму для регби. Через несколько секунд ванна была полна обнаженных мужчин, и вода переливалась через бортик. Когда Фред Слейтер устроился в ней, раздался общий возглас. Коннон смотрел на эту сцену с легким отвращением.
"Прощай, Маркус", - сказал он, но его голос потонул во взрыве пения. Он направился к двери и вышел на свежий воздух. Он медленно пробирался по грязной траве к отдаленному зданию клуба. Хижина, которую использовала четвертая команда, изначально была всем помещением, которым располагал клуб, но подарок соседнего поля и крупный кредит от Союза регби позволили им одновременно обустроить еще два поля и построить павильон. Но даже здесь душевые не могли справиться более чем с двумя командами, поэтому Четвертая продолжала воевать в старой хижине. Коннон с сожалением подумал, что он, скорее, пропустил развитие. Сезон открытия клуба был сезоном, когда он ушел на пенсию. Все эти годы в первой команде были сосредоточены на старой хижине. Теперь, когда он был настолько глуп, что позволил уговорить себя поиграть, все снова вернулось в старую хижину. Он толкнул дверь со стеклянными панелями и вошел в комнату для общения. Были поданы чай и бутерброды. - Привет, Конни, - позвал Херст, капитан клуба. - Была в "Четвертых"? Как они поладили?"Коннон понял, что не знает. Он даже не мог вспомнить счет, когда покидал поле. "Я не знаю, чем это закончилось", - сказал он. "Ко мне постучали, и я ушла пораньше".
Херст удивленно посмотрела на него.
"Ты ведь не играла, не так ли? Боже милостивый. Тебе лучше присесть".
Коннон налил себе чашку чая.
"Мне всего тридцать девять", - сказал он. "Тебе самому почти тридцать, Питер". Херст улыбнулся. Он знал, и он знал, что Коннон знал, что это его последний сезон в качестве капитана. Они не вытащат меня оттуда, Конни. Когда я закончу, я закончу." "Сэндвич, Конни?" - спросила одна из девушек-помощниц. Коннон узнал в ней подружку крайнего защитника второй команды. Он покачал головой, вспомнив, как Мэри обычно приходила сюда в субботу днем. Обслуживание, как и все остальное, тогда было более примитивным. Как только они стали женами, они перестали приходить. Потом они попытались помешать тебе прийти. Потом они прекратили даже это. "Я не буду делать это снова в спешке", - сказал он Херсту. "Как у тебя дела?" Но Херст отвернулась, чтобы поговорить с кем-то из команды гостей. Голова Коннона снова заныла, он поставил свою чашку и прошел через комнату к двери, которая вела в бар. Здесь было пусто, если не считать казначея клуба за стойкой, который разбирал несколько бутылок. - Привет, Конни, - сказал он. - Ты рано. Ты же знаешь, мы не подаем, пока не будет готов чай и девочки не уберут со стола. "Все в порядке, Сид. Мне просто хочется тихо посидеть . Там довольно шумно. - Он опустился в кресло и помассировал затылок. Казначей несколько мгновений продолжал свою работу, затем спросил: "Ты хорошо себя чувствуешь, Конни?"
Tine.'
Он закурил еще одну сигарету. "Сделай исключение и передай мне скотч, ладно, Сид?" "Ну, хорошо. Только в медицинских целях. Не позволяй этим пьяницам нюхать его".
Он налил виски и протянул ее мне.
- Два шиллинга и шесть пенсов.
"Разве у меня плохая репутация?"
"Ваш кредит чертовски великолепен. Мои счета чертовски ужасны. Два и шесть". Коннон порылся в кармане и достал деньги. Он снова сел и отхлебнул виски. Это не помогло.
Дверь открылась, и Маркус просунул голову внутрь.
Значит, вот ты где. Я увидел твою машину снаружи и понял, что ты, должно быть, где-то прячешься. Как ты себя чувствуешь?'
"Не так уж и плохо".
"Отлично. Я вижу, у тебя есть выпивка. Привет, Сид!"
"Нет".
"Хорошо, мне придется разделить твою, Конни". Он сел рядом с Кононом. Коннон пододвинул к нему бокал.
"Возьми это".
"Вот. Осторожнее, или я обижусь". Коннон улыбнулся. Маркус Фелстед был невысоким, лысым и толстым. Его лицо на самом деле было лицом не толстяка, подумала Конни, а усталого святого. Он не мог вспомнить имя усталой святой, которую имел в виду, но он очень ясно помнил картинку в своей иллюстрированной Библии, которая была источником идеи. Святой, о его святости свидетельствовал световой купол, окружавший его голову подобно космическому шлему, опирался на посох и уныло смотрел вдаль, которая, казалось, не предлагала ничего, кроме пустыни. Возможно, особенность лица Маркуса заключалась в том, что его мясистость скорее придавала ему округлость, чем принадлежала тонкому носу, губам и узким умным глазам, которые сейчас с любопытством смотрели на него. "Ты уверена, что с тобой все в порядке, Конни? Обычно ты не возвращаешься к выпивке так рано". "Ну, я действительно чувствовал себя немного разбитым. Но теперь это прошло. Кстати, как у нас дела?" "Что вы думаете? Двум мужчинам не хватает одного из их запасных, играющего на позиции крайнего защитника. Можете себе представить? Резерв для четвертой команды. Господи, он заставил меня почувствовать себя молодой. Они забили еще пару после того, как ты ушел. Тридцать два три было в конце." Коннон был удивлен. Он вообще не мог припомнить ни одного подсчета очков, конечно, не того регулярного, который требовался для достижения такого тотала.
"Кто забил за нас?"
Маркус странно посмотрел на него. "Чего ты добиваешься? Лести? Ты это сделал, глупый ублюдок. Момент славы, как в старые времена". Коннон рассеянно потягивал виски. У него сохранились отчетливые воспоминания об игре, но они не имели никакого отношения к рассказу Маркуса. Дверь распахнулась, и вошла группа молодых людей, их лица горели от физических упражнений и они тщательно вытирались полотенцем. "Пойдем, бармен, этого недостаточно, этот бар должен быть открыт сейчас!" - крикнула одна. "Это будет открыто в надлежащее время, - сказал казначей, - и потом, я не уверен, что вы достаточно взрослые, чтобы вас обслуживали." "Я? Лучшая флай-половина, которая когда-либо была в клубе. Я бы сейчас играла за Англию, если бы у меня не было матери-ирландки, и за Ирландию, если бы у меня не было отца-англичанина ". "И за Уэльс, если бы вам не понравилась старуха Артура Эванса." Маркус неодобрительно нахмурился и резко заговорил под их смех, изобразив валлийский напев.
"Кто-то говорит обо мне, не так ли?"
На мгновение повисла тишина, но только на мгновение.
"Это всего лишь Маркус!"
"Этого могло и не быть", - резко сказал Маркус. Пара парней, не обращая на это внимания, подошли и сели за стол. Им было всего восемнадцать или девятнадцать. Все еще на той стадии, когда они были в форме, а не поддерживали ее, подумал Коннон.
"Ты играл сегодня, Маркус?"
"Да".
"Отлично! Как у вас дела?"
"Потерялась".
"Жаль. Мы победили, и победили Первые".
'Такой молодой и подтянутый мужчина, как вы, еще не играет впервые?' Юноша улыбнулся этой атаке на собственную снисходительность. 'Пока нет. Но я готов. Я просто жду, когда отборочная комиссия меня заметит." Он улыбнулся, немного (но не очень) застенчиво, Коннону. "Тебе не понравилась моя сегодняшняя работа, Конни?" Мальчик никогда раньше не называл его Конни. На самом деле, он не мог припомнить, чтобы мальчик когда-либо называл его как-нибудь. Так было с этими молодыми людьми, уклончивыми или фамильярными, раньше не было формальной стадии. Не то чтобы я возражал, увещевал он себя. Это регбийный клуб, а не корпоративная вечеринка.
"Боюсь, я этого не видел", - ответил он.
Херст просунул голову в люк, который вел в комнату отдыха.
"Хорошо, Сид", - сказал он. "Все чисто".
"Ваш заказ, джентльмены. Маркус, вы тоже участвуете сегодня вечером, не так ли?" "Господи, так и есть. Я могла бы все это время на законных основаниях стоять за стойкой. Ты остаешься, Конни?'
Коннон покачал головой.
"Я уже опаздываю. Мэри ждет меня к чаю".
"Значит, она не знает, что ты играл?"
"Как она могла? Я сама не знала, пока Артур не схватил меня, когда я приехала сюда, и не залил меня валлийскими слезами".
"Тогда желаю удачи. Увидимся завтра".
"Возможно". "Давай, Маркус!" - раздался крик из бара. Зал был теперь полон, и люк для общения тоже был заполнен лицами. Маркус пробился сквозь толпу и вскоре уже разносил напитки с другой стороны стойки.
Коннон держал во рту остатки виски. Ему не хотелось двигаться, хотя он знал, что уже опаздывает. На самом деле он пытался поймать взгляд Артура Эванса, но маленький валлиец либо пропустил его, либо проигнорировал. Коннон улыбнулся сам себе, осознав собственное желание, чтобы его заставили остаться. Группа молодых людей со своими девушками столпилась вокруг его стола, и он встал. Спасибо вам, мистер Коннон, - сказала одна из девушек, проскальзывая в его кресло. Коннон неопределенно кивнул ей, подозревая, что узнал одну из школьных подружек своей дочери под таинственной сеткой волос, которая колыхалась у нее на лице. Она отбросила волосы назад и улыбнулась ему. Он был прав. Семнадцатилетняя, сияющая непринужденной красотой. В щели между двумя передними зубами у нее застрял кусочек кожуры от помидора.
"Вы подруга Дженни, не так ли?" - спросил он.
"Это верно", - сказала она. "Как ей нравится в колледже?" "Прекрасно, - ответил он, - "Я думаю, она там очень счастлива. Скоро она приедет домой на каникулы. Возможно, мы увидимся с тобой дома. Это Шейла, не так ли?" "Верно. Полагаю, это зависит от того, насколько я вписываюсь в новую шкалу друзей Дженни. Я бы очень хотел на нее посмотреть." Коннон неохотно переварил очередную порцию отвратительной честности молодежи и повернулся, чтобы уйти. Направляясь к двери, он услышал взрыв смеха. На этот раз Артур заметил его. 'Привет, Конни, как ты там, парень? Как голова?'
"Теперь все в порядке".
"Хорошо. В любом случае, я уладил глупости этого парня. Время выпить?"
"Нет, спасибо, Артур. Оуэн приедет сегодня вечером?"
' Почему да, она такая. Всегда такая, не так ли? Почему ты спрашиваешь?' "Без причины. Я не видел ее некоторое время, вот и все.' "Это потому, что ты всегда, черт возьми, спешишь домой, не так ли? Почему Мэри в наши дни не приезжает?" Коннон пожал плечами. На секунду он задумался, не предложить ли Артуру длинный анализ комплекса причин отсутствия его жены. "Слишком занят, я полагаю", - сказал он. "Мне лучше уйти. Твое здоровье, Артур.'
"Ура-а-а".
Автостоянка была уже довольно переполнена, и его машина была почти загнана. Однажды на заседании комитета он предложил ограничить доступ в клуб для тех, кто хотя бы смотрит игру, но это добровольное ограничение доходов не получило большой поддержки. Наконец-то он без проблем освободился и уехал в раннюю темноту зимнего вечера. Он взглянул на часы и понял, насколько опаздывает. Он немного увеличил скорость. Впереди светофор загорелся зеленым. Он стал желтым, когда он был примерно в двадцати ярдах от него. Он сильно надавил на акселератор и перешел улицу, когда желтый сменился на красный. Опасности не было. Только одна машина ждала, чтобы перейти дорогу, и она приближалась справа.
Но это была полицейская машина.
Коннон выругался про себя, когда машина обогнала его и просигналила "Стоп". Он осторожно съехал на обочину и заглушил двигатель. Пульсация в голове каким-то образом продолжалась, и он потер висок, пытаясь унять боль. Из машины впереди выбрались две фигуры в форме, которые медленно, грузно направились к нему. Он опустил окно и вдохнул свежий воздух.
"Добрый вечер, сэр. Могу я взглянуть на ваши права?"
Он молча вытащил его и передал вместе со своей справкой о страховом покрытии и сертификатом об испытаниях.
Благодарю вас, сэр.'
Шестеренки в его голове теперь яростно вращались, и он не мог удержаться от того, чтобы снова не потереть лоб.
"С вами все в порядке, сэр?"
"Да, спасибо".
"Ты что, выпивал?"
"Нет. Ну, нет. Я выпил одну порцию виски, но это все".
"Понятно. Не могли бы вы пройти тест на алкотестере, сэр?"
Коннон пожал плечами. Полицейский бесстрастно принял отрицательный результат и вернул ему документы. "Спасибо, сэр. Вы услышите от нас, будут ли предложены какие-либо дальнейшие действия в связи с вашим отказом остановиться на светофоре. Добрый вечер." "Добрый вечер", - сказал Коннон. Все это заняло что-то больше пятнадцати минут, из-за чего он опоздал еще больше. Но оставшиеся пять миль домой он проехал с преувеличенной осторожностью, отчасти из-за полиции, отчасти из-за головной боли. Когда он свернул на свою улицу, его разум прояснился, и боль исчезла в считанные секунды. Он осторожно вел машину по аллее со светящимися фонарными столбами. Это была улица смешанного типа, происхождение которой заключалось в ее названии - Бордер-Драйв. Солидные отдельно стоящие дома слева были построены для комфорта в тридцатых годах, когда перед ними открывался вид на открытую местность, простиравшуюся до самых долин. Теперь они стояли перед послевоенным муниципальным поместьем, чье название "Поместье Вуд Филд" было единственным напоминанием о том, что когда-то было. Это само по себе слилось с новой застройкой, так что граница была удалена на добрых четыре мили от подъездной дороги. Мэри и ее дружки среди соседей часто сетовала на близость поместья, жалуясь на шум, мусор, переполненные школы и сравнительную дешевизну их собственного жилья. Последнее, безусловно, было правдой, но Коннон подозревал, что большинство его соседей были похожи на него в том, что только удручающая близость поместья позволила ему купить такой дом. Даже тогда это было ему действительно не по средствам. Но Мэри хотела красивый отдельный дом с приличным садом, и Бордер-драйв предложила приемлемый компромисс между требованиями социального престижа и экономии. Его ворота были закрыты. Он остановился на противоположной стороне дороги и перешел на другую сторону, чтобы открыть их. Занимаясь этим, он прошел по подъездной дорожке и открыл двери гаража. Было уже совсем темно. Единственным источником света в доме был холодный бледный свет телевизора, который поблескивал через запотевшие окна гостиной. Когда он вернулся к своей машине, рядом с ней стоял мужчина с открытой водительской дверцей. Коннон узнал в нем жильца дома прямо напротив своего собственного, мужчину по имени Дейв Ферни, которого он также знал как хронического ворчуна на работе. "Добрый вечер, мистер Коннон. Ты оставила свой двигатель включенным. Я как раз выключал его. "Спасибо", - сказал Коннон. Он никогда не знал, как обращаться к этому мужчине. Он работал на заводе фирмы, в которой Коннон был помощником менеджера по персоналу. Но он также был соседом. И вдобавок, возможно, со злым умыслом Мэри сделала из миссис Ферни единственного друга, который у нее был из муниципальных домов. "Я как раз открывал свои ворота", - добавил он, забираясь в машину. Все в порядке, - любезно сказал Ферни. "Я только что проиграл матч. Ты была там?" "Да", - сказал Коннон. "Я имею в виду, нет. Я была на матче по регби". "Ах, это. Я имела в виду футбол. Мы выиграли со счетом 3: 1. Как сложились ваши отношения?"
"О, мы все сделали правильно".
"Хорошо. Регби, да? Вот, ты когда-то немного этим занимался, не так ли? Моя жена видела фотографии".
"Да, однажды я так и сделала".
Он повернул ключ в замке зажигания и почувствовал, как что-то повернулось в его черепе, так что боль в голове затряслась вместе с ревом двигателя, а затем так же быстро утихла.
"Ты в порядке?" - спросила Ферни.
"Да, спасибо".
"Ну, тогда спокойной ночи".
- Спокойной ночи. - Он развернул машину через дорогу и въехал на подъездную дорожку, сильно ударив ногой по тормозу, когда ветви разросшегося ракитника ударили его по крылу. Он привык к этому шуму, но сегодня вечером он застал его врасплох. Он заглох двигатель, и на этот раз потребовалось два или три оборота стартера, чтобы снова завести его. Наконец он осторожно вкатился в гараж. Он закрыл главные двери изнутри и прошел через боковую дверь, которая вела на кухню. В раковине, грязные, были чашка с блюдцем, тарелка и столовые приборы. Из гостиной доносились музыка и голоса. Он внимательно выслушал и убедился, что источником всего был телевизор. Затем он снял пальто и повесил его в гардероб. Он на мгновение взглянул на себя в зеркало над раковиной для рук, машинально поправил галстук и провел расческой по редеющим волосам. Затем, распознав желание повременить, он ухмыльнулся своему отражению и пожал плечами, смущенно поморщился от театральности жеста и вернулся в прихожую. Дверь в гостиную была приоткрыта. Единственным источником света внутри была мерцающая яркость телевизионной картинки. Мужчина пел, в то время как на заднем плане множество танцовщиц в коротких юбках кружились в тщательно поставленном ритме. Его жена развалилась в кресле с высокой спинкой, которое он считал своим собственным. Все, что он мог видеть от нее, были ее ноги и рука, небрежно свисавшие до пола, где стояла пепельница с горящей наполовину выкуренной сигаретой на краю. Он заметил, что металлическое блюдо было набито окурками. От горящей сигареты задымилась еще пара окурков, и Коннон сморщил нос от запаха. "Привет", - сказал он. "Извините, я опоздал", все еще колеблясь у двери. Музыка и танцы, казалось, приближались к кульминации. Свисающая рука слегка шевельнулась; жест признания; просьба о тишине, увольнение. Коннон позволил своему вниманию на мгновение задержаться на крупном плане искаженного лица мужчины, смешавшегося с крупным планом вздрагивающей груди женщины. От запаха сигарет, казалось, перехватило горло. - Тогда я просто выпью чашку чая, - сказал он и повернулся, закрыв за собой дверь. Вернувшись на кухню, он нашел ломтик вареной ветчины, очевидно, свою долю блюдо, остатки которого он заметил в раковине. Он выложил его на тарелку и зажег газ под чайником. Как только он это сделал, он почувствовал, что его голова снова начала кружиться, и на этот раз вместе с ней скрутило желудок. Он прижал ко рту носовой платок и, пошатываясь, поднялся наверх. В его голове мелькнула отстраненная мысль о том, что он в хорошей физической форме. Тошнота в туалете на первом этаже могла потревожить Мэри. Теперь он был на лестничной площадке, его колени подогнулись, и он почти сухо подавился. Вытирая рот, он подтянулся, держась одной рукой за ручку двери своей спальни. В следующий раз, когда он упал, он упал на кровать, и колесики в его голове завертелись дальше, в темноту.
"Нам обязательно надевать эту требуху?" - спросил Дейв Ферни.
"Ублажай себя", - сказала его жена. "Обычно тебе это нравится. Все эти девушки. Ты, должно быть, стареешь".
"Слишком взрослая для этого".
Элис Ферни взглянула на своего мужа с улыбкой, наполовину ироничной, наполовину какой-то другой.
- Тогда достаточно взрослая для чего?
"Ты не собираешься выключить это?"
"Я это не включал".
"Нет. Я сделал. Чтобы ты мог увидеть свои драгоценные футбольные результаты после того, как ты примчался со своего драгоценного матча. А когда ты не пришел, я даже отметил их для тебя. Разве ты не хочешь посмотреть? Ферни протянул руку и взял газету с подлокотника кресла своей жены.
Спасибо, - сказал он.
Певец снова ушел, на этот раз один; баллада; его голос вибрировал от искренности.
"Ради Бога, выключи эту чертову штуковину, будь добр!"
Она сердито встала и выдернула вилку из розетки. "Я не знаю, что с тобой не так в эти дни. Мои отношения с тобой подходят к концу. Другие женщины не стали бы мириться с тем, что я делаю. Ферни проигнорировал ее и уставился в газету, но она чувствовала, что на самом деле он этого не видит. Она стояла посреди комнаты и сердито смотрела на него сверху вниз. Ему было чуть за тридцать, того же возраста, что и она, но на его лице была одутловатость, а живот обвис, из-за чего он выглядел старше. Обычно контраст с ее собственным преимуществом доставлял ей удовольствие. Теперь она скривила лицо от отвращения. Затем, так же быстро, как это произошло, ее гнев покинул ее, и она снова села.
"Ты уже готова к чаю?"
"Нет, любимый. Я же сказала тебе, что не голодна". "Тебя что-нибудь беспокоит, Дейв? Ты хорошо себя чувствуешь?" Она собралась с духом из-за раздражения, которое, казалось, всегда вызывала ее забота о его здоровье, но без необходимости.
"Нет, я в порядке".
"Ты сегодня опоздала". "Да, мне жаль. Я задержался. Это были хорошие ворота. Я встретил его светлость по дороге. ' Он мотнул головой в сторону окна, которое выходило на улицу. Элис притворилась, что не понимает.
"Кого это ты имеешь в виду?"
"Ты знаешь, кто. Коннон. Чертов придурок".
"Почему? Что он тебе когда-либо сделал?"
"Ничего", - проворчал он. "Он просто мне не нравится, вот и все. Слишком чертовски замкнутый для меня".
Вот кем он был. Противостояние.'
"Что?"
'Сторонний наблюдатель. Его положение в регби. Мэри рассказала мне.'
Ферни рассмеялась. "Противостояние, да? Это чертовски хорошо. Подожди, пока я не скажу им на скамейке запасных. Это ему подходит". "В любом случае, я думаю, ты ошибаешься. Когда я встретила его, он был очень мил. Обаятельный. Возможно, немного тихий, но, по-моему, он просто немного застенчивый. " "Если он застенчивый, то не должен быть чертовым менеджером по персоналу, не так ли? В любом случае, он нечто большее. Он сноб.' Элис рассмеялась с легкой ноткой ехидства. 'Я думала, ты можешь сказать это о Мэри Коннон. Но не он. Ферни пренебрежительно покачал головой. - Она. Это другое. Она хотела бы быть лучше, но знает, что это не так. Он так считает. Чертов регбийный клуб". "О, Дэйв, не будь идиотом. В наши дни все не так. Кто угодно играет в регби. Стэнли, соседский парень Мэйзи Кертис, он в клубе". "Ну и что? Так быстро ничего не меняется. Что за игра. Организовали бандитизм, а потом все они поют грязные песни, как мальчишки. И все же они все треплются как сумасшедшие, если кто-то из наших парней выбегает на поле и кто-то кричит "дерьмо" с террас.'
"Не нужно волноваться, Дэйв".
"Нет? Нет, я полагаю, что нет. Ну вот, думаю, теперь я готова выпить чаю".
Элис встала и пошла на кухню.
"Тем не менее, я расскажу тебе кое-что о твоем драгоценном сдержанном мистере Конноне". Его голос доносился ей вслед.
"Тогда что это такое?"
"Сегодня вечером у него была пара коктейлей. Его немного покачивало. И я подумала, что он собирается проехать через свою лужайку и войти через парадную дверь".
Элис вернулась к двери гостиной.
"Это на него не похоже". "Не так ли? Только не говори мне, что ты слышала о нем только хорошее от мадам Мэри?"
"Она вообще о нем мало говорит".
"Я не знаю, почему ты с ней возишься. Вас объединяет только ваш возраст".
Элис сделала возмущенный шаг вперед.
- Что ты имеешь в виду? Я могу дать ей десять лет и даже больше. Ферни поймал ее за руку и притянул к себе на диван. - Настолько? Имейте в виду, она хорошо сохранилась. И дичь тоже, я думаю.' "Я не понимаю, что вы имеете в виду", - сказала Алиса, пытаясь встать. "Должно быть, тогда она застала его молодым, очень молодым. Ему всего тридцать девять, ты же знаешь".