Доктор Паулос де Клерк сложил последние медикаменты в деревянный сундук и запер три латунных застежки, бормоча себе под нос с каждым щелчком. « Амат. . . Виктория. . . курам. ”
Победа благоволит подготовленным.
По крайней мере, он так молился.
«Итак, мой добрый доктор, как продвигается работа?» Голос генерала Мани Руза раздался из сторожевой башни форта наверху.
Де Клерк прикрыл глаза от палящего солнца и уставился на бородатую фигуру, склонившуюся над перилами и ухмыляющуюся. Хотя это и не выглядело физически внушительным, у Рузы было властное присутствие, из-за которого он выглядел семи футов ростом; это было в глазах мужчины. Генерал всегда был готов к драке.
И он собирался получить один, если слухи с севера подтвердятся.
"Мы готовы?" - настаивала Роза.
Де Клерк вернулся к другим чемоданам, ящикам и мешкам. Хотя слова генерала действительно заканчивались вопросительным знаком, он знал, что Руза не спрашивает. В разное время в течение дня их лидер задавал один и тот же «вопрос» почти каждому бурскому солдату под его командованием, каждый из которых суетился вокруг плато, на котором находился форт, чистя оружие, считая боеприпасы и в целом готовясь к предстоящему маршу. .
Преувеличенно вздохнув, Де Клерк ответил: «Как всегда, я буду готов уйти на пять минут раньше вас, мой генерал».
Роза громко рассмеялась и хлопнула по перилам. «Вы меня забавляете, доктор. Если бы ты не был так хорош в своей профессии, у меня могло бы возникнуть искушение оставить тебя, чтобы не навредить ».
Де Клерк оглядел шумный форт. Ему не хотелось покидать его охрану, но он знал, где он больше всего нужен. Каким бы примитивным ни был форт с его частоколом стен и грубыми зданиями, это место выдержало бесчисленные британские атаки, что сделало его бастионом для бурских войск. Выход за пределы его защитных стен, вероятно, означал, что он и его медицинские помощники увидят оживленный бизнес в ближайшие дни.
Не то чтобы он не привык к ужасам битвы.
Хотя ему всего тридцать два года, это был пятый год войны Де Клерка за последнее десятилетие. Первая Vryheidsoorloë , или война за свободу, произошла еще в 1880 году и, к счастью, длилась всего год, закончившись хорошо для буров - голландское / африкаансское слово для фермеров - когда они отвоевали свой суверенитет от британского владычества в Трансваале. Восемь лет спустя началась вторая врихейдсурлоэ , в которой участвовал не только Трансвааль, но и соседнее Оранжевое Свободное государство.
«Те же проблемы , больше солдат», - кисло подумал он.
Британцы хотели, чтобы буры находились под их колониальным контролем, а буров эта идея не понравилась. Предки Де Клерка приехали в саванны и горы Африки, чтобы быть свободными, и теперь Энгельсы хотели это отнять. В отличие от первого Vryheidsoorloë, эта война была затяжной, и британцы проводили политику выжженной земли. Хотя ни Де Клерк, ни кто-либо из его товарищей не озвучили это словесно, они знали, что их собственное поражение неизбежно. Единственным человеком, который, казалось, не обращал на это внимания, был генерал Руза; когда дело касалось военных вопросов, этот человек был неудержимым оптимистом.
Руза оттолкнулся от перил, спустился по грубо высеченной лестнице на землю и подошел к тому месту, где работал Де Клерк. Генерал поправил свою форму цвета хаки несколькими опытными рывками. Он был того же роста, что и доктор, но крупнее телосложения и густой бородой. Из соображений гигиены Де Клерк держал себя чисто выбритым и настаивал на том, чтобы его помощники делали то же самое.
«Я вижу, что упаковывают много бинтов», - сказал Руза. «Вы так мало думаете о моем руководстве, доктор? Или вы слишком высокого мнения о солдатах Engelse ?
«Конечно, не последнее, мой генерал. Я просто знаю, что скоро буду лечить толпы вражеских пленных, раненных нашими пулями ».
Роза нахмурился и потер бороду. «Да, об этом, доктор . . . о помощи врагу. . . »
Между ними это было больно, но Де Клерк отказывался уступать. «Мы христиане, не так ли? Наш долг - оказать такую помощь. Но я также понимаю, что наши мужчины должны быть на первом месте. Я окажу помощь только для того, чтобы британский солдат смог прожить достаточно долго, и его собственные врачи дойдут до него. Если мы этого не сделаем, мы не лучше их ».
Роза похлопала его по плечу - не обязательно соглашаясь, но признавая это чувство.
По причинам, которые он никогда полностью не понимал, Роза стала думать о нем как о деке. Командир часто делился с Де Клерком информацией, не имевшей ничего общего с его медицинскими обязанностями, как будто генерал тоже считал его своей совестью.
Тем не менее, он знал, что была еще одна причина, по которой Руза так заинтересовался его приготовлениями. Люди под командованием генерала стали его семьей, суррогатной матерью его собственной жены, трех дочерей и двух сыновей, которые за два года до этого заболели оспой. Потеря почти уничтожила Рузу и оставила неизгладимые шрамы. Когда дело дошло до пулевых и штыковых ранений, генерал был флегматичен и оптимистичен; когда дело дошло до болезни, он был пугающе обеспокоен.
Сменив щекотливую тему, Роза указала на дневник в кожаном переплете, который никогда не выходил за пределы досягаемости Де Клерка. «Я вижу, что каталогизирую больше цветов».
Он прикоснулся к изношенному чехлу нежно и заботливо. «Провидение желает, да. Если мы пойдем туда, куда я думаю, мы встретим много видов, с которыми я никогда не сталкивался ».
«Мы действительно идем на север, в горы Грут. Мои разведчики сказали мне, что бригада солдат Engelse направляется на запад из Кимберли, во главе с новым командиром - полковником, только что прибывшим из Лондона.
«И, без сомнения, спешит проявить себя».
«Разве они не все? Если мы уедем утром, их ведущие звенья заметят нас к вечеру ».
И тогда погоня будет продолжена. Хотя Де Клерк ни в коем случае не был военным стратегом, он был с Руза достаточно долго, чтобы распознать излюбленную тактику генерала: позволить британским разведчикам обнаружить их, а затем вывести врага на север, в горный Грут, где суровая местность может быть использована для установки. устроить засаду.
Британцы предпочитали сражаться в саванне, где их аккуратные построения и подавляющая огневая мощь всегда побеждали. Вражеские командиры ненавидели холмы, горы и ущелья, ненавидели то, что Руза и его отсталые фермеры отказывались сражаться на их условиях. И это была именно такая стратегия, которую Роза много раз использовал, чтобы заманить британцев на кровопролитные столкновения. И все же противник не узнал.
Но как долго продлится такое высокомерие?
Холодок пробежал по Де Клерку, когда он собрал свой исследовательский журнал и убрал его в карман.
Войска поднялись и двинулись задолго до рассвета, двигаясь на север без происшествий, поскольку солнце поднималось выше. Затем в полдень один из бурских разведчиков догнал строй с юга и налетел на них на вспотевшей, вздымающейся лошади. Он присоединился к Руза во главе их формирования.
Де Клерку не нужно было слышать разговор, чтобы знать его содержание.
Враг их нашел.
Когда разведчик уехал на своей лошади, генерал поехал обратно к медицинской повозке. «Британцы скоро бросятся в погоню, доктор. Ваша удобная тележка может столкнуться с толчками ".
«Меня меньше волнует повозка, чем мои хрупкие внутренние органы. Однако, как всегда, я выживу ».
«Прекрасный характер, доктор».
Минуты сменялись часами, пока генерал вел их на север, неуклонно сокращая пропасть между ними и Грутом, предгорья которого размывали горизонт, детали размывались волнами тепла, поднимающимся из саванны.
За два часа до сумерек появился еще один разведчик. Выражение его лица и положение его тела, когда он проезжал мимо медицинской повозки, говорили Де Клерку, что что-то пошло не так. После короткой консультации разведчик уехал.
Роза развернулся и крикнул своим вождям: «Готовьте повозки к быстрому путешествию! Пять минут!" Затем он поехал обратно в Де Клерк. «Этот новый полковник Engelse пытается быть умным. Он замаскировал размер своей бригады и разделил их на две части: одна - молот, другая - наковальня ».
«У нас чугун посередине».
«По крайней мере, они на это надеются», - ответила Роза с широкой улыбкой. «Но надежда меркнет со светом, доктор. Особенно, когда мы заманиваем их в Грут ».
Бодро помахав рукой, Руза развернул лошадь и поехал прочь.
Через несколько минут громкий голос генерала эхом разнесся по всей буровской группировке. "Быстрое путешествие . . . идти!"
Дрессировщик Де Клерка щелкнул поводьями и рявкнул: «Ха ! . . ха! »
Лошади слегка вздрогнули, затем пустились в галоп. Де Клерк схватился за буфет и держался, не сводя глаз с далеких гор Грут Карас.
«Слишком далеко», - мрачно подумал он. Слишком далеко и недостаточно времени .
И через час его опасения подтвердились.
След пыли отмечал возвращение пары всадников, посланных Рузой на север, чтобы разведать путь впереди, но когда пыль осела, стало ясно, что вернулся только один всадник. Он наклонился в седле и упал с лошади, когда подошел к отряду, дважды раненный в спину ружейным огнем.
Роза приказал остановиться, затем сделал знак Де Клерку выйти вперед. Вооружившись своей медицинской сумкой, он бросился к упавшему и опустился на колени. Обе пули пробили жизненно важные органы, прежде чем пробили переднюю часть туловища молодого человека.
«Сломанное легкое», - сказал он Рузе, которая взяла мужчину за голову.
Разведчика, восемнадцатилетнего мальчика, звали Меер. Он схватился за рукав Рузы, попытался заговорить, но закашлялся пенистой кровью, прежде чем смог найти какие-либо слова.
- Мой генерал, - прохрипел мальчик, - батальон Engelse . . . к северу от нас. Тяжелая кавалерия. . . с пушками на быстрых кессонах ».
«Как далеко, сынок?»
«Восемь миль».
Меер резко закашлялся. Изо рта брызнула свежая кровь. Его тело выгнулось, борясь с неизбежным, затем обмякло.
Де Клерк посмотрел на него и покачал головой.
Роза закрыла мальчику глаза и несколько погладила его волосы, прежде чем встать. Пара солдат унесли тело Меера.
Де Клерк присоединился к командиру.
Роза пробормотала: «Все мои разговоры о высокомерии Энгельса . . . это я был высокомерным. Этот новый британский полковник пытается помешать нам добраться до Грута. Если они смогут поймать нас здесь, на открытом воздухе . . . Что ж, мой добрый доктор, у вас будет больше работы, чем вы сможете выполнить за всю жизнь ».
Он не ответил, но Роза, должно быть, заметила его побледневшее лицо.
Генерал крепко схватил Де Клерка за плечо. - Этот полковник Engelse умен, но клешни его клешни все еще достаточно широки, чтобы мы могли выбраться через них. И скоро ночь нас поглотит ».
Через час Де Клерк наблюдал, как верхний край солнца опускается за горизонт. Ночь была близка к ним, но на востоке столб пыли - красный и золотой на заходящем солнце - покрыл четверть неба. Он подсчитал, сколько кавалерийских лошадей потребуется, чтобы создать такое облако.
Как минимум двести всадников.
А за ними повозки с повозками с войсками и артиллерийские кессоны.
Да поможет нам Бог . . .
Но, по крайней мере, они благополучно достигли предгорья Грута, спасаясь через клешни врага. С последним ударом фургон с грохотом вылетел в темный овраг, и британские войска исчезли из виду.
Он повернулся и изучил изрезанный пейзаж впереди, настоящий лабиринт холмов, сухих смывов и пещер. Руза много раз превозносил «карманные крепости», спрятанные в горах, опорные пункты буров, из которых они могли переждать любую британскую осаду.
По крайней мере, они все на это надеялись.
Время медленно топало под колесами повозки и копытами их лошадей. Наконец, одна из разведывательных групп, которые Руза отправила на юг, вернулась. После короткой консультации всадник снова взлетел, и Роза приказал строю замедлиться.
Генерал поехал обратно к фургону Де Клерка.
«Мы выиграли время, доктор. Но этот полковник Engelse не только лукав, но и упрям. Его войска все еще идут по нашему следу ».
"Что это значит для нас?"
Роза вздохнула. Он вынул тряпку из кармана туники и вытер пыль с лица. «По словам Шекспира« Фальстаф », осмотрительность - лучшая часть доблести . Пора отсиживаться. Рядом одна из наших карманных крепостей. Скрытый, но легко защищаемый. Мы спрячемся, подождем, пока Энгельс устанут от Грута, а затем атакуем их с тыла, когда они уйдут. Вы не, ммм. . . что за слово? Боишься узких мест? "
«Клаустрофобия? Нет."
«Приятно слышать, доктор. Я надеюсь, что и другие разделяют такую же стойкость ».
Еще полчаса Руза вел их глубже в горы, в конце концов свернув в узкий овраг, прежде чем остановиться у входа в большую пещеру. Мужчины начали переносить припасы в пещеру.
Он присоединился к Рузе у входа в туннель и спросил: «А как насчет лошадей и повозок?»
«Все войдут внутрь, доктор. Придется частично разбирать вагоны, но внутри достаточно места для небольшого загона ».
«А припасы?»
Роза снова уверенно улыбнулась. «Я уже некоторое время заполняю эту пещеру, доктор, и у меня тоже есть несколько хитростей в рукаве. Если этот полковник Engelse не захочет бродить в этих горах несколько месяцев, нам нечего бояться. А теперь, доктор, если хотите, возьмите двух мужчин и начните переносить свои припасы внутрь. Я хочу, чтобы меня благополучно устроили в течение часа ».
Как обычно, Роза добился своего. Когда последние припасы были внесены внутрь под мерцающим светом фонарей, генерал наблюдал за размещением зарядов черного пороха у входа в пещеру. Де Клерк, уже устроив своего рода хирургию в боковой пещере, вернулся ко входу, чтобы посмотреть.
"Хорошо хорошо!" Роза крикнула одному из саперов. «Переместите этот заряд слева на несколько футов выше. Да, там!" Генерал повернулся, когда подошел. «А, доктор, вы устроились?»
«Да, генерал. Но могу я спросить. . . это мудро? Запечатать нас здесь?
«Было бы явно неразумно, доктор, если бы это был единственный вход. Но эта пещерная система обширна, с множеством небольших, хорошо замаскированных выходов. Я много думал об этой тактике ».
"Я вижу."
Со стороны входа раздался топот копыт. Один за другим снайперы, посланные ранее для преследования британских войск, вошли в пещеру, каждый вел намыленного задыхающегося коня. Последний всадник остановился рядом с Руза.
«Мы значительно замедлили их, мой генерал, но их разведчики отстают от нас менее чем в часе езды. По моим оценкам, триста кавалеристов, двести пехотинцев и сорок 12-фунтовых пушек.
Роза восприняла это и потер подбородок. «Впечатляющая сила. Похоже, британцы назначили крупную награду за наши головы. Что ж, даже если им удастся нас найти, борьба будет на наших условиях. А потом, товарищи, посмотрим, насколько хорошо энгельцы роют могилы.
После взрыва и обрушения входа в пещеру ночь прошла без происшествий, как и на следующий день и шесть дней после этого. Большая часть бурских войск обосновалась в своей новой цитадели и занялась делом, чтобы сделать систему пещер не только удобной, но и максимально защищаемой.
Тем временем разведчики Рузы использовали секретные выходы, чтобы выскользнуть из пещер под покровом темноты и вернулись с тем же докладом: британские батальоны остались в горах и, похоже, усиленно вели поиск, но пока им не удалось найти скрытую крепость. .
Через неделю одинокий разведчик вернулся на рассвете и нашел генерала сидящим в офицерской столовой, небольшой пещере, в которой один из разобранных фургонов был превращен в топчан со скамейками. Роза и Де Клерк сидели в одном конце и просматривали отчет о дневном больничном при свете висящего фонаря.
Измученный и растрепанный, разведчик остановился возле Рузы. Генерал встал, потребовал мех с водой, затем заставил разведчика сесть и подождал, пока мужчина утолит жажду.
«Собаки», - просто сказал разведчик. «Ищейки. Иду сюда ».
"Вы уверены?" - спросила Роза, сузив глаза.
"Да мой генерал. Я слышал их лай всего в двух милях от меня. Я считаю, что они подходят к этой позиции ».
«А могут ли они быть шакалами?» - предложил Де Клерк. «Или дикие африканские собаки?»
«Нет, доктор. Когда я был ребенком, у моего отца были и ищейки. Я хорошо знаю их звучание. Я не знаю, как они ...
«Они захватили троих наших людей», - объяснил Роза, как будто ожидая этих новостей. «Их запах - это наш запах. И сосредоточены, как мы, в этой проклятой пещере. . . » Слова генерала затихли. Он посмотрел вдоль стола на лица своих озабоченных командиров подразделений. «Джентльмены, давайте возведем крепостные стены, такие как они есть. Похоже, Энгельс будет здесь пить чай.
Первый скрытый вход, обнаруженный британцами, находился на южной стороне системы пещер, отверстие, замаскированное нагромождением валунов.
Так и началось.
Де Клерк обнаружил, что Руза стоит на коленях перед заграждением из мешков с песком вместе с одним из командиров своего подразделения, человеком по имени Вос. За мешками с песком потолок пещеры опускался до уровня плеч; в дальнем конце, примерно в пятидесяти футах от него, была горизонтальная шахта, которая вела к секретному выходу. На полу пещеры стояла дюжина солдат, каждый стоял на коленях с винтовкой за сталагмитом.
Пока они ждали, Де Клерк поднял глаза. Трещины шириной в палец рассекали потолок пещеры, отбрасывая яркие солнечные лучи на каменный пол.
Роза повернулась, приложила указательный палец к его губам, затем указала на ухо.
Де Клерк кивнул и ничего не сказал. В тишине пещеры он напряг уши. Вдалеке он мог различить слабый лай британских ищеек. Через несколько минут крики стихли.
Все затаили дыхание. Солдат позади одного из самых передних сталагмитов подал знак назад к преграде.
Роза кивнула. «Он слышит голоса. Несколько мужчин проходят через шахту. Вос, ты знаешь, что делать.
"Да мой генерал."
Вос поцарапал штыком каменный пол, и люди, стоявшие за сталагмитами, повернулись к нему. Воспользовавшись только сигналами руки, Вос отдал им приказы. Хотя Де Клерк знал, что его ждет, он этого боялся.
Под слабым светом фонаря в шахте появился первый британский солдат. Он выполз из подъезда, затем повернул налево и остановился, освобождая место для человека позади него. Один за другим британские разведчики выползали из туннеля, пока в дальнем конце пещеры не притаились шестеро. Враг молча стрелял фонарями по стенам и потолку и сталагмитами по полу.
Де Клерк наблюдал, продолжая задерживать дыхание.
Казалось, что они нашли только пустую пещеру, нарушители пристегнули фонари к своим поясам и двинулись вперед с винтовками наготове.
Вос позволил им приблизиться на расстояние двадцати футов - затем, дважды ударив штыком по каменному полу, его люди устроили засаду и открыли огонь. Стрельба длилась всего несколько секунд, в результате чего все британские разведчики, кроме одного, были убиты мгновенно. Со стоном выживший солдат пополз обратно к шахте, оставляя за собой пятно крови.
Де Клерк схватил свою медицинскую сумку и встал. Роза схватила его за предплечье и покачал головой.
«Но, генерал, он ...»
«Я сказал нет, доктор. Чем страшнее мы сделаем это для Engelse, тем скорее они уйдут. Вос, позаботься об этом.
По кивку Рузы Вос перепрыгнул через стену мешка с песком, вытащил нож и направился через пещеру к ползущему солдату. Он опустился на колени и перерезал мужчине горло.
Роза повернулась к нему. «Мне очень жаль, доктор. Мне не нравится заказывать такие вещи, но если мы хотим выжить, мы должны действовать жестко ».
Такая бойня застыла в груди Де Клерка, как холодный камень. Он отвернулся в отчаянии, зная одну уверенность.
Ничто не остается безнаказанным перед глазами Господа.
Проходили дни, а британцы все еще приходили. Вскоре враг нашел все секретные входы Рузы, кроме одного. У крепостных валов бушевали небольшие, но ожесточенные бои , как привык называть их Роза. Стало ясно, что британский полковник не только хотел отправить свои войска в мясорубку Рузы, но также был готов принести ужасные жертвы - пять, шесть, семь своих солдат за одного раненого или убитого бура.