В галльском большинство корней слов оканчивалось гласной, и другое значение, включая множественное число, им придавалось с помощью различных окончаний. Эти окончания зависели от того, какой гласной оканчивалось слово, и в зависимости от функции окончания. В источниках галльского четко прослеживается, что окончания частично исчезали (см. обсуждение апокопы), что несомненно вело к потере нужного значения слова, а это в свою очередь - к потере смысла. В результате потери этих окончаний, большая часть слов стала оканчиваться согласным вместо гласной.
По старой системе, к словам, оканчивающимся на согласный, при образовании множественного числа добавлялось окончание '-es':
напр.: eurises = дарители (Nautes Parisiaques Pillar, Delamarre 2003, стр. 169))
sies = они (3-е л., мн. ч., ж.р.). (Larzac, 3x, Delamarre 2003, стр. 338-39)
tidres = три (La Graufesenque, Delamarre 2003, стр. 302)
Здесь мы полагаем, что с потерей падежных окончаний, в именительном падеже множественного числа окончание '-es' сохранилось, а потом и вовсе стало универсальным окончанием для образования множественного числа. Потом оно сократилось до -e, которое впоследствии стало удлиненным to '-é'.
В современном галльском для его образования используется всего один суффикс - "-é":
ép: лошадь
épé: лошади
cun: пес
cuné: псы
Этот же суффикс используется и со словами, оканчивающимися на гласную:
bó: корова
bóé: коровы
táru: бык
tarúé: быки
cuna: собака
cunáé: собаки
Единственное исключение - форма множественного числа слова "ben", "женщина".
ben: женщина
mná: женщины
Множественное число перед числами
В современном галльском после количественного числительного множественное число не образуется.
напр.: tri march: три (скачущих) лошади
pethr roth: четыре колеса
pethr manthal: четыре дороги
pimp dul: пять листков
dech nôith: десять ночей
Двойное множественное число
Множественное число для вещей, парных по природе, образовывается с помощью префикса "da-" (означает "два").
напр.: lam: рука
dálam: руки
coch: нога
dáchoch: ноги
óp: глаз
dáóp: глаза
Тем не менее, это правило применимо лишь для конкретных случаев, когда предметы действительно парные. Поэтому "dâchoch" применимо по отношению к человеку (у которого две ноги), и не применимо к лошади, у которой их четыре:
dáchoch: ноги (человека или другого двуногого существа, птицы к примеру)
coché: лошадиные ноги (или любого другого существа)
dálam: руки (человеческие)
lamé: часовые стрелки*
Собирательное множественное число
В современном галльском для обозначения большого количества/группы чего-либо, используется суффикс -lói:
напр.: sir: звезда
sirlói: созвездие (группа звезд)
brí: гора
brílói: горная цепь
* В английском у часов не стрелки, а дословно "руки". Отсюда три "руки" - секунды, минуты, часы.