Издательский Дом : другие произведения.

Как развести всезнайку-дилетанта - 2

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


   См. первую часть здесь:
   "Как развести всезнайку-дилетанта"
http://zhurnal.lib.ru/g/garcew_m_i/kakrazvestivseznajku-diletanta.shtml
  
   Эта новая история, дорогой читатель, началась на общественном форуме "ТЛ, там она и закончилась.
   Мой штатный чёрный пиарщик *П.Б. любезничал с черносотенцами Лыцарем (читай: Иванько) и со Старым Хролтом.
   НУ, я П. Б. передал привет.
  
  
   Что общего есть у Петюни
  с хролтами, иванько и иже?
  Да если честно - НИЧЕГО!
  Так почему он им подлижет
  и там, и там, и даже ниже...
Так подмахнёт, что О-ГО-ГО!
  
  Так из-за шкурных интересов
  и пропадает демократ.
  "Знать, из дешёвого замеса
  был зачат", - как сказал б Сократ.
  
   "Говно, говно стихи", - заверещал Петюня, и продолжил обсуждать с Оробеем что-то сугубо запредельно научное:
  
     
"Что ж, о числе Грэма я не знал  (В отличие от Оробейчиков, признаю свои ошибки.) Из этой лужи вы почти выбрались. Но не совсем. Потому что с тех пор как число Грэма занесли в Книгу рекордов Гиннеса, в математике использовались много бОльшие числа". (с) П.Б.
  
   Я согласился с тем, что стихи говно, и предложил стихо в тему обсуждения.
  
   * * *
   Он окончил физический
   факультет МГУ.
   Не известен практически
   даже в узком кругу
   образованных физиков,
   и пошёл физовед
   завоёвывать лирику
   на литсайт в Интернет.
   Но и здесь его опусы
   не прельщают народ.
   Тратит время он попусту,
   на него не клюёт
   наш читатель. 'О, Оруэлл!' -
   свирепеет Петрусь.
   Стал разбрасывать формулы
   те, что знал наизусть.
   И в среде литераторов
   лучшим физиком стал:
   штангенциркулем, атомом
   всех убив наповал.
  
   Тут выполз *Майор Людовичъ c очередной антисемитской мерзостью. Майор Людовичъ проживает где-то в Европе - говорит, что в Голландии - и известен тем, что тащит в "Самиздат" юдофобский мусор из Интернета, оставаясь сам при этом косноязычным и малословным. "Антисемицветик-цитатник", - как-то охарактеризовала его Логинова Юлия
  
   "На позицию девушка провожала бойца,
  вдруг у парня за пазухой захрустела маца"
  (тумбалалайка)" (с)
Майор Людовичъ
  
   Я ему тоже послал привет, типа: "Майор, поздравляю с тем, что ты стал прототипом блестящей сатиры", - и привёл часть текста, заменив имена лирических героем именами прототипов, благо они у них - банально-тривиальные ники.
  
    
  
http://simayaki.livejournal.com/620.html#cutid1
  глава "КАПРАЛ КАРАСЕВИЧ " (читай: "МАЙОР_ ЛЮДОВИЧ")

  "...............................................
   Флудил
Майор виртуозно, поднатырив мудрости, цитаток и фени на других интернетных форумах. Там тусовались не жидковатые пейсатели, а якобы крутые пацаны, которые не церемонились в выражениях и резали правду-матку в глаза по любым вопросам. После чего правда-матка, искалеченная и окровавленная, отползала подальше от Гугля до следующего нашествия электронных недоучек. На сборищах 'пикейных жилетов' литсайта Людович быстро заделался своеобразным пророком. Он метал перед публикой перлы эрудиции, глубокомысленно 'ковырял в носу', комкал в руках головной убор и трындел на всевозможные спиритуальные темы - от антропософии до сигналов из космоса.
      Жаль только, вконец пропитая память катастрофически садилась, и наступала пора менять виртуальный профиль. К счастью, в утробе Майора вдруг задрыгалась литературная жилка. Он завёл свой раздел и усердно взялся чалить туда собственные переводы туземной попсятины, заявляя, что это, мол, 'жесть'.
      По правде сказать, материалец оказался худосочным, мало кому интересным. Безнадежная местечковость исполнителей, сомнительная оригинальность и неблагозвучный язык на 'жесть' никак не тянули.
   Майоровы переложения этого бедного шансонья на русский тоже, мягко говоря, не канали. Аматёра-переводчика не колыхали такие мелочи, как рифма и орфография. А тематика переводимых песенок сводилась примерно к следующему: "я сижу в говённом отеле в чужом городе, жру вино и поджидаю дешёвую тёлку. Мне хуёво, но я много повидал, хотя бабла нет и не предвидится". Даже всеядная публика сайта кисло кривилась, наткнувшись на Майоровуу шнягу
      Однако на Тасино измученное сердце она пролилась бальзамом: вот он, вот он - матерый лит. самец, созвучный маразматик и заодно душка-военный!
     -Мон женераль! - взвизгивала она при появлении очередного тухлого шедевра своего нового идола, - матка бозка, тутта паццтулом сижу на попе пшепрашем се формидабельно манификь!
     -Как всегда, гениально! - механически и безапелляционно отплачивал Тусе в комментах к её бледному высеру его единственный читатель" .
   (с) Братья Парадизовы
  
   *П.Б. переключился на литературу.
  
      "До чего ж говенный язык. Что стишки, что проза. Впрочем, после Баркова да Миллера кого удивишь похабенью? Бездарю не дано, пусть хоть прямую кишку вывернет наизнанку".
  
   "..................................
   И в среде литераторов
 лучшим физиком стал:
штангенциркулем, атомом
всех убив наповал".

  
  Хотя и здесь не обошлось без стремительного домкрата... тьфу, штангенциркуля, это единственная гарцевская эпиграмка, где он худо-бедно попытался сатирически обыграть реалии. Да и та с дурной рифмой и вторична.
  
  Хулителям таланта (2007)
  
  Зряшно Гарцев оклеветан!
  Гляньте просто по верхам:
  Средь хамья -- большой поэт он,
  Средь поэтов -- первый хам
". (с) *П.Б.
  
   И тут я, дорогой читатель, решил поймать Петюню, занимающего в "Самиздате" пост Клерика Грамматона (см. фильм ""Эквилибриум"), на его страсти к "грамматонике", высмеяв в очередной раз эту пагубную страсть.
  
   Я притащил на ТЛ этот стишок.
  
    "Вова с нами"
  http://zhurnal.lib.ru/p/peterboro/epigr4.shtml
 "Каа, Великий и Ужасный"
  http://samlib.ru/p/peterboro/thegreatandhorrible.shtml>;
 "Смухлёванная поддержка Путина"
 http://samlib.ru/comment/p/peterboro/falsesupport
 "Путин Не Пройдёт Во 2-й Тур"
 http://samlib.ru/comment/p/peterboro/putin-ne-proydyot
  
      Не возлюбил Петюня Вову!
      Ну, видит Бог - не возлюбил!
      Он нелюбовью смазал Слово,
      хоть с виду и славянофил.
     
      Увы, попал впросак Петюня.
      Стал делать все наоборот.
      Всё, что не делал, - делал втуне.
      За Вову грудью стал народ.
     
      И как наш Петенька не харкал:
      то злобной желчью, то слюной.
      Как не хвалил он олигарха -
      всё смыто пенною волной.
     
      Наш Вова - воплощенье веры,
      всех чаяний, мечты, надежд
      народа. Петькины ж примеры
      людских не ослепляют вежд.
     
      Звезда же Вовы гордо светит
      день ото дня, из года в год.
      НЕ ВОВУ ТЫ НЕ ЛЮБИШЬ, ПЕТЯ,
      НЕ ЛЮБИШЬ РУССКИЙ ТЫ НАРОД!
  
  
   Причём в первоисточнике "Не возлюбил Петюня Вову..." (http://samlib.ru/editors/i/izdatelxskij/nevozlyubilpetyunya.shtml), дорогой читатель, стоит "всё, что НИ делал, - делал втуне", но ведь Петрусика надо как-то зацепить
   И Петрусик повёлся.
  
     "Всё, что не делал, - делал втуне".
  "Так не делал или делал? Объясни, двоечник". (с) *П.Б.
  
   Тут я ему снова отвечаю стихотворным образом:
  
  "Всё, что НИ не делал, - делал втуне".
     
     
   Фанату частиц "Ни" и "Не" посвящается
  
  
   От зависти пуская слюни,
   с частицей "НИ", с частицей "НЕ"
   за мною скачет Бэ Петюня,
   как медный всадник на коне.
  
   Хоть я зовусь и не Евгений
   и град Петра мне до небес,
   мой Петр, мой кровожадный гений,
   в грамматике погрязший бес,
  
   Учил бы лучше ты Славянку,
   ну, в худшем разе - Оробья.
   Так нет, ты прешь за мной на танке,
   "НИ" с "НЕ" под мышкой теребя.
  
   Твой мозг пронзили, словно спицы,
   подобием библейских птиц,
   две пресловутые частицы...
   Ты стал фанатом сих частиц.
  
   Окстись, фанат, ты, грамотея,
   достал всех авторов на раз...
   Так Оробей, любя евреев,
   сам фанатеет, видя нас.
  
  
   Модератор-2, конечно, стёр этот фаршмак, этот цимес всей "дискуссии", но я на него не обижаюсь. Разве можно требовать от служивого, который бегает со своим модеральником "туда-сюда", туда-сюда", тонкости проникновения в лингвистические извивы постингов "заклятых оппонентов".
   Однако Петюня окончательно погряз в своих грамматонических наставлениях, изнывая от праведного гнева истинного Клерика Грамматона "Самиздата"
  
  
      МЕДНЫЙ ВСАДНИК НА КОНЕ
     
      "Намедни "поэт" широко растиражировал такие строки:
     
      ...за мною скачет Бэ Петюня,
      как Медный всадник на коне.
     
      Я специально открыл Пушкина и подсчитал, сколько у него "коней" в "МС". Оказалось штук пять, но вне связки со всадниками.
   А вот как упоминается Пётр Первый вместе с конем.
     
      И, обращен к нему спиною,
      В неколебимой вышине,
      Над возмущенною Невою
      Стоит с простертою рукою
      Кумир на бронзовом коне.
     
      ***
     
      С подъятой лапой, как живые,
      Стояли львы сторожевые,
      И прямо в темной вышине
      Над огражденною скалою
      Кумир с простертою рукою
      Сидел на бронзовом коне.
     
      ***
     
      И, озарен луною бледной,
      Простерши руку в вышине,
      За ним несется Всадник Медный
      На звонко-скачущем коне;
     
      И во всю ночь безумец бедный,
      Куда стопы ни обращал,
      За ним повсюду Всадник Медный
      С тяжелым топотом скакал.
     
      Заметим, что на коне у Пушкина стоит или сидит кумир, а не всадник. "Всадник на коне" появился единственный раз, когда необходимо было употребить эпитет, относящийся именно к коню, - "звонко-скачущий". И уже в следующей строфе скачет сам всадник с тяжелым топотом. Ибо ежику понятно, что всадники - они на конях, раз не подчеркнуто, что на ослах или верблюдах.
     
      Правильно подметил неизвестный автор:
     
      привет, зовут меня михрюткой
      в одном я бегал сапоге
      и вот меня в волненье жутком
      и с номерочком на ноге
      привез и сдал врачам урядник
      мне дали фенобарбитал
      но в ночь опять за мною всадник
      с тяжелым топотом скакал
     
      И мне придется добавить:
     
      "Пиит" не слышит, как токующий глухарь,
      ни тавтологии, ни плеоназма
      и обречен кропать бессмыслицы, кустарь,
      видать, уже до самого маразма...
     
      А вспомнить "скоротечное теченье жизни", "всех чаяний, мечты, надежд" и прочие стремительные домкраты того же автора...
      Это систематическое и планомерное издевательство над русским языком со стороны человека, трясущего медалькой "за служение отечественной поэзии". Судя по всему, он очень не любит, если не сказать ненавидит русский язык". (с) *П.Б.
  
   Большей глупости от якобы критика я не читал за всю свою жизнь. Однако нашлись люди - кстати, лингвист мирового уровня - которые не побрезговали дать щелбана "специалисту".
     
   "Трусливый Всадник На Хромой Лингвистической Кобыле"  
  
http://samlib.ru/s/shawwa_a_s/trusliwyjwsadniknahromojlingwisticheskojkobyle.shtml
  
(о "Медном всаднике на коне" дежурного Миклеведа П.Б.)
  
   Почему-то названная литобзором работа г-на П.Б. "Медный всадник на коне" - это безосновательная претензия на критику со стороны весьма тщеславного, на наш взгляд, человечка, позволявшего себе заявлять, например, то, что он не считает "Л.Толстого круглым нулем в литературе", так как "у него достаточно много вещей среднего уровня и несколько неплохих"( П.Б. Критика критики критики критики.- http://samlib.ru/comment/p/peterboro/critics )
Известный в Самиздате критикан, не имеющий специального филологического образования, но "тыч
ущий" кому ни попадя "грамматикой в морду" (Ю.Логинова), не владеет даже первичными навыками аргументации и ведения лингвистической дискуссии, которую предпочитает сводить к обывательской "побеседке" (см. комментарии г-на П.Б. к нашей работе "Возражения на псевдолингвистические заявления г-на П.Б. по поводу Р.Винокура и М.И.Гарцева, частично изложенные им в "Закрытом ( доступном для ответа не всем ) письме О.Котий-Любимовой"
http://zhurnal.lib.ru/s/shawwa_a_s/proizwedeniekotij-ljubimowaow.shtml ).
Оставляя без ответа критические замечания в свой адрес, он, тем не менее, систематически и планомерно псевдокритикует других авторов настоящего ресурса. Наиболее частыми объектами его квазилингвистических нападок, как можно было заметить, являются М.И.Гарцев и Р.Винокур. Их он, судя по всему, очень не любит, чтобы не сказать ненавидит.
Полагаем, что в наибольшей степени все же г-ну П.Б. не нравятся опровержения его наиболее ультрареволюционных "языковедческих" теорий и концепций. У нас есть все основания считать, что именно нежелание автора видеть на страницах своего как официального (ПБшного), так и подпольного (СПМного) разделов, какие-либо CONS against в том числе разработанной им применительно к материалу русского языка инновационной падежной системы глаголов, является действительной причиной того, что комментирование ко многим работам означенного господина носит ограничительный характер.
Можно ли в самом деле равнодушно пройти мимо следующих, к примеру сказать, утверждений.
"У этого глагола, - безапелляционно заявляет г-н П.Б. в статье "Смухлеванная поддержка Путина", - В ИМЕНИТЕЛЬНОМ ПАДЕЖЕ две формы - устаревшая (глаголАть) и более современная, обиходная (глаголИть). Соответственно и спряжения разные. (см. http://zhurnal.lib.ru/comment/p/peterboro/falsesupport комментарии ). О себе однозначно могу сказать, что нет. С глубоким прискорбием, однако, выяснила сегодня то, что доступ к непревзойденным шедеврам российской и общелингвистической мысли откроется для меня не раньше, чем через 14888 дней.
Какое же расстояние, страшно подумать, одолеет за это время ТРУСЛИВЫЙ ВСАДНИК НА ХРОМОЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ КОБЫЛЕ! И остановить-то его некому - языковедов ведь в Самиздате, не считая, конечно, самогО неуемно псевдолингвистичничающего г-на П.Б., НЕТ.
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"