Аннотация: Перевод: Крестьянка "во дворянстве" (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": Elsie Marley is grown so fine... Mother Goose Rhymes)
Растёт Элси Марли не крестьянкой, а леди...
(из сб. "Стихи матушки Гусыни")
Растёт Элси Марли не крестьянкой, а леди,
Поутру её не застанете в хлеве,
И свинок кормить не она побежит.
Ленивица ж наша в кровати лежит.
Перевод Ларисы Изергиной
Source Источник: Стихи матушки Гусыни. Сборник / Сост. Н. М. Демурова. - М.: Радуга, 1988. С. 89.