Санрин К. : другие произведения.

Планета Писателей. Принципы борьбы с авторами

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  

Главная Авторы Произведения Конкурсы Информация Статьи Ссылки Форумы Чат

Камелия Санрин

Личная страница
Ваши произведения
Ваши разделы
Опубликовать прозу
Опубликовать поэзию
Произведения в конкурсах
Редактировать профиль
Гостевая книга
Дневник
Рекомендации
Чёрный список
Выход

Общая лента рецензий
Полученные рецензии
Произведения, удалённые администрацией
Правила Портала


Партнёры

Литературный конкурс

Литературный конкурс

Литературный конкурс "Давайте удивляться чудесам..."

Литературный конкурс "Суровый Дант не презирал сонета"


Играем в "буриме"!


Камелия Санрин
Полученные рецензии (всего - 9)
Страницы: 1

Злой Админ [2007-12-22 19:17:22]
Рецензия на: Камелия Санрин - "Сказка про папино платье"
Странно, что оппонент забыл один постулат, сформулированный Яном Шенкманом: ...читатель эксперименты не любит. Потому что они редко когда удаются. На одного удачливого экспериментатора приходится пятнадцать-двадцать жертв прогресса и цивилизации. Их имена бессмертны, подвиг их бессмертен. Литературный процесс без них практически невозможен. Литература - вполне.

Сейчас авангардом называют всё, что угодно. Кроме самого авангарда. Того авангарда, что от франц. avant-garde - передовой отряд.
В чём авангардность работ Камелии? Вот уж не знаю. Ирония присутствует. Но ирония не авангардна. Присутствует исковерканная псевдодетская речь. Эти каляки-маляки к авангарду относить?

Рассмешили параллели с классиками. Тяжёлый случай мании величия.
Герой рассказа "Ванька" А.П. Чехова писал письмо литературным языком.
А Камелия пишет на слэнге. Чтобы вы не говорили. И этот факт останется фактом. Видимо, у неё нет детей. Т.к. любая мать учит своего ребёнка не коверкать язык. А не сажает за стол и не вдалбливает феню.
Не убедили вы меня в том, что пишете шедевры.

Ответить

Решил, что проще написать подробную рецензию на одну из Ваших работ, чем вести пустой диалог в гостевой. Реплики, восхваляющие Ваши собственные произведения, дискуссии никак не способствуют. Итак...

"Ему в них было очень красиво." - ошибка. Правильный вариант - "Он чувствовал себя в них красивым" либо "Он был в них очень красивым".

"У него были очень красивые ноги и всё остальное." - в двух предложениях подряд встречается одно и тоже словосочетание ("очень красивые/красиво").

"А мама на это обижалась что ей самой охота это платье одеть она его только что купила." - Даже не знаю, с чего начать разбор. Так строят предложения в первом классе сельской школы. "Мама на это обижалась что ей самой охота" - бессмыслица. В небольшом предложении - два раза "это", два раза "что", три местоимения, две (!) пунктуационных ошибки.

"И ей помады никогда не хватало и тушь от Ланком сразу заканчивалась вся." - пунктуационная ошибка: нет запятой перед союзом "и" в сложном предложении.

"А главно колготки на нём постоянно рвались почему-то" - всё же, по правилам русского языка пишется "главное". И после этого слова нужна запятая или двоеточие.

"А дома пока пошла в ванну руки мыть, а папа его уже на себя надел прямо с грязными руками!" - пойти можно в ванную (комнату), а не в ванну. И зачем папа надел на себя грязные руки вместе с платьем? :))


Дальнейший разбор проводить не хочу. Первого десятка предложений вполне хватило. А напоследок приведу слова автора о своих произведениях:

"Всё же, профессионала от ученика отличает умение самому видеть достоинства своей работы, не рассчитывая каждый раз на маму, приятеля, редактора. Мои работы хороши. В них яркость содержания подчёркивается простотой изложения и поэтичностью образного языка автора. Зная это, я показываю свои работы читателям, в уверенности, что они несут людям радость."


Единственное, что не вызывает сомнений - это простота изложения. Действительно, проще, чем уровень малограмотного ученика начальной школы, уже некуда. Язык беден, ни одного интересного (да и любого, пожалуй) образа, ни малейших намёков на "поэтику" там нет и быть не может. Видимо, они уступили место огромному количеству ошибок. Зато вновь убеждаюсь в неписаном правиле: чем хуже пишет автор, тем больше он уверен в собственной гениальности...

Ответить
Камелия Санрин [2007-12-21 21:46:35]
Относительно грамотности: покритикуйте мои комментарии, пожалуйста. В комментариях я стремлюсь всего лишь излагать свои мысли относительно литературы, редко прибегая к стилистическим играм.
Приятно, что вы заметили простоту изложения. Теперь относительно сюжета, если можно. Заметен ли? Есть ли логическая стройность и завершённость? удаётся ли вычленить сюжетные линии? насколько они соответствуют поставленной задаче (как вы её видите) и какое определение вы бы дали предложенному жанру?
Владислав Эстрайх [2007-12-21 22:58:34]
В комментариях, к счастью, критиковать нечего. Но влияет ли это каким-либо образом на качество и грамотность работ? Речь шла именно о них, и именно произведения меня интересуют, как редактора сайта и, в конце концов, как простого читателя. Определённые стилистические игры могут подразумевать безграмотность, но... не на литературном сайте. А что делать с "поэтичностью образного языка автора"? Искать в комментариях заранее отказываюсь :))

По сюжету: несложные иронические зарисовки. Логическая стройность и завершённость, на мой взгляд, присутствуют. Ровно настолько, насколько они присутствуют в простейшей цепочке. Вообще, не стал бы применять здесь понятие "логика". Напоминает стрельбу из пушки по воробьям.

А насчёт соответствия поставленной задаче... Если она состоит в том, чтобы повеселить читателя - думаю, в отношении кого-то (особенно для крайне непритязательной аудитории) задача выполнена. Меня не затронуло. Если же задача - в чём-то большем... то её нужно, для начала, качественно реализовать.

И жанр определять не буду. Не тот случай.
Narzina Narzina [2007-12-22 11:48:54]
Уважаемый рецензент. Поскольку в последнее время мне довелось иметь дело с работами автора, осмелюсь вмешаться. Я отношу сказки автора к жанру авангард. Изложение ведется от лица маленькой девочки. Отсутствие запятых, написание слов как слышится, нетрадиционное построение предложений - атрибуты речи ребенка. "Детскость и наивность изложения" - это стиль. Автор избирает такую форму, чтобы достучаться до сердца читателя. Может ли, и должна ли маленькая девочка говорить иначе? Вы пытаетесь заставить девочку разговаривать безукоризненным литературным языком. Но это неуместно. Внесите вашу правку и перечитайте, что у Вас получится.

Перечитайте комментарии автора. Как Вам кажется, на месте ли все запятые, не допускает ли автор орфографических ошибок и стилистически грамотно ли излагает мысли? Если "да/нет/да", то Вы могли бы предположить, что избранный стиль не является следствием неграмотности автора. И демонстративно расставлять запятые, объяснять разницу между ванной как прилагательным и как существительным, учить, как пишется слово "главное" - неуместно.

Будущие редакторы изучают редактирование различных жанров как отдельные предметы, и по каждому из них сдают зачеты. Нельзя вне контекста и жанра использовать стереотипный подход. Рассмотрите миниатюры Хармса, написанные в том же жанре.

Если бы в сказках Санрин не было ничего, кроме нетрадиционной формы, это был бы кич. Но сказки Санрин преисполнены доброты, дарят радость, окрыляют. Сюжетно хорошо сконструированы и завершены. И они не были бы такими в "классической" оправе.

Знаете притчу о четырех слепых, ощупывающих слона и спорящих, на что же похож слон? Вы не вместили в себя и судите по наружности. И допускаете выпады в сторону автора: "...чем хуже пишет автор, тем больше он уверен в собственной гениальности..."

Арсений Адамов
Камелия Санрин [2007-12-22 17:19:42]
>Владислав Эстрайх [2007-12-21 17:19:26]
>Рецензия на: Камелия Санрин - "Сказка про папино платье"
>Решил, что проще написать подробную рецензию на одну из Ваших работ

Это профессиональный подход к делу. Спасибо.

>"Ему в них было очень красиво." - ошибка. Правильный вариант - "Он чувствовал себя в них красивым" либо "Он был в них очень красивым".

Ошибками грешат рассказы всех без исключения писателей-юмористов. Собственно, это один из наиболее распространённых приёмов для создания комического эффекта.

>"У него были очень красивые ноги и всё остальное." - в двух предложениях подряд встречается одно и тоже словосочетание ("очень красивые/красиво").

В литературе существует разнообразие стилей. Некоторые из них допускают повторы.

>"А мама на это обижалась что ей самой охота это платье одеть она его только что купила." - Даже не знаю, с чего начать разбор. Так строят предложения в первом классе сельской школы. "Мама на это обижалась что ей самой охота" - бессмыслица. В небольшом предложении - два раза "это", два раза "что", три местоимения, две (!) пунктуационных ошибки.

Ваши слова напоминают учителя сельской школы либо корректора. Радует стремление к грамотности русского языка. Расстраивает отсутствие (до сих пор) литературного анализа.

>"И ей помады никогда не хватало и тушь от Ланком сразу заканчивалась вся." - пунктуационная ошибка: нет запятой перед союзом "и" в сложном предложении.

Спасибо за поправку.

>"А главно колготки на нём постоянно рвались почему-то" - всё же, по правилам русского языка пишется "главное". И после этого слова нужна запятая или двоеточие.

Вы действительно очень внимательны. Однако вариант произношения "главно" используется повсеместно в речи школьников.

>"А дома пока пошла в ванну руки мыть, а папа его уже на себя надел прямо с грязными руками!" - пойти можно в ванную (комнату), а не в ванну. И зачем папа надел на себя грязные руки вместе с платьем? :))

Вот правда, давайте вы попробуете спокойно и отстранённо посмотреть на это, как на особенность речи ребёнка. Многие ли дети говорят "ванная"? "Надеть платье с грязными руками" - явная стилистическая ошибка, свойственная речи ребёнка. Все замечания советую строить именно с учётом стилистики.

>Дальнейший разбор проводить не хочу. Первого десятка предложений вполне хватило.

Хватило для чего? Вы избегаете формулировать какие-либо выводы. Почему? Что именно вас смущает? На данном этапе разбора произведения я бы посоветовала проводить сравнительный анализ с каким-то известным произведением подобного жанра. Это упрощает разбор. Право, затрудняюсь, что посоветовать для сравнения... Может, письмо Ваньки Жукова? Блестящий образец детской письменности, выполненный зрелым признанным писателем. Или какие-то рассказы Зощенко? Я вижу в вас раздражение, которое мне представляется бессилием. Попробуйте успокоиться и серьёзнее отнестись к делу.

>А напоследок приведу слова автора о своих произведениях:

>"Всё же, профессионала от ученика отличает умение самому видеть достоинства своей работы, не рассчитывая каждый раз на маму, приятеля, редактора. Мои работы хороши. В них яркость содержания подчёркивается простотой изложения и поэтичностью образного языка автора. Зная это, я показываю свои работы читателям, в уверенности, что они несут людям радость."

>Единственное, что не вызывает сомнений - это простота изложения. Действительно, проще, чем уровень малограмотного ученика начальной школы, уже некуда. Язык беден, ни одного интересного (да и любого, пожалуй) образа, ни малейших намёков на "поэтику" там нет и быть не может. Видимо, они уступили место огромному количеству ошибок. Зато вновь убеждаюсь в неписаном правиле: чем хуже пишет автор, тем больше он уверен в собственной гениальности...

Вот этот последний абзац выглядит совершенно наивно. Не спешите расписываться в собственной беспомощности. Мне кажется, вы несколько предвзято и однобоко отнеслись к взятой на себя задаче. Буду благодарна за настоящий анализ.
Пока что я вижу слабо аргументированные попытки дискредитации автора на основании попыток выдать корректуру за литературный анализ.

"... У него были очень красивые ноги и всё остальное ".
Вот про остальное и расскажи !

Ответить
Камелия Санрин [2007-12-21 21:47:39]
А ещё у него были руки же - он ими платьюшки шил. И талия. А лицо было вообще красивое с тушью от Ланком! А вы какую тушь предпочитаете? =))

А если б у мамы были тараканы в голове , то она продолжала бы спать с чужими дядями ... Но тихо , чтобы ни дочка , не папа не знали , - зачем волновать близких .
Случайно папа не едет в командировку под новый Новый год ?

Ответить
Камелия Санрин [2007-12-21 16:28:08]
Дяденька, а у вас голос мушской наверно?

чёпапала? 0_О

=Он попятился в свою комнату, а она за ним. Он к компьютеру - а она за ним. А потом взяла и компьютер у него выключила. С тех пор никто о нём больше не слышал.
Говорят, у него жёсткий диск полетел.=

У мальчика? Винт полетел. Или у компьютера мальчика?
О нем не слышал. О ком? О чем?
Не понял. Старею. Глупею. Или жесткий диск в полет намылился.

Ответить
Камелия Санрин [2007-12-20 00:16:53]
1) Сюжет. Завязка, развитие, кульминация, окончание.
2) Выразительные средства.
3) Стиль.
4) Жанр.

"Диск полетел" - выражение из обихода компьютерщиков. Принадлежность стиля.
По сюжету замечаний нет?
"Чёпапала", "ато", "патамушта" - принадлежности стиля.
Злой Админ [2007-12-20 10:27:15]
Зачот.

Один момент спорный. Олбанцкий не вполне уместен там, где собираются возрождать великий и могучий русский.
Крайне отрицательно отношусь и к использованию падонкаффскава йазыка в литературных произведениях. Опасная игрушка. Вся мОлодеж разговаривает именно на нём, чем наносит непоправимый вред и себе, и языку. Привычка въедается в моск и хавоет ево аки Ктулху. Представьте себе ситуацию лет через 30-40. В Кремле идёт запись обращения Президента к российским гражданам (кратко): Превед, красавчеги и блондинги! Какдила? Ниасилифф Канституцыйу, патамушта многа букфф, йа - первый нах, рыдаль нипадеццки.(....) ИМХО. И ниипёт.

Так штааа.. нинада впаривать мине пра стиль и прочий креатифф.
Cлиф, труЪ песатель, защщитан, канешна. Хочеццо пожиладь аффтару убитьсяапстену.

Теперь серьёзно. Камелия, хотелось бы видеть на Планете писателя Ваши (несомненно талантливые!) работы, написанные литературным языком. К теме, как видите, претензий нет.
Камелия Санрин [2007-12-20 12:09:15]
Я интересовалась историей происхождения упоминаемого вами сленга. Не думаю, что мой стиль относится к нему. Несомненная "детскость" языка рассказчицы предполагает возможность наличия в её письменной речи некоторого количества грамматических ошибок. Ничего общего с "падонками" это не имеет, за исключением веяний времени: люди, общающиеся в интернете, поражают порой своей реальной (не вымышленной) безграмотностью и, по угасании шквала негодования в свой адрес, провоцируют некоторое передразнивание. Это примета времени. Несомненно, "падонковский стиль" являет собой наиболее яркий пример.

Однако, хочется обратить ваше внимание на некоторые исходные аспекты происхождения сленга. В истоке "падонка" присутствует немалая доля агрессии. Скажем, это панк-рок в литературе. Не имея ничего против агрессии, как средства художественного выражения, свойственного революционно настроенным бескомпромиссным подросткам, я искренне надеюсь, что в моих произведениях читатель сумеет разглядеть и воспринять нечто иное при всех особенностях моего стиля.
Злой Админ [2007-12-20 13:19:04]
Жаль, что я так слабо разбираюсь в нюансах женской психики . Зато всегда поражаюсь, когда на конкретику выливается словесный поток ассоциаций.
Вы написали много умного. Очень грамотно выстроили предложения и поделились массой известной мне информации. Но ни слова по существу.
Это же надо так уметь!:)
Камелия Санрин [2007-12-20 20:51:09]
По существу: это не "олбанцкий", как вы выразились.
Это другое.
Что именно - я объяснила в предыдущем посте.

Не утИшай мой страх. ?

Частично понравилось. Частично не понравилось.
Посмотрим, что скажут другие члены редсовета.

Ответить
Камелия Санрин [2007-12-20 00:13:03]
Как вы по-русски говорите "делать тише"? Утихомиривать - не подходит. Советы принимаются, но исполняются редко.
Злой Админ [2007-12-20 10:36:57]
Делать тише - убавлять.
Есть в русском языке "утешение". Утешить.
Советов не даю. Есть словари и энциклопедии. Есть учебники. Есть голова у автора. В голове должен быть мозг. Самостоятельно разберётесь.
Камелия Санрин [2007-12-20 12:20:19]
"Убавить громкость страха"
"Не используй эквалайзер для выравнивания уровня помех, вносимых в наши отношения моим страхом" - звучит поэтично, но это был бы другой стих.
Злой Админ [2007-12-20 18:49:07]
Зачем же передёргивать?
Задали вопрос. Получили ответ и подсказку.
Камелия Санрин [2007-12-20 20:49:54]
"Утешать" = тешить, баловать, дарить игрушки, радовать дитя и так успокаивать. "Порадовать, побаловать страх" мне не кажется звучащим сколько-то серьёзно. Я люблю юмор, но в данном случае настроение было несколько иное у стиха.

Строчку про эквалайзер я написала в шутку. "Передёргивать" - жульничать в карточной игре, прятать и подтасовывать карты. Я не имела намерения как-то вас обманывать, подменять, подтасовывать смыслы. Я просто указала, что мне не удалось найти слова, более подходящего, чем "утишить" (сделать тихим). Ваше предложение не показалось мне сколько-то подходящим в данном произведении, вот я и решила пошутить.
Извините.
Злой Админ [2007-12-21 00:00:58]
Неологизмы принято объяснять. Страх можно приглушить.
И давайте закончим на этом. Я не понимаю что Вы мне доказываете. Я лишь указал Вам, что слова "утишить" в русском языке нет. Зато синонимов к "уменьшить" масса.Шутка была похожа на издёвку.


Информация к размышлению для всех:
Авторам сделали доброе дело - открыли сайт, дали возможность публиковаться бесплатно, следят за уровнем работ. На других сетевых ресурсах вой стоит - засилье графоманов! Нате - сказали мы. Здесь не будет слабых работ, которыми забит Интернет, здесь не будет разборок, подсиживания, хамства, выпячивания груди. Опять недовольны.
Да и наплевать. Не нравится? Идите на другие порталы. Пусть у нас останется десять, двадцать, тридцать человек, но это будут Литераторы, а не амбициозные придурки, для которых кроме своего "Я" больше нет никого и ничего ценного.
По моему глубокому убеждению только бездарности тычут другим свои бывшие заслуги, успехи, оригинальность, непохожесть, талантливость и прочее. Истинный талант скромен. И оценивать свои работы не берётся - в вечных сомнениях. Не самоуверен. Остальные - выскочки. И с такими "какбыавторами" мы будем расставаться. Без сожаления.
Камелия Санрин [2007-12-21 00:42:05]
Да, ресурсов на самом деле много. Я понимаю обиду администрации и желание большей подконтрольности авторов. Вот заметьте: вас смутил стиль, вы стали задавать мне вопросы - я постаралась подробно ответить на все ваши вопросы. Не думаю, что могла у вас возникнуть обида именно ко мне. Скорее, у вас уже есть некий опыт администрирования. У меня он тоже есть и далеко не сахарный.
Однако у меня пока нет уверенности, что сговорчивые послушные авторы - самые талантливые. Хмм... а как им удаётся иметь своё мнение?. Я консервативно полагаю необходимым иметь оное для написания истиных нетленок =))
Злой Админ [2007-12-21 16:16:33]
=Однако у меня пока нет уверенности, что сговорчивые послушные авторы - самые талантливые. Хмм... а как им удаётся иметь своё мнение?.=

Спросите у Сола Кейсера, у Михаила Лезинского, у Марка Азова, Елены Минкиной, Марины Черномаз, Марины Генчикмахер и у других талантливейших авторов - как им удаётся писать нетленки, иметь свое собственное мнение и уважать Правила портала, на котором они находятся. Как им удаётся оставаться Людьми. Как им удаётся не распускать пальцы веером и не кричать своим читателям и критикам "сам дурак!" Спросите их. Думаю, что они Вам не откажут в ответе.
Мы с Владом делаем своё дело - объединяем сильных авторов на одном сетевом ресурсе. При этом уважаем за доверие к нам. А некоторых даже любим.
Что поделать, если самовлюблённость, чванство, высокомерие и прочие качества и особенности характера некоторых из пришедших к нам авторов не находят отклика и поддержки у наших администраторов. Мы изначально разные. Но, в отличае от других ресурсов, где всем на всех наплевать, кроме себя, любимых, нам не наплевать на других. И собираем мы тут единомышленников. Это помимо талантов. Изначально так решили. И будем придерживаться выбранной линии.
Камелия Санрин [2007-12-22 00:11:31]
Спасибо за подробный ответ. Я рада возможности общаться с перечисленными вами авторами на вашем портале. Да, несомненно, Правила Портала - это Конституция страны, которую необходимо соблюдать всем и каждому. Замечательно, что вы так же к этому относитесь.
Вообще, странно, что мы с вами так незаметно переходим на политику, но разносторонность интересов - отличительное свойство талантливых авторов, желающих оставаться Людьми.
Что до пальцев веером, мне кажется, я понимаю, о чём вы говорите. Мне кажется, это сугубо местечковое явление, некое ограничение провинциального мышления, определяющее неспособность людей принять новое, необычное. Я с этим сталкивалась. Очень приятно слышать, что у вас этого нет. Ваша работа по созданию истинно творческой атмосферы - неоценима. Это высокая благородная задача, с которой всегда нелегко справляться.
Знаете, я всё-таки не соглашусь с вами по поводу "других ресурсов", - далеко не всегда и не на всех из них царит описываемая вами атмосфера. Конечно, мой опыт охвата невелик, но разносторонен. Настоящий автор, не конъюнктурщик, не лизоблюд, не графоман - всегда честен в своём творчестве.
Отрадно видеть ваш энтузиазм относительно работы.
Спасибо вам.

Прошу прощения , мэм , поначалу я вас не узнал , на "фото" вы обликом изменились .

" Говорят, у него жёсткий диск полетел ".

Каждый из нас что-то теряет ! Лично у меня , должно быть от лет прожитых , мозговые извилины выпрямились !




Ответить
Камелия Санрин [2007-12-19 18:02:24]
Это не фото, это портрет.
Спасибки, дядечка Мыша :-*

Михаил Лезинский [2007-12-19 16:30:03]
Рецензия на: Камелия Санрин - "Credo"
"... Верю, несколько человек заплачет,
если завтра я перестану жить... "

Нет уж , будьте столь добры , живите - за стихи ещё ни кого не убивали !

Ответить
Камелия Санрин [2007-12-19 17:05:13]
Та я просто подумала так, что есть же люди, кто меня любит, а значит умирать не стоит. Так же?

Михаил Лезинский [2007-12-19 16:28:39]
Рецензия на: Камелия Санрин - "Credo"
"... Верю, несколько человек заплачет,
если завтра я перестану жить... "

Нет уж , будьте столь добры , живите - за стихи ещё ни кого не убивали !

Ответить

Страницы: 1

SpyLOG     Rambler's Top100     © Планета писателя, 2007

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"