Никитина Яна : другие произведения.

Глава 4. В путь

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Путешествие - самая лучшая проверка самого себя: новые места, новые люди...


4. В путь

   Тацу сидел в небольшой повозке, увозившей его на Север. Он прокручивал в голове прощальный разговор с братом и Верховным наставником Каном.
  
   - Ей теперь ничего не угрожает - шелестящим голосом говорил Масакиро Кан. - Мы сделали все, что в наших силах, теперь сон будет властвовать над ней и творить волшебство.
  
   - У тебя очень решительный вид, Тацу. Что ты надумал? - спросил Кэси.
  
   - Исполнить вторую клятву.
  
   - Как же ты остановишь войну?
  
   - Пойду к Правителю Лиги. Пойду не для того, чтобы обнажить меч в его обители, а чтобы сразить словом.
  
   - Господин Верховный наставник, похоже, мой братик перенял у Вас манеру говорить красивые речи, - улыбнулся Кэси.
  
   - Ты прав, мой мальчик. Ну что ж, Черный Дракон.
   Коли решил, ступай. Сейчас поезжай на Север, а за Воротами - строго на запад. Действуй так, чтобы не испытать стыда, когда твое сердце спросит...
  
   "Когда сердце спросит...". Что означают эти слова? Обычно оно стонет, радуется, трепещет, кричит, но ничего не спрашивает...Снова загадки...
  
   Тацу жалел, что не смог уговорить Винсента поехать с ним. Его умение исчезать и двигаться с молниеносной скоростью очень бы пригодилось. Он погладил тугую холщевую сумку, в которой среди всего прочего аккуратно лежали мази, порошки и пара микстур, приготовленных другом. Тацу вздохнул и окинул взглядом пейзаж.
  
   Они как раз въехали на небольшое возвышение, с которого отлично просматривался весь Южный округ, а за ним большие металлические пластины для солнечных батарей, размещенных в Наукограде. Они занимали огромное поле, а там где-то между ними, в обогреваемых ими теплицах зрели плоды и злаки, ягоды и фрукты, питающие всю страну. Дальше к востоку, не видимые отсюда, должны находиться мастерские по изготовлению тканей, предметов быта и тому подобного. Где-то там же на востоке стоят Великие кузницы, в одной из которых был выкован меч, лежащий на коленях у Тацу. Когда Ди вспомнил о батареях, он почувствовал гнев, они и есть причина нескончаемой войны. Лиге нужен секрет источника энергии, источника тепла. Вся планета живёт в вечной мерзлоте, кроме нашего маленького кусочка земли размером с мегаполис конца 20-го начала 21-го веков, может, больше. Но это не так важно. Важно, что гибнут люди.
   Тацу сжал губы "А если бы не было этих батарей" - подумал он. - "Войны бы не было. Но... тогда мы умерли бы от голода, съев всех животных в наших краях... ".
   У событий нет сослагательного наклонения. И поэтому нет смысла в подобных размышлениях: "если бы то"; "если бы это". События просто происходят. А нам остаётся только подстраиваться под обстоятельства.
   Ди обвёл взглядом своих попутчиков - семью, состоящую из четырёх человек: мужа, жены и пары славных сестрёнок, которые всё никак не хотели спокойно сидеть на месте и всё время смеялись и подшучивали друг над другом.
   "Ради вас, ради таких, как вы, ради... моей любви, я прекращу эту войну... Хотя что может сделать один человек... Многие пытались. Многие ушли к Правителю, и от них до сих пор нет никаких вестей... А я обязан справится, я дал клятву... Мне бы только пробраться через Ворота. Там вражеская блокада... они не должны меня заметить... А за Воротами... додумаю на месте... ".
   Тацу закрыл глаза и заставил свой организм погрузиться в сон.
   Когда он проснулся, повозка остановилась у постоялого двора в Северном округе. Молодой воин спрыгнул на землю и вдохнул грудью воздух.
   "Как давно я не был дома!" - радостно подумал он.
   Тацу решил, что прежде, чем он покинет родную страну, ему необходимо пройтись по любимым с детства улицам, увидеть, что стало с его родным поселением за время его отсутствия.
   Округ часто страдал от вражеских набегов. Повсюду виднелись следы давних боёв: заплатанные дома, заброшенные участки, изувеченная статуя Будды, поставленная уже в эту эпоху. Он нашёл тот участок, где некогда стоял дом его родителей. Теперь там выстроили новую хижину и живут не знакомые люди. А может, он знал их когда-то, но просто забыл? А вот и додзо школы Такаюки Ноа. Да, теперь на неё повесили табличку с каллиграфическими иероглифами:
   "Здесь находилась школа мастера Ноа Такаюки; стиль: "Мамору Тэн Рю". Теперь здесь открыта школа Хиро Такаюки; стиль: "Хейва-ёго Кэн Рю" (изменённый стиль "Момору Тен Рю").
   "Да уж, - вздохнул Ди - У сына, как и у отца, страсть к громким названиям... Уже полдень... Мне надо к темноте добраться до Ворот... Ещё есть время навестить родителей," - закончил Тацу, сворачивая к статуе Будды, за которым размещалось кладбище.
   С полудня до сумерек он сидел возле забытых могил родителей и рассказывал им всё, о чём кричало сердце. Часть его осознавала, что это всё глупо. Но другая часть помнила, что уже много лет мальчик по имени Тацу никому не изливал душу, и его сердце переполнялось переживаниями, эмоциями, чувствами и с трудом вмещало новые, неведомые.
   "Я не тот сын, которым стоит гордиться. Но любимые мама и папа, то, что я сейчас сделаю, я сделаю и ради вас тоже... " - Ди додумал эту теплую мысль, бросил прощальный взгляд на надгробные камни и направился в сторону Ворот.
   Теперь он шагал по погружающимся в темноту улицам, освещая путь внутренней улыбкой, с лёгкой душой, чистым сердцем, с ясным умом и сильным духом. Он отфильтровал все нужные мысли, и чётко видел, ощущал каждое своё действие, просчитывал каждый свой шаг, слушал интуицию.
   Ворота, большие чёрные, с тяжёлыми засовами. За ними стражники Лиги. Следят, что бы никто не вышел из страны. С настоящими мастерами им не справиться, а у простых жителей нет желания путешествовать в заснеженные земли.
   Силу применять не хотелось. Тацу слегка присел, и оттолкнувшись от земли со всей силы, легко взлетел на верхний карай одной из боковых стен. Он улыбнулся. К нему вернулось чувство из далёкого детства, когда они с друзьями воровали у соседки пирожки. Потом, конечно, признались и получили нагоняй, но головокружительное ощущение авантюры...
   Стоп, Тацу! Сконцентрируйся. Есть ты и мир вокруг. Ты в мире. Мир в тебе. Малейший звук, малейшее движение. Всё видишь, всё слышишь. Шесть охранников. "Разбить их проще всего. Но делать много шума нельзя. Я должен перелететь на ту сосну. Да..."
   Ди ещё раз проанализировал, метров семь, не меньше. Он прочувствовал свой организм. Дыхание ровное, сердце спокойно, мышцы ждут только указаний к действию, эмоции и мысли в полной гармонии. Он сделал три глубоких вдоха и с тайным именем Бога, открытым ему некогда старцем, на устах, сделал большой и бесшумный прыжок. Он быстро-быстро перебирал ногами по воздуху, мысленно приказывая его частичкам стать для него опорой. До сосны оставалось ещё метры четыре, и их нужно было преодолеть быстро.
   Приземление было не таким удачным, как полёт. Всё-таки сосна - это не мягкая перина. Игнорируя впивающиеся в тело иголки, Тацу прислушался. Охрана ничего не заметила: стражники мило о чём-то беседовали, совсем не обращая внимание на сосну. Ди аккуратно сполз со ствола. Стряхивать иглы и веточки было некогда, необходимо срочно найти укрытие. Он, перебегая от дерева к дереву, направился к видневшемуся вдалеке селению.
   То, что Ди сперва принял за хижины, оказалась стоянкой, состоящей из нескольких шатров разного размера, плотности и формы. В одном из них он обнаружил мохнатых лошадей, укрытых попонами из звериных шкур. Их никто не охранял, и если бы Тацу мог позволить себе опуститься до воровства...
   Он покинул передвижную конюшню и направился к самому большому шатру, расположенному в центре. Внутри полукругом стояли скамейки, деревянные, низкие в первых рядах и поставленные на возвышения в последних.
   "Почти как в суде," - подумал Ди. Он прошёл по небольшому коридору между скамейками к тому месту, где отверстие в своде шатра пропускало свет луны. Ему хотелось понять, что же это всё-таки за место.
   Вдруг, он услышал звук шагов в темноте. Это был звук отличный от звука ровной походки человека. Это больше напоминало некий причудливый ритм, танец. Тацу последил направление звука: он двигался в сторону "лунного пятна", и это означало, что скоро источник звука появится в поле видимости.
   Ди не ошибался. Повернув голову к столбу лунного света, он увидел танцующую девушку. Но, когда он присмотрелся получше, он остолбенел. Перед ним стояла Ясота Кин.
   Конечно, это была не она, и некоторые отличия явно выделялись. Но общие черты, её образ заставил дрогнуть сердце храброго воина.
   "Видимо, о ней говорил Сэйя Чан-Оуэн. А я не поверил этому артисту. Да, бывают похожие люди... Её имя... Наташа... А значит, это всё и есть цирк".
   Увлёкшись мыслями, Ди наткнулся на какую-то тумбу.
   - Кто здесь? - раздался неожиданно чужой голос. - Назовись. Я не могу тебя видеть, но я по запаху чую, что ты чужак.
   "Да она не видит. Сейя говорил. Поэтому она и танцует в темноте". - подумал Тацу и произнёс в слух:
   - Моё имя Тацу Ди. Я из государства Фудзи, госпожа Наташа.
   Фраза получилась корявая. Язык Лиги давался трудновато.
   - Откуда вы знаете моё имя? - удивлённо спросила она.
   Ди сделал шаг по направлению к ней и ответил:
   - Мне многое рассказывал о Вас Сэйя Чан-Оуэн.
   Её щёки слегка дрогнули, но глаза, светлые в отличии от глаз Кин, оставались неподвижными. Тацу сделал ещё один шаг.
   - Я вам не верю... точнее верю, что вы знакомы с Сэйей, но... Я вам не доверяю. Люди из земель Фудзи опасные колдуны, и довольно жестоки. Я не советую вам делать лишних движений и произносить лишних слов. В моей руке нож...
   Ди замер. Лезвие небольшого металлического ножика поблёскивало в свете луны. Что может сделать слепая девушка? Она немного нервничает, но не боится. Её слова уверенны и полны правды. Она не имеет намеренья бросаться пустыми угрозами. Он протянул ладонь и поводил перед её глазами. Ни какой реакции на движение. Она действительно слепа.
   - Я же сказала не шевелиться. Неужели ты думаешь, что я не услышу колыхание твоей одежды, если я слышу даже биение твоего сердца. Бьётся ровно, ты не боишься.
   - А чего мне боятся? - начал было Тацу, но вдруг за его спиной раздался шорох. Он не сразу осознал, что случилось, но кошачье чутью подсказало ему пригнуться и слегка отпрыгнуть в сторону. Когда он выпрямился и оглянулся, то увидел тёмноволосого коренастого парня с моложавым лицом. Тот в одной руке держал факел, а в другой нож Наташи. Он улыбнулся:
   - если бы я его не поймал, искали бы в сугробе... Ты хотела в одиночку справиться с незнакомцем, неужели было трудно позвать меня.
   Она упрямо поджала губы, "совсем как Ясота," - подумал Ди.
   - Сэйя всегда говорил, что я сильная и смогу за себя постоять, даже когда его не будет рядом.
   - Пока у тебя есть брат, тебе не придётся...
   - Я уже не ребёнок... - она забавно топнула ножкой и вышла ножкой и вышла из шатра, не забыв взять у брата нож. Движения её были слишком уверены для невидящего человека, и Ди невольно восхитился.
   - Кто ты, незнакомец?
   - Я Тацу Ди из государства Фудзи... Я иду к вашему Правителю как посланник мира. Я хочу просить закончить войну между нашими странами... Эндрю, я знал Сэйю Чан-Оуэна, и он сказал, что я могу рассчитывать на помощь таких добрых людей, как вы. Мне просто нужна лошадь, и я смогу отправиться на запад.
  
   Эндрю вздохнул.
  
   - Сэйя, Сэйя... У тебя чудной акцент, чужак, но ты не лжёшь. Ты задумал хорошее дело... Но у меня нет лишних лошадей. Но ты сможешь заработать на неё, присоединившись к нашему цирку. А купить ты её сможешь в одном из селений на юге.
  
   - Хорошо, я согласин.
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"