Каптури Юля : другие произведения.

Гарри Поттер и Кольцо Согласия-1

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
Оценка: 4.83*11  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Не дождавшись выхода 7-й книги от Джоан Ролинг, я начала писать свою версию. Приглашаю! Канон... почти соблюден. Любителям хоркруксов: друзьям придется разбираться не только с ними! События сменяют друг друга слишком стремительно. А ведь еще и думать когда-то нужно! Ну и каникулы!

  Гарри Поттер и Кольцо Согласия
  Harry Potter and the Ring of the Consent
  Юля Каптури (Лолик)
  
Журнал Самиздат
Юля Каптури
  
Глава 1. Скандал на парламентских слушаниях
  
  В одном из портретов, развешанных по стенам кабинета министра магии, раздалось покашливание. Министр поднял голову и посмотрел на маленького человечка, кланяющегося ему из рамы.
  - Господин министр, у меня срочное сообщение. К вам направляется Кингсли Кандалболт.
  - Хорошо, скажите, что он может войти, - кивнул Руфус Скримджер.
  В ту же секунду в камине раздался треск и из пламени выскочил аврор, приставленный к премьер-министру маглов. Скримджер удивленно оглядел его взъерошенную фигуру: без головного убора, магловский пиджак расстегнут, верхняя пуговица отсутствует, галстук сбился в сторону; в руках волшебная палочка, которой он, казалось, пытается защититься от падающего на него забора.
  - В чем дело, Кингсли? Почему в таком виде?..
  - Господин министр, разрешите доложить, только что Джимми Тоббс выступил с публичным заявлением на очередных магловских парламентских слушаньях...
  - Погодите. Кто такой Джимми Тоббс?
  - Магл. Я бы сказал, неуловимый магл. Журналист. Несколько дней назад стал свидетелем магических событий, но исчез до того, как стиратели смогли найти его и изменить ему память. Он успел отправить свои статьи в три магловские газеты, мы их изъяли и поработали со всеми, кто их читал. Но сам он, вероятно, не один, а вместе со своей знакомой, мисс Смит, исчез 8 дней назад. И вот теперь появился...
  - На слушаньях присутствовали стиратели?
  - И стиратель, и авроры, и я сам. Но все бесполезно. Слушанья транслировались в прямом эфире. По нескольким телевизионным каналам. И двум радиостанциям. С радио проще - у них существует специальная семисекундная задержка в передаче, мы сразу же прервали трансляцию. Но с телевидением этого не получилось. В эфир прошло почти полторы минуты его выступления до того, как мы сумели отключить передатчики.
  - И чего он наговорил?
  - Он выступил с горячей речью, призывавшей сограждан к бдительности, поскольку любой из них может стать жертвой уже начатой в стране войны... Что власть хочет захватить некое тайное общество, которое вооружилось новейшими средствами технического прогресса... Упомянул великанов, Пожирателей Смерти, драконов, и даже гоблинов... Никак не могу понять, где он их всех мог видеть, и почему наши службы контроля до сих пор не могут его обнаружить... Он очень ловко скрывается... Я даже подумал... - вдруг замялся Кингсли.
  - Ну-ну, чего ты надумал, не тяни русалку за хвост!
  - ... подумал, что он каким-то образом связался с волшебниками и те обеспечили ему защиту...
  - Ну это совершенно невероятно! Выброси из головы. У нас все под контролем! Ни один контакт не мог оказаться без внимания... Так что предпринято на слушаньях?
  - Всем присутствующим в зале маглам изменена память. Оставлены только те полторы минуты, которые транслировались по телевидению. Премьер-министр, он был единственным, кому память оставили без изменений, заставил присутствующего аврора... то есть магловского дежурного полицейского, сказать перед телекамерами, что это сумасшедший журналист, у которого именно во время слушаний наступило обострение. После этого выступил какой-то чудак в форме магловского лекаря, который сумел наговорить столько медицинских терминов, обосновывая сумасшествие выступавшего, что, надеюсь, окончательно запутал всех, и в зале, и зрителей, и слушателей...
  - Что он еще успел сказать?
  - После того, как телетрансляция была прервана, он начал кричать, что его преследуют, гонятся за ним по пятам... Что в дело вмешиваются настоящие волшебники, которых люди принимают за инопланетян... Что существует незаконное правительство, которое и манипулирует честными гражданами, натравливая на них драконов и великанов...
  - И где теперь этот Тоббс?
  - К сожалению, он успел скрыться. Совершенно непостижимо. Есть подозрение, что ему помог аппарировать кто-то из магов.
  - Аппарировать? - голос премьер-министра внезапно сорвался на визг и он, тяжело вздохнув, продолжил уже более спокойно. - Ерунда! Кто ему мог помочь? Откуда там мог взяться волшебник? Или это был кто-то из официальных присутствующих?
  - Нет-нет! Все волшебники, присутствовавшие на слушаньях, на месте. Нас было 5 человек - трое Авроров, дежурный стиратель и я. Мы все время были на виду, никто не исчезал. Тем не менее, след магических действий удалось выявить одному из авроров сразу после исчезновения Тоббса. Мы не смогли установить, исчез ли еще кто-нибудь вместе с ним. В зале была такая суматоха! Маглы кричали, телевизионные и радио-работники сопротивлялись нашим людям, все повскакивали с мест... Потом Дэйву удалось перебить заклинанием телевизионный кабель, и телетрансляция прервалась. За несколько минут удалось провести массовое изменение памяти всем, находящимся в зале.
  - Массовое? Это же не совсем надежно!
  - Да, знаю, но ведь и ситуация была нештатной. Надеюсь, все не так плохо, ведь это не на открытом воздухе, а в замкнутом помещении...
  - Какие есть материалы на этого Тоббса?
  - Материалы в секретном архиве...
  - Полуция, дайте мне дело Тоббса, - произнес министр, стукнув палочкой по одному из стоящих на его столе зеркал.
  - Какой номер? - послышался из зеркала девичий голос.
  - Понятия не имею! Это дело того сумасшедшего магла, который сбежал от стирателей.
  - Секундочку, министр!
  Министр снова откинулся в кресле, махнув рукой Кингсли, приглашая его садиться.
  Вскоре из камина вышла стройная волшебница в лиловой мантии. В руках у нее была тонкая папка.
  - Спасибо, Полуция, можешь идти, я верну это позже, - сказал министр, забирая у нее документы.
  Девушка кивнула обоим волшебникам и вышла. Теперь через дверь.
  Министр придвинул папку к себе и начал читать.
  
  Секретный архив Министерства Магии
  
  Досье 73-241
  Материалы по делу Джимми Тоббса
  
  Дата открытия: 25 июня
  Дата закрытия: _______
  Фактура: Магл, сумевший скрыться от стирателей
  
  Сопроводительное письмо
  
  Данные документы были найдены в 5 часов 37 минут пополудни 24 июня с.г. в номере 17 гостиницы "Толстый дядя" целителем отдела экстренной помощи Больницы магических болезней им. Святого Мунго Селестой Форгейт и дежурным стирателем Октавием Додом, куда они явились для изменения памяти проживающего по вышеозначенному адресу магла по имени Джимми Тоббс, ставшего свидетелем магического вмешательства. По невыясненным причинам вышеозначенный магл из номера исчез, и сразу его следов обнаружить не удалось.
  В гостинице, откуда были изъяты нижеприведенные документы, были обнаружены и другие вещи, не носящие следов магических воздействий, а также электрическое устройство для записи текстов, которое маглы называют "ноутбуками". Информация из устройства была скопирована на специальный диск (прилагается).
  Секретарь архива Полуция Эйман
  
  Документ 1
  Вырванный из блокнота лист
  (Найден в мусорной корзине номера 17 гостиницы "Толстый дядя")
  
  Инопланетяне в Лондоне
  
  Сенсация!
  Наш корреспондент стал свидетелем потрясающего явления! Инопланетяне существуют! Они принимают различные формы, такие как драконы, уродливые карлики и совершенно похожие на нас люди!
  Свидетелем странных событий стал наш корреспондент Джимми Тоббс, которому удалось сделать серию потрясающих снимков. Хотя фотографии были сделаны с помощью мобильного телефона, и их качество оставляет желать лучшего... [текст перечеркнут].
  
  Невидимая жизнь "чужих"
  
  В Лондоне живет множество людей, большинство из которых не думает даже о своих соседях по дому. Однако среди обитателей столицы есть и такие, знать о которых должен каждый лондонец и каждый гость города. Речь идет о "чужих" - неизвестных существах, ведущих целенаправленную и разумную деятельность, скрытую от людей, но представляющих для них несомненную угрозу...
  Наш корреспондент, Джимми Тоббс, встретился с этими существами и... (текст перечеркнут).
  
  Документ 2
  Блокнот ?4
  
  12 июня
  Ха! Карьера в кармане. Бетлоу жестоко ошибся, дав мне пинка под зад! Теперь я, я и только я буду самым желанным репортером для любой газеты! И я заставлю этих скопидомов раскошелиться!
  Туман! Все злятся на туман. Но он, оказывается, вызван вовсе не погодными катаклизмами и не вселенским потеплением! Конечно, Сью мне ужасно жаль. Как вспомню ее пустые глаза... Брр... Жуть! Надеюсь, с ней все будет в порядке, если эти чудаки не ошибаются...
  Но ведь жизнь полосата! Ах, как прекрасна эта светлая полоса! Давно бы следовало ей появиться! Я, конечно, не стану писать, что, почувствовав холод и ужас, увидев ее глаза, я бросил Сью и кинулся прочь. Это был только инстинкт самосохранения [последние два слова подчеркнуты, пометка на полях: "не лги себе"]. И о том, как опрокинул на себя мусорный бак. Да, от этих воспоминаний лучше побыстрее избавиться. Кажется, я до сих пор подваниваю...
  Надо бы вспомнить, как они себя называли... Лекари, что-ли... Точно, что не врачи и не доктора... А, ну да, целители. "Целитель Селеста, мы ничего не сможем сделать здесь. Нужно транспортировать ее в госпиталь...". Черт, он же назвал какой-то госпиталь. Или больницу... Какого-то святого... Кажется Святого Марка? Не помню, надо посмотреть по "Желтым страницам", увижу название, сразу вспомню [пометка на полях: "Посм. Желтые страницы"].
  Ну ладно, нужно писать статью. Как бы ее назвать? "Факиры захватили Лондон!"... Нет, не пойдет. "Дистанционное вмешательство: щуп вместо пульта"... Тоже не пойдет. Эти деятели точно орудовали какими-то указками. Технический прогресс зашел слишком далеко и слишком быстро. Ни разу не видел таких пультов. Впрочем, это не пульт, они ж не телевизор включали, а живого человека заставили исчезнуть. Да и сами пропали тоже... Надо бы пораспрашивать ребят... [пометка на полях: "Спросить в тех.отделе или в лаборатории качества].
  Нет, пожалуй, лучше сначала решить, для какой газеты будет материал. Заголовок же должен быть под стать... Никакой желтой прессы! Только солидные газеты! Но нужно найти такую, которая хорошо платит... Уф, придумал!...
  
  18 июня
  Волшебники. Черт, как же это все грустно. Ну кто же в наше время поверит в волшебников? Джейн, конечно, поверила. Или сделала вид? Черт, черт, черт! Это невероятно! Сидеть на такой фактуре, и не суметь ее пристроить! Тупицы! Даже если их ткнуть носом и превратить их дурацкие компьютеры в драконов, они все равно не поверят! "Ах, мистер Тоббс, мы не можем рисковать репутацией нашей газеты, сколько бы доказательств вы нам не предъявили. Вы же не хотите, чтобы читатели забросали нас гневными письмами, а конкуренты переманили наших подписчиков?"
  У Джейн голова работает. Нужно попробовать уговорить ее вместе поискать этих волшебников. Не прозрачные же они! И даже совсем не прозрачные!
  
  23 июня
  Джейн была права. Нужно просто слушать. Эти чудаки вовсе не собираются скрываться! Они среди нас! И я в этом убедился. Тогда, в переулке, перед тем, как заставили исчезнуть Сью, они говорили что-то о Аглах, или как-то так, я плохо расслышал. Но сегодня снова услышал это же слово. Но брать интервью не стал, оказывается, они охотятся на меня так же, как я охочусь на них!
  
  24 июня
  Джейн сказала, что оставаться в этой гостинице опасно. Пожалуй, переберусь в безопасное место. Пожалуй, это лучше сделать вечером. Сейчас пообедаю, куплю какой-нибудь рюкзак, и вперед. Дома лучше не появляться...
  
  Документ 3
  Диск с записями
  Диск невозможно прочитать без специального устройства, работающего от электричества.
  
  Докладная записка от 29 июня
  
  Сэр,
  Проводимое расследование пока не дало никаких результатов.
  В доме Джимми Тоббса произведен обыск, но никаких следов магического вмешательства не обнаружено.
  Содержащаяся на диске информации была просмотрена специалистом отдела по работе с маглами Фредериком Перкинсом. Интересующие нас материалы являются статьями и черновиками статей, уже изъятых в редакциях лондонских газет (текст прилагается).
  Упомянутая в записях магла женщина по имени Джейн, по-видимому, является некой Джейн Лейки Смит, старшим сотрудником лаборатории биотехнологий. Уйдя из дома около 6 часов пополудни 24 июня, больше она туда не возвращалась. На работе ее тоже найти не удалось. К сожалению, получив грант на свои исследования, она стала редко бывать в лаборатории, занимаясь, по словам сослуживцев, в частных лабораториях, в том числе и на континенте.
  Поиск маглов Тоббcа и Смит продолжается. Ввиду возможной высокой информированности этих людей, к поиску привлечены сотрудники отдела по связям с маглами и авроры.
  Руководитель секции экстренной помощи больницы магических болезней им. Св.Мунго
  Дуайт Колоник
  
  Закончив чтение, министр поднял голову и взглянул на Кингсли.
  - Последняя докладная записка датирована двадцать девятым июня. Сегодня уже второе июля. Что было сделано за эти дни?
  - Руфус, о... Извините, господин министр...
  - Да ладно, не до чинов теперь, - махнул рукой министр.
  - Пойми, я не занимался этим маглом, о ситуации знаю лишь потому, что об этом нужно было поставить в известность магловского премьер-министра. Лучше позови тех, кто занимается этим делом.
  - Хорошо, Кингсли, можешь быть свободен. Возвращайся к премьер-министру и постарайся успокоить его. Держи меня в курсе, если что.
  - Руфус, я советую тебе самому пойти и посмотреть тот диск. Маглы часто записывают в свои машины важную информацию. Перкинс мог не обнаружить чего-то важного...
  - А здесь этого сделать нельзя?
  - Нет, здесь слишком много магии, ты знаешь... Электрические приборы нужно смотреть в домах маглов. У отдела по работе с маглами есть такая квартира, в ней вся техника. Заодно посмотришь запись телевизионного выступления этого Тоббса, там есть все необходимое. Я еще не смотрел ее, может быть что-то пропустил. Понимаешь ведь, что в тот момент у меня были более важные дела, чем вслушиваться в его слова...
  - Хорошо, Кингсли, я подумаю... Сейчас столько дел... Я сообщу, если у нас появится что-то новое. Ближе к вечеру, возможно, пришлю к вам Фаджа. Скорее всего, этому премьеру сейчас нужна хоть какая-нибудь успокоительная информация. Не хватало еще, чтобы у него сдали нервы...
  
  
Глава 2. Тревожные вести
  
  Рев мистера Дурсля был прерван звуком телефонного звонка. Дядя Вернон вздрогнул и, наконец, замолчал.
  Телефон пронзительно пищал, но никто не двигался с места. Наконец, Гарри, выбрался из глубокого кресла, подошел к тумбочке и снял трубку.
  - Алло, дом Дурслей...
  - Гарри? Гарри, это ты? Это Гермиона! Ты телевизор сейчас смотрел?
  - Да, да, Гермиона, смотрел... - обрадовано закричал Гарри в трубку, услышав подругу и тут же осекся, заметив внимание, с которым к разговору прислушивались его дядя и тетя.
  - Гарри, у меня есть идея! Это очень важно. Я сегодня же вечером прибуду к тебе. - Гермиона говорила громкой скороговоркой. - Сейчас родители на работе, мне нужно с ними поговорить, предупредить... А вечером я аппарирую к твоему дому. Бирючиновая аллея, дом четыре? Правильно?
  Лицо дяди налилось краской, он казалось, вот-вот лопнет от злости. Тетя Петуния смотрела на племянника испуганно и в то же время с надеждой.
  - Да, Гермиона, все правильно, - под взглядами родственников Гарри старался говорить лаконично. - Давай созвонимся чуть позже. Рон еще ничего не знает...
  - Ну конечно же! А где он? Как он там?
  - Нормально. Пошел покупать папе подарок, что-нибудь магловское...
  - Как там его заработки? Впрочем, ладно, до вечера! Лучше о таких вещах не по телефону...
  - Ой, Гермиона, пока! - через открытое окно Гарри заметил, как по дорожке, ведущей от садовой калитки, возвращается Рон. - Он уже идет, мы тебе попозже еще позвоним!
  Гарри нажал кнопку, отключая соединение, и положил трубку на место. Затем поспешил к входным дверям, встречать друга. Вдогонку ему раздалось злобное рычание дяди Вернона:
  - Немедленно вернись и все объясни!
  Гарри не прореагировал на это требование. Открыв дверь, он дождался Рона и ухватив его за локоть, потащил к лестнице:
  - Пойдем, Рон, скорее, мне надо тебе рассказать...
  - Никуда вы не пойдете, идите сюда! - рявкнул дядя Вернон.
  Гарри не прореагировал на окрик, но в следующее мгновенье остановился и медленно обернулся.
  - Гарри, пожалуйста, - раздался голос тети Петунии, но не обычный, резкий, а умоляющий.
  Гарри взглянул на недоумевающего Рона. Поняв, что дождаться помощи от него сейчас все равно не удастся, он вернулся в гостиную. Рон поплелся за ним, крутя пакет с покупками в руках. Зайдя в комнату, друзья уселись на диван.
  - Это правда? - грозно начал дядя Вернон. - Правда это, что в вашем чертовом мире идет война?
  - Вернон, не нужно так, - мягко заговорила тетя Петуния.
  Гарри и дядя Вернон удивленно уставились на нее. Слишком уж непривычными были ее интонации.
  - Гарри, пожалуйста, расскажи, что происходит. Мы с твоим дядей волнуемся за тебя...
  - Если из-за тебя сюда опять заявятся дестремчеры, - начал дядя Вернон.
  - Дементоры, - автоматически поправил его Гарри. - Вам не нужно ждать их появления. Они уже здесь.
  - Что? - испуганно и изумленно в один голос воскликнули дядя и тетя, и тут же начали оглядываться по сторонам, как будто в любой момент из-под стола мог появиться неизвестно кто.
  - Ну не прямо здесь, - попытался успокоить их Гарри. - Авроры наложили антидементорное заклятье непроницаемости по периметру на весь палисадник. Так что в дом они не попадут.
  - Что значит "в дом не попадут"? А на улице? Они будут ждать тебя за забором?
  - Они не будут ждать меня, они сейчас распространились по всей стране. Это же не циклоны-антициклоны притащили сюда этот туман. Его генерируют дементоры во время размножения...
  - Что? Где они тут раз-мно-жают-ся? - заговорил дядя Вернон, заикаясь.
  - Везде, - ответил Гарри и заметил как внезапно побледнела тетя Петуния. - Да не переживайте вы так! Я их на улице пока не встречал. Туман тянется из-за леса, скорее всего они где-то там обосновались. Но в город пока не заходят...
  - А если и зайдут, то уж вам-то беспокоиться не о чем, - легкомысленно заговорил Рон. - Скажите спасибо Гарри, это ж из-за него дом находится под охраной.
  - А Дадлик? Он же пошел на улицу... - тут же всхлипнула тетя Петуния. - Там же нет охраны... Что если?!... Вернон, нужно срочно вернуть мальчика домой!
  - Ты говоришь, их нет в городе?
  Дядя Вернон ткнул в Рона пальцем. Рон пожал плечами:
  - Сейчас пока ходил, ни одного не видел.
  - Ты... Ты издеваешься, да? - начал закипать дядя Вернон, заметив пренебрежительно-ироничную интонацию Рона.
  В этот момент сбоку послышался треск, что-то загудело и знакомый голос радостно воскликнул:
  - Гарри, Рон, мальчик мой! Как хорошо, что я вас застал.
  Все обернулись к источнику звуков и обнаружили в камине улыбающееся лицо мистера Уизли. Гарри и Рон уже видели такое прежде, но дядя Вернон и тетя Петуния в ужасе замерли, обнаружив, что в их неработающем камине вдруг весело заплясал огонь, из которого высовывается говорящая голова. Голова качнулась в сторону и, завидев взрослых, любезно улыбнулась:
  - О, приветствую вас, мистер и миссис Дурсль. Извините, пожалуйста, за то, что я без предупреждения. Но по министерству поползли какие-то слухи... Я решил связаться с вами поскорее, но для этого пришлось возвращаться домой. Вы же знаете, что канал с вашим камином открыт только для Норы...
  Дядя Вернон хлопал ртом, как будто ему не хватало воздуха, но так и не произнес ни звука.
  - Здравствуйте, мистер Уизли, - поприветствовал голову Гарри. - Вы, наверное, имеете ввиду события на парламентских слушаниях? Мы смотрели телевизор в это время, но передачу слишком резко оборвали...
  - Какой телевизор? Я не понимаю, о чем ты, Гарри. - удивился мистер Уизли. - Я о том, что было обнаружено скопление магической энергии в лесочке неподалеку от вас...
  - Этот сказал, - дядя Вернон ткнул пальцем в Рона, - что там засели размножающиеся десметры...
  - Да, там были дементоры, - кивнула голова из камина. - Но сегодня утром они все исчезли оттуда. Вы что, не заметили? Должно быть немного светлее, и дышать, наверное, легче...
  - Так что там, в лесу? - рыкнул дядя Вернон.
  - Скопление магической энергии выше статистической. Наверное маги, скорее всего Пожиратели Смерти что-то... предпринимают...
  - Ты! - Дядя Вернон повернулся к Гарри. - Это опять из-за тебя!
  - Погодите, не кричите! Я специально явился сюда, чтобы предложить всем эвакуироваться...
  - Всем? - Изумленно воскликнули в один голос и маги, и маглы.
  - Да, - кивнула голова. - В целях безопасности лучше всем покинуть этот дом...
  - Мы едем к Мардж, - решительно заявил дядя Вернон.
  - Нет, нет, погодите, - прервала его голова мистера Уизли. - Вам лучше укрыться в магическом мире. Нам будет легче обеспечить вам безопасность...
  - Безопасность? - взвизгнул Дядя Вернон. - Какую безопасность можно получить в воюющей стране? Вы же воюете?
  - Да, воюем, - озадаченно подтвердил мистер Уизли. - Но, видите ли, уважаемый мистер Дурсль, воюют сейчас по всей стране... И страдают от этого в основном маглы... Они же не понимают, как можно защититься...
  - Что значит... страдают? - подала голос тетя Петуния.
  - О, на них нападают дементоры, их дома разрушают великаны... На прошлой неделе мы получили информацию, что Пожиратели ввезли в страну около дюжины драконов...
  Тетя Петуния громко всхлипнула. Дядя Вернон приобнял ее за плечи. В комнате повисла пауза. Голова мистера Уизли внезапно дернулась и полыхающие поленья глухо ухнули. Все находящиеся в комнате вздрогнули. Рон испуганно кинулся к камину:
  - Папа! Папа, что случилось?
  - Ничего, - хмуро ответил мистер Уизли. - Ничего особенного... Женщины - такой странный народ... Они очень волнуются...
  Заметив изумленное выражение на лице сына, отец пояснил:
  - Молли и Джинни переполошились, когда я прибыл домой в такое неурочное время... Да и Флер с Габриэль тоже... Они там беспокоятся... Пойду я, пожалуй...
  - Э... Эй, погодите, как-вас-там! - обеспокоено вскричал дядя Вернон. - Вы что-то сказали насчет эвакуации... Надо бы разобраться...
  - Да, да, конечно, мистер Дурсль! Я вернусь позже... Мы посоветуемся, что можно сделать... Пожалуйста, соберите все необходимые вещи и не выходите из дома! До встречи...
  Голова мистера Уизли исчезла из камина. Дядя Вернон переглянулся с тетей Петунией и повернулся к Гарри:
  - Как это все понимать? Сколько у нас времени на сборы?
  - Дадлик, - подала голос тетя Петуния. - Нужно его найти, ему опасно находиться на улице...
  - Нужно позвонить этому его приятелю, как его, Пирсу Полкису? - сказал дядя Вернон, направляясь к телефону.
  - Вряд ли они сидят дома, - осторожно заметил Гарри.
  - Что ты имеешь ввиду, дьявол тебя забери!
  - Я, пожалуй, знаю, где он сейчас...
  - И где же?
  - Зачем его искать? - вмешался Рон. - Вы можете позвонить на его личный фелетон...
  - Ну конечно же, конечно, - заахала тетя Петуния. - Вернон, дорогой, позвони ему...
  Мистер Дурсль сосредоточенно засопел, вынув из кармана трубку мобильного телефона и начал тыкать по кнопкам.
  - Дадлик, мальчик мой, ты должен немедленно придти домой... Нет, дорогой, это не обсуждается... Я сказал тебе: немедленно!... Меня не интересуют твои планы... Мы уезжаем...
  Тетя Петуния подошла к супругу и взяла у него из рук аппарат.
  - Дадличек, милый, пожалуйста, иди домой, это крайне важно... Пожалуйста, проследи только, чтобы за тобой не увязались твои друзья... Это связано с твоим кузеном... Не говори так, это опасно... Не нужно, чтобы нас кто-то слышал... Пожалуйста, иди домой...
  - Дадли, - громовым голосом рявкнул мистер Дурсль, отобрав трубку у жены. - Это не обсуждается. Через пять минут ты должен быть дома! И поменьше разговоров! Не нужно ни с кем обсуждать наших планов!
  Дядя Вернон отключил связь и, тяжело сопя, уставился на Рона и Гарри.
  "Сильно же он напугался, если так раскомандовался", - подумал Гарри, едва сдерживая усмешку.
  - Мы пойдем собираться, - сказал он, поворачиваясь к лестнице.
  Дядя Вернон что-то недовольно проворчал, но, видимо, желание обсудить ситуацию с женой превысило желание разбираться с волшебниками и Гарри с Роном благополучно поднялись в свою комнату.
  За прошедшие после вселения в дом Дурслей почти две недели юные волшебники порядком раскидали свои вещи по всей спальне, поэтому сборы должны были занять много времени. Разыскивая одежду и укладывая ее в сундук, Гарри рассказывал Рону о том, что они успели увидеть по телевизору. Наконец, все было упаковано, сундуки заперты, и друзья устало рухнули на свои кровати.
  - И что, твой дядюшка позволил тебе смотреть дебаты? - поинтересовался Рон.
  - Позволил, можно и так сказать... - хмыкнул Гарри. В общем я его не очень-то и спрашивал, а он сделал вид, что меня не существует... А за несколько минут до скандала тетя Петуния принесла чай и начала обхаживать дядю. В результате мы все трое посмотрели сюжет. А когда все вырубилось и пошла реклама, дядя Вернон начал требовать у меня объяснений. Пришлось сказать ему, что все сказанное этим журналистом - чистая правда... Но тут реклама закончилась и на экран вылез какой-то полицейский, объявивший, что нарушитель спокойствия уже задержан и оказался душевнобольным... Знаешь, я никак не могу выбросить из головы... Когда этот журналист начал говорить и к нему повернулась камера, то вначале показывали не только его, но и весь сектор... Рядом с ним сидела женщина... Мне показалась, что я ее где-то видел раньше... Но не могу вспомнить где... Потрепанная слегка, вся седая... Как-то не вписывалась она во весь этот антураж... Там же официальное мероприятие было, все в костюмах, солидно одетые... А она была... как инородное тело, поэтому я на нее обратил внимание...
  - Да при чем тут эта тетка! Повтори еще раз, что говорил журналист...
  - Он сказал... Понимаешь, на этих слушаньях же разбирался вопрос о ситуации в стране... Маглы заметили, что что-то происходит, они встревожены... Люди пропадают, ураганы эти... До этого выступал какой-то ученый, метеоролог, что ли... Он сказал, что-то такое, ну что ураганы и туманы нетипичны... Что в других регионах такого не наблюдается, ну ни в море, ни на континенте... Ну тут и вылез этот журналист. Что-то прокричал, на него камеру направили... Тут я на эту женщину внимание и обратил... Потом ему микрофон кто-то передал, наверное думали, что он вопрос задаст... А он вдруг объявил, что в стране ведется внутренняя война, в которой противник применяет самые современные средства, громадных роботов, роботов-Ку-Клус-Клановцев, каких-то мутантов... Потом сказал, что нападающие используют против народа мощных колдунов и факиров, фокусников и гипнотизеров... И что нужно быть бдительными... Тут я вспомнил Грозного Глаза... И вдруг передача вырубилась...
  - А что такое ро-боты? Ку-клановые? - недоумевая спросил Рон.
  - Роботы - это такие... ну вроде куклы, начиненные компьютерами... Могут ходить, убирать квартиру...
  - Вроде магловских домовых эльфов, что ли?
  - Да нет, они разные бывают... Станки на заводах заменяют, например, ну или коров доят...
  - Эх, нам бы домой такого, а то мать уже совсем измучалась...
  - Я думаю, что он принял за этих роботов Пожирателей Смерти и великанов, - задумчиво произнес Гарри, не обращая внимания на реплику Рона. - Но это значит, что он их видел... И сумел сбежать от стирателей...
  - Ну, этого не может быть! Папа говорил, что у них есть средства даже на расстоянии в несколько миль обнаружить магла, обремененного информацией о волшебном мире...
  - Да, наверное... Но ведь он как-то сбежал... Может сам не понял, что увидел? Судя по его выступлению так и есть...
  - Нет, папа сказал, неважно, понял магл что он видел, или нет, главное, он соприкасался с магическим объектом и получил какую-то вспышку в мозгу, что ли... В общем стиратели это как-то определяют...
  - ... Никуда я не поеду! У меня каникулы! У меня планы! - разнесся за дверью капризный голос Дадли.
  - Мамочка уже собрала твои вещи, Дадличек, - послышался голос тети Петунии. - Посмотри, может что-то еще захочешь взять...
  - Я никуда не еду!
  - Ну сынуля, дорогой, не капризничай...
  - Все, хватит, - на лестнице раздались тяжелые шаги дяди Вернона и дверь в комнату Гарри распахнулась.
  - Ты, - дядя Вернон ткнул пальцем в сторону Гарри. - Объясни Дадли что случилось. И мы с Петунией тоже послушаем. Быстро!
  В этот момент в распахнутое окно влетели две совы - большая и маленькая. Большая белая сова, Хедвиг, грациозно махнув крыльями, создала в комнате приятный ветерок, разогнавший на мгновенье удушливую духоту, и уселась на открытую дверцу шкафа. Маленькая серая пташка, радостно вереща, начала описывать круги по комнате.
  - Хедвиг! Пиг, - в один голос вскричали Гарри и Рон.
  Рон заметил, что к лапке Пига привязано письмо и, изловчившись, поймал пташку.
  - Они теперь и днем летать стали? - разъярился дядя Вернон.
  - Они поняли, что мы уезжаем, и прилетели, - пояснил Гарри.
  Снизу послышался какой-то неясный шум, мягкие хлопки, раздались чьи-то голоса. Гарри мгновенно выхватил палочку и направил ее на стоящего в дверях дядю. Боковым зрением он заметил, что то же самое проделал и Рон, одновременно заталкивая так и не распечатанное письмо в карман.
  - Ну... Ну.. Что это вы... - лицо дяди Вернона исказилось и он попятился в коридор.
  Гарри на цыпочках пробежал вперед и выскочил из комнаты. Дядя Вернон вжался в стену и стал медленно отползать по ней в сторону своей спальни. Гарри, не обращая на него внимания, почувствовал, что рядом с ним тревожно дышит Рон.
  - Тихо! - предупреждающе шепнул Гарри. - Медленно...
  Они двинулись к лестнице, сжимая волшебные палочки в руках.
  - Гарри, Рон, вот вы где! - послышался радостный голос.
  Джинни стояла на нижней ступеньке и смотрела вверх. За ее спиной ребята увидели мистера Уизли и еще каких-то людей.
  Гарри с Роном сбежали вниз по лестнице.
  - Глаз выколешь, убери, - махнув рукой в сторону палочки Гарри, сказал угрюмо Грозный Глаз.
  - Надеюсь не нас пытались заколдовать? - послышался с другой стороны еще один знакомый голос, но на этот раз веселый.
  Гарри обернулся и радостно улыбнулся, увидев Нимфадору Тонкс. Волосы ее снова были ярко розового цвета, она улыбалась и была похожа на прежнюю Тонкс, такую, как ее помнил Гарри еще по позапрошлому году. Она махнула рукой и представила стоящую перед ней девушку-шатенку в мантии цвета бутылочного стекла.
  - Познакомьтесь, Рон, Гарри, это моя подруга, Селеста Форгейт. Она тоже член Ордена Феникса и целитель больницы св.Мунго.
  Девушка кивнула и улыбнулась. Гарри тоже слегка склонил голову.
  - Здравствуйте, Гарри Поттер, Рональд Уизли. Ваш покорный слуга, Дедал Диггл, - откуда-то сбоку, Гарри даже показалось, что из-под кухонного стола, выскочил маленький волшебник в потешном котелке и, подскочив к Гарри, начал трясти ему руку. Затем повернулся и так же энергично схватил руку Рона.
  - Вы уже собрались? А где твои родственники? - раздался строгий голос.
  Гарри обернулся. В дверях кухни с суровым выражением лица стояла их декан, а теперь директор Хогвартса, Минерва МакГонагалл.
  - Сейчас, схожу за ними, профессор, - ответил Гарри и, получив молчаливое одобрение профессора МакГонагалл, побежал вверх по лестнице.
  Семейство Дурслей сбилось в кучку посреди коридора и тревожно глядело в сторону лестницы.
  - За нами пришли, берите вещи и спускайтесь, - сказал Гарри.
  - Кто? Кто пришел-то? - спросил присмиревший дядя Вернон.
  - Волшебники. Вы уже знакомы с некоторыми, - ответил Гарри и пошел назад, в гостиную.
  Пока он ходил наверх, все волшебники уже разместились в гостиной. На диване уместились МакГонагалл, Тонкс, ее подруга Селеста и Джинни. В большом кресле дяди Вернона почти утонул Дедал Диггл. В кресле тети Петунии в напряженной позе сидел Аластор Грюм. Его настоящий глаз глядел на вошедшего Гарри, а волшебный глаз уставился в потолок, скорее всего он следил за перемещениями семейки Дурслей. Рон расселся в кресле Дадли, а мистер Уизли стоял возле телевизора и попеременно то смотрел на экран, где шел какой-то сериал, то заглядывал за телевизор, пытаясь разглядеть тянущиеся к нему провода. Гарри подошел к Рону и присел на подлокотник его кресла.
  - Не ожидали увидеть такую компанию? - легко разорвала повисшее в комнате молчание Тонкс.
  Рон помотал головой, а Гарри вопросительно окинул взглядом всех сидящих на диване женщин. Джинни ласково улыбнулась ему:
  - Я решила с ними пойти, хотя они были против, - пояснила она тихим голосом.
  - Конечно, мы были против. Это же не детские игры, - неодобрительно проговорила профессор МакГонагалл.
  В это время на лестнице раздались шаги и один за другим в гостиной показались Вернон, Петунья и Дадли Дурсль.
  - Проходите, - гостеприимно засуетился мистер Уизли.
  Он взмахнул палочкой, заставив стулья, задвинутые под большой стол у стены, выскочить в центр комнаты и выстроиться полукругом. Дурсли испуганно отшатнулись. Однако после увещаний мистера Уизли, они все же уселись на отведенные им места. Похоже, даже дядя Вернон, наконец, смирился с фактом, что лучшие места в его собственной гостиной заняли ненавистные визитеры.
  - Разрешите поприветствовать вас, мистер и миссис Дурсль, мистер Дадли... - обратился к хозяевам Артур Уизли. - Разрешите представить вам наш маленький отряд...
  Гарри почти не слушал представления, ему гораздо больше хотелось смотреть на Джинни. Она тоже не сводила с него глаз и даже пропустила момент, когда отец назвал ее имя. Мистер Уизли повысил голос, позвав ее, и Джинни небрежно кивнула напряженно глядевшим на нее маглам и снова уставилась на Гарри. Из отрешенного состояния их вывел рев дяди Вернона:
  - Ну уж дудки, ни через какой камин мы не полетим!
  Гарри понял, что Дурслям предложили переместиться в Нору с помощью летучего пороха, а им эта затея не слишком понравилась. Дядя Вернон даже встал, нависнув над мистером Уизли. В спор вмешалась МакГонагалл:
  - Сядьте, пожалуйста, мистер Дурсль. Мы не собираемся дискутировать здесь до вечера!
  Ее четкий и строгий голос совершил чудо: дядя Вернон послушно уселся обратно на стул.
  - Вы не можете нас заставить... С этим вашим Кольцом... Мы отправляемся к Мардж...
  - Гляди, какой смелый магл! - хохотнул Грюм.
  - Вы не смеете так разговаривать со мной! Вы в моем доме, - заверещал дядя Вернон неожиданно высоким голосом и осекся, когда тетя Петуния положила свою руку ему на запястье.
  - Может быть мы найдем более спокойное место для разговора? - примирительно заговорила Тонкс. - Давайте, мы сейчас быстро доставим вас в Нору, а там сможем решить все остальные вопросы...
  - Нет уж! Давайте все решим здесь! Мы еще не согласились на ваше предложение! - дядя Вернон явно не собирался уступать своих позиций. А, может быть, ему просто хотелось выглядеть, хозяином дома, а не школяром, попавшим под строгий взгляд учителя.
  - О, это безнадежно, - с профессиональной холодностью произнесла Селеста.
  - Не так уж безнадежно, - воскликнула Тонкс и вскочила на ноги.
  В гостиной вдруг возникла суета, все поднялись со своих мест и одновременно заговорили. Гарри встал и подошел к Джинни.
  - Привет, как ты? - спросил он.
  - Нормально... Что за психи эти твои родственнички? Они еще хуже Флегмы!
  Гарри рассмеялся. Ему было приятно находиться рядом с Джинни, вдыхать цветочный запах ее волос. Он изо всех сил пытался напомнить себе, что им нужно расстаться, но ничего не выходило. Сейчас ему хотелось одного: обнять ее крепко-крепко и больше уже никогда не отпускать...
  Спор внезапно стих. Гарри и Джинни посмотрели на место сражения.
  Всклокоченный дядя Вернон, тяжело дыша, победно шагнул в сторону двери, приказав жене и сыну:
  - Выходите, я сейчас подгоню машину.
  Тонкс подошла к стоявшим у камина Гарри и Джинни.
  - Ну ладно, давайте прощаться!
  - Что? - в один голос спросили они.
  - Вы что, не слышали? - лукаво улыбнулась Тонкс. - Вы все сейчас отправляетесь в Нору. А мы с Аластором сопровождаем этих троих. Они едут на своем автомобиле...
  С улицы раздались два негромких хлопка. Гарри огляделся. Похоже, профессор МакГонагалл и Дедал Диггл уже аппарировали. Тонкс посмотрела на него и покачала головой:
  - Нет, думаю, вам с Роном лучше отправиться вместе с Джинни, летучим порохом. Вы еще не сдали тест на аппарирование. Давайте не будем нарушать правила без особой необходимости.
  Гарри даже порадовался такому решению: в конце концов, не он его предложил. Что ни говори, но процедура аппарирования ему совершенно не нравилась.
  - Дети, идите сюда! - позвал их мистер Уизли.
  Он уже протягивал коробочку с летучим порохом Рону. Тот уже поднес руку к коробке, но вдруг вспомнил о вещах, которые остались в комнате. Они с Гарри быстро побежали наверх и через минуту уже загромыхали по лестнице своими сундуками.
  - Какие же вы все-таки! Общение с маглами на вас явно плохо сказалось, - засмеялась Тонкс. - Локомотор мортис!
  Она взмахнула палочкой и два сундука поплыли в воздухе перед друзьями. В руках у них осталось только клетки с совами.
  Сундуки и сов Тонкс аппарировала прямо в Нору. Рон, наконец, шагнул в пламя и исчез. Джинни, ткнувшись носом в плечо Гарри, махнула рукой и отправилась вслед за ним. Гарри подошел к камину и вдруг замер.
  - Погодите, - сказал Гарри, повернувшись спиной к огню. - Я должен предупредить Гермиону, она собиралась вечером аппарировать сюда!
  Он подбежал к телефону и быстро набрал номер. Грозный Глаз внимательно смотрел на него, в то время как Тонкс уговаривала Дадли оставить дома всю его технику - телевизор, видео, компьютер...
  - Алло, здравствуйте, пригласите, пожалуйста, Гермиону... Гермиона, это Гарри. Мы сейчас уезжаем. Ты как, сможешь вырваться?... Нет, сюда не нужно. Мы сейчас уходим. Будем вечером ждать тебя в Норе... А?... Нет, давай позже... Мы спешим, до встречи!
  Гарри положил трубку на место, окинул взглядом в последний раз гостиную. В окно он заметил, что дядя Вернон уже подогнал машину к крыльцу и складывает в багажник большие сумки. Тонкс что-то говорила Дадли. Гарри с изумлением вдруг заметил, что его кузен вдруг совершенно переменился. Оплывшая фигура как будто подобралась, сутулые плечи распрямились, а в маленьких глазках светилось гордое самодовольство.
  "Ба, он что, влюбился?", подумал Гарри и едва не расхохотался.
  - Давай, давай, Гарри, нужно уходить, - поторопил его встревоженный мистер Уизли.
  Гарри шагнул к камину, снял и положил в карман очки. Затем взял из коробочки, которую держал в руках мистер Уизли щепотку порошка, кинул его в пламя, и быстро шагнул в него.
  - Нора! - громко и четко выкрикнул он, и в следующее мгновение его уже закрутило в пламени.
  
  
Глава 3. В пути
  
  Вернон Дурсль долго сдерживал себя, но, в конце концов, не выдержал:
  - Дадли, давай потише...
  Они ехали уже второй час. Нимфадора Тонкс развлекала Дадли своими превращениями. Когда запас зверюшек и киногероев иссяк, Дадли достал свой альбом с фотографиями и Тонкс начала изображать людей из альбома. Дадли особенно развеселился, когда увидел перед собой своего школьного учителя физики - пренеприятнейшего старикана, который доводил весь класс до судорог своими законами Ома и прочей ерундой. Лицо и плешивую макушку физика Тонкс передала очень точно, однако одежда на ней осталась какой была - элегантная, по волшебным понятиям, мантия цвета электрик. Физик, восседающий рядом с Дадли в синей мантии с рюшечками, оказался невероятно забавной фигурой.
  После замечания старшего Дурсля, Тонкс, к великому разочарованию Дадли, вернула себе свой собственный облик. Впрочем, долго расстраиваться ему не пришлось, ибо он снова обнаружил, насколько привлекательная девушка сидит рядом с ним, и он вдруг начал рассказывать о том, как выиграл чемпионат школы по боксу, о том, как его приглашали в национальную молодежную команду...
  - Бокс воспитывает характер, - вмешался Вернон Дурсль.
  У него было прекрасное настроение. Они спокойно ехали по дороге, каким-то непостижимым образом не попав ни в одну пробку. Все светофоры давали им зеленый свет, ветер, весело влетавший в открытые окна машины, нес с собой долгожданную прохладу, а кое-где трассу освещало летнее солнышко, по которому они уже давно соскучились.
  А ведь начиналось все так гнусно! Эти опасные люди, вооруженные своими палочками, вынудили всю семью бросить все дела и отправиться в дальний путь. Хотя он тоже сумел проявил характер! Несмотря на их численное превосходство и все их вооружение, он все же настоял на том, чтобы добираться до этой чертовой Норы на собственном автомобиле, а не с помощью этих дурацких печных труб! В конце концов, он не трубочист! В глубине души он, конечно опасался неведомой опасности. Взять хоть то Кольцо, о котором они говорили. Сложное же это дело, судя по всему. Похоже, не каждый из этих оборванцев умеет им пользоваться, несмотря на все их палочки! Вон сколько народу притащили с собой!
  На очередной развилке они свернули на восток. Дальше дорога шла сквозь великолепные леса. Мистер Дурсль помнил, как Петуния всегда восхищалась этим лесом. И они всегда останавливались по дороге в маленьком придорожном ресторанчике, где подают такой замечательный чай! Еще пара километров, и они подъедут к этому ресторанчику. Пожалуй, нужно будет остановиться на ланч. Он покосился на сидящего рядом волшебника. Только дудки, ни за что не станет он за них платить, пусть сами расплачиваются...
  Задумавшись, как бы повесомее аргументировать свое мнение на счет оплаты, мистер Дурсль не заметил, как изменилась обстановка вокруг. Из задумчивости его вывел голос Петунии:
  - О, мой Бог, что это?
  Вернон Дурсль поглядел вперед и автоматически нажал на тормоз. Дорогу окутывали рваные клочья тумана, в прорехах которого им отрылась жуткая картина. Красивого ресторанчика больше не было. Все уличные зонтики, столики и стулья были переломаны, в основном здании все было снесено, словно там взорвалась бомба. "Или на него наступил гигантский слон", - вдруг пришла мистеру Дурслю в голову неожиданная мысль. Он попытался отмахнуться от нее, но тут вспомнил о выступлении того журналиста, которого показывали по телевизору и который говорил что-то о роботах-драконах... Или роботах-великанах?..
  - Чего ты встал, быстро поворачивай назад! - вдруг прервал его раздумья сидящий рядом волшебник с этим ужасным глазом.
  Мистер Дурсль даже не осознал, как быстро автомобиль развернулся на месте и набрал скорость, возвращаясь назад.
  - Теперь ищи любую тропу и сворачивай в лес, кретин! - снова рявкнул одноглазый волшебник.
  Тропа, как по волшебству, обнаружилась через пару секунд. Она уходила под прямым углом влево от трассы, и Вернон Дурсль заложил крутой вираж, чтобы попасть на тропу. "Я же не каскадер", - в отчаянии подумал он, но сказать ничего не успел. Машина уже неслась, подскакивая на неровной дороге.
  - Все, сворачивай сюда и останавливайся! - приказал одноглазый.
  Мистер Дурсль заметил небольшую полянку и резко затормозив, остановил машину.
  - Что... Что вы себе позволяете... - начал он, но договорить не успел.
  - Что случилось с тем ресторанчиком? - испуганным голосом с заднего сидения спросила Петуния.
  - Там террористы бомбу взорвали, да? - поинтересовался Дадли.
  - Нет, - строгим голосом ответила ему Тонкс.
  - Хватит болтать, выходите все! - снова скомандовал одноглазый.
  - Погоди, Грозный Глаз, - осадила его Тонкс.
  "Как это она назвала его?" - удивился мистер Дурсль. А девушка продолжила:
  - Эта машина хоть немного экранирует, это даст нам несколько минут форы. Оставайтесь здесь, я за помощью!
  С этими словами она выскочила из автомобиля, взмахнула палочкой и, словно закрутившись на одном каблуке, вдруг исчезла.
  - Куда она, дьявол ее задери, делась? - изумленно начал моргать и оглядываться по сторонам Вернон Дурсль.
  - Полегче на поворотах, магл! - грозно проревел одноглазый волшебник.
  - Я хочу в туалет, - вдруг раздался испуганный голос Дадли.
  - Сбегай вон туда, за деревья, быстренько, - ткнула в сторону леса Петуния.
  Дадли схватился за ручку дверцы, но его оборвал сидящий на переднем сидении волшебник:
  - Сидеть! Ты - сидеть! Кому говорю!
  Дадли резко отодвинулся от дверцы и, жалобно скуля, приник к матери.
  - Сэр, вы не скажете, что происходит, - как можно вежливее спросила Петуния.
  - Там великаны побывали. Сейчас бригада из Министерства будет отлавливать всех маглов и стирать им память, - пояснил Аластор Грюм.
  От этого объяснения сидящим в машине стало еще хуже.
  - Стирать память? Вот как? Что это позволяет себе правительство? Что вообще происходит в стране? - наконец обрел голос мистер Дурсль.
  - Ну не совсем же стирать, тупица! Только впечатления от увиденного. Чтобы паники среди маглов не было...
  Вернон Дурсль не нашелся что сказать. Этот грозный вояка, сразу видно, не слишком расположен разговаривать. Интересно, где он потерял свою ногу?
  Мистер Дурсль привык, что когда они ездят на машине всей семьей, рядом с ним всегда сидит жена. А сын любит ездить на просторном заднем сидении. Сегодня, когда они собирались уезжать, они все так и расселись. Только эта ведьмочка уселась вместе с Дадли на заднее сидение. А тот, похоже, не возражал. Взрослеет сын! И тут из дома - из их собственного дома! - вышел этот одноногий и заковылял к машине. Открыл переднюю дверцу и сказал:
  - Извините, мадам, но я со своей ногой сзади не умещусь. Пересядьте!
  И Петуния, затравленно взглянув на мужа, быстро перебралась на заднее сиденье, усевшись рядом с Дадли.
  Больше он так и не сказал ни слова за всю дорогу, пока они не доехали до этого разрушенного ресторанчика...
  Хорошо, что он хоть шляпу надвинул на свой ужасный голубой глаз. Еще дома, в гостиной, Вернон Дурсль заметил, как крутится он во все стороны. Словно рентгеном просвечивает...
  Бах, бах, бах, бах!
  Рядом с машиной раздалось сразу несколько хлопков. Вернон Дурсль закрутил головой, пытаясь понять, что происходит. Дадли ойкнул и спрятал свою большую голову на тощей груди матери, которая обхватив сыночка, и сама словно попыталась сжаться.
  Дверца автомобиля распахнулась и давешняя девица в зеленом плаще крикнула всем сидящим внутри:
  - Выходите, быстро! Люди из министерства будут тут через несколько минут!
  Аластор Грюм, кряхтя, первым выбрался из машины. За ним последовал Вернон Дурсль. Дадли и Петуния с опаской выбрались из машины, пригибая головы, словно над ними только что просвистела пулеметная очередь.
  На полянке, похоже, стояли те же волшебники, которые были у них в доме.
  - Аластор, ты сможешь припрятать эту машину? - спросила строгая дама в высоком остроконечном колпаке и просторной мантии.
  Мистер Дурсль хотел запротестовать, и даже сделал движение по направлению к машине, но в этот момент одноглазый постучал по машине своей волшебной палочкой и автомобиль вдруг исчез: там, где он только что стоял, осталась лишь примятая трава.
  Времени ни на раздумья, ни на протесты семейству Дурслей никто не дал.
  Низенький волшебник в потешном котелке кивнул девушке в зеленом плаще и они, взявшись за руки, вдруг обхватили Вернона Дурсля, образовав вокруг него кольцо.
  - Смотрите мне в глаза, - приказала девушка. - Так, теперь вы должны полностью и безоговорочно довериться мне!
  Она пристально смотрела на него, не отрывая взгляда, и даже не мигая. Вернон Дурсль вдруг почувствовал, что тонет в этих глазах, что он не может и не хочет отрывать от них своего взора. В следующую секунду он увидел, как вокруг него вспыхнуло яркое, ядовито синее пламя, все его тело скрутило и сжало, ноги оторвались от земли и он полетел неведомо куда по абсолютно черному коридору, который сжимал его все сильнее и сильнее.
  Внезапно все кончилось, и мистер Дурсль тяжело упал на четвереньки. Он огляделся и понял, что находится в каком-то сельском дворе. Рядом с ним барахтался волшебник в котелке. Девушке в зеленом плаще удалось приземлиться на ноги и теперь она стояла перед ними, весело улыбаясь.
  - С прибытием, мистер Дурсль, - сказала она.
  Перед носом Вернона важно прошествовал петух. Откуда-то сбоку раздалось мычание. С трудом поднявшись на ноги, он обнаружил, что стоит перед самым неуклюжим домом, который он когда-либо видел в своей жизни.
  В следующее мгновенье неподалеку что-то хлопнуло, и на землю, прямо из воздуха, выпала Петуния. Она кулем осела на землю, глаза ее были закрыты, голова безвольно моталась. Одновременно с ней рядом материализовалась и та пожилая дама в высокой шляпе.
  - Ну что вы, голубушка, все хорошо, вставайте. Мы уже на месте! - сказала она.
  Раздалась еще серия хлопков и во дворе возникли сумки семейства Дурслей и тот одноглазый и одноногий волшебник. Один.
  Петуния медленно подняла голову и открыла глаза.
  - Где я?
  Мистер Дурсль подбежал к супруге и помог ей встать.
  Дверь в доме отворилась и на пороге показалась пухлая низенькая женщина с огненно рыжими волосами, которую Дурсли уже несколько раз встречали на вокзале, когда провожали и встречали Гарри.
  - Добро пожаловать в Нору, - сказала она и жестом пригласила всех прибывших войти.
  Чета Дурслей двинулась было к дому, но Петуния вдруг остановилась.
  - А где Дадли?
  Вся делегация замерла. Глава семейства заметил, как быстро во все стороны закрутился глаз у одноногого волшебника. Все начали оглядываться.
  - Наверное сейчас прибудут, - неуверенно сказала волшебница в зеленом плаще.
  Возникла пауза. Все, как будто напряженно чего-то ожидали. Вдруг все вздрогнули. Неподалеку раздался еще один хлопок и перед ними очутился мистер Уизли. Он изумленно уставился на глядевшую на него толпу.
  - Э-э, приветствую, друзья! Вы уже приехали? А мы и не ждали вас раньше вечера! Добро пожало...
  - У-у-у! Дадли, сыночек, ты где-е-е-е?.. - прервал его душераздирающий вопль Петунии Дурсль.
  
  
Глава 4. Суета в Норе
  
  На крик из дома выскочили Джинни, Флер и Габриэль, помогавшие на кухне миссис Уизли. Из окна верхнего этажа высунулись Гарри и Рон.
  - Смотри, твои приехали! - удивился Рон.
  - Хотелось бы мне знать, чего это тетя Петуния так развопилась?.. Давай спустимся, там что-то интересное происходит...
  И друзья стремглав бросились вниз по лестнице.
  - Твои родственники всегда так кричат? - спросила миссис Уизли у Гарри, как только он появился в дверях кухни.
  - Да, только обычно на меня. Вот мы и хотим посмотреть, на кого они еще так кричат.
  Гарри ответил на бегу. Последние слова он говорил уже на улице и миссис Уизли их не расслышала. Растерянно посмотрев на пробежавшего мимо Рона, она тоже поспешила во двор.
  Бац!
  Селеста Форгейт с силой ударила ладонью по лицу Петунии Дурсль. Вопль прекратился. Тетя Петуния, захлопала белесыми ресницами и схватилась рукой за щеку. Истерика закончилась.
  Дядя Вернон угрожающе зарычал на Селесту, но повернулся к жене:
  - Успокойся, дорогая!
  Затем обернулся, обводя взглядом стоящих вокруг волшебников.
  - Что это значит? Где мой сын?
  - Успокойся, папаша! - рыкнул на него Аластор Грюм. - Тонкс тоже нет. Куда их занесло?
  С этими словами он резко повернулся вокруг своей оси и с громким хлопком исчез.
  - Молли, им нужно что-нибудь успокоительное, - обратилась профессор МакГонагалл к миссис Уизли.
  Та растерянно кивнула и вернулась в дом.
  - Что происходит? - поинтересовался, обретя голос, мистер Уизли.
  Гарри и Рон, сопровождаемые вышедшими из дома девушками, осторожно приблизились к ним.
  - Тонкс и их сын, - кивнув в сторону Дурслей, ответила Селеста, - не аппарировали сюда, как мы договаривались.
  - А... Разве они не на автомобиле поехали? - удивился мистер Уизли.
  - На автомобиле, - подтвердил Дедал Диггл. - Только потом тут вдруг возникла Тонкс, сказала, что они попали в засаду Министерства и мы тут же кинулись их выручать. Этих двоих доставили, а Тонкс с ребенком куда-то пропали.
  Слово "ребенок" по отношению к Дадли, который был чуть ниже своего отца, но по толщине уже давно его перещеголял, вызвало у Гарри нервный смешок. Между тем, он понял, что случилось нечто непредвиденное.
  Кто-то взял его за локоть:
  - Гарри, пожалуйста, дай это своим дяде и тете. Думаю, им сейчас хочется видеть знакомое лицо...
  Миссис Уизли держала в руках две больших кружки, в которых плескался какой-то напиток. Гарри взял у нее обе кружки, но не пошел к своим родственникам, а неуверенно начал топтаться на месте.
  - Боюсь, они и у меня это не возьмут, - наконец, ответил он.
  - Ничего, дорогой, попробуй уговорить их, - похлопала его по спине миссис Уизли.
  Гарри направился к дяде и тете, которые стояли обнявшись. Рядом находились Селеста и МакГонаналл, держащие свои волшебные палочки наготове. Гарри показалось, что они опасаются каких-то резких действий со стороны его обезумевших родственников.
  - Тетя Петуния,.. дядя, - тихо проговорил Гарри. - Вот, выпейте это...
  Дядя Вернон резко выбил протянутую ему кружку из руки племянника, облив зельем стоявшую рядом Селесту и перешел в наступление:
  - Что за отрава? Где Дадлик? Что тут вообще происходит?
  Профессор МакГонагалл брезгливо отшатнулась от них, но, сделав резкий вдох-выдох, совершенно спокойным голосом произнесла:
  - Думаю, вам лучше пойти и присесть. Мы постараемся выяснить, куда делся ваш сын и наша... сотрудница.
  К удивлению Гарри, дядя и тетя безропотно уселись на стулья, которые прямо из воздуха наколдовала МакГонагалл.
  Селеста взяла из рук Гарри оставшуюся кружку и сунула ее в руки тети Петунии:
  - Выпейте это, пожалуйста, - сказала она каким-то особенным голосом, который просто не допускал возражений.
  Тетя Петуния покорно взяла кружку и отпила глоток. Затем подняла глаза на Селесту и выпила зелье почти до половины. Растерянно оглянувшись вокруг, она протянула остатки зелья супругу, который взял кружку и осушил ее до дна одним глотком.
  - Репарто! - сказала Селеста, направляя свою палочку на осколки кружки, разбитой дядей Верноном. Осколки мелькнули в воздухе и уже в виде целой кружки оказались в руках девушки.
  - Дрейнеро! - Селеста направила палочку на свою залитую зельем мантию и та сразу же высохла.
  Тетя Петуния протяжно всхлипнула.
  - Ну вот и хорошо, - сказала профессор МакГонагалл, усаживаясь рядом с Друслями на возникший стул.
  Гарри понял, что сейчас ему лучше отойти от своих родственников, чтобы не раздражать их. Он направился к столпившимся у крыльца волшебникам.
  Хлоп!
  Во дворе возник Грозный Глаз. Он недовольно встряхнулся и посмотрел на мистера Уизли.
  - Вот. Все, что нашел, - сказал он, показывая что-то, зажатое у него в кулаке.
  Гарри подошел ближе.
  - Борода Мерлина! - Воскликнул мистер Уизли, - это же...
  - ...палочка Тонкс, да, - подтвердил Аластор Грюм.
  Волшебники ахнули в один голос. Гарри заметил, как к ним спешат Дурсли, Селеста и МакГонагалл.
  - Где ты ее нашел? - спросил мистер Уизли.
  - Там, возле автомобиля. Никаких следов Тонкс и мальчика, - пояснил Грюм. - Но там рыщут авроры со стирателями... И, похоже, недавно прошли великаны...
  Кто-то ахнул.
  - Нам лучше пройти в дом, - сказала профессор МакГонагалл, оглядываясь вокруг. - Мы сегодня и так привлекли слишком много внимания...
  Мимо столпившихся волшебников и маглов вдруг пробежал петух, воинственно гнавшийся за весело верещавшим на бегу гномом.
  Тетя Петуния проводила гнома, юркнувшего в нору рядом с грядками, помутившимся взглядом, и потеряла сознание. Все случилось так быстро, что дядя Вернон не успел подхватить ее и она грузно осела на землю.
  Кто-то из волшебников наколдовал носилки и тело тети Петунии плавно переместилось на них, после чего носилки поднялись в воздух и полетели к дверям дома. Дядя Вернон в который раз за день потерял дар речи и в полном молчании последовал за носилками.
  Кухня была слишком мала, чтобы вместить всех вошедших в дом маглов и магов. Поэтому миссис Уизли тихо попросила Рона и Джинни подняться наверх и прихватить с собой своих друзей.
  - Нет, мы хотим послушать, - сказала Джинни.
  - Детка, это невозможно, - ответил ей мистер Уизли. - Давайте, быстро...
  Гарри, которому тоже хотелось бы послушать, что происходит, однако уже уставший от своих родственников, первым направился к лестнице. За ним двинулась Габриэль, подхватившая Джинни под руку, и Флер с Роном. Около комнаты Перси, в которой теперь жили Флер и Габриэль, компания остановилась.
  - Мо"зно сидеть у нас, - пригласила Флер, - тут ближе, если снова нужно будет без"жать вниз.
  Все с радостью согласились. Набившись в комнату, они расселись на кроватях. Вдруг Рон хлопнул себя по лбу и выскочил из комнаты. Через минуту он вернулся, держа в руках связку Удлинителей Ушей.
  - Вот, можем послушать, - сказал он, раздавая шнуры.
  - Кто об"яснит, что там случалось? - спросила Габриэль.
  - Тонкс и Грозный Глаз должны были привезти сюда маглов, родственников Гарри, - пояснила Джинни. - Но по дороге у них что-то случилось и Тонкс аппарировала сюда за подмогой. Все кто здесь был, отправились за Дурслями, но вернулись не все. Нимфадора с их сыном пропали. Что там принес Грозный Глаз?
  - Обломки палочки Тонкс, - нехотя сказал Гарри.
  - Обломки? Ты сказал обломки? - повернулся к нему Рон, уже вдевший Удлинители Ушей и начавший слушать, что происходит внизу. - Это значит... Значит она...
  - Ме"гтвая, - закончила фразу Флер. - Да! Палочку ломают только ког"да волшебник уми"гает...
  - Вовсе нет! - яростно возразил Гарри. - У Хагрида палочку сломали, но он жив до сих пор!
  - Тише! - прервала их Джинни. - Гарри, там о тебе...
  Гарри быстро воткнул в ухо один конец Удлинителей Ушей, а второй выбросил на лестницу.
  - ...забрать Гарри от вас через два дня. Это Дамблдор попросил, чтобы он жил у вас не менее двух недель. Но сегодня я услышал, что ситуация в вашем районе изменилась. Мы посоветовались, и решили, что нужно вывезти из дома не только Гарри, но и вас. Вы - единственные его родственники, - объяснял мистер Уизли. - Но вы не захотели пользоваться камином, теперь нужно думать, где искать вашего сына и Тонкс.
  - Где? Где их искать? - слабым голосом спросила тетя Петуния.
  - Мы займемся этим, - ответила МакГонагалл. - Надо бы сообщить об этом Ремусу...
  - Он сейчас в их доме, - сказал мистер Уизли.
  - Я могу сменить его, - послышался тонкий голосок и Гарри не сразу сообразил, что это говорит Дедал Диггл.
  - Пожалуй так будет лучше, Диди, - ответила миссис Уизли.
  Послышалась какая-то возня, что-то звякнуло, раздались шаги.
  Выглядывавшая в окно Габриэль, которой не нашлось места на лестнице, крикнула:
  - Эй, они там, во дво"ге!
  На улице что-то хлопнуло. Флер подбежала к окну и вдруг закричала:
  - О-о! Наш обо"готень прибыл!
  Гарри метнулся к окну и увидел внизу державшихся друг за дружку Люпина и миссис Фигг. Он стремглав бросился обратно, на ходу выдергивая Удлинители Ушей и кидая их на кровать. Прыгая через три ступеньки вниз по лестнице, он слышал позади шаги друзей. Пробегая через кухню, он заметил сидящих на длиной скамье у стола своих дядю и тетю. Тетя Петуния уже пришла в себя и сидела, прижавшись к дяде Вернону, который, обнимая ее за плечи, смотрел в распахнутую входную дверь.
  Оказавшись во дворе, Гарри увидел, что Люпин стоит на коленях перед лежащей Арабеллой Фигг. Рядом с ним, над телом склонилась Селеста. Остальные волшебники стояли вокруг.
  - Надо перенести ее в дом. А лучше - в больницу, - сказала, подняв голову, Селеста. - Все-таки возраст солидный, а тут аппарирование...
  - В нее попали заклятием. Я еле сумел привести ее в себя, чтобы аппарировать, - вмешался Люпин.
  - Заклятьем? Где? - изумилась МакГонаналл.
  - Там бойня... Великаны пошли по улице, ломая ограды, деревья, фонари... Я увидел, как из своего дома выбежала Арабелла и позвал ее к себе, - Люпин говорил, с трудом выговаривая слова. - Мы только успели вбежать в дом, как подоспели великаны. Они сломали... калитку... двинулись к дому... Побили стены, но сломать не смогли... только окна... И кто-то из них зацепил крышу... Что-то сыпалось сверху... Потом появились два дракона... Они тоже не смогли сломать дом, но подожгли его... А потом они куда-то делись и мы увидели Пожирателей Смерти... человек пять, может больше... И начали кидать заклятиями во все стороны. Одно... в окно... Арабеллу зацепило... Я вытащил ее через окно с другой стороны дома, привел ее в себя... Пожар уже сильный был... Пожирателей отрезало от нас... Но когда мы начали аппарировать, что-то загрохотало... Кажется, рухнула стена...
  Голос Люпина становился все тише и тише. Гарри с трудом расслышал последние слова. Он оглянулся на дом. Его родственники все еще сидели на кухне. Они явно не слышали рассказа Люпина. Видимо, новые впечатления их уже не прельщали.
  - Надо занести их в дом, - сказала МакГонагалл, склоняясь над бесчувственной мисс Фиг и совершенно обессилевшим Люпином.
  Сразу же появилась пара носилок, на которые бережно уложили мисс Фигг и Люпина.
  Носилки поднялись в воздух и одни за другими влетели в дом.
  - Наверх, давайте их пока в нашу комнату, - посоветовала миссис Уизли.
  Она пошла вперед, указывая дорогу. Носилки, сопровождаемые Селестой и Дедалом Дигглом полетели за ней.
  - Артур, думаю, здесь им оставаться опасно, - сказала МакГонагалл, кивая в сторону Дурслей. - Нужно уходить. И чем скорее, тем лучше.
  - Что с ними случилось? - спросила тетя Петуния, проводив взглядом летящие по воздуху носилки.
  - Я объясню позже, - ответила МакГонагалл. - А сейчас вы должны немедленно покинуть дом. Вместе с Гарри. Здесь вам оставаться опасно.
  Гарри опешил. Дурсли, похоже, тоже.
  - Куда...э-э.. Никуда мы не поедем, пока не найдем Дадли, - сообщил мистер Вернон, посмотрев на жену.
  - Поисками вашего сына мы займемся сами. Не создавайте нам дополнительных проблем, - отрезала МагГонагалл. Вставайте и выходите на улицу. Мы постараемся спрятать вас в надежном месте. Как только Дадли найдется, мы доставим его к вам.
  - Куда их? - поинтересовался Аластор Грюм.
  Мистер Уизли растерянно взглянул на него и ответил расстроенным голосом:
  - Пока не знаю. Мы собирались решить это вечером...
  - Давайте пока ко мне, - предложил Грозный Глаз.
  Мгновенье помедлив, МакГонагалл кивнула:
  - Хорошо. Только до вечера, Аластор. Ночью мы их заберем.
  - Мы что, багаж? - взревел вдруг Вернон Дурсль. - Куда вы нас посылаете? Я хочу знать!
  - Мистер, сейчас вам лучше помолчать, - сказал Грозный Глаз.
  - Отправляемся, - сказала МакГонагалл безапелляционным тоном.
  Что было делать бедным Дурслям? Петуния находилась в прострации, отчасти от мыслей о потерявшемся неизвестно где сыне, отчасти от действия успокаивающего зелья. Эмоции Вернона тоже было притуплены, но все же привычка настаивать на своем взяла верх:
  - Я не полезу в этот ваш камин!
  - Хорошо, - кивнула МакГонагалл. - Только боюсь, что для миссис Дурсль повторное аппарирование будет... э-э... затруднительным.
  На лестнице вновь показались носилки, только теперь они летели вниз. Следом шли Дедал Диггл и Селеста, контролировавшие движение взмахами своих палочек.
  - Мы решили доставить ее в больницу, - сказала Селеста, направляя носилки в сторону двери.
  - Нам будет нужна твоя помощь, Селеста, - заметила МакГонагалл. - Как там Ремус?
  - Ему лучше, Молли присмотрит за ним. Я доставлю Арабеллу в больницу и сразу вернусь, заодно захвачу лекарства для Ремуса, - ответила Селеста и вышла вслед за носилками во двор.
  С улицы донесся хлопок и все трое исчезли.
  - Аластор, - проверь свой дом, через несколько минут мы доставим к тебе гостей.
  Грозный Глаз, ни слова не говоря, тоже вышел из дома. Еще один хлопок и он исчез.
  - Гарри, отправляйся через камин. Встретишь там своих родственников. Дом Аластора называется Западней, - сказал мистер Уизли.
  - Я пойду с Гарри, - сказал Рон. - Мы договорились, я не оставлю его.
  - Я с ними, - тут же присоединилась Джинни.
  - Попозже, нам здесь будет нужна твоя помощь, Джинни, - остановила ее профессор МакГонагалл. - Рон, Гарри, отправляйтесь немедленно. Ваши вещи мы пришлем позже.
  - Подождите, я сейчас! - сказал Гарри и побежал наверх.
  Через минуту он спустился вниз. Дамблдор говорил ему, что теперь нужно всегда носить с собой мантию-невидимку. И он не будет с ней расставаться. Неизвестно, что их ждет впереди. Он подошел к камину, кинул в огонь щепотку Летучего Пороха, обернулся, получил кивок согласия от Рона и, шагнув в огонь, произнес:
  - Западня!
  
  
Глава 5. В Западне
  
  От волнения Гарри забыл снять свои очки, поэтому, пролетая по бесчисленным трубам, молил только о том, чтобы они не слетели с его носа и не потерялись. Вывалившись из камина, он протер очки и быстро огляделся: кухня, в которую он попал, была большой, но через маленькие окошки свет почти не проникал, и она казалась мрачной. Справа стоял аскетичный стол из потемневшего от времени дерева, рядом две скамьи. Пара висящих на стене ящиков без дверец открывали все свое нехитрое содержимое: несколько кувшинов, стаканы и миски. В левой части кухни стоял огромный сундук, который два года назад Гарри уже видел в комнате Грюма, только не здесь, а в Хогвартсе. По углам на тумбах громоздились разнообразные приборы - всевозможные распознаватели Темных Сил. Часть из них были знакомы Гарри. Дверь со скрипом отворилась, и в кухню вошел Грозный Глаз. В это же мгновенье сзади послышался шорох, полетели искры, и из камина выбрался Рон.
  - С прибытием, - хмуро сказал хозяин дома.
  - Э-э... Спасибо, профессор, - поблагодарил его Гарри.
  Грюм хмыкнул в ответ и спросил:
  - Остальные когда явятся?
  - Не знаю... Они там уговаривали этих маглов, - ответил Рон, поеживаясь.
  Гарри порадовался в душе, что не ему это приходится делать. Грозный Глаз оглядел комнату, поднял палочку, и на стенах зажглись факелы. Сразу стало светлее. Хозяин подошел к столу и уселся в большое кресло у стены, вытянув свою ногу с протезом и приглашающее махнув рукой в сторону скамьи:
  - Садитесь, в ногах правды нет.
  Гарри и Рон сели к столу напротив Грозного Глаза.
  - Что, Гарри, прихватил свою мантию? - просканировал хозяин гостей.
  Гарри неуютно поежился - не очень приятно, когда кто-то видит тебя насквозь.
  - Да, профессор.
  - Правильно. Нельзя терять бдительность. А ты, - Грюм обернулся к Рону, - как я слышал, решил везде сопровождать Гарри? Охранять?
  Рон молча кивнул.
  - Не охранять, - вмешался Гарри. - Они с Гермионой Грейнджер мои друзья. И мы решили идти вместе...
  Он запнулся. Сложно вот так сразу объяснить Грозному Глазу все, что их троих связывало. Тем более что говорить о замыслах, которые в нем породил план Дамблдора, он не собирался. Грюм снова хмыкнул. Затем поднял палочку, и на стол выкатились две банки со сливочным пивом. Скользнув по столу, они остановились напротив ребят.
  - Ты вот что, сынок, - сказал Грюм, обращаясь к Гарри. Затем открыл свою фляжку и сделал глоток. - Все что пишут газеты... Болтают... Ты - Избранный и прочее... Пейте, пейте, пока орда не налетела... Угостить-то мне вас особо нечем, а вы, поди, с утра голодные...
  Гарри и Рон открыли свои банки и отпили. Гарри почувствовал, что ему стало легче, можно было не смотреть на Грозного Глаза. Он покрутил банку в руках, пристально вглядываясь в нее. А Грюм тем временем продолжал:
  - Думаю, ты собрался идти войной на Волдеморта. Только вот такой армии, - он махнул рукой в сторону Рона, - тебе может и не хватить... Малы еще... Магической силы в вас троих и на одного аврора не наберется... Опыт, правда есть... И эта особенность твоя... Волдеморт тебя боится. И чем больше боится, тем больше будет стараться разделаться с тобой сам. Бравада... Сдвинутый он на этом... Дом твоих родственничков разрушили вот... Но тебя бы не тронули. Запугивают. Хотят ослабить... Снейп - никогда его не любил - он тебя изучал, думаю. И знает твои тайны...
  У Гарри внутри все сжалось. Он вспомнил их бесконечные уроки Окклюменции, которые открыли Снейпу множество страничек из жизни Гарри, о многих из которых он даже друзьям не говорил.
  - Дамблдор говорил, ты закрывать сознание не научился... И не научишься особо... Для этого не твой характер нужен... Волдеморт этим воспользуется...
  - Но ведь... профессор Дамблдор говорил, - мучительно пытался вспомнить Гарри слова директора. - Волдеморт сейчас сам пытается от меня закрыться...
  - Закрыться, это да. Но в случае чего... Внушить-то он тебе может что хочет... Как тогда, с Сириусом...
  В душе у Гарри снова открылась почти уже зарубцевавшаяся рана. Но ставшая привычной мысль тут же потушила эту боль: "я должен выполнить то, что не сумел сделать Сириус... и мои родители... и Дамблдор".
  - Я не собираюсь снова попадаться на его удочку, - твердо сказал Гарри, взглянув на Грозного Глаза.
  - Да... Хорошо, что ты так думаешь, - одобрительно кивнул Грюм. - Только вот что... Хитрый он... Опытный... Ты не сможешь отличить правду ото лжи...
  - Гермиона сможет, - неожиданно подал голос Рон.
  - Да, она это чувствует, - подтвердил Гарри, вспомнив, как Гермиона останавливала его от похода в Министерство.
  - Ну что ж, - кивнул Грюм, - Это хорошо... Но Снейп же знает о вашей дружбе?
  Гарри вздрогнул. Ненавистный учитель Зелий, убийца Дамблдора, мучитель Гарри, враг его отца... Да, Снейп знал об их дружбе. Он же встречал их всех вместе и в доме Сириуса, и на занятиях...
  - Не хочу ничего плохого сказать о твоей подруге, - сказал Грюм, не дождавшись ответа от Гарри. - Только поверь, Волдеморт сумеет обмануть и ее тоже. Если будет знать о ней...
  Кулаки Гарри сжались так сильно, что тонкие стенки банки не выдержали. Металл разорвался, и Гарри залило пеной оставшегося в банке сливочного пива. Он вскочил на ноги, отряхиваясь.
  - Погоди ты прыгать! - Грозный Глаз направил свою палочку на Гарри и вмиг высушил его джинсы и футболку, которые тот так и не успел сменить на мантию. - Руку!
  Гарри удивленно поднял свои руки и увидел, как с левой ладони ручейком стекает алая струя. Он даже не заметил, как порезал ладонь раздавленной банкой. Грюм протянул свою палочку и что-то пробормотал. Края длинного пореза мгновенно сошлись вместе, оставив лишь белую полоску шрама на руке. Рон вытащил из кармана носовой платок, смочил его в остатках своего пива и протер ладонь Гарри, стирая кровь.
  - Достань саквояж, - приказал Грюм, указывая своей палочкой в противоположный конец кухни. - Там где Обнаружитель Врагов, внизу.
  Рон подошел к тумбе, на которой стояло странного вида зеркало, где он сам не отразился, равно как и вся окружающая его обстановка, зато в стекла глубине мелькали какие-то тени. Задержав на секунду взгляд на зеркале, Рон открыл дверцы тумбы и вытащил потрепанный саквояж.
  - Давай сюда, - раздался голос Грюма.
  Покопавшись внутри, Грозный Глаз вытащил какую-то банку и клок ваты. Взмахом волшебной палочки он открыл банку и смочил ватку.
  - Держи, оботри рану, - посоветовал он, протягивая лекарство Гарри. - Чтобы шрама не осталось...
  Гарри обработал белый шов. Появившаяся было в ладони боль сразу исчезла.
  У него перед глазами всплыла картина: Снейп стоит на коленях перед Драко Малфоем, лежащем на залитом водой и кровью полу в школьном туалете для мальчиков, и точно так же, как сейчас Грюм, что-то пришептывая, затягивает страшные раны на лице и груди, водя над ними своей палочкой. Гарри сел на место и посмотрел на Грюма.
  - Профессор, каким заклинанием вы закрыли мою рану?
  - Что, лечить вас не учили? - вдруг ухмыльнулся Грюм. Его изуродованное страшными шрамами лицо на мгновенье исказилось, а в настоящем глазе мелькнула искорка.
  - Нет... Но я знаю Эпискей, - ответил Гарри и задумался. Действительно, среди всех школьных занятий их никто не учил обрабатывать раны. Разве что на Зельях они варили лечебные отвары. Вспомнив о прежнем учителе Зелий, Гарри снова вздрогнул от ненависти.
  - Хорошее заклинание, - одобрительно кивнул Грозный Глаз. - Но мое заклинание лучше для открытых порезов.
  Гарри снова вспомнил, как быстро закрывались раны Малфоя после того, как он, Гарри, чуть не разрезал его пополам Сектусемпрой, заклинанием Принца-Полукровки. Гарри сжал зубы. Волны ненависти к Снейпу, к этой книге, которой так восхищался Гарри почти весь прошлый учебный год, захлестнули его. По-видимому, Грюм это заметил.
  - Вот и я говорю - не выйдет из тебя мастера Окклюменции, - сказал он.
  Гарри попытался успокоиться и через секунду уже смог оторвать глаза от своих рук и посмотреть Грюму прямо в лицо.
  - Хэ, - одобрительно выдохнул Грюм. - Ну что ж, давай научу. Идите сюда. Оба!
  Гарри и Рон поднялись и подошли к Грюму.
  - Заклинание Репреноувейт. Но произносить его вслух не нужно.
  - Невербальное? - понимающе кивнул Рон.
  - Да нет, не совсем. Его нужно как бы выдохнуть. Почти не слышно.
  Гарри набрал воздуха в легкие и попытался выдохнуть заклинание. Затем то же проделал Рон.
  - Почти правильно, - кивнул Грюм. - Только не нужно так глубоко дышать. Если ран много, или если рана протяженная, - Гарри показалось, что Грозный Глаз метнул в него понимающий взгляд, - Вам придется произносить его очень быстро и много раз подряд.
  Гарри попытался повторить заклинание несколько раз. Воздуха не хватало, он резко вздохнул и попробовал еще раз. Но из его рта вырвалось змеиное шипение.
  Рон и Грюм встрепенулись, глядя на Гарри, а он не мог понять, почему они вдруг так подобрались.
  - Да, ты понял, это заклятье придумал темный волшебник.
  Гарри удивленно уставился на Грюма.
  - Потому что Гарри заговорил на змеином языке? - спросил Рон.
  - На змеином? - удивился Гарри. Не в первый раз он говорит на языке змей, не замечая этого. Он мотнул головой, пытаясь избавиться от неприятных мыслей. - Разве лечение может быть темным?
  Грюм утробно хохотнул:
  - Да, маловато вы еще знаете... Магия бывает белой и черной. И любая из них может как лечить, так и калечить... Хотя я не сказал, что Репреноувейт - это черная магия. Но придумал ее... один Пожиратель Смерти...
  Гарри снова вспомнил о Снейпе. Раз уж он придумал Сектусемпру, мог и антизаклятие для него придумать...
  - Смотрите, здесь нетипичное движение палочкой, - Грюм махнул своей палочкой из стороны в сторону.
  Гарри попытался повторить движение, но сразу понял, что делает что-то неправильно. Рядом с ним Рон тоже взмахнул своей палочкой, но и у него вышло не так, как у Грозного Глаза.
  - Тут секрет, - подсказал Грюм, глядя на неуклюжие попытки друзей. - Палочка должна мелко вибрировать в руке.
  Он протянул руку ближе к ученикам. Они уставились на палочку. Вначале им показалось, что палочка просто указывает вперед, однако потом они заметили, что она слега подрагивает.
  Грюм повернул руку ладонью вверх.
  - Глядите!
  Гарри вгляделся и заметил, что на первый взгляд, крепко сжатая в кулаке палочка, в действительности свободно лежит на ладони, пальцы не сжимают ее, а лишь слегка придерживают. Мизинец же мелко вибрирует, заставляя палочку вздрагивать. Он попытался проделать то же самое, но у него не получилось, как только он пытался двинуть мизинцем, все остальные пальцы автоматически тоже сжимались. У Рона, похоже, успехов было не больше - его упорные попытки привели лишь к тому, что палочка вдруг вырвалась из руки, пролетела по столу и скатилась на пол, разбрасывая желтые искры.
  - Акцио, палочка Рона! - сказал Гарри.
  В этот момент из камина посыпались искры и показалась Гермиона, на руках которой сидел огромный кот. Удивленно глядя на замершую, как на магловской фотографии сценку, она улыбнулась:
  - Здравствуйте! Что это с вами?
  Грозный Глаз сидел в своем кресле, вытянув руку вперед. Если бы не волшебная палочка на ладони, могло показаться, что он просит подаяния. Рон растерянно продолжал глядеть на край стола, за который секунду назад упала его палочка, а Гарри вооружился сразу двумя палочками.
  Изображение дрогнуло и распалось. Все оглянулись на Гермиону. Гарри сунул Рону его палочку, Грюм опустил руку.
  - Привет, Гермиона! А мы думали, что это Дурсли, - сказал после небольшой паузы Гарри.
  - Решили сразить наповал акварельной зарисовкой? - фыркнула Гермиона и подошла к столу. Посадив кота на скамью, она сняла с плеч рюкзак. - Тут вам миссис Уизли передала поесть. Говорит, вы с утра голодные...
  Девушка начала выгружать из рюкзака разнообразные кулечки, баночки и горшочки. Рон восторженно потянул носом:
  - Вкусно пахнет!
  - Пароль? - спросил Грюм.
  Гарри, Рон и Гермиона повернулись к нему.
  - Вы, все! По кругу! Задавайте друг другу вопросы, ответ на который можете знать только вы! Я не собираюсь принимать в своем доме каких-нибудь Пожирателей Смерти!
  Друзья растерянно переглянулись. Первой среагировала Гермиона:
  - Рон... э-э... когда ты в первый раз поцеловал меня?
  Рон так поразился, что уставился на Гермиону, открыв рот.
  - Ну, отвечай! - потребовал Грюм через несколько бесконечно долгих секунд.
  - А-а... Я... Я... А... Много раз...- мямлил Рон.
  Грюм и Гарри смотрели на него с интересом, едва сдерживая смех. Гермиона смотрела Рону в глаза, она выглядела очень серьезной и сосредоточенной.
  - Да вообще мы с тобой не целовались! - вдруг выпалил Рон, неожиданно не только для других, но, похоже, и для самого себя.
  Гермиона внезапно улыбнулась и кивнула:
  - Правильный ответ.
  Рон помотал головой и, в изнеможении, уселся на скамью.
  - Рано успокоился, сынок, - раздался голос Грюма. - Теперь твоя очередь. Задай свой вопрос Гарри.
  Было видно, насколько сложно в этот момент даются Рону хоть какие-то мыслительные усилия. В конце концов он собрался и, подняв глаза на Гарри, спросил:
  - Гарри, почему сегодня дядя разрешил смотреть тебе телевизор?
  - Я его не спрашивал, - быстро ответил Гарри. - Просто пришел, и сел смотреть...
  Рон кивнул, а Грозный глаз указал рукой на Гарри:
  - Давай теперь ты!
  Гарри секунду помедлил, а затем повернулся к Грозному Глазу и спросил:
  - Скажите, профессор, вы однажды показали мне фотографию... Кто на ней был изображен?
  Напряжение в кухне, казалось, достигло предела. Гермиона от удивления прикрыла рот рукой. Рон уставился на Гарри, открыв рот и даже не пытаясь его закрыть. Они явно ожидали, что Гарри задаст свой вопрос Гермионе. Грюм крутанул своим волшебным глазом во все стороны, слегка кашлянул...
  - Кхэ-хэ-э, - вдруг вырвалось у него и друзья поняли, что Грозный Глаз смеется. - Да, сынок, пожалуй что-то у тебя, может, и выйдет... По крайней мере, наглости тебе не занимать.
  Гарри облегченно выдохнул. Он разозлился на Грюма, когда тот вынудил их задавать друг другу вопросы. Особенно когда Рон смутился, не зная, как ответить на этот дурацкий вопрос Гермионы. Но играть со старым аврором, что ни говори, было опасно. Рон и Гермиона тоже, похоже, немного расслабились.
  - Вы не ответили на вопрос Гарри, профессор, - вдруг выпалила Гермиона.
  Аластор Грюм перевел взгляд на нее и кивнул.
  - Да, я так и думал, что это будешь ты... Гриффиндор - Равенклоу, очень возможно. Не только действовать, но и думать...
  Он перевел взгляд на Гарри и произнес:
  - Это была старая фотография Ордена Феникса, Гарри.
  Гарри кивнул. Казалось, напряжение, накалявшееся в доме с того момента, как Грюм предложил игру в вопросы и ответы, внезапно исчезло. Все облегченно вздохнули. Гермиона села. Но в этот момент Грозный Глаз произнес:
  - Мисс Грейнджер, я тоже должен задать вам вопрос, - он слегка помедлил, глядя на Гермиону нормальным глазом, а волшебным словно проверял реакцию Гарри и Рона на свои слова.
  Гермиона не вставая выпрямилась струной, плечи развернуты, шея вытянута. Гарри на миг показалось, что она сейчас поднимет руку, как делала почти на каждом уроке. Но Гермиона лишь внимательно глядела на Грюма.
  - Скажите, почему вы решили сопровождать Гарри везде, куда бы он ни пошел?
  Это был тот редкий случай, когда Гермиона сразу не нашла что сказать. Она не отвела взгляда от Грюма, а лишь слегка прищурила глаза.
  - Потому что мы друзья? - не очень уверенно произнесла она.
  Грозный Глаз задумчиво кивнул.
  - Теперь расскажите, что там происходит с этими маглами, - он ткнул рукой в сторону камина. - Им бы уже давно положено было быть здесь.
  Гермиона встряхнула головой, словно освобождаясь от прежнего вопроса, и метнула взгляд в сторону Гарри:
  - Там твой дядя устроил ужасный скандал... Когда я вошла, он кричал так громко, что я даже не поняла, что именно он говорит. И в это время сверху прилетел ваш упырь, - Гермиона перевела взгляд на Рона. - От этого шума стало еще больше...
  - Упырь? Да он же всегда сидит на чердаке, ни разу не видел, чтобы он оттуда выбирался.
  - Наверное, узнал в дяде Верноне родную душу и прибежал встречать, - хмуро заметил Гарри.
  Все кроме Гарри рассмеялись, и Гермиона продолжила:
  - Твоя тетя выбежала во двор, за ней побежал мистер Уизли. Потом сверху пришла девушка - я ее не знаю - и сказала, что Люпину стало легче, и он прислал узнать, что за шум... Он решил, что на дом напали Пожиратели Смерти, и пытался встать, чтобы принять участие в битве. Тут ко мне подошла миссис Уизли, подала этот рюкзак, - Гермиона кивком указала на рюкзак, из которого она уже вынула почти всю снедь. - Сказала, что мне нужно срочно отправляться к вам, и что вы мне все расскажете. Я так ничего и не узнала. Джинни рассказала мне только, что дом Гарри разрушен, и что при этом пострадал Люпин и еще кто-то... А потом миссис Уизли чуть ли не силой затолкала меня в камин... Вот я и очутилась здесь...
  В камине опять зашуршало, и из него показалась МакГонагалл. В первую секунду никто не понял, что она обоими руками прижимает к себе тоненькую блондинку.
  - Все, уже прибыли. Присаживайтесь, - подтолкнула она Петунию Дурсль к столу.
  Та, покачиваясь на ослабевших ногах, подошла к скамье и буквально рухнула на нее рядом с Гермионой. Кот подскочил, выгнул спину дугой и спрыгнул на пол. Гермиона поддержала Петунию за спину - ей показалось, что женщина сейчас упадет. В это время на улице раздался знакомый хлопок. Все повернулись к окну и увидели, как Селеста и Дедал Диггл едва не уронили на землю объемную фигуру Вернона Дурслея.
  - Все в сборе, - буркнул Грозный Глаз.
  
  
Глава 6. В плену
  
  Дадли не увидел, как исчезли его отец и двое волшебников, но услышал хлопок. Повернулся и обнаружил, что народу на полянке стало меньше. В это время высокая строгая женщина в остроконечной шляпе подошла к его матери, обняла ее, что-то шепнула...
  Хлоп!
  На том месте, где стояли Петуния и незнакомка в черном, ничего не было. Дадли растерянно заморгал. В это время тот хромой человек с ужасным глазом прямо из воздуха извлек все их сумки.
  - Ничего не забыл? Эй, посмотри...
  Дадли было все равно. Он оглянулся, увидел сваленные на траве сумки, кивнул. Новый хлопок - с поляны исчезли и багаж, и хромой мужчина.
  Симпатичная девушка, которая ехала с ними в машине - кажется, ее звали Тонкс - подошла к Дадли и протянула к нему руки, словно пытаясь обнять. Дадли в ужасе отшатнулся.
  От переживаний сегодняшнего дня ему еще в машине стало плохо. Живот вдруг скрутило, к горлу подступила тошнота. Но тот одноглазый так и не позволил парню выйти из машины. Дадли пытался глубоко дышать, чтобы прогнать тошноту, но все эти хлопки, исчезновение родителей и вещей происходили так быстро, что просто не давали ему времени отдышаться. Когда девушка протянула к нему руки, Дадли понял, что если она сейчас к нему прикоснется, его вырвет прямо на нее.
  - Не бойся, иди ко мне. Нам пора убираться отсюда, - сказала девушка.
  Но Дадли лишь еще дальше попятился от нее.
  И тут он увидел такое, от чего дыхание окончательно прервалось. Маленькие глазки безумно завертелись, почти как у того, с волшебным глазом. И тут раздался жуткий треск, который вывел Дадли из ступора. Он развернулся и со всех ног кинулся в лес.
  Тонкс, заслышав шум, обернулась и выхватила палочку. Увы, слишком поздно! Среди деревьев показался великан, шаг, еще шаг, и вот он уже на поляне. Времени спастись бегством у Тонкс не было. Она метнулась в сторону и кинула в великана подряд несколько заклятий:
  - Остолбеней! Заморозка! Тарратналегра!
  Все было бесполезно. Заклинания отскакивали от великана, и Тонкс имела шансы самой оказаться под срикошетившим заклинанием. Воспользовавшись тем, что, заметив ее заклятия, великан остановился, она кинулась в лес, вслед за Дадли, с раскаянием понимая, что мальчик, наверное, испуган еще сильнее, чем она. Прячась за деревьями, постоянно меняя направление, она добилась того, что великан, в конце концов запутался - он постоянно натыкался на деревья и немного ошалел от ударов. Услышав, что великан остановился, Тонкс тоже замерла.
  В наступившей тишине она услышала, как неподалеку кто-то, скорее всего Дадли, прорывается сквозь кусты. Ей захотелось крикнуть, чтобы он замер и подождал ее. Ведь ей нужно совсем немного времени, чтобы подбежать к нему и аппарировать из этого опасного места.
  В лесу раздался душераздирающий вопль, какой-то треск, и все смолкло. Через секунду Тонкс услышала тяжелые шаги, хруст ломаемых молодых деревьев и тяжелое дыхание. Великан в лесу был не один! Где-то там, где кричал Дадли, по-видимому, бродит второй. Она прислушалась и ужаснулась: здесь было не один, и не два великана. Судя по шуму, их была тут целая толпа. Выводок. Стая... Или во что они там собираются?
  Неизвестно, что стало с мальчиком. Он жутко закричал, после этого Тонкс не слышала никаких звуков, которые бы выдали его местонахождение. "Надеюсь, что он жив", подумала Тонкс и осторожно, стараясь не шуметь, начала пробираться в ту сторону, откуда в последний раз слышала голос Дадли. На всякий случай она преобразилась: сейчас это была уже не девушка с розовыми волосами в ярко-синей мантии, а коряга - коричневая, со мхом на одном боку. Очень достоверно, если не учитывать, что у этой коряги были руки и ноги, и что она могла двигаться и даже размахивать зажатой одним из сучьев волшебной палочкой.
  Великан, который гнался за ней, явно не мог понять, куда делась его добыча. На корягу, пусть она и вела себя необычно, он внимания не обращал. Тонкс продвигалась по лесу, пытаясь понять, куда же делся мальчик. Но его не было ни видно, ни слышно.
  ...Давным-давно, еще до поступления в Хогвартс, она смотрела телевизор у кого-то из своих соседей и видела документальный фильм про лесной пожар. Почему-то именно он вспомнился, когда она услышала необычный, нарастающий шум. Мимо нее вдруг на огромной скорости начали прыгать белки, за деревьями пробежал какой-то крупный зверь (а может, это был великан), небо заволокло темной тучей, совершенно не похожей на стелящийся в последнее время туман. Тонкс подняла голову и увидела, что это была не туча, а птицы. Десятки, сотни, тысячи, они бесшумно летели в одном направлении.
  Тонкс опустила голову и вгляделась в чащу. Что же могло так напугать лесных жителей? Вдали послышались голоса. Она вслушалась и вдруг узнала их - это были ее коллеги, авроры. Значит, Министерство устроило в лесу облаву. Несмотря на всю панику Дурслей и резкие приказы Грюма, Тонкс до этого момента не была уверена, что Министерство станет прочесывать лес: после того, как великаны разгромили придорожное кафе, там должны были появиться целители и стиратели. Возможно, в сопровождении одного из авроров, но это не обязательно, чаще стиратели справлялись сами. Но здесь она слышала не один, а несколько знакомых голосов. Что же они такой большой компанией делают в лесу? И почему именно здесь, а не там, на дороге?
  Ответ пришел сам. Тонкс еще не заметила их, но почувствовала, как темнеет все вокруг, как удушливую жару внезапно сменяет промозглый холод, как меркнет настроение и ужас подступает к сердцу... Дементоры! Тонкс попыталась отогнать чувство ужаса и вспомнить о чем-нибудь хорошем... добром... Ничего не выходило. Она почувствовала, что ее защитная маскировка сползает с нее, как чешуя со змеи. Нет! Нет! Нет!
  Она не видела дементоров за густыми кронами деревьев, но чувствовала, что они все ближе. В глазах потемнело, всю ее пробрал озноб, накатил беспричинный ужас, и вдруг в сознании мелькнул ощетинившийся волк. Он смотрел на нее, скаля зубы. Напрягся, готовясь к прыжку. "Это я, твоя Дора!", - подумала она, и вдруг волк начал превращаться в человека... Ремус! Любимый! Теплая волна согрела ее сердце. Тонкс сосредоточилась и выдохнула:
  - Эспекто Патронум!
  Из палочки вырвалась словно сотканная из солнечного луча фигура волка и побежала в направлении, указанном Тонкс. Холод отступал, стало светлее...
  - Не-е-е-е-т! Не-не-не-е-е-т... - раздалось вдруг откуда-то издали.
  Тонкс огляделась и рванулась в лес, на голос.
  - Эспекто Патронум!
  Еще один светящийся волк вылетел из ее палочки и помчался вперед. Крик смолк раньше, чем она успела понять, откуда он раздавался. Патронус пробежал еще немного и растворился в лесной чаще. Тонкс ринулась вслед за ним, но, в конце концов, потеряла след. Она остановилась, огляделась, но никого не увидела. Вдруг откуда-то сверху посыпались веточки и листья. Выставив палочку перед собой, девушка подняла голову, и из ее горла вдруг вырвался смешок.
  Высоко на дереве, вцепившись в толстую - однако не такую толстую, как он - ветку, лежал Дадли. Глаза его были закрыты, он весь трясся, от чего содрогалась приютившая его ветка.
  - Дадли, все хорошо, я здесь, - негромко окликнула его Тонкс.
  Дадли не ответил, продолжая трястись на ветке.
  Всего несколько минут назад он бежал от великана сломя голову, продираясь сквозь кусты и натыкаясь на деревья. Но это, оказывается, было не самым страшным. Зацепившись за какую-то корягу, он упал. И вдруг почувствовал, что вокруг стемнело. Дрожь пробрала его до самых костей, а затем накатилась волна ужаса. Перед глазами вдруг возник Гарри, размахивающий своей идиотской палочкой, из которой летели искры. А вот мать вцепилась в его язык, выросший до размеров огромной змеи, и пытается его оторвать... Вот он стоит на тренировке, прижавшись к канату, а противник бьет его перчаткой в лицо. Соленый вкус крови на губах и паника: "зачем я сюда пришел?"... Картинка меняется: его одноклассники собрались в кружок вокруг замухрышки, который весело рассказывает об игровой приставке, подаренной ему родителями, а его, Дадли, обуревает жуткая ненависть: почему у него нет такой, почему никто не обращает на него внимания?.. Он идет по аллее вдоль школьного здания, вдруг откуда-то выскакивает маленькая злобная собачонка и лает, лает, лает... Дадли в панике бежит от нее под хохот девушек, наблюдающих эту картину из окна...
  Вдруг над головой проносится какой-то свет и сразу становится теплее. Дадли приоткрывает глаза и видит неподалеку, за деревьями громадную фигуру великана, привалившегося к дереву. Вот он трясет головой, поворачивается... Дадли, не отдавая себе отчета в том, что делает, вдруг вскакивает и начинает легко взбираться на стоящее рядом дерево. Выше, выше, выше... Подальше от этого чудовища... В конце концов силы изменяют ему, да лезть дальше уже опасно, ветви становятся все тоньше... Он боится смотреть вниз, но надеется, что забрался достаточно высоко, что бы тот урод его не достал. Сбоку вдруг обнаруживается большая ветка, за которую можно уцепиться...
  - Эй, Дадли, спускайся вниз! Дементоры ушли, - снова кричит Тонкс, сложив руки рупором и стараясь, чтобы голос ее был не слишком громким. Совершенно никакого желания привлекать внимание авроров к этому маглу, у нее нет...
  Ветка, на которой лежал Дадли, внезапно начала клониться вниз и треснула. Он вскрикнул и вцепился в нее еще сильнее. Но вес парня был слишком большим, еще секунда, и он полетел вниз. Тонкс мгновенно подняла палочку, пытаясь задержать падение, но это было бесполезно - с нарастающей скоростью мальчик летел к земле. Хруст ломаемых веток слился с его завыванием. Неожиданно падение прекратилось в пяти футах от земли. Тонкс вгляделась: Дадли раскачивался на одной из ветвей дерева, зацепившись за нее свитером.
  - Держись, сейчас я тебе помогу, - крикнула Тонкс и кинулась к стволу. Однако путь ей преградили буйные заросли ежевики.
  Дадли покачивался, зависнув лицом вниз, но сделать самостоятельно ничего не мог. Он махал руками, пытаясь дотянуться до ствола. Бесполезно. Очередная ветка-спасительница не выдержала и обломилась. Дадли с жутким воплем рухнул прямо в колючие кусты. Тонкс раздвинула ветви, не обращая внимания на то, как шипы царапают ей руки и рвут мантию, и потянулась вперед, пытаясь помочь Дадли встать. В этот момент послышался тяжелый грохот, за ее спиной вдруг возник великан, который легко обхватил пальцами её талию и девушку поднял в воздух. Палочка выпала из ее руки, и великан тут же наступил на нее. Крик ужаса вырвался у Дадли из груди. Тонкс, с трудом подняв голову, увидела, как другой великан вытащил Дадли из кустов, поставил к себе на ладонь и начал внимательно рассматривать его, как новую игрушку.
  Вдали снова послышались голоса. "Авроры!", - подумала Тонкс и закричала:
  - Эгей! Сюда!
  Державший ее великан недовольно тряхнул рукой. Девушка почувствовала, что еще один такой толчок, и она сломает себе шею. Великан прислушался, буркнул что-то своему сородичу и побрел в лес, прочь от раздававшихся голосов. Он так сильно сдавил в своем кулаке миниатюрную Тонкс, что она потеряла сознание.
  ...Она очнулась от боли. Попыталась шевельнуться и поняла, что все тело ее ноет, словно превратилось в один большой синяк. Вокруг раздавались какие-то звуки, происхождения которых она понять не могла. Осторожно приоткрыла глаза. Свет костра выхватывал из темноты лишь небольшую часть пространства вокруг девушки. У костра сидели великаны. Тонкс сразу вспомнила, что случилось. Но почему так темно? Неужели уже наступила ночь, а она провалялась в беспамятстве весь день? И где сейчас Дадли?
  - Лежи тихо, они нас пока не замечают, - послышался слабый шепот справа.
  Тонкс скосила глаза и увидела Дадли. Он лежал на спине, примерно в трех футах от нее. Видимо ему тоже крепко досталось: вокруг глаза наливался зловещий фингал, все лицо расцарапано, нижняя губа опухла. "Я, наверное, выгляжу не лучше", - подумала Тонкс и, осторожно подняв руку, прикоснулась к своему лицу. Кажется, никаких особых повреждений не было.
  Глаза начали привыкать к полумраку, и Тонкс поняла, что они находятся в большой пещере. Именно поэтому здесь было так темно.
  - Драпать надо, - тихо сказала она Дадли, но тут вдруг вспомнила, что у нее теперь нет волшебной палочки. Волна отчаяния накатилась внезапно, из глаз брызнули слезы. Она отвернулась от Дадли.
  - Ну да, только бы они все куда-нибудь ушли, - прошептал Дадли.
  Тонкс постаралась взять себя в руки. В конце концов, она отвечает за этого мальчика. Да и выучка аврора не давала ей права раскисать. И, если хорошо разобраться, то волшебнице не обязательно иметь волшебную палочку, многое она может сделать и без нее. Например, аппарировать. С палочкой это было бы сделать легче, но она сможет обойтись и без нее. Сложнее довести мальчика до нужного состояния - здесь ей придется полагаться только на себя. Девушка снова повернула лицо к Дадли.
  - Нам нужно приблизиться ним, - шепнула она и попыталась немного подвинуться в сторону Дадли. Все тело тут же отозвалось такой болью, что Тонкс едва не застонала.
  Дадли, поглядывая на великанов, тоже потихоньку начал перемещаться к ней. Тонкс услышала, как зашуршала солома, на которой он лежал.
  - Тише, постарайся двигаться бесшумно, - попросила она. - У великанов хороший слух...
  Она лежала ближе к рассевшимся у костра великанам. Если никто из них не встанет, то они и не заметят, как перемещается Дадли, лежащий у самой стены. Парень постарался осторожно перекатиться. Тонкс услышала его натужное дыхание и шелест соломы.
  - Как только пододвинешься ко мне, я обниму тебя. Ты должен смотреть мне в глаза и выполнять все, что я скажу, - начала давать инструкции Тонкс.
  Дадли что-то буркнул, она решила, что это согласие. Он подползал к ней все ближе и ближе, вот уже коснулся рукой ее плеча. Тонкс начала медленно поворачиваться, чтобы оказаться лицом к нему. Но в этот момент мерные голоса великанов, раздающиеся со стороны костра, вдруг изменились. Они заговорили громче, кто-то из них поднялся. Тонкс оглянулась. Понять, что они говорят, она бы не смогла, так как не знала их языка. Но движения были абсолютно ясны: великан взмахнул руками, обращаясь к соплеменникам, затем повернулся и пошел в тот угол пещеры, где лежали пленники.
  Тонкс прикрыла глаза и притворилась спящей. Почувствовала, как рука Дадли оторвалась от ее плеча, и он немного откатился от нее. В следующую минуту пальцы великана снова осторожно обхватили ее и посадили к себе на ладонь. Тонкс невольно открыла глаза. Над ней нависло громадное лицо с маленькими глазками. Великан что-то сказал, и ее обдало чудовищной вонью: он явно никогда не пользовался зубной щеткой и освежающей дыхание жевательной резинкой. От отвращения девушка снова прикрыла глаза и попыталась задержать дыхание. Великан повернулся и вернулся к костру, держа ее на ладони. Что-то улюлюкая, он показал Тонкс сородичам. Те проявили интерес и начали передавать ее из рук в руки. Тонкс в ужасе оцепенела. Одно неловкое движение, и они просто переломят ее пополам!
  Завершив полный круг, она вернулась в руки первого великана. Он осторожно погладил девушку пальцем по голове, довольно урча. Тонкс поняла, что он что-то говорит ей, и с трудом сумела разобрать в его речи некий смысл, Казалось, что великан вставляет в свою речь некоторые английские слова:
  - Гу-гу... взять... гу-гу, гу-гу, кхе-кхэ... любовь... го-го... хорошо... хо-хо... леди... гы-гы... забота... фы-фы...
  "О, мой Боже! - мелькнуло у нее в голове. - Он что, признается мне в любви?"
  Великан, между тем, продолжал что-то гомонить. И снова ей послышались те же слова: "забота", "любовь", "леди"... Она напряглась и через секунду вдруг превратилась в миниатюрную великаншу. Круглая голова, большие торчащие уши, массивный нос, редкий ежик короткой щетины на макушке, набедренная повязка и большой кусок шкуры, перекинутый через плечо, прикрывающий грудь и завязанный грубым узлом на талии...
  Ее хозяин озадаченно пригляделся к девушке и что-то пробурчал. В этом бурчании ей послышалось недовольство. В следующую секунду он поставил ее на землю рядом со своей огромной ножищей. Тонкс инстинктивно зажмурилась, испугавшись, что сейчас он просто наступит на нее и раздавит в лепешку, но тот лишь ткнул девушку лицом в свою ногу. Затем одной рукой оттянул большой палец на своей ноге, а второй подтолкнул Тонкс ближе к нему. Она медленно приоткрыла глаза и попыталась понять, чего хочет от нее великан. Оглядев гигантский палец, Тонкс обнаружила, что на его сгибе засела большая заноза. Великан еще раз подтолкнул ее, да так сильно, что она ударилась лицом об эту занозу.
  "Он просит помочь ему вытащить занозу", - поняла девушка и, не задумываясь над тем, принял он ее за более слабого сородича, которому можно поручить неприятную работу, или просто просит о дружеском участии, она начала принялась за дело. Огромная колючка глубоко вошла внутрь, и кожа уже совсем затянулась. Достать ее можно будет только если снова проколоть кожу и попытаться зацепить кусок застрявшей деревяшки. Она попробовала расцарапать рану ногтями. Бесполезно, кожа великана была слишком грубой. Тонкс осмотрелась вокруг, но не увидела ничего подходящего. Тогда она вернула себе свое обличье. Расстегнула мантию, ломая ногти, оторвала от пояса своей юбки большую нарядную пряжку, острым концом которой, наконец, сумела продырявить кожу рядом с занозой. Пыхтя, как паровоз, девушка попыталась надавить на дальний от разреза край занозы. Кусок дерева медленно начал двигаться. Еще, еще чуть-чуть. Из прокола показался краешек. Тонкс ухватилась за него пальцами и потянула на себя. Секунда, и заноза выскочила из раны. Великан довольно заурчал.
  Тонкс оглядела занозу. Это был не просто кусок дерева. Полированная поверхность, чуть облупившийся по краям слома лак... Это ведь обломившийся кончик ее волшебной палочки! Тонкс осторожно взмахнула им в воздухе, и из палочки вырвалась пара искорок. Да, это, конечно, не настоящая палочка, но девушка почувствовала, как тепло стало у нее на душе. Тяжесть, давившая с того момента, как она увидела обломки своей палочки, начала уходить. Тонкс почувствовала себя намного более защищенной.
  В этот момент великан снова поднял ее вверх. Обнаружив, что его лекарь снова превратился в красивую игрушку, он радостно поставил ее себе на ладонь. Рядом поднялся другой великан, прошел мимо и вернулся, держа в кулаке Дадли. Тонкс увидела, что из кулака торчит только его голова: глаза выпучены от ужаса, волосы всклокочены, рот открыт...
  Великан осторожно поставил Дадли себе на ладонь. Тот не удержался на ногах и упал на четвереньки. Окружающие загомонили. Владелец Дадли потыкал его пальцем, заставляя встать. Но парень совершенно ошалел. Он ткнулся головой о ладонь, потом вдруг начал колотить по ней своими кулачками, такими маленькими! Великаны дружно загудели, и Тонкс поняла, что они смеются. Великан двумя пальцами ухватил Дадли и все же поставил его на ноги.
  - Держись, Дадли, они просто играют! - крикнула Тонкс. К счастью, в общем гомоне ее никто кроме Дадли не услышал.
  Подросток стоял на ладони великана, слегка покачиваясь. Тонкс увидела, что колени у него немного согнуты. "Поза теннисиста", - подумала Тонкс, но тут же вспомнила, как он рассказывал ей в машине о своих занятиях боксом. Великан поднес палец к лицу Дадли и легонько стукнул. Дадли встал в боксерскую стойку и начал наносить по этому пальцу удары, как будто перед ним был не палец, а боксерская груша.
  Великаны весело загомонили. О Тонкс, похоже, все забыли, новое зрелище оказалось более интересным. Держащий ее в руках гигант посадил девушку на свое гигантское колено и переключился на бой, который давал Дадли. Тонкс с трудом удерживала равновесие: если сейчас она упадет, то великан может просто раздавить ее. Наконец, более или менее устойчивая поза была найдена, и Тонкс начала смотреть на то, как великан играет с мальчиком. Он подставлял то один, то другой палец, то сразу два, то выставлял кулак. Наиболее удачные удары Дадли вызывали одобрительный гул у зрителей.
  Наконец, зрелище им надоело. Сценка переменилась. Дадли продолжал стоять на ладони великана, но больше ему никакой цели не придвигалось. Великаны загомонили, указывая на Тонкс. Тот великан, на колене которого она сидела, что-то ответил, и окружающие загомонили еще громче. Тогда он подхватил Тонкс за талию и опустил на землю. Второй великан поставил рядом с ней Дадли. Все снова загомонили.
  Дадли растерянно смотрел на Тонкс, потирая кулаки. Она поняла, что им предоставляется великолепный шанс. Топнув ногой, она подхватила с земли две сухих ветки и стукнула их друг об друга. Великаны примолкли и наклонились к ним, желая получше рассмотреть, что делают эти маленькие люди. Она начала ритмично стучать, выбивая дробь и покачиваясь из стороны в сторону. Кто-то из великанов хлопнул в ладоши, подхватывая ритм, и через минуту уже вся компания дружно хлопала. Тонкс отбросила ветки и начала танцевать. Дадли стоял и смотрел, как она, размахивая руками, прыгает вокруг него.
  - Сейчас мы будем танцевать вместе, - крикнула Тонкс, в очередной раз проскакивая перед парнем.
  На следующем кругу она подхватила Дадли, предлагая ему вальсировать. Дадли неуклюже подчинился и тут же едва не отдавил ей ногу.
  - Несколько па! Раз-два-три, раз-два-три, - прокричала ему в ухо Тонкс.
  Дадли вошел в ритм, и им даже удалось сделать несколько кругов.
  - Сейчас я обхвачу тебя руками, ты должен сразу же опустить руки, встать по стойке "смирно!" и смотреть мне в глаза. Пожалуйста, Дадли, это очень важно. Ты должен полностью доверять мне!
  Хлопки вокруг продолжались, великаны весело гомонили все громче и громче...
  Тонкс внезапно остановилась, обхватила руками талию Дадли, сцепив пальцы в замок. Парень замер и посмотрел ей прямо в глаза.
  Хлопки смолкли, великаны склонили головы в ожидании нового развлечения.
  - Ты полностью доверяешь мне! - приказала Тонкс.
  Дадли кивнул, преданно глядя ей в глаза. Она заметила, что взгляд его вдруг изменился и потеплел. Она сконцентрировалась...
  Хлоп! Всего минуту назад весело отплясывающая парочка вдруг исчезла. Великаны испустили грозный вой и начали осматриваться, пытаясь найти сбежавшие игрушки. Но пленники исчезли...
  
  
Глава 7. Бизнес Рона
  
  Гарри, Рон и Гермиона, кое-как разместившиеся в маленькой спальне Грюма, радовались, что теперь, наконец, смогут обсудить все произошедшие за последние две недели события. Однако не успели они найти для себя подходящие места (Гермиона заняла большое кресло, Рон уселся на кровати, прислонившись к стене спиной, а Гарри выбрал для себя табуретку, как он подозревал, предназначенную, скорее для ноги Грозного Глаза, а вовсе не для сидения), как дверь отворилась и в комнату вошла Габриэль.
  - О, "Арри! Э-э, Ге"миона, "Гон, а мне сказать, я должна сидеть с вами.
  Гарри, Рон и Гермиона тоскливо переглянулись: только ее тут не хватало!
  - Входи, только тут трудно найти место, - наконец пригласила ее Гермиона.
  Габриэль оглянулась и осторожно присела на противоположный от Рона конец кровати.
  - Ты одна? Или остальные тоже прибыли? - поинтересовался Гарри.
  - Я один. Через камин. И еще эти у"гасные люди: тонкая жен"чина, который все время падать в обмо"гок, и толстый человек с усами, который все время к"гичит...
  - А где Джинни и Флер?
  - Они там, - Габриэль неопределенно помахала рукой. - Им надо помогать миссис Уизли собирать пе"геезд.
  - Что собирать? - переспросил Рон.
  - Все гово"ят, надо ехать в новый дом. Они помогать собирать...
  - А ты не знаешь, куда мы переедем?
  - Нет, не знать. Все говорить: поздно вечер. Надо ждать владетеля...
  - Владельца? Чего?
  - Не знать. Надо ждать, надо ждать, так все говорить...
  - Ну а где сейчас эти маглы? - спросила Гермиона.
  - О, маглы сидеть на кухня. Или это комната? Там все вместе сидеть, около стол, - Габриэль махнула рукой в сторону двери.
  - А что насчет Тонкс и Дадли? Их нашли?
  - Тонкс? Нет, не нашли. Эти два магл, они все падать и кричать... Один падать, другой кричать... Потом приходить Люпин. Совсем белый. Ему сказать, что Тонкс пропадает. Он стал лихорадочный, глаза бегать. И побежал на двор. Хлоп - и исчезать. Аппарировать, чтобы искать Тонкс. Потом другие схватить маглы и доставить их сюда... А миссис Уизли сказал, что мне тоже лучше в камин, потому что у них много дела.
  Дверь распахнулась, и на пороге возникла МакГонагалл. Огляделась по сторонам, взмахнула палочкой, и в центре комнаты появился маленький столик. Еще один взмах, и на столе оказались тарелки и кубки.
  - Вам нужно поесть, - сказала она, наполняя тарелки едой новым взмахом палочки. - Пожалуйста, не выходите из комнаты, там и без вас хватает шума. Ждать придется еще несколько часов, так что будьте терпеливы.
  - Профессор МакГонагалл, - встрепенулся Гарри. - А куда мы отправимся вечером?
  - Пока я не могу этого сказать, - сухо ответила МакГонагалл. - Надеюсь, это будет безопасное место... Если хозяин окажется более разумным, чем обычно.
  С этими загадочными словами она вышла, плотно прикрыв за собой дверь.
  - Кого она имела ввиду? - удивился Гарри.
  - Не знаю, - пожал плечами Рон и переместился на кровати поближе к столу. - Мать что-то говорила, что вечером должен придти Хранитель, и впустить нас в дом.
  - Какой дом? Что за Хранитель?
  - О, наверное, это защищенный дом, - вслух подумала Гермиона. - Помните, как на Гримп... Ну как дом Сириуса, там Дамблдор создал защиту и без его личного разрешения никто не может его даже увидеть...
  - Да, скорее всего, - кивнул Гарри, поддевая на вилку горячую сосиску. - Только что это за дом?
  - Подсаживайся ближе, - Рон приглашающее поманил Габриэль.
  Та посмотрела на Рона остановившимся взглядом и не двинулась с места.
  - Ну ты что, давай, ты, наверное, тоже голодная? - снова позвал Рон.
  Габриэль придвинулась ближе к столу. Но она была слишком маленькой, сидя на кровати, ее глаза находились на уровне стола. Рон, жуя булку, вытащил из-под одеяла подушку и придвинул к девочке. - Садись сюда, будет выше.
  Габриэль пересела на подушку.
  - Держи, - Гермиона положила на тарелку картофельное пюре и пару сосисок и придвинула к Габриэль.
  Когда все, наконец, наелись и отодвинулись от стола, насколько это было возможно в такой тесноте, друзья переглянулись. О чем можно было разговаривать в присутствии Габриэль?
  Рон сыто потянулся и откинулся на кровати, довольно похлопав себя по животу. Тут он обнаружил, что в кармане у него что-то лежит. Покопался и достал нераспечатанное письмо - то самое, которое принес Пиг, его крошка-сова, перед самым визитом волшебников в дом Гарри.
  - Ух ты, я и забыл про него!
  Гарри и Гермиона посмотрели на конверт. Рон тем временем, сломал печать и развернул свиток.
  - О! Это от Невилла. Советы... Супер!.. Хотя теперь...
  Рон разочарованно посмотрел на друзей.
  - Это насчет твоего бизнеса?
  - Да, причем очень кстати... То есть как раз то, что нужно... Было...
  - Почему было?
  - Мы же убежали... Какой теперь бизнес!
  - Слушай, Рон, расскажи подробнее, а то из твоего письма я мало что поняла, - попросила Гермиона, стрельнув глазами в сторону Габриэль. Рон понял, что нейтральная тема для разговора найдена и нужно ею воспользоваться, ведь сидеть в молчании было не очень удобно.
  - О, замечательный бизнес! Этим маглам так понравились мои советы! И они за них платят! Я купил папе старую печатательную машину! Маглы пользовались ими раньше, а теперь им больше нравятся компьютеры. Вот это вещь! Гарри показал, как он работает, мы с ним играли в игры когда маглы уехали на выходные!
  - Насчет компьютера я поняла. Но расскажи о своем бизнесе!
  Рон внезапно засмущался. Гарри увидел, как вспыхнули его уши и по лицу пошли красные пятна.
  - Да, понимаешь, шли мы с Гарри мимо цветочного магазина... А там в витрине стоит дерево... Ну, пальма такая, выше меня ростом... А на ней - локотрус! Представляешь, в магловском магазине! Ну, мы остановились и начали его разглядывать через витрину. Тут слышим: одна продавщица другой говорит - двери-то открыты - что она не хочет больше за ней ухаживать, за пальмой в смысле. Потому что та ее невзлюбила, колется... И покупателей колет. Хотя какие колючки на пальме могут быть? Ну, тут мы с Гарри переглянулись, и он говорит, что маглы, наверное, локотрусов не видят! Поэтому нужно осторожно снять его и унести. А то вдруг кто-нибудь зашибет ненароком...
  - Ой, а я и не знала, что из пальмы тоже можно делать палочки! - воскликнула Гермиона.
  - Да уж, никогда не видел палочек из пальмы, - пробормотал Рон.
  - Почему палочки делать из пальм? - спросила Габриэль.
  - Ну не обязательно из пальмы делать палочку, но можно, - пояснила Гермиона девочке. - Локотрус живет только на тех деревьях, из которых можно делать волшебные палочки.
  - Ну вот, я пошел отвлекать продавщиц, а Гарри поймал локотруса и сунул его в пустую пачку из-под сока, мы ее заранее подготовили... А потом... так случайно получилось... Я спросил у них, как они ухаживают за такой большой пальмой, а они сказали, что теперь уже никак, потому что она кусается... А я сказал, что пальмы нужно любить, тогда они ответят тебе тем же...
  Гермиона с Габриэль прыснули. Гарри посмотрел на красного, как вареный рак, Рона и тоже захохотал.
  - Ну и что я такого сказал? Мать всегда так говорит, когда в саду возится...
  Гарри похлопал друга по плечу:
  - Да правильно все, главное, что это сработало!
  - И что дальше? - спросила Гермиона, пытаясь не смеяться.
  - Ничего такого... Подошел к пальме и погладил ствол. Потом попросил, чтобы дали воды... ну, полить, значит... А они еще и побрызгать на нее попросили, как мы в оранжерее опрыскивали, чтобы листья не сохли.
  - И ты стал штатным поливальщиком пальма? - очень серьезно глядя на Рона спросила Габриэль.
  - Да нет... В смысле не только... Там у них букет стоял... Неправильный. Мать говорила, что так нельзя вместе цветы помещать в букет - будет голова болеть. Ну я и сказал. А потом зашел какой-то тип... В магазин, то есть... И сказал, что идет в гости к маме его невесты, знакомиться. Девушки подобрали ему букет, а я сказал, что неправильный, и дал другой... Там много букетов было наставлено... Ну он купил тот, что я ему дал и ушел. И мы с Гарри тоже ушли. А через два дня, проходим мимо этого магазина, выскакивает одна из тех продавщиц. И спрашивает, почему я тот букет посоветовал взять...
  Рон окончательно запутался и замолчал. На помощь пришел Гарри:
  - Ну, Рон им и объяснил, как цветы должны сочетаться для разных случаев. А эти продавщицы прониклись. Оказалось, одна из них владеет этим магазином. Она и пригласила его консультантом...
  - А, вот почему ты спрашивал о сочетаниях роз с другими цветами! - воскликнула Гермиона.
  - Ну да... Еще и Невиллу написал. Он, наверное, должен знать такие штуки... Вчера я получил первую зарплату за неделю, - с горечью сказал Рон. - А теперь мы уехали, и я даже не предупредил их...
  - Боюсь, что после того, как по улице прошли великаны, от того магазина мало что осталось, - заметил Гарри.
  Все замолчали. Продолжать разговор было бессмысленно, а новую тему никто не мог придумать. Наконец, Рон тряхнул головой:
  - А что это за кольцо, о котором они все утро твердили.
  - Кольцо? - удивленно переспросил Гарри.
  - Ну да, еще в твоем доме начали... Ты что, не слышал?
  Гарри не слышал ни о каком кольце. Да и не прислушивался он к разговорам, пока они с Джинни стояли у камина...
  - Кольцо Согласия, - пояснила Габриэль.
  - О! - возбужденно вскрикнула Гермиона. - Ну конечно, Кольцо Согласия! Как бы иначе сюда доставили маглов!
  - Да что это за кольцо такое? - недоуменно сказал Гарри и оглядел друзей.
  Гермиона сидела довольная, как на уроке, когда учитель задает вопрос, ответ на который она знает. Рон слегка покраснел и глядел нее заморожено, не решаясь задать уточняющий вопрос. Габриэль смотрела на Рона, широко открыв глаза.
  - О, это есть очень удобная колдовство. Только ошень, ошень сложная.
  - Вы что, и вправду не знаете?! - Гермиона изумленно переводила взгляд с Рона на Гарри.
  - Нет, - одновременно покачали головами друзья.
  - Интересно, почему вам никогда не приходит в голову почитать что-то кроме учебников? - назидательным тоном спросила Гермиона, сразу став похожей на профессора МакГонагалл.
  - Почему, мы читаем... - неуверенно начал Рон.
  - Да, читаем! Ты же сама даришь нам книги, - подтвердил Гарри.
  - О, квиддич! - возмущенно фыркнула Гермиона. - На свете столько интересных и полезных книг!
  - Да ладно тебе, мы и так знаем, какая ты умная! - прервал ее Рон. - Лучше скажи, что это за кольцо такое.
  - О, Рон, ну ты-то должен об этом знать!
  - Откуда? Почему именно я?
  - Ну неужели тебе никогда в голову не приходило узнать, почему твоего папу некоторые волшебники называют осквернителем рода, а твоя мама...
  В этот момент Гермиона вдруг замолчала и прислушалась. В кухне что-то происходило. Неявно доносившиеся оттуда голоса вдруг стихли, послышался шум отодвигаемой скамьи, затем крики.
  - Там что-то случилось! - воскликнула девушка и вскочила на ноги.
  Гарри уже стоял, прислушиваясь к происходящему. Он двинулся к двери. Гермиона начала огибать стол вслед за ним, с другой стороны из-за стола начал выбираться Рон. Только Габриэль осталась сидеть неподвижно, вытянув шею и глядя на дверь.
  Выскочив из спальни, Гарри миновал маленький коридорчик и влетел на кухню, вынимая на ходу палочку.
  В кухне творилось столпотворение! Все кричали, бегали. Гарри не видел причины сего хаоса и недоуменно озирался в поисках оной. Прибежавшие Рон и Гермиона, вытолкнули парня из дверного проема, и он наткнулся на Дедала Диггла, который от удара споткнулся, но тут же выпрямился и побежал дальше.
  - Что случилось? - крикнул ему Гарри, но ответа не получил.
  - Мама! - выкрикнул Рон и, отпихнув Гарри, вбежал в толпу. Гарри и Гермиона поспешили за ним.
  - Рон, отойди в сторону, сейчас все уйдут, - услышал Гарри ответ миссис Уизли сыну.
  Часть волшебников уже вышла на улицу, и оттуда раздались хлопки - один за другим исчезли МакГонагалл, Грозный Глаз и Селеста. Гарри огляделся. Чета Дурслей продолжала сидеть на скамье, вид у них был встревоженный, но они никуда не спешили.
  - Я через камин, пожалуй, - раздался тонкий голосок Дедала Диггла. - Сколько ж можно за один день аппарировать!
  Он забежал в огонь и исчез. Это произошло так быстро, что Гарри даже не заметил, как он кинул в камин Летучий порох.
  В кухне остались только Гарри, Рон, Гермиона, Дурсли и миссис Уизли.
  - Мам, что случилось? Куда они все сбежали? - спросил Рон.
  - Где наш сын? - взревел Вернон Дурсль.
  - Не знаю, - повернулась к Дурслям миссис Уизли. - Ремус отправился их искать, но пока не вернулся.
  - М-а-а-м, куда все делись? - повторил Рон.
  Миссис Уизли повернулась к нему, затем метнула взгляд на Гарри и Гермиону.
  - Они отправились в Нору... Надо помочь с вещами, - неуверенно проговорила она и покраснела.
  - Миссис Уизли, что там произошло? В Норе? - спросил Гарри, понявший, что она хочет что-то от них скрыть.
  - Ну... Там авроры явились...
  В камине что-то затрещало и из него выскочила Джинни, перемазанная сажей с ног до головы. Вслед за ней оттуда выбралась Флер.
  - Класс! - радостно крикнула Джинни.
  - Хо"гошая шютка! - подтвердила Флер.
  - Джинни, деточка... Флер... Где вы летели, что так извозились? - спросила миссис Уизли, оглядывая девушек.
  - Что там происходит?
  - Где остальные? - одновременно обрушились на них с вопросами Рон и Гарри.
  - О! Это был к"гасиво!
  - Прикинь, - обратилась Джинни к Гарри, - мы наверху упаковывали вещи, вдруг шум-гам! Выглянули - по двору мечутся какие-то люди, а эти, - Джинни махнула рукой в сторону мамы, - их не пускают в дом. Те начали ломиться в двери, и тут мы кинули им сверху Перуанский порошок темноты, помнишь, который использовал Малфой в замке?
  - Вы кинули на них Порошок? - недоуменно спросила миссис Уизли.
  - Ну да! Во дворе стало совсем темно, вот они и начали лупить заклятьями во все стороны. Мы с Флер побежали вниз, посмотреть что происходит, но тут из камина вылез этот маленький мистер Диггл и буквально запихал нас в него! Он так забавно кричал: "В западню, в западню", мы никак не могли понять, о чем это он. Потом подошел папа и сказал, что это дом Грозного Глаза так называется. И вот мы здесь...
  - Гарри, немедленно вернись! - миссис Уизли ухватила его за рукав. - Там и без тебя полно шума!
  - Нет, мы тоже хотим! - сказал Рон, направляясь к камину вслед за Гарри.
  - Прекратите! Я должна вас охранять. Я обещала отцу, что вы никуда отсюда не двинетесь.
  - Что, дьявол вас всех забери, происходит? - вмешался мистер Дурсль.
  Петуния Дурсль испуганно глядела на всех четверых: в руках волшебные палочки, лица злые.
  Во дворе один за другим раздались громкие хлопки. Вся компания, похоже, возвращалась. Первой в дом вошла профессор МагГонагалл, на ходу отряхивая свою мантию. Вслед за ней ворвался Грюм - он был черным как негр, если бы не его бешено вращающийся во все стороны глаз, Гарри бы его не узнал.
  - Что там такое, у вас во дворе взорвалось, Молли? - недовольно прорычал он.
  Джинни переглянулась с ребятами и хихикнула.
  - Осторожнее, вносите!
  В дверях показались Флер и Селеста, на них, тяжело опираясь, буквально повис мистер Уизли.
  - Артур, что с тобой? - кинулась навстречу им миссис Уизли.
  Джинни, Рон и Гарри поспешили к ним. И вовремя. Девушки уже не могли удержать мистера Уизли, и он начал сползать на пол. Ребята подхватили Артура под руки и подтащили к скамье. Дурсли дружно отодвинулись подальше в угол. Мистер Уизли уселся, навалившись на стол.
  - Ничего, Молли, - пробормотал он. - Немножко зацепили...
  Он попытался улыбнуться, но лицо лишь свело гримасой.
  - В него попал заклятие, в окно, - пояснила Флер. - Мы хотел его через камин, но он сломан, поэтому ушли во двор и аппарировали.
  - Кто сломан? - недоуменно спросил Грозный Глаз.
  - Камин обрушился, - ответила Селеста, осматривая мистера Уизли. - Лучше бы ему прилечь.
  В воздухе возникли носилки (в который раз за этот день!). Миссис Уизли помогла мужу перебраться на них. Он со вздохом откинулся на спину:
  - Замотался я что-то сегодня.
  Затем закрыл глаза.
  - Что с ним, Селеста?
  - В него попало заклятие. Во дворе творился какой-то кошмар. Разбили стекло в окне, и туда сразу влетело несколько заклятий. Одно попало в Артура, другое разрушило камин... Лучше я доставлю его в штаб-квартиру. Там хоть есть где прилечь... Потом отправлюсь в госпиталь - у меня сегодня ночное дежурство...
  - Что с папой? - сурово спросила Джинни, переводя взгляд с отца на Селесту.
  - Не волнуйтесь, с ним ничего опасного не произошло, я сразу сняла заклятье, так что пока он просто... нокаутирован. Я дам ему сонного зелья, через несколько часов он проснется и будет в полном порядке.
  Рядом с носилками возник Дедал Диггл.
  - Давайте помогу... нынче мы с тобой на пару работаем, Селеста, видать так и надо...
  - Погодите, я с вами! - в отчаянии крикнула миссис Уизли.
  - Да, отправляйся с ними, Молли, - сказала МакГонаналл и, увидев растерянный взгляд, который миссис Уизли бросила на ребят, добавила, - мы проследим, чтобы все благополучно эвакуировались. Встретимся в Пампасах.
  Миссис Уизли, Дедал Диггл и Селеста подхватили мистера Уизли, вынесли во двор и с одним громким хлопком исчезли.
  
  
Глава 8. Бегство
  
  Для беглецов процесс аппарирования закончился совсем не так, как планировала Тонкс.
  ...Когда Дадли взглянул в глаза Тонкс, волна любви и полного доверия охватила его, он хотел прильнуть к ней, обнять, защитить... Но в этот момент случилось нечто непонятное. Он обнаружил, что между ним и Тонкс вдруг появился тонкий мерцающий экран синего пламени. Дадли хотел оттолкнуть его, но успел лишь слега повернуть голову и заметить, что это не плоский экран, а закругленный, который окружил его... В голове всплыли разговоры, к которым он не очень-то и прислушивался утром, о каком-то Кольце. И в следующее мгновенье это кольцо сжалось вокруг него, закрутило и понесло куда-то в темноту.
  Кольцо сжимало все сильней и сильней, Дадли показалось, что из него выдавили весь воздух, затем голову начало сплющивать так, что заболели глаза. "Эта чертова колдунья, это она, она убьет меня", - пронеслась мысль и в следующий момент он вдруг начал падать. Синее кольцо начало таять, вокруг него оставалась лишь все сильнее и сильнее сгущающая темнота...
  Возможно она сама была в этом виновата. Волнения этого бесконечного дня, необходимость заботиться не только о себе, но и об этом магле, который впутал их в эту жуткую историю... Крики и хлопки великанов, от которого содрогалось все вокруг... Для усиления своего влияния, она использовала обломок волшебной палочки, может быть его силы оказалось недостаточно... Как бы то ни было, но Дадли внезапно разорвал Кольцо Согласия. Пытаясь удержать его, она вывалилась вместе с подростком из тоннеля аппарирования и они грузно свалились на землю.
  Тонкс с трудом поднялась на ноги. Дадли лежал на боку, совершенно неподвижно. Глаза закрыты, одна рука неловко подвернута под живот. Тонкс наклонилась над ним, дыхания было не слышно. Она встала перед мальчиком на колени и пощупала пульс на горле. Он едва прослушивался, но он был! Дадли жив! Скорее всего, просто потерял сознание. Она легонько постучала его по щекам. Без результата. Сильнее. Еще сильнее. Ей показалось, что ресницы его дрогнули, затем она услышала легкий вдох.
  Через несколько секунд Дадли очнулся. Открыл глаза, бессмысленно поводил ими вокруг и вдруг зацепил взглядом склонившееся над ним лицо Тонкс.
  - Ну вот и хорошо, давай, поднимайся, - сказала она.
  Но Дадли вдруг собрался в комок и в следующую секунду резко распрямился, отталкивая ее от себя руками и ногами. Тонкс не удержалась, и кубарем покатилась по траве.
  - Прочь, нечистая! - выдохнул Дадли. - Ведьма! Убийца!
  Он начал подниматься и Тонкс поняла, что сейчас он бросится на нее. Она выхватила обломок своей палочки в выкрикнула:
  - Импедимента!
  Кинувшийся к ней Дадли внезапно словно ударился в невидимую стену и отлетел назад.
  - Ну ты что? Совсем сдурел? - раздраженно спросила Тонкс.
  Дадли лежал на спине и с ненавистью смотрел на нее. Тонкс поняла, что ничего не понимает.
  - Может скажешь, что случилось? Чего ты вдруг разъярился-то?
  - Ты хотела меня убить... Этими своими колдовскими штучками, - запинаясь произнес Дадли.
  - В самом деле? Когда?
  - Чуть не раздавила в какой-то трубе...
  - А... Извини, не было времени объяснить. Мы с тобой аппарировали... Ну это такое... - Тонкс хотела сказать "заклинание", но поняла, что этот юный магл ненавидит любое волшебство. - Такой процесс, который позволяет переместиться из одной точки в другую... Мы же сбежали от этих чертовых великанов, разве нет?
  Дадли был слишком напряжен, чтобы понять, что она ему говорит. Он с ужасом глядел на нее и, похоже, не слышал ни одного слова. Тонкс вздохнула. Поняв, что любое ее движение будет воспринято как атака, она плавно опустилась на землю. Ее папаша тоже был из маглов и она хорошо понимала, как эти люди относятся к волшебникам. Поэтому она уселась поудобнее, обхватив руками колени и начала просто мирно смотреть на Дадли, улыбаясь полу-виноватой, полу-кокетливой улыбкой.
  Видя, что она не делает никаких попыток напасть на него, Дадли в конце концов повернулся и тоже сел, не сводя с нее глаз.
  - Ну что, успокоился? Я нас с тобой спасла. От великанов. Хотя ты вел себя там как настоящий герой!
  Дадли немного приободрился, в его маленьких глазках Тонкс заметила какое-то движение мысли и поняла, что теперь она нащупала верный тон.
  - Без тебя у меня бы ничего не вышло. Такое мужество перед лицом великанов! Кстати, ты хорошо боксируешь!
  Дадли оттаивал на глазах. Однако как только Тонкс замолчала, он снова напрягся.
  - За это ты хотела меня убить?
  - Убить? Господь с тобой! Я пыталась вытащить нас из этой пещеры. Мы с тобой просто аппарировали... Понимаю, что не слишком это приятное дело, особенно с непривычки...
  - Что значит ап-па-рить? - насупившись, спросил Дадли.
  - Ну... переместиться... в смысле вот ты сейчас здесь, а через несколько секунд уже в Африке...
  - Ты меня в Африку хотела уволочь? - гневно воскликнул Дадли.
  - Да нет, это я так, фигурально... Ну представь себе, что ты летишь на самолете. Это же быстрее, чем если идти пешком, правда? А аппарирование - это вроде полета на самолете, только очень-очень быстром...
  - На ракете?
  - Ну... можно и так сказать. Только вот ни самолета, ни ракеты не нужно. И аэродрома тоже... Перемещаешься просто силой мысли...
  - Какой мысли? Там огонь был... Синий... И тьма...
  - Огонь - это Кольцо Согласия, - пояснила Тонкс, но тут же поняла, что это ничего не говорит Дадли. - Тут такая штука... Волшебники могут аппарировать сами, или с кем-то... А маглы не могут. Чтобы помочь маглам сбежать, было придумано Кольцо Согласия. Ты должен полностью доверять мне, тогда вокруг тебя я зажигаю это Кольцо. Оно удерживает тебя внутри, но для меня оно волшебное, поэтому я могу переместить его точно так же, как любой другой волшебный объект...
  - И что, любые колдуны это могут? - с ужасом спросил Дадли, представивший себе, как Гарри заключает его в такое огненное кольцо и отправляет куда-нибудь в Африку или вообще на Луну...
  - Да нет, это очень сложная, высшая магия, - ответила Тонкс, - Многие волшебники могут создавать такое кольцо для неодушевленных предметов. Ну, чемоданов там, книг... Но чтобы создать Кольцо вокруг человека, нужно очень много усилий... И обязательно сам магл должен быть согласен на это. Поэтому и называется "Кольцо Согласия". Человек, в отличие от обычных вещей, гораздо более сложное явление, поэтому и перемещать его гораздо сложней...
  Они помолчали. Тонкс боялась нарушить с таким трудом завоеванный нейтралитет, а Дадли напряженно думал, пытаясь понять то, что услышал и оценить, идиотом или героем он был, вырвавшись из этого добровольного плена. Наконец, он пришел к приятному для себя выводу:
  - Значит человек, если он достаточно сильный, то может разорвать это ваше Кольцо? - спросил он, явно гордясь собой.
  - Ну да, конечно... Нет согласия, нет Кольца... - растерянно ответила Тонкс, не понимая, почему вдруг так изменилось поведение Дадли: он выпрямился, в глазках загорелся огонек.
  - Знаешь, я есть хочу, - поднимаясь на ноги, сказал подросток. В его голосе почувствовались нотки превосходства.
  Тонкс тоже поднялась и, наконец, огляделась. По-видимому, они оказались на поле для гольфа. Газон был хорошо ухожен, в нескольких шагах от себя она заметила лунку. Неподалеку виднелись деревья, справа поблескивала на солнце вода в пруду.
  - Давай выбираться отсюда, пока кто-нибудь не пришел. Нам повезло, что никого не было. Представляешь, как бы они удивились, обнаружив, что вместо мячика мы свалились на их лунки прямо с неба!
  Ни с того, ни с сего, на обоих накатила волна смеха. Они стояли друг против друга и хохотали так, что слезы брызнули из глаз. Дадли ухватил свой объемный живот и согнулся пополам, пытаясь хотя бы удержаться на ногах.
  Через пару минут смех стих и они тяжело дыша уставились друг на друга.
  - Знаешь, я больше не хочу апарить, - сказал Дадли.
  - Э-э... Жаль... - ответила Тонкс, понимая, что этому мальчику сегодня и без повторного аппарирования пришлось многое пережить.
  Они направились к деревьям, прошли через весь парк и вышли к дороге. Однако путь им преграждала высокая живая изгородь. Тонкс махнула своим огрызком палочки и пробила в ней небольшую дыру. Дадли с завистью посмотрел на дыру и внезапно понял, что не все у этих волшебников обязательно плохое, есть и весьма полезные трюки!
  Тонкс первая нырнула в дыру, за ней, сопя, выбрался Дадли. Тонкс постаралась надвинуть ветви друг на друга, чтобы замаскировать дыру, после чего они подошли к дороге. Неподалеку виднелась заправочная станция. Они переглянулись, и отправились к ней. Нужно же выяснить, где они сейчас находятся!
  Рядом с заправочной станцией расположилось небольшое кафе. Большинство столиков, укрывшихся от солнца под большими зонтами, были не заняты. Дадли направился прямо туда.
  - Давай поедим, я голоден, - сказал он.
  Тонкс растерянно пошарила по своим карманам, нащупала мелочь - это были канты и сикели. Магловских денег у нее с собой не было.
  - У тебя есть деньги? Потому что у меня таких, что примут здесь, нет, - пробормотала она.
  Дадли похлопал себя по карману:
  - Есть немного.
  - Знаешь, давай я пойду разузнаю где мы оказались и как нам отсюда выбраться, а ты можешь пойти поесть, - деликатно предложила она.
  Дадли кивнул и поспешил усесться за ближайший столик. Тонкс же отправилась к станции.
  Минут через десять она вернулась и присела за столик Дадли. Он уже проглотил гамбургер, пачку картофеля, выпил кружку пива и теперь ковырял вилкой в стоящей перед ним закуске. Тонкс посмотрела на тарелки, сглотнула слюну, но, не дождавшись приглашения разделить с ним трапезу, сказала:
  - Знаешь, все не так плохо. До Норы примерно три мили. Можно пойти пешком, а можно пройти немного туда, - она махнула рукой, - и сесть на автобус, который довезет нас до их деревни. Только за билеты нужно будет заплатить, а у меня нет магловских денег.
  Дадли слушал, уткнувшись носом в тарелку. Услышав про деньги, он задумался. Брести три мили по дороге совсем не хотелось. Но и тратить деньги на нее - тоже. "Сама меня сюда притащила, а теперь, видите ли, у нее нет денег", с раздражением подумал он. Однако перспектива тащиться невесть куда по солнцепеку привлекала его все же меньше.
  - Думаю, у меня хватит на билеты, - сказал он, собрав корочкой хлеба остатки соуса с тарелки, затем быстро съел этот кусок и встал.
  До остановки они дошли быстро, но ближайший автобус шел почти через час. Постояв немного на остановке, они направились в магазинчик, расположенный неподалеку - нужно же было укрыться от солнца и убить время. У голодной Тонкс мелькнула мысль, что неплохо было бы ей аппарировать, приказав этому жадюге добираться до деревни самостоятельно. Но она поняла, что не сможет так поступить. Как ни крути, она отвечает за этого мальчика и не может его бросить - мало ли что придет ему в голову! К тому же и авроры могли их выследить. Мальчишка просто набит информацией о волшебном мире, если кто-нибудь начнет проверять этот район, его легко найдут...
  Все тело Тонкс болело после путешествия с великанами, хотелось есть, но она лишь отошла немного в сторону и налив в ладонь воды из волшебной палочки, немного попила, после чего торопливо вернулась к Дадли, который бродил по магазину, останавливаясь у полок, разглядывая товары...
  Наконец, подошел автобус. Они уселись рядышком и облегченно вздохнули: кондиционер работал исправно. Только сейчас Тонкс поняла, насколько ее вымотали сегодняшние приключения.
  От деревенской остановки до Норы было минут двадцать ходьбы. Но тут было уже проще: вдоль дороги росли деревья, идти по тенечку было приятно. Да и солнце уже клонилось к закату. Тонкс бодро вышагивала по привычному маршруту. Очередной поворот, и вот уже видна ограда сада Уизли. Тонкс сообщила Дадли, что они уже почти пришли. Тот же чувствовал себя слегка осоловевшим. Безумные события дня и плотный обед утомили его тело и притупили мысли. Поэтому в ответ он лишь слабо кивнул.
  Обойдя ограду, они направились к калитке и тут, будто что-то острое кольнуло Тонкс. Она остановилась. Дадли замедлил шаг и обернулся: "чего это она?". А Тонкс смотрела на калитку. Она была сорвана с верхней петли и, наклонившись под странным углом, держалась лишь на нижней. Тонкс приложила палец к губам, призывая Дадли быть осторожным. Обогнула его, достала обломок своей палочки и начала медленно приближаться к калитке.
  Открывшаяся панорама обескуражила. По двору, казалось, прошел тайфун. Все, что могло быть перевернутым, было перевернуто. Тут и там валялись лопаты, какие-то доски, стекла, мусор. Посреди этого хаоса спокойно гулял петух. Из-за дома внезапно выскочил поросенок и, промчавшись по двору, скрылся в глубине сада.
  - Ух ты, - раздался позади голос Дадли. - Это настоящий дом, или кто-то свалил несколько домиков в кучу?
  Тонкс подняла глаза. Она давно привыкла к необычному облику домика семейства Уизли, а для Дадли такое было, пожалуй, и впрямь, необычным.
  - Тише, - сказала она, загораживая дорогу руками. - Тут что-то плохое случилось. Надо бы посмотреть... Стой здесь и не двигайся с места, пока я тебя не позову, ясно?
  Она взглянула на Дадли, у него был весьма заинтригованный взгляд, было понятно, что он не станет стоять на месте, а тут же пойдет за ней. Тонкс обреченно махнула рукой: сил спорить с ним у нее уже не было. И она медленно направилась к дому, озираясь по сторонам и слыша за собой тяжелое дыхание Дадли.
  
  
Глава 9. Все в Пампасы!
  
  - Где встретимся? В штаб-квартире? - повернулась Гермиона к друзьям.
  - Я тоже так услышал, - подтвердил Гарри.
  - Мы отправимся в дом Сириуса... в смысле в твой дом, Гарри? - уточнил Рон.
  - Похоже на то...
  Гарри почувствовал, что ему совершенно не хочется возвращаться в это мрачное жилище, где так страдал Сириус и о котором у самого Гарри остались только неприятные воспоминания...
  - На ваш дом напали? - громко спросил Вернон Дурсль.
  - А что будет с Дадли? - робко спросила тетя Петуния.
  - Да, напали, - подтвердил Грозный Глаз.
  - Надо бы оставить там метки, чтобы Тонкс и Люпин могли найти нас... - предложила профессор МакГонагалл.
  - Люпин знает, что мы здесь. А Тонкс знает, что мы вечером будем жить в штаб-квартира, - вмешалась Флер. - А где Габриэль?
  - Я здесь, - девочка показалась на глаза старшей сестре, выглянув из-за спины Рона.
  - Что за штаб-квартира? - на всякий случай поинтересовался Гарри. - Дом Сириуса?
  - Мы... э-э.. уже год назад перебрались в другое место, - ответила МакГонагалл. - Да, Дамблдор говорил, что ты предлагал использовать свой дом в качестве штаба, но мы посчитали, что там будет небезопасно... До того, как ты не вступишь в права владения...
  - Эгей! Этот старикан говорил, что дом его крестного принадлежит Гарри! - вмешался Вернон Дурсль.
  - Формально да, - кивнула МакГонагалл. - Но он сможет вступить в права наследования только после своего совершеннолетия... То есть примерно через месяц. А до этого... возможны прецеденты...
  - Дамблдор говорил, что там все чисто. И что эта тварь, Беллатрикс, не сможет и приблизиться к дому! - проворчал Грюм.
  - И тем не менее, он сам предложил перебраться в свой дом...
  - Дом Дамблдора? - удивленно воскликнула Гермиона.
  МакГонагалл кивнула. Рон с Гарри недоверчиво уставились на нее. В кухне повисло молчание.
  - А... он где? - наконец спросил Гарри.
  - На побережье. Он прекрасно защищен. Поэтому мы не можем доставить вас туда без прямого приглашения владельца.
  - А кто владелец... В смысле... Дамблдор... - Гермиона смешалась, не зная как продолжить фразу.
  - Альберфольд, брат Альбуса, - ответила МакГонагалл. Гарри не понял, то ли с неохотой, то ли раздраженно.
  - И он тоже собирался явиться в Нору, - пробормотал Грозный Глаз.
  - Я пойду туда дежу"гить, - сказал Флер. - Билл должен вернуться с работы... Он будет беспокоить...
  - Это опасно, - сказал Грюм. - Я сам подежурю...
  - Отправляйтесь вместе. В любом случае нужна страховка, - не дала разгореться спору МакГонагалл. - Аластор, мантия-невидимка у тебя есть?
  Грюм кивнул и вышел из комнаты. Через минуту вернулся и протянул сверток Флер.
  - Держи, тебе тоже нашлась, правда старенькая, ну да другой все одно нет.
  - Габриэль, ты останешься здесь, когда они, - Флер махнула рукой на окружающих, - будут уходить, уйдешь вместе с ними, если я до этого не ве"гнусь.
  Габриэль кинулась к сестре. Флер расцеловала ее в обе щеки, затем подтолкнула к ребятам.
  - Гермиона, Джинни положите на нее глаз? "Арри, "Гон, я надеюсь на вас, - Флер подбежала и звонко чмокнула по очереди Гарри и Рона.
  Грюм недовольно стоял в дверях и, заметив, что нежности закончились, вышел во двор. Флер поспешила за ним. С улицы послышались два хлопка.
  - Может быть вы пойдете в комнату? - спросила МакГонагалл у ребят. - Гарри, мне нужно поговорить с твоими родственниками.
  - Я хочу слышать, - твердо сказал Гарри, глядя прямо в лицо профессора МакГонагалл.
  - Пусть он останется, - тихо попросила миссис Дурсль.
  Рон, Джинни и Гермиона переглянулись, затем шагнули вперед и встали рядом с Гарри.
  МакГонагалл посмотрела на ребят. Губы ее превратились в тонкую полоску. Все замерли в напряженном ожидании, затем МакГонаналл строго сказала:
  - У нас не детские разговоры. Нам нужно обсудить важные вещи. Прошу вас уйти.
  Гарри посмотрел на директора и понял, что спорить бесполезно. Взглянул на родственников, ободряюще кивнул тете Петунии, повернулся и вышел из кухни. Друзья последовали за ним.
  - Рон, ты прихватил Удлинители Ушей? - спросил Гарри как только они вошли в спальню Грюма.
  - Что ты там про отца с матерью говорила? - тем временем шипел Рон Гермионе. Услышав вопрос Гарри, он похлопал себя по карманам. - Только две штуки.
  Гарри схватил шнур, воткнул наушники и выбросил конец шнура за дверь. Словно змея, он пополз по коридорчику в сторону кухни.
  -...знаете, что Дамблдор наложил мощные чары на Гарри, Волдеморт не сможет причинить ему вреда, пока он может называть вас семьей. Поэтому ему нужно было возвращаться к вам каждое лето...
  - Всю эту ерунду мы уже слышали, - прервал МакГонагалл рев дяди Вернона.
  Рон, стоящий рядом с Гарри, непроизвольно дернулся.
  - Осторожнее, - зашипела Гермиона. Гарри оглянулся - Рон с Гермионой уже не разговаривали, а вставили себе в уши по одному наушнику. Джинни, сжав губы, обиженно стояла рядом. Гарри вынул один наушник и протянул ей.
  - Держи, только тихо.
  -...Срок чар истекает через месяц, в день совершеннолетия Гарри. - МакГонаналл продолжала мерно говорить, как будто не слышала реплики Вернона Дурслея. - Тогда нам придется приложить гораздо больше усилий, чтобы охранять его...
  Гарри раздраженно дернулся. Он не ребенок! Сколько можно его охранять! Джинни успокаивающе положила руку ему на плечо.
  - ...Но Дамблдор просил предупредить, что ваша роль на этом не исчерпывается.
  В наушниках раздалось глухое ворчание и странный скрежет. Гарри решил, что дядя Вернон, протестующе вскочил, сдвинув стол.
  - Сядьте! Вы должны меня выслушать! - очень тихо, но твердо произнесла МакГонаналл. Снова послышались какие-то механические звуки.
  - Он вас в качестве парламентария прислал? - с издевкой спросил Вернон Дурсль. - Что же за гадость он хочет передать, что даже сам не рискнул...
  - Дамблдор мертв. Он был убит больше двух недель назад. Я была уверена, что Гарри вас об этом предупредил.
  Тетя Петуния ахнула и в наушниках снова раздались какие-то шорохи.
  - Где Дадли? Что с нашим мальчиком? Потеряли его в вашем сумасшедшем мире... - вдруг взревел дядя Вернон и Рон опять дернулся.
  - Как это случилось? - тихо спросила тетя Петуния.
  - Что эти люди так к"гричат? - спросила за спинами ребят Габриэль.
  Гарри уже забыл, что девочка сидит в комнате. Он повернулся и неопределенно махнул ей рукой.
  - Вашего сына ищут, - сказала МакГонагалл. Вместо раздражения Гарри услышал в ее голосе сочувствие. - А Дамблдор погиб, защищая школу... Миссис Дурсль, разбирая его бумаги, мы нашли письмо, адресованное вам. Я передам его сегодня ночью. Возможно, там будет сказано о том, что я сейчас хочу сказать, но мне бы хотелось, чтобы вы внимательно меня выслушали...
  МакГонагалл запнулась и замолчала. Послышались какие-то новые звуки, хлопнула дверь и раздались приглушенные голоса. Гарри не мог разобрать ни слова и вопросительно посмотрел на друзей. Гермиона пыталась вслушаться, прижав наушник рукой, а Рон потряхивал свой, пытаясь улучшить слышимость. Вдруг послышались громкие шаги: кто-то шел к ним!
  - Тсс! Быстро убираем! - зашипел Гарри, потянув на себя длинный конец шнура и толкая друзей прочь от двери.
  Только они успели отшатнуться и спрятать шнуры за спину, как дверь распахнулась. На пороге появился улыбающийся Билл Уизли, старший брат Рона и Джинни, за его спиной ребята заметили Флер.
  - Привет Гарри, Гермиона! Джинни, не дай умереть с голоду! МакГонагалл сказала, что здесь найдется что пожевать!
  Ребята подвинулись и пропустили Билла к столу. Уже опустошенные ранее тарелки снова оказались полными. Билл ухватил вилкой горячую сосиску и, подув на нее, затолкал в рот.
  - Садись, дорогой! - заботливо предложила Флер, хлопоча вокруг жениха.
  Билл тяжело опустился на кровать, пружины которой жалобно скрипнули.
  - Сумасшедший день, на банк Гринготтс пытались напасть, гоблины так обозлились, что едва выпустили меня. Пришел домой, а там разгром... Хорошо, хоть Флер дождалась меня, - он игриво боднул сидящую рядом девушку в плечо. Потом перевел взгляд на Рона. - Что с отцом?
  - Вроде не очень опасно, мама сейчас с ним в штаб-квартире, обещала прислать весточку как только все выяснится, - вместо Рона ответила Джинни. - Просила нас остаться здесь...
  Билл кивнул, поскольку ответить не мог: рот у него был набит.
  - А что это за штаб-квартира? - спросил Рон
  - А что за нападение на банк? - одновременно с ним поинтересовалась Гермиона. Билл с усмешкой перевел взгляд с Рона на Гермиону.
  - Билл гово"гит, около десятка Пожирателей проникли в банк как посетители и заблокировали вход в подземелья, - ответила Флер пока Билл жевал. - Но гоблины умные, у них внутри тоже была защита и они не пустили их вниз. Потом начинал бой и получилось задержать трех Пожирателей. Остальные аппарировать.
  - Ладно, оставайся здесь, Флер, - сказал Билл, вставая. - А я вернусь к Грозному Глазу. Нельзя долго оставлять его одного. Вы бы пока вещи занесли...
  Флер подхватила жениха под руку и они вместе вышли в коридор. Гарри, Рон, Гермиона, Джинни и Габриэль двинулись за ними.
  Проходя через кухню, Гарри обнаружил своих родственников сидящими в самом углу. Тетя Петуния уткнулась лицом в широкую грудь супруга, который обнимал ее. Лицо его было багровым. Гарри удивился, что он сидит молча: в подобном состоянии он обычно кричал и топал ногами.
  Во дворе была свалена целая гора сумок, коробок, чемоданов, сундуков. Флер и Билл обнимались. Наконец Билл оторвался от невесты, громко чмокнул ее в лоб и приветственно махнул рукой ребятам, высыпавшим во двор. Хлопок - и он аппарировал.
  - Надо носить это в дом, - предложила Флер.
  Все достали свои палочки.
  - Локомотор, чемодан... сундук... коробка... - раздались голоса и доставленный из Норы багаж полетел в дом.
  Хлоп!
  Все "носильщики" обернулись. Во дворе возникла фигура Ремуса Люпина. Он печально посмотрел на столпившуюся молодежь и, не дожидаясь вопроса, покачал головой:
  - Не нашел.
  Войдя в дом, он тяжело уселся на скамью и поднял глаза на Дурслей.
  - Я потерял их след. Скорее всего их похитили великаны.
  - Что? - изумленно выпучил глаза Вернон Дурсль.
  - Ве-ве-ли... - запинаясь произнесла Петуния и с ужасом перевела взгляд на МакГонагалл. Но та и сама была ошарашена.
  - Возможно. По крайней мере мне ничего другого в голову не приходит. Весь лес набит аврорами, ловят дементоров и великанов. Но пока никого не поймали. Пожиратели Смерти, наверное, тоже там были, но сейчас, конечно, уже никого не осталось...
  - Ты не думаешь, что Пожи... - начала МакГонагалл, но, взглянув на Дурслей, осеклась.
  - Может быть, но там, где я обнаружил следы ребенка и Тонкс, были только дементоры и великаны...
  - Дементоры? - выдохнула тетя Петуния, с ужасом глядя на Люпина.
  - Да, они там проходили... Но не думаю, что им удалось... как-то повлиять на наших... Скорее, все же, их забрали великаны...
  - Что мы можем сделать? - спросил Гарри.
  - Вы - ничего! - резко оборвала его МакГонагалл. - Нам скоро нужно будет эвакуироваться и вы все должны быть здесь.
  - Почему? - сдвинув брови спросила Джинни.
  - Это не детские игры! Хватит нам этого мальчика и Тонкс.
  - Тонкс не ребенок, - робко заметила Гермиона. - И мы с Роном уже совершеннолетние...
  - Я сказала: нет, - рявкнула МакГонагалл.
  Губы ее плотно сжались и побелели, глаза сверкали. Даже Дурсли, казалось, пригнули головы под ее взглядом.
  - Не стоит, ребята, - мягко сказал Люпин. - Там весь лес забит аврорами. Вам лучше не попадаться им на глаза после того, что произошло утром...
  - Что произошло? - спросила Джинни.
  - Я имею ввиду трагедию в Литтл-Уингинге...
  - Какую трагедию? - выдохнула тетя Петуния.
  - Ну, с вашим домом... - с недоумением глядя на маглов, начал Люпин.
  - Что там еще с нашим домом? - зарычал Вернон Дурсль.
  Люпин беспомощно переглянулся с МакГонагалл. Она вздохнула.
  - Мы не успели вам сказать... Ваш дом разрушен, - сказала она наконец.
  - Что? - взревел дядя Вернон.
  - И не только он. По вашему городку прошли великаны и драконы.
  - Я должен вернуться, - вскочил на ноги Вернон Дурсль.
  - Нет. Вы останетесь здесь, - сурово приказала ему МакГонагалл, но он лишь махнул рукой и двинулся к выходу.
  - Там сейчас полно стирателей, - остановил его голос Люпина. - Всем жителям модифицируют память. Вы же этого не хотите...
  Гарри на мгновенье даже стало жаль дядю, который уже почти дошел до двери, но обернулся к Люпину, сделал неуверенный шаг и буквально рухнул рядом с ним на скамью. Люпин подвинулся, освобождая место.
  - Я должен обратиться в страховую компанию, - слабым голосом, почти жалобно произнес Вернон Дурсль.
  - Я думаю, что они уже в курсе, - предположила Гермиона.
  - Вам лучше сделать вид, что вы вообще ни о чем не знали... например, уехали отдыхать на природу... - предложил Люпин.
  - Природу... - дядя Вернон обвел кухню безумным взглядом.
  В камине что-то затрещало и из пламени показалась миссис Уизли. Все находящиеся в кухне вздрогнули и обернулись к ней. Только тетя Петуния продолжала смотреть в стену неподвижным взглядом.
  - Все готово, Альберфольд прибыл и ждет вас, - сказала она. Затем увидела Люпина. - Ремус, ты нашел их?
  - Нет, - снова покачал головой Люпин. - Вы сейчас в штаб-квартиру?
  - Да, - ответила МакГонагалл. - И ты с нами. Там обсудим что делать дальше. Здесь оставаться небезопасно. Авроры уже могли выследить нас...
  - Как там папа? - спросила Джинни. Миссис Уизли слабо улыбнулась, но ответить не успела.
  - Кто такие эти авроры, дьявол вас забери? - вдруг подал голос Вернон Дурсль.
  - Э-э... Это что-то вроде полиции у волшебников, - ответила Гермиона, поняв, что никто из магов не собирается ничего объяснять.
  - И вы скрываетесь от полиции? Вы что, преступники? - энергия явно вернулась к дяде Вернону. - Петуния, вставай, мы уходим из этого вертепа. Ты понимаешь, куда мы попали?
  Петуния Дурсль подняла на него глаза, но с места не двинулась.
  - Мистер Дурсль, - холодно сказала МакГонагалл. - Мы не прячемся от авроров. Мы прячем вас!
  Вернон Дурсль замер с открытым ртом. И не он один. Гарри обвел изумленным взглядом своих друзей, на лицах которых тоже было написано недоумение.
  - Все, хватит, - прервала молчание МакГонагалл. - Сейчас мы убираемся отсюда в более спокойное место. Там и поговорим.
  - Дадли... Мой мальчик, - вдруг всхлипнула тетя Петуния. - Как он там, с великанами...
  Теперь уже миссис Уизли с изумлением посмотрела на окружающих.
  - Великанами?
  - Потом, Молли, давай лучше перебираться... - Профессор МакГонагалл повернулась к ребятам. - Сейчас мы отправляемся в Пампасы. А оттуда уже в штаб-квартиру.
  - Пампасы? - одновременно переспросили Рон и Гермиона.
  - Да, - кивнула МакГонагалл, - Живо, через камин. Вас там ждут.
  - А... Профессор МакГонагалл... Я должна найти Живоглота...
  - Он уже на месте, - ответила МакГонагалл и ребятам показалось, что на лице у нее мелькнула улыбка. - Ваши совы тоже уже там.
  
  
Глава 10. Юла
  
  На улице уже стемнело, когда они прибыли в Пампасы. Под этим экзотическим названием скрывался дом Альберфольда Дамблдора, брата Альбуса Дамблдора, до недавнего времени их директора. К изумлению вывалившихся из камина тинейджеров, Альберфольдом оказался угрюмый старикан, которого они уже видели раньше в роли бармена - в грязном кабаке "Кабанья голова" в волшебной деревушке Хогсминд. И Гарри внезапно понял, почему, увидев его впервые, полтора года назад, ему показалось, что этот человек ему смутно знаком. Просто он был немного похож на профессора Дамблдора, своего брата. Похож, если сбрить длинную белую бороду, убрать из глаз директора искорки веселья, поубавить света, который оставляет любое знание, не говоря уж про мудрость... Да, они были похожи. "Были", резануло Гарри сознание невосполнимой утраты. Вряд ли этот неопрятный человек сможет заменить ему наставника, кумира, образца для подражания...
  Представил их друг другу Дедал Диггл, встретивший в темной кухне с низким потолком и закопченными стенами, после чего суетливо крикнув, что ему нужно вернуться, скрылся в камине.
  Ребята чувствовали себя не очень уютно в этом мрачном помещении. Они толклись неподалеку от камина, хозяин же хмуро глядел на них. Пауза явно затягивалась и все обрадовались, заслышав в камине знакомый шорох. Из камина выбралась МакГонагалл, обнимавшая Петунию Дурсль. Выпустив свою добычу из рук, она кивнула подросткам и сказала:
  - Ждите, я в госпиталь, потом вернусь сюда.
  "В госпиталь?" недоуменно переглянулись ребята.
  - Ну что встали, проходите. В ногах правды нет, - пригласил их сиплым голосом Альберфольд. Он вышел из-за стола, подошел к Петунии Дурсль: "мадам, пройдите", схватил за острый локоток и буквально подтащил к стоявшему неподалеку от стола креслу.
  Джинни первой двинулась в сторону стола, рядом с которым стояла длинная скамья, как в кухне Грюма. Однако с другой стороны вместо второй скамьи стояли разномастные стулья. Ребята дружно уселись на скамью: Гарри, Джинни, Габриэль, Рон и Гермиона. И снова нависла тишина.
  - А куда мы пойдем потом, сэр? - обратился Гарри к хозяину. Но тот лишь неопределенно махнул рукой и снова возникла пауза.
  Наконец, в камине что-то затрещало, на пол полетел огромный сноп искр и из него с шумом показалась громоздкая фигура Вернона Дурслея в окружении хрупких фигурок Дедала Диггла и Селесты. Селеста расцепила руки, взглянула на ребят и сказала:
  - Сейчас остальные прибудут.
  И правда, вскоре из камина один за другим выбрались Люпин, миссис Уизли, Грозный Глаз и МакГонагалл.
  - Вещи уже в их комнатах, - сказала МакГонагалл, обращаясь к Алберфольду. - Мы можем идти.
  Тот хмуро кивнул, поднялся и вышел во двор.
  - Так, прошу вас, выходите за ним, по одному, - сказала МакГонагалл, посмотрев на ребят.
  Те переглянулись. Первым поднялся Гарри и двинулся к двери.
  - Давай, запомни, Юла, - раздался в темноте грубый голос. Гарри огляделся. Вокруг было темно, только вдали, словно звезды, мерцали огоньки - окна домов в близлежащей деревушке. На фоне тонущих во мраке деревьев слабо вырисовывалась фигура Альберфольда. "Люмос", - на конце палочки загорелся огонек, но стало еще хуже - хозяина дома Гарри теперь видел отчетливо, но остальное утонуло во мраке.
  - Где юла, - спросил Гарри. - Или что?
  - Не топчись тут, шевели ногами, - буркнул Альберфольд. - Юла это волчок такой, а здесь - дом. Ну, давай!
  Гарри вспомнил, как заходил в дом Сириуса. Он сосредоточился и мысленно произнес: "Юла". В свете, льющемся от его палочки, вдруг показалась выложенная булыжником тропинка. Он оглянулся на Альберфольда, но тот лишь ждал, нетерпеливо топчась на месте. Гарри двинулся по тропинке и вскоре увидел красивую дверь полированного дерева, ведущую в светлое здание. Самого дома Гарри рассмотреть не сумел - слишком темно. Ухватившись за ручку, он открыл дверь. Позади послышались быстрые шаги.
  - Гарри, я с тобой!
  Джинни уже получила "пароль" и теперь бежала к нему. Взявшись за руки, они вошли в дом. Перед ними открылся длинный коридор, ярко освещенный факелами. Ни одной двери по сторонам видно не было, все стены были увешаны картинами в легких фанерных рамах. Вдруг в конце коридора отворилась дверь и появилась знакомая фигура.
  - Проходите сюда! Я уж заждался.
  Гарри и Джинни двинулись вперед, навстречу радостно улыбающемуся мистеру Уизли. Он слегка посторонился, пропуская их вперед, и они вошли в самую необычную комнату, которую когда-либо приходилось видеть Гарри. Комната (или, скорее, холл), была круглой, над ней возвышался стеклянный купол, сквозь который было видно звездное небо. Вокруг ребята обнаружили множество одинаковых белых дверей, на каждой из которых была прикреплена какая-то маленькая табличка. Гарри присмотрелся к ближайшей и увидел, что это карточка, точно такая же, какие были вложены в шоколадные лягушки.
  - Нам сюда, - открыл одну из дверей мистер Уизли.
  Гарри посмотрел, какая карточка на ней была: "Олдертон, Арчибальд (1568 - 1623)". Такая была в коллекции Гарри, но он не мог вспомнить, чем прославился этот волшебник. Джинни посмотрела на Гарри и хихикнула, заходя в дверь. Гарри последовал за ней. Они оказались в просторной кухне с веселыми занавесками на окнах.
  - Этот Олдертон, помнишь, кем он был? - спросила Джинни. Гарри отрицательно помотал головой. - Да он же взорвал целую деревню в Хемпшире, когда пытался взбить крем для торта с помощью магии!
  Гарри засмеялся. В холле послышались шаги. Один за другим в кухне появились Рон с Гермионой и Люпин с Габриэль. Затем, оглядываясь назад, вошла миссис Уизли.
  - Гарри, дорогой, ты не поможешь своим родственникам... Они не очень... комфортно себя чувствуют...
  Гарри вышел обратно в холл и увидел, как по коридору идут профессор МакГонагалл, поддерживающая за плечи тетю Петунию и Селеста с Дедалом Дигглом, которые под руки вели дядю Вернона. Гарри удивился - как-то странно шли его родственники, неуверенно водя перед собой руками, словно слепые.
  - Они здесь ничего не увидят, все закрыто магией, мы сняли магию только в одной комнате, нужно проводить их туда, - зашептала миссис Уизли, подтолкнула Гарри к родственникам, а сама прошла через холл и открыла одну из дверей.
  "Барквис, Мусидора, 1520-1666" прочел Гарри и ухмыльнулся, вспомнив, что на обороте карточки было написано "известный композитор", но Почти-Безголовый Ник как-то рассказал, что этот композитор написал сюиту, во время исполнения которой взрывались трубы, поэтому исполнять его произведения было запрещено, причем не только ту сюиту, но, на всякий случай, и все остальные тоже.
  - Куда вы меня тащите, мы сейчас наткнемся на дерево! - взревел дядя Вернон.
  - Ничего, ничего, это только мираж... вот, видите, как хорошо мы сквозь него проходим... - успокаивал толстяка писклявый голос Дедала Диггла.
  Процессия уже приблизилась к комнате Барквиса. Гарри заметил, что взгляд у его дяди и тети изменился: через открытую дверь они увидели обстановку в комнате и уже самостоятельно ринулись туда. Гарри вошел следом за ними.
  - Мы сняли здесь магическую защиту, но она осталась на внешней стене и окнах, - начала объяснять миссис Уизли. - Надеюсь, вам будет здесь удобно. Здесь ванная комната.
  - Да, извините, мы не смогли установить ванну, - раздался голос мистера Уизли. - Завтра придет обученный специалист и все наладит. А пока только душ...
  Гарри заглянул в дверь, около которой теперь стоял мистер Уизли. В большом помещении, освещенном двумя факелами, был установлен унитаз, прямо из стены торчала трубка с душевым распылителем, а большая ванна-джакузи лежала у стены на боку. Рядом с ней сиротливо болталось несколько труб.
  - Как этим пользоваться? - недоверчиво посмотрел дядя Вернон на душ и унитаз.
  Гарри присмотрелся: никаких кранов видно не было. Впрочем, и унитаз стоял совсем одинокий: сливного бачка на нем тоже не было.
  - О, очень просто, нужно просто попросить, - радостно сказал мистер Уизли. - Вот смотрите: "смыв!".
  Дядя Вернон отшатнулся: унитаз бодро заурчал и в нем полилась вода.
  - Спасибо, - сказал мистер Уизли и поток иссяк. - А теперь душ: "Теплый душ, о, немного горячее, еще, еще", вот замечательно!
  Мистера Уизли, подставившего под струи воды руки, забрызгало с ног до головы, но он был необычайно доволен. Показав, как замечательно льется вода, он воскликнул "Спасибо!" и вода исчезла.
  - Вот ваши вещи, располагайтесь, - указала миссис Уизли на сваленные в углу сумки и пакеты.
  Тетя Петуния посмотрела на багаж и вдруг заплакала.
  - Ну что вы, что вы, успокойтесь, миссис Дурсль, надеюсь вам будет здесь удобно, - захлопотала вокруг нее миссис Уизли.
  - Да-дадличек, - прорвалось сквозь рыдания.
  - Ничего, ничего страшного не произошло, я думаю, - не очень уверенно проговорил мистер Уизли. - Их не смогли найти авроры, значит с ними все в порядке...
  - Мы сообщим вам, как только узнаем, - попыталась утешить тетю Петунию миссис Уизли. - А пока располагайтесь, сейчас мы принесем вам ужин...
  С этими словами она покинула комнату. Мистер Уизли, немного помедлив, последовал за ней. Гарри торопливо вышел вслед, не желая оставаться с родственниками наедине.
  Однако как только он вошел в кухню, его остановил голос миссис Уизли:
  - Гарри, дорогой, отнеси это своим дяде и тете. Им будет приятно видеть знакомое лицо.
  Гарри чертыхнулся про себя: ну что они заладили "знакомое лицо, знакомое лицо"...
  - Я помогу, мое лицо им тоже знакомо, - вдруг подскочил Рон, которому захотелось посмотреть, как устроились маглы.
  - И я помогу, - в один голос вскрикнули Гермиона и Джинни.
  Миссис Уизли только махнула растерянно рукой. Чинная процессия с Гарри во главе отправилась в комнату Барквиса. Зайдя внутрь, Гарри обнаружил тетю Петунию на коленях перед большой сумкой. Дядя Вернон угрюмо ощупывал кресло, явно пытаясь выяснить, можно ли на нем сидеть.
  - Вот ужин, - сказал Гарри. Он подошел к столу и чуть не уронил на него горячую супницу. Рон поставил рядом пустые тарелки, выложил кучкой вилки, ложки и ножи. Гермиона торжественно водрузила посреди стола большой котелок, а Джинни поставила рядом хлебницу.
  - Приятного аппетита, - улыбнулась Гермиона.
  - Унесите, не станем мы этого есть, - грубо ответил ей Вернон Дурсль. - Неизвестно что вы туда подсунули, век не забуду, как у Дадлика язык вырос до полу...
  Услышав имя сыночка, миссис Уизли снова залилась слезами.
  Подростки потоптались на месте и начали отходить к двери.
  - Здесь простой ужин, если бы хотели с вами что-то сделать, то потеряли бы по дороге, - насупившись сказала Джинни и, поджав губы, вышла из комнаты. Рон с Гермионой последовали за ней.
  - Миссис Уизли превосходно готовит. Вы многое потеряете, если не попробуете, - сказал Гарри и вышел вслед за друзьями в холл, аккуратно прикрыв за собой дверь.
  Больше в тот вечер ничего интересного не произошло. Все взрослые куда-то ушли, оставив с подростками только миссис Уизли, которая, накормив ребят, отправила их спать, показав где чья комната. Гарри и Рону досталась та, на дверях которой висела карточка "Белби, Флавий, (1715-1791)". Кто он был такой ребята вспомнить не могли. Как они устали в этот день, они поняли лишь добравшись до постелей. Гарри хотел обсудить с Роном события этого бесконечного дня, но как только он снял джинсы и майку, положил на тумбочку свою волшебную палочку и очки, то сразу заснул, пожалуй, еще до того, как голова коснулась подушки.
  
  
Глава 11. Усмирение буйных Дурслей
  
  Гарри проснулся и открыл глаза. Обстановка вокруг была незнакомой. Посмотрел в сторону - напротив виднелась распахнутая постель, что-то белое лежало перед ней на полу. Гарри пошарил вокруг рукой, наткнулся на тумбочку, нащупал очки и водрузил их на нос. "Нечто белое" оказалось одеялом. И тут он вспомнил, где находится. Гарри торопливо начал надевать джинсы. Вдруг дверь без стука отворилась, и в комнату вбежал Рон.
  - Гарри, ты уже встал! Скорее, пойдем на кухню, Тонкс и твой кузен нашлись! - радостно выкрикнул он.
  Гарри на ходу натянул на себя майку и устремился за другом. Вбежав в кухню, он обнаружил там Гермиону и Люпина.
  - Они нашлись? - с порога спросил Гарри.
  - Да, еще вечером, - зевая, ответил Люпин. - Но когда мы твоего кузена сюда доставили, вы уже все дрыхли. Надо бы предупредить его родителей, они еще не знают.
  - Им не сказали? - удивился Гарри.
  - Как им скажешь, они забаррикадировали дверь, - фыркнул Люпин. - Молли сказала, что они и так все на нервах, поэтому вламываться мы не стали...
  Рон засмеялся и тут же затих под осуждающим взглядом Гермионы.
  - Давай, Гарри, иди, порадуй их, - мотнул головой Люпин.
  - Почему я?
  - Да мне они вообще не откроют...
  Гермиона строго посмотрела на Гарри, и он, вздохнув, отправился в комнату родственников. Подойдя к двери с Мусидорой Барквисом, Гарри обнаружил, что волшебник куда-то исчез с карточки, осталась лишь подпись. Он вздохнул, поднял руку и попытался стукнуть в дверь. Однако рука его остановилась в паре дюймов от двери, словно натолкнувшись на какое-то препятствие. Он попытался продавить преграду, но у него ничего не вышло.
  - Ну, ты что? - спросил у него подошедший Люпин.
  - Не могу достать до двери, - недоуменно признался Гарри.
  - А, ерунда, на дверь наложили Чары Недосягаемости, - улыбнулся Люпин. Затем поднял свою палочку и что-то пробормотал. - Ну теперь давай, стучи.
  Гарри еще раз глубоко вздохнул и, помня первую неудачную попытку, ударил посильнее. Пожалуй, удар получился слишком сильным - раздался глухой звук, карточка закачалась на двери, и на ней (на карточке, конечно, а не на двери) сразу же возник недовольный волшебник. Гарри потер кулак и постучал еще несколько раз, уже осторожнее. Затем взялся за ручку двери и осторожно толкнул. Дверь не поддалась.
  - Алахомора! - приказал Гарри, направив палочку на дверь. Та слегка качнулась, но приоткрылась лишь совсем немного. Гарри толкнул ее, однако открыться шире ей явно что-то мешало.
  - Тетя Петуния, дядя Вернон! Дадли нашелся, откройте, - сказал Гарри в щелку. В комнате послышалось какое-то движение.
  - Кто там? - раздался недовольный рев дяди Вернона.
  - Это я, Гарри. Я только хотел сказать, что Дадли нашелся, можете не волноваться.
  За дверью что-то загремело, и она приоткрылась. Всклокоченный, небритый, в мятой пижаме показался дядя Вернон.
  - Где Дадли?
  - Э-э... - Гарри оглянулся на Люпина. Он даже не подумал спросить, куда же делся его кузен.
  - Он в соседней комнате, еще спит, - пояснил Люпин. - Извините, но ночью мы не смогли сообщить вам, поскольку дверь не открывалась...
  - Конечно, не открывалась, - самодовольно кивнул дядя Вернон. - Забаррикадировал, чтобы всякие... э-э-э... кто-нибудь не ворвался.
  - Где Дадлик, с ним все в порядке? - раздался у него из-за спины взволнованный голос тети Петунии.
  - Да, с вашим сыном все в порядке, хоть и доставил он нам хлопот, - ответил Люпин. - Он пока еще спит. Как проснется, мы его к вам пришлем... А пока может позавтракаете? Гарри, забери посуду, надо будет принести им завтрак.
  Гарри протиснулся мимо дяди в комнату и обнаружил, что рядом с дверью, не давая ей открыться до конца, стоит большой гардероб, который вчера вечером стоял в углу. Как это дядя Вернон сумел передвинуть его в одиночку? Вряд ли ему помогала тетя Петуния.
  Ужин остался нетронутым.
  - Зря вы не поели, - проворчал Гарри, пытаясь ухватиться за тяжелую супницу.
  Тем временем в комнату протиснулся Люпин и взмахом своей палочки отправил гардероб на место. Вернон Дурсль посмотрел на это неодобрительно, но ничего не сказал. Затем Люпин ещё раз взмахнул палочкой, и все блюда полетели в сторону двери. На столе остались лишь пустые тарелки, кубки и столовые приборы.
  - Так вы будете завтракать? - спросил он, провожая летящую флотилию в холл.
  Дядя Вернон что-то прохрипел. Гарри, которому уже нечего было нести, вышел из комнаты вслед за Люпином, оставив дверь открытой - навстречу ему уже шли Рон и Гермиона, нагруженные подносами с чайником, чашками, котелками и бутербродами. Гарри посторонился, пропуская их, и отправился на кухню.
  - Что там Дадли натворил? - поинтересовался он у Люпина, когда все вернулись.
  - Ох, думаю, Дора расскажет повеселее, чем я. Знаю только, что их точно утащили великаны, но они от них сбежали. Добрались до Норы и никого там не нашли. Наверное, попали как раз в тот промежуток, когда все наши уже оттуда убежали, а Флер с Аластором еще не заступили на вахту. Ну вот, развернулись они, и ушли. Кузен твой отказался использовать Кольцо Согласия, и Доре пришлось тащить его к Лавгудам - они из волшебников ближе всех к Норе живут. Однако когда они туда пришли, Дора поняла, что авроры их выследили. Дома была только дочка, больше никого.
  - Луна Лавгуд? - спросила Джинни.
  - Да, кажется, ее так зовут. Ну они вместе скрутили твоего кузена и отправились через камин в Косой переулок, в магазин Фреда и Джорджа.
  - Ух, повезло! - радостно воскликнул Рон.
  - Не знаю, кому повезло, - хмуро ответил Люпин. - Кузен перепугался или распсиховался и чуть не разнес всю кладовую. Пришлось усмирять его магией. Фред и Джордж были в ярости и хотели хорошенько проучить мальчика. Тонкс побоялась оставлять их наедине и прислала сюда Джорджа. Тот сообщил новости матери, та отправила его в Западню. Потом МакГонагалл отправилась искать отца этой девочки, чтобы предупредить его. А Луне удалось каким-то образом обездвижить Дадли, после чего Фред напоил его какой-то микстурой, из тех, что этот псих не успел разбить. После этого Тонкс удалось его сюда доставить. Положили его в свободной комнате, вот он и спит до сих пор...
  - А где Тонкс? - спросила Гермиона.
  - Она в своей комнате отсыпается. Намоталась с этим маглом...
  - У нее здесь своя комната? - удивился Гарри.
  - Здесь же штаб Ордена Феникса, забыл? - ответил Люпин. - Мы здесь часто остаемся ночевать, поэтому...
  Он внезапно замолчал, прислушиваясь. В холле раздались неуверенные шаги. Гермиона вскочила, подбежала к двери, выглянула и, держась за живот, попятилась.
  - Там... Дадли проснулся... - выдавила она из себя сквозь смех.
  Гарри вскочил и подошел к двери. По холлу осторожно, зигзагами передвигался Дадли, словно обходя невидимые препятствия.
  - Дадли, привет, уже проснулся? - окликнул его Гарри.
  Дадли поднял голову и оглянулся. Гарри пошел ему навстречу, но тут случилось невообразимое! Дадли посмотрел на Гарри, внезапно взгляд его расфокусировался, он мотнул головой, обвил себя руками, словно все тело его пронзила судорога, затем закачался и упал на четвереньки.
  - Ты что, Дадли, вставай, - кинулся к нему Гарри.
  Но Дадли внезапно словно вцепился в пол, начал делать хватательные движения и махать в сторону Гарри, как будто пытался запустить в него воздухом или подобранными с пола пылинками.
  Гарри остановился, не рискуя подходить к кузену. Сзади он услышал шаги - на шум из кухни выскочили Люпин, Рон и Гермиона. Одна из дверей справа распахнулась, и на пороге показалась взлохмаченная Тонкс, на ходу завязывая пояс халата. Тут отворилась соседняя с Тонкс дверь и на пороге появилась Джинни, недоуменно глядящая на буйствующего на полу Дадли. Справа показалась встревоженная Флер, из-за спины которой выглядывала Габриэль.
  - Ну, приятель, хватит, покидался - теперь вставай, - спокойно произнес Люпин.
  Однако Дадли, заметив вокруг столько врагов, начал разбрасывать невидимую пыль во все стороны. Вначале он просто пыхтел, но затем начал выть, чем дольше, тем громче.
  Люпин поднял палочку, и из ее конца в сторону Дадли вылетел целый пук тонких веревок. Вой Дадли превратился в визг, он отшатнулся, но в следующую секунду уже оказался полностью спеленутым этими веревками. Прямо перед Гарри приоткрылась дверь, в щелку выглянул дядя Вернон, из-под руки у него высунулось лошадиное лицо тети Петунии.
  - Дадличек, сыночек! Что они с тобой сделали? - с диким воем тетя Петуния поднырнула под рукой супруга и кинулась к сыну.
  Супруги Дурсли подхватили спеленутого Дадли как кулек и поволокли его в свою комнату. Оставив сына с матерью, дядя Вернон через секунду выскочил из комнаты и начал орать так, что даже слов было не разобрать. "Гудит как труба на паровозе, который возит нас в школу", - мелькнула у Гарри мысль. Попятившись, он наткнулся на руки Рона и Гермионы, которые потащили его назад, в кухню.
  
*******
  ...Между тем, все произошедшее объяснялось просто. Накануне долгий путь по полям привел Дадли и Тонкс к какому-то странному дому, разукрашенному всевозможными чудовищами. Не успели они войти во двор, как появилась совершенно сумасшедшая на вид девушка: взгляд блуждающий, в ушах вместо сережек редиски, на шее ожерелье из каких-то деревяшек. Одета она была в мантию, расписанную желтыми, оранжевыми и зелеными кругами.
  - О, привет, Тонкс, - радостно поприветствовала она колдунью, затем посмотрела на Дадли.
  - Ты странный. Нелюбезный, - отрывисто произнесла она. Затем ее взгляд переместился куда-то за спину Дадли. - Вы большой компанией, или просто притащили за собой хвост?
  Тонкс резко оглянулась, затем схватила Дадли за руку и втащила в дом, странная девушка закрыла за ними дверь.
  - Коллопортус, - махнула она палочкой на дверь.
  - Луна, нам нужно быстро удрать от этих... - обратилась Тонкс к небрежно помахивающей палочкой Луне.
  - Это магл? - спросила она, ткнув палочкой в Дадли.
  - Да. И в этом проблема. Он отказывается использовать Кольцо Согласия.
  - Хм, - пренебрежительно произнесла девушка, пожав плечами. И это было последнее, что Дадли увидел. На него обрушилась тьма, затем, словно из-за слоя ваты послышались какие-то голоса. Он попробовал пошевелиться, но не смог. Лишь почувствовал, что его снова опутывают тугие кольца, словно пропихивают в резиновую трубу... Затем - полет. Он точно знал, что летит куда-то, вокруг что-то шуршало, по бокам все время что-то колотило...
  Он вывалился из кокона, обрел зрение и обнаружил себя на полу в темной кладовке, освещавшейся лишь пламенем камина. Все стены были заставлены стеллажами, набитыми разноцветными коробочками и баночками. Перед ним стояла та сумасшедшая девица в наряде клоуна, а рядом - Тонкс.
  Дадли поднялся на ноги и злобно посмотрел на девушек.
  - Где мы?
  - В магазине "Уморительные Уловки Уизли".
  - Не знаю такого магазина, - буркнул Дадли, потирая бока.
  - Конечно, не знаешь, потому что это волшебный магазин, - раздался позади новый голос.
  Дадли резко повернулся и отшатнулся так резко, что чуть не упал: перед ним стоял братец того рыжего негодяя, который жил последние две недели у них в доме. И который пару лет назад подкинул Дадли чудовищную заколдованную конфету, из-за которой у него вырос длинный и толстый язык до самого пола - озверевшая мамаша едва не оторвала его тогда.
  Дадли понял одно - его окружили враги, которые задумали прикончить его, предварительно хорошенько помучив. И он отчаянно кинулся защищать свою жизнь. Он метнулся к полкам и начал швырять в присутствующих все попадающиеся под руку банки и коробки. В воздухе повисло облако из какой-то пудры, слышался грохот разбиваемых склянок, писк, визг, завывания, что-то прыгало у Дадли перед глазами. Кто-то пытался ухватить его за руки, но он не дался!
  Это было последнее, что он помнил. Проснувшись, он обнаружил себя посреди леса. Вокруг были деревья и кусты, между которыми стояла кровать, на которой он лежал. Он скосил глаза в вправо: везде, сколько хватало глаз, был лес. Тогда он посмотрел влево... и чуть не упал с кровати. Между двумя елками стоял вполне приличный шкаф. А сбоку от него виднелся висящий прямо в воздухе унитаз! Дадли потряс головой, потом протер глаза. Ничего не изменилось. Разве что в изголовье кровати он обнаружил тумбочку!
  Он полежал несколько минут, затем осторожно встал. Подошел к шкафу, с опаской потянул дверцы. Внутри была аккуратно развешана его одежда. Дадли оглядел себя - на нем была совершенно чужая пижама, рукава и штанины закатаны, явно размера на три больше, чем нужно. Он постоял еще немного, прислушиваясь. И заметил странную особенность этого леса: вокруг было тихо. Совсем. Ни одного звука. Деревья не шуршали, птицы не пели...
  Еще раз тряхнув головой, Дадли протянул руку, снял с плечиков свою одежду и торопливо переоделся, оглядываясь по сторонам. Затем вернулся к кровати, прилег и попытался понять, куда он попал. "Это чертовы ведьмы услали меня куда-то, может даже в Африку... или на Луну", - подумал он. Какие-то отрывочные знания о географии вспыхнули в его мозгу: это не может быть Африка - кажется, там должно быть намного больше песка... и елок не должно быть... Осторожно втянув в себя воздух, Дадли понял, что здесь определенно есть чем дышать. Значит это и не Луна, он точно видел один классный боевик, в котором люди сражались на Луне, они все были в скафандрах и когда скафандр разрывался, люди погибали, задохнувшись... Или это было не на Луне, а какой-то другой планете?
  Так он провел около получаса. Затем в животе что-то буркнуло, и он вдруг понял, что страшно голоден. Дадли поднялся и огляделся. Вокруг не было видно ничего съедобного. "В лесу бывают ягоды и белки, поэтому умереть с голоду здесь нельзя", - подумал он. Только ягоды надо было искать, а белок ловить... Или стрелять? Паника вдруг накатила на Дадли, и он едва не взвыл.
  Наконец он нерешительно поднялся с кровати и отправился в лес. Однако лес не пускал. Несколько шагов - и Дадли прямо лицом уткнулся в какую-то преграду. Он пошел в сторону, теперь выставив перед собой руки. Та же история. Потыкавшись в разные стороны, вдруг обнаружил, что в одном месте преграда слегка дрогнула. Попытался толкнуть ее, сильнее, еще сильнее. Преграда не поддавалась. Дадли отступил на пару шагов и всем телом врезался в эту качающуюся стенку. Она не поддалась, но под бедром Дадли обнаружил какую-то выпуклость и потрогал ее. Похоже на дверную ручку. На ощупь. Потому что глаз видел лишь воздух. Дадли потянул ручку на себя, и стена вдруг сдвинулась. Пошарив вокруг рукой, Дадли обнаружил нечто вроде дверного проема. Нерешительно выглянул наружу, огляделся. Лес, такой же, как позади. Он осторожно шагнул вперед. "Нужно искать ягоды", - требовал его желудок. Так он брел, рассматривая близлежащие кусты и огибая деревья. И вдруг услышал впереди:
  - Дадли, привет, ты уже проснулся?
  Перед ним стоял его недоделанный кузен и улыбался. "Ухмыляется, сволочь", подумал Дадли, решив, что сейчас ненавистный кузен начнет дразнить его едой. В животе снова заурчало, но Дадли мужественно решил: "ничего из его рук есть не буду".
  И тут случилось страшное. Гарри двинулся прямо к нему... Именно прямо... Он проходил сквозь кусты, словно не замечая их. Сделав еще пару шагов, он прошел сквозь дерево!
  Из Дадли словно весь воздух выпустили, он упал на колени. "Только не подпускать его к себе, только не подпускать его к себе", - засела в голове мысль. Гарри сделал еще шаг. И тут Дадли попытался найти хоть какое-нибудь оружие, но ничего подходящего не было. Он начал рвать траву и швырять ее в Гарри. Кинув несколько пучков, он вдруг понял, что никакой травы вокруг нет, он хватает руками воздух и бросается им же. Дадли от ярости и бессилья взвыл. И тут со всех сторон показались эти ненавистные колдуны: один, два три... Они окружали его! Дадли забыл, что никакой травы вокруг нет, он ведь видел ее! И он начал рвать ее и швырять, швырять, швырять в разные стороны...
  Затем в воздухе что-то просвистело, и его всего опутали тысячи змей. Падая, он заметил, что прямо сквозь деревья, как недавно Гарри, к нему несется его мамаша. Дадли судорожно взвизгнул, стукнулся об пол и потерял сознание.
  
  
Глава 12. Старые газеты
  
  Гарри, Рон и Гермиона, наконец, остались одни. После завтрака они ушли в спальню, на двери которой по-прежнему висела карточка с Флавием Белби. Взглянув на нее, Гермиона тут же начала рассказывать историю этого волшебника, первым описавшего свою встречу с ужасным чудищем смертофалдом и победившим его с помощью чар Покровителя. Но Гарри даже не пытался прислушиваться к ее скороговорке. Как только они с удобством расселись (Гарри и Рон - на своих кроватях, которые кто-то уже успел заправить, а Гермиона - в кресле-качалке с высокой спинкой, перетащив его из угла в середину комнаты), Гарри заговорил, оборвав один из ее вдохновенных пассажей:
  - Слушайте, нам нужно найти возможность уходить и возвращаться из этого дома... Мне не нравится, что нас тут словно заперли...
  - Слушай, Гермиона, ты вчера начала что-то про моих родителей говорить, но так и не досказала, - не слушая Гарри, заговорил Рон.
  - Что я о них говорила? Где нас заперли?
  - Ну... - замялся Рон, - что-то об осквернителях рода...
  - В этой Юле! - рявкнул Гарри.
  - А-а... Давайте по одному! Рон, ты говоришь о Кольце Согласия?
  - Слушай, Рон, спроси об этом у своего папы, давайте сейчас серьезно поговорим, а то нас без конца прерывают, - вмешался Гарри.
  - Интересно, что может быть интереснее истории своей семьи, - огрызнулся Рон.
  - Вот и я о том. Вы можете здесь сидеть и рассуждать о всяких кольцах. А я только и ждал, когда выберусь от Дурслей, чтобы отправиться в Годрикову Лощину...
  - Гарри, мы же договорились, что теперь всегда и везде будем ходить только вместе! - патетическим тоном воскликнула Гермиона.
  - Что-то не вижу особого энтузиазма, - буркнул Гарри.
  - Мы обещали, мы пойдем, - кивнул ему Рон.
  - Тогда нужно решить, как отсюда выбраться, - повторил Гарри.
  - Гарри, послушай, ты должен находиться со своими родственниками две недели. Так Дамблдор говорил, - сказала Гермиона. - У тебя есть еще два дня, сегодня и завтра. Давай за эти два дня обследуем обстановку, а потом уже можно будет решать, как уходить и приходить.
  - Правильно, - с глубокомысленным видом заметил Рон.
  - Вообще-то Дамблдор говорил о доме моих родственников, а не о них самих... "Пока этот дом ты сможешь называть своим домом"... Какой теперь дом, если Люпин говорит, что он разрушен...
  - Гарри, - медленно начала Гермиона, нарушив внезапно возникшую паузу. - А ты возьми шире... Дом, знаешь, это не только стены... Это чувство, которое дает тебе место, где тебе уютно, где тебя любят...
  - Да, очень меня любили мои родственнички все эти годы, - фыркнул Гарри.
  - Конечно, любили! Гарри, они могли сдать тебя в приют, они могли отказаться тебя принять... А они заботились... Просто любовь у них такая... специфическая.
  Гарри хмыкнул, но ничего не ответил.
  - Ну что, ты мне расскажешь про это Кольцо, и мы идем обследовать дом? - деловито предложил Рон.
  - Погоди, Рон. У меня ведь тоже есть что вам сказать... Мы почти две недели не виделись...
  - Э-э... Какая-то идея, да? - спросил Гарри, мучительно стараясь припомнить телефонный разговор после трансляции по телевизору выступления того странного журналиста.
  - Да, идея... И вот еще что, Гарри, - Гермиона замолчала, опустив глаза.
  - Что у тебя еще?
  - Ты же хотел отправиться в Годрикову Лощину...
  - Угу, а ты отговорила меня!
  - Я не отговаривала... Просто... знаешь, я провела маленькое расследование... Зашла в библиотеку...
  Гарри с Роном иронически переглянулись: ну куда еще могло занести Гермиону на каникулах? Конечно, в библиотеку!
  -...Ну и не только... Мы с папой еще съездили...
  - Гермиона, рассказывай быстрее, - прервал запинающуюся Гермиону Рон.
  - В общем, Гарри, я просмотрела старые газеты... И нашла кое-какую информацию о твоих родителях...
  - Что? И ты молчала? - Гарри вскочил на ноги так стремительно, что пружины кровати жалобно скрипнули.
  - Погоди секунду, я сейчас принесу, я сняла копии...
  Гермиона выбралась из кресла и быстрым шагом вышла из комнаты. Гарри с Роном переглянулись. Через несколько секунд девушка вернулась, держа в руках тонкую пластиковую папку. Гарри выхватил ее из рук Гермионы, вытащил несколько листов бумаги и плюхнулся на кровать.
  На первом листе сверху аккуратным почерком Гермионы было написано: "Кумбранский вестник"
  Гарри уткнулся в текст. Это была колонка "Сплетни". Сразу после заметки о сбежавшей козе мисс Лорингтон, он прочитал:
  
  Странный дом
  Англия может считаться цивилизованной страной, однако в глубинке мы еще можем встретить загадочные явления... Наш корреспондент Джимми Тоббс побывал в одном из таких мест...
  Местные жители предпочитают не распространяться о странном доме, приютившемся в Годриковой лощине. Находясь в отдалении от других домов деревни, в течение последнего года он время от времени привлекает к себе внимание, но поговорить об этом мне удалось лишь с 9-ти летним Аром Содом - более взрослые соседи предпочитают делать вид, что не понимают, о чем их спрашивают.
  Ар рассказал, что в "странный дом" даже днем порой залетают совы, что вечеринки, которые там проводятся довольно часто, сопровождаются странными звуками, и во время них - в любое время года! - с неба сыплются звезды. Но никто не видел, чтобы кто-то из гостей приходил и уходил. Так же Ар сказал, что кто-то из взрослых поздно вечером своими глазами видел летящую на метле ведьму...
  Проведя небольшую разведку, я обнаружил скрытый за высокой зеленой изгородью дом. Обитателями его сейчас является молодая супружеская пара с маленьким ребенком. Они поселились здесь около года назад, а до этого дом долго стоял заколоченным. Мне не удалось повидать никого из этой странной семьи, хотя я слышал за изгородью голоса женщины и младенца. Позже во дворе раздалось два громких взрыва (как будто с секундным запозданием взорвались две покрышки), и послышались громкие приветствия, что само по себе было странно. Но на мой стук и звонки калитку по-прежнему никто не открыл.
  Если читателей заинтересуют подробности, мы обязательно проведем дополнительное расследование.
  
  Пятерней Гарри откинул со лба челку и перечитал текст. Скорее всего, это рассказ о доме его родителей. Они тогда еще жили все втроем: он, мама и папа. К ним являлись гости, судя по описанию в газете, они аппарировали прямо во двор, вызывая ажиотаж у местных жителей. После общения с Ритой Скитер любой журналист казался Гарри мерзким существом, которое лезет, куда его не просят. Этот тоже влез. Правда, честно признался себе Гарри, он не слишком переврал увиденное...
  Гарри глубоко вздохнул и поднял глаза на Рона с Гермионой. Те тихо разговаривали, повернувшись к нему спинами. Он бросил взгляд на следующий листок и снова углубился в чтение. На втором листе сверху от руки написано название той же газеты. Нужная ему заметка была помещена под рубрикой "Происшествия".
  
  Чудовищный взрыв
  Вчера на улице Гончарной произошел мощный взрыв, жертвами которого стало около 40 человек, сообщает наш корреспондент Дуглас Смит, побывавший на месте событий.
  Взрыв на людной улице произошел около 5 часов пополудни. Пешеходы и автомобилисты, оказавшиеся неподалеку от взрыва, были слишком жестоко наказаны за нарушение британской традиции пятичасового чая. По уверению службы спасения, причиной трагедии стал взрыв бытового газа. По-видимому, один или несколько баллонов с ним в этот момент находились на тротуаре. Выяснить, кто является их владельцем и как баллоны оказались в этом месте, пока не удалось.
  Сила взрыва была чудовищной, от него пострадало около 40 человек, 13 из которых погибли до приезда "скорой помощи". Оставшиеся в живых доставлены в больницу. Автомобильное движение на улице было восстановлено только к 10 часам вечера.
  "Я ничего не помню, просто шла по улице, а в следующий момент очнулась уже в больнице", - сообщила одна из пострадавших, миловидная мисс Джейн Уорлик, которой ближе к полуночи разрешили покинуть больницу. Примерно такие же высказывания медицинский персонал больницы слышал и от других пациентов, доставленных с места взрыва. "Никто ничего не помнит, видимо, это вызванная стрессом временная амнезия", - сказал мне один из врачей.
  Мы будем держать читателей в курсе расследования об этом ужасном происшествии.
  
  Снизу, под заметкой, рукой Гермионы была сделана пометка "больше публикаций на эту тему в газете не было".
  Гарри дочитал, но глаз от листка оторвать не смог. Это было описание "взрыва", устроенного Питером Петтигрю по прозвищу Хвост. Именно после этого взрыва аврорами был арестован и на долгие годы отправлен в тюрьму волшебников Азкабан крестный Гарри, Сириус Блэк. Анимаг Питер Петтигрю превратился в крысу и поселился в семье Уизли. Почти три года он жил в Хогвартсе рядом с Гарри, все окружавшие принимали его за домашнего зверька Рона. Сердце Гарри наполнилось горечью. Хвост выдал родителей Гарри Волдеморту, из-за Хвоста был осужден Сириус. Этот же самый Хвост принял деятельное участие в восстановлении Темного Лорда. Значит, он был виновником множества смертей - сколько семей потеряли своих близких за прошедшие с момента возрождения Волдеморта два года! И во всем этом виноват он, Хвост. "И я тоже", - шевельнулась вдруг неприятная мысль. Ведь именно он, Гарри, не дал Сириусу и Люпину убить Хвоста два года назад. "Я не хотел, чтобы друзья отца стали убийцами, из-за этого сейчас страдают сотни других людей, и магов, и маглов. Волдеморт набирает силу, его сторонников становится все больше".
  Сильнейшая дрожь сотрясла все тело Гарри. Он сжал кулаки и закрыл глаза. "Я отомщу. Отомщу. И Волдеморту, и Хвосту, и ненавистному Снейпу"...
  Немного расслабившись, Гарри посмотрел в сторону друзей. Гермиона что-то тихо говорила Рону, вид которого был совершенно изумленным. Но Гарри было не до них. Он глубоко вздохнул и перевернул страницу.
  
  Трагедия в "странном доме"
  Около трех месяцев назад мы уже писали о "странном доме", что приютился в Годриковой Лощине. Напомним, что нашего журналиста привлекли слухи об обитателях этого дома, поведение которых никак не вписывалось в размеренную жизнь британской деревни. И вот в этом доме снова творятся странные дела. Только из разряда "необычных" они перешли в разряд "трагических". Наш корреспондент Джимми Тоббс сумел провести собственное расследование.
  Вчера к нам в редакцию позвонил местный житель, Коллонтай Белби, попросивший приехать репортера, чтобы описать "странные вещи, что снова творятся в этом чертовом доме". Однако когда я сегодня утром прибыл на место, мистер Белби наотрез отказался от самого факта, что он мог звонить в газету.
  Проведя небольшое расследование, мне удалось выяснить, что в указанном доме три дня назад случилось нечто, на первый взгляд, просто подозрительное.
  Поздно вечером компания возвращавшихся из города молодых людей услышала раздававшиеся из "странного дома" громкие крики. Остановившись, они увидели, что с небольшим промежутком дом дважды озарился изнутри пронзительным зеленым светом. Будучи местными жителями, молодые люди знали, что жильцы дома наотрез отказались подводить к своему дому электричество, поэтому они были крайне удивлены, увидев эти вспышки. "Как всполохи светомузыки, только очень короткие и больше не повторявшиеся", - описал увиденное один из очевидцев, отказавшийся назвать свое имя. Затем крики смолкли, и воцарилась тишина.
  Немного посовещавшись, стоит ли сообщать об увиденном в полицию, молодые люди продолжили свой путь в деревню. Однако, обогнув дом, они увидели, что от дома, в сторону леса вдруг полетел странный предмет, похожий на длинное веретено, а по описанию другого очевидца, даже "на мумию, облаченную в черный саван". Предмет летел горизонтально земле, футах в пяти над ней. Перелетев через забор, предмет неожиданно завис в воздухе, затем раздались какие-то странные звуки, кто-то выкрикнул непонятное слово, явно не по-английски, затем рядом с забором показалась фигура невысокого человека, может быть подростка, который явно мог управлять этим предметом. Через пару минут он скрылся в лесу вместе с сопровождавшим его летящим объектом. Молодые люди не смогли сказать, мужчина это был или женщина, мнения очевидцев на этот счет разделились.
  В полиции мне отказались дать какие-либо комментарии о произошедшем, однако местный кюре сообщил, что в доме были найдены тела молодой супружеской пары, похороны которых устроили прибывшие вскоре после происшествия странно одетые люди. Ребенок, который, по уверению местных жителей, жил в доме, бесследно исчез, и о его судьбе никто ничего не знает. Похоже, странные игры обитателей дома в Годриковой Лощине окончились трагически. Некоторые из жителей деревни полагают, что там жили сектанты, исповедовавшие неведомую религию и, по-видимому, один из их ритуалов окончился смертью участников.
  
  - Там кто-то был! - закричал Гарри, спрыгнув с кровати сразу после того, как дочитал статью.
  - Невероятно! Повтори! - закричал Рон, тоже вскочив на ноги.
  - Там, в доме... - начал Гарри, но вдруг осекся.
  Рон смотрел не на него, а на Гермиону. Взгляд его горел, рыжие волосы были всклочены, на пылающих огнем щеках виднелись светлые полосы, оставленные пальцами - Рон так резко провел ими по лицу, как будто хотел содрать с себя кожу.
  - Что случилось? - спросил Гарри.
  Рон рухнул обратно на кровать и откинул голову. Затем, не глядя, ткнул пальцем в Гермиону:
  - Повтори...
  Дверь в комнату тихонько отворилась, и в щелку заглянула Джинни.
  - Что за шум? Вы как?
  - Все нормально, Джинни, не беспокойся, - успокоила ее Гермиона.
  - Нет, не нормально, - словно в бреду пробормотал Рон. - Не нормально. Великолепно!
  - О чем это он? - подозрительно спросила Джинни.
  - О Кольце Согласия, - пояснила Гермиона.
  Джинни подошла к Рону и села рядом с ним на кровати.
  - Ты что, раньше не знал? - тихо спросила она его, прижимая его голову к своему плечу.
  - Не-а, - мотнул головой Рон.
  - А в чем дело-то? - поинтересовался Гарри. Его переполняли собственные мысли, вызванные статьями, и он никак не мог понять, о чем говорят его друзья.
  - Ты прочитал? - обернулась к нему Гермиона.
  - Еще не все, - Гарри кинул взгляд на лежащие на кровати листы бумаги.
  - А что ты читаешь? - Джинни подняла голову и посмотрела на Гарри.
  - Так, ничего, - он махнул рукой, пытаясь придать лицу безмятежное выражение. Он не хотел рассказывать Джинни о своих планах, он не хотел, чтобы она читала эти статьи. Он хотел одного: сохранить ей жизнь. А сделать это можно только одним способом - отодвинуть ее от себя, отдалить, не дать Волдеморту заподозрить, как сильно он, Гарри, любит эту маленькую рыжую девочку с веселым нравом и стальными нервами.
  Джинни сжала губы и слегка прищурилась. Совершенно не к месту Гарри вспомнил, как отчаянно она разнесла комментаторскую кабину на матче по квиддичу, отомстив шестикурснику с факультета Хафллпафф, Захарии Смиту, за грубости в адрес игроков Гриффиндора, которые он допустил, комментируя матч.
  - Это о моих родителях, - неожиданно для самого себя выпалил Гарри.
  Джинни поднялась, потрепав Рона по волосам, и подошла ко второй кровати. Сгребла разбросанные листы и уселась читать. Гарри растерянно посмотрел на нее, испытывая сожаление, что сорвался, и одновременно радость, что Джинни тоже сможет прочитать эти материалы, сможет понять его, Гарри, чувства...
  
  
Глава 13. Новый учитель?
  
  - Ты расскажи еще раз, - обратился Рон к Гермионе. Та метнула на Гарри быстрый взгляд. Гарри обернулся и подошел к ним.
  - Ну, что у вас тут случилось? - поинтересовался он. Ему вдруг отчаянно захотелось дать Джинни время спокойно почитать.
  - Кольцо Согласия... Гарри, ты знаешь, что оно делает? - глядя затуманенным взглядом спросил Рон.
  Гарри отрицательно покачал головой.
  - Гермиона, расскажи еще, я тоже послушаю...
  - Кольцо Согласия - сложная магия, позволяющая окружить магла волшебным полем, - четко, словно отвечая на уроке, начала Гермиона. - Вчера с его помощью маглы смогли аппарировать и пользоваться летучим порохом.
  - А без него они не могли? - удивился Гарри. - Я думал, совместное аппарирование все могут...
  - Да, все, но только существа, обладающие волшебной силой. Например, ваших сов или моего кота можно аппарировать даже без участия человека... То есть не совместно, а самостоятельно их отправить... Вещи любые можно перемещать тоже без сопровождения... Но живые существа, даже сверчок, если они не обладают магической энергией, аппарировать не смогут, даже если ты их в кулаке зажмешь... Но если применить Кольцо Согласия, магл как в скафандр заковывается в магическое поле, которое удерживает его внутри. А волшебник может переместить его с помощью аппарирования, портала или другими нашими средствами, поскольку имеет дело уже не с маглом, а с волшебной субстанцией...
  - Понятно, понятно, ты дальше давай, - поторопил Гермиону Рон.
  - Да, да... В общем тут такое дело... Магл, который попадает в Кольцо Согласия, вбирает в себя часть магической энергии, ну, как заряжается ею...
  - Что? - вытаращил глаза Гарри, представив себе дядю Вернона на метле.
  - Ну, у него появляется некая магическая сила... Нет, скорее, свойства магические. Они могут проявляться явно, но обычно магл даже не догадывается о том, что у него появились магические способности... и свойства...
  В дверь комнаты кто-то постучал и, не дожидаясь ответа, вошел. Друзья дружно повернулись к двери.
  - Тут зреют заговоры! - весело констатировала Тонкс с порога. - Сидите тихо, вместо того, чтобы бегать и буйствовать! Подозрительно!
  Гарри напряженно смотрел на нее, не понимая, о чем она говорит. Слишком много информации и событий свалилось на него за последние сутки.
  - Да ладно, расслабьтесь, а то я и вправду подумаю о заговоре! - Тонкс вошла в комнату, прикрыв за собой дверь.
  - Да нет, мы тут просто... беседуем, - попыталась объяснить Гермиона.
  - Беседуйте! Я мешать не собираюсь... Только вот у меня тут мысль возникла... Грозный Глаз говорит, что вы собираетесь воевать с Волдемортом... А я подумала, может, вам надо немного подучиться?
  Рон привычно дернулся, заслышав имя Того-Кого-Нельзя-Называть, но на него никто не обратил внимания. Джинни подняла взгляд от бумаг, и Тонкс заметила у нее на щеке слезу. Правда, глаза девочки были сухими, а лицо выражало решимость хоть сейчас разнести в клочья не только Волдеморта, но и всех его приспешников.
  - Подучиться? - задумчиво протянул Гарри.
  - Ты будешь нас учить? - спросила Гермиона.
  Тонкс обвела друзей взглядом, слегка кашлянула и сказала:
  - Ну, и я тоже... Тут, знаете ли, желающих много...
  - Где "тут"? - спросил Гарри.
  - В штабе Ордена, - Тонкс снова оглядела всех. - Присесть можно? А то нависаю тут над вами...
  Джинни немного сдвинулась в сторону и хлопнула по кровати рядом с собой:
  - Садись сюда.
  Тонкс устроилась поудобнее и, оглядев подростков, сказала:
  - МакГонагалл говорит, что вам бы неплохо поучиться распознаванию магии...
  - Распознаванию? - недоуменно переспросил Рон.
  - Да. Не очень понимаю зачем, но, вроде бы, что-то такое Дамблдор хотел организовать...
  Услышав это, Гарри почувствовал, как внутри его все сжалось. Неужели МакГонагалл узнала о хоркруксах? Для чего еще нужны будут им навыки распознавания магии? Гарри вспомнил, как Дамблдор привез его на озеро и сказал, что здесь есть магия, как потом он обследовал стену пещеры и нашел место, где находился проход во вторую пещеру, как вытащил из воды невидимую лодку... Да, не зная этих приемов, он, Гарри, даже найти хоркруксы не сможет. Если, конечно, они так же запрятаны... Но, так, по-видимому, оно и есть...
  Тут он обратил внимание, что в комнате стало необычно тихо. Его друзья сидели, погруженные в свои думы, а Тонкс оглядывала их с легкой улыбкой.
  - Именно для борьбы с Тем-Кого-Нельзя-Назвать? - спросила Джинни, и Гарри вдруг вспомнил, что она ничего не знает о хоркруксах. "И не должна знать", - твердо подумал он.
  - Мне тоже это показалось странным, - кивнула Тонкс. - Но теперь я думаю, что Дамблдор был прав. Посмотреть на этих заговорщиков, и никакой легименции не нужно, чтобы понять это.
  Гарри, Рон и Гермиона быстро переглянулись, а Тонкс расхохоталась.
  - Да ладно вам, держите свои секреты при себе! Только имейте в виду, что иногда помощь более опытного товарища может оказаться весьма кстати.
  - Нет! - внезапно выкрикнул Гарри. Все посмотрели на него, а он, немного смутившись, уже тише сказал: - Те из взрослых, кто пытался помочь мне... они все погибли...
  - Ну, я бы не была столь категоричной, - спокойно ответила Тонкс. - Вокруг тебя куча живых людей, каждый из которых как мог пытался помочь тебе...
  "Да, мне многие помогали. И Тонкс, и Люпин, и Грозный Глаз. А как МакГонагалл ругалась с Амбридж из-за того, что я решил пойти в авроры, - подумал Гарри, опустив глаза. - Но просто помогать и даже сражаться - этого мало. Надо еще приблизиться, стать почти что родным"... Но он, Гарри, в общем, и не знал, что такое родные - у него их не было. Самыми близкими были Рон и Гермиона. Но они живы. Нет, все же он правильно сказал, погибают взрослые. Которые становятся близкими... Даже Седерик Диггори, он был старше, правда назвать его очень уж близким нельзя, но на Турнире они были вдвоем против всех... И вдруг его пронзило: "Джинни! Ведь она моложе меня!". Может быть, ей не грозит участь Дамблдора, Сириуса, родителей Гарри?
  "Ты ищешь лазейку, чтобы остаться с ней, - честно признался себе Гарри. - Но ты не имеешь права подвергать ее опасности, мало ли"...
  Гарри взглянул на Джинни. Она смотрела прямо на него, чуть прищурив глаза. Казалось, что девушка читает его мысли. Это было невыносимо.
  - Ладно, не тушуйся, - сказала Тонкс. - Просто знай, что если тебе понадобится помощь, ты можешь на нас положиться...
  Гарри кивнул.
  - И это еще одна тема для обучения. Вы ведь не используете никаких средств связи кроме сов. Но есть и другие методы...
  - Да, я тоже об этом думала, - сказала Гермиона. - Но в книгах об этом почти ничего не удалось найти, только упоминания разных способов. Ну, там, энергетические, зарядные, зеркальные... Еще Патронусы могут как-то передавать информацию...
  Гарри вспомнил своего Патронуса. Он красиво скакал, отпугивал дементоров и растворялся... Но ведь та же Тонкс в прошлом году отправляла своего Патронуса с сообщением к Хагриду. Как же он не догадался тогда спросить, как она это делает? Да и Дамблдор вызывал Хагрида тоже с помощью своего Партронуса - феникса...
  - Да, все эти методы существуют. Не знаю, сможете ли вы их освоить - это сложная магия, требующая концентрации, кроме зеркальной, конечно, но зеркал-то практически не осталось, я не знаю, кто их умеет делать в наши дни...
  - Оливандер, - вдруг сказала Джинни. Все повернулись к ней.
  - Оливандер? Ты уверена? - удивленно спросила Тонкс.
  - Да, я слышала, как он говорил об этом с каким-то клиентом, когда мы ходили покупать мне палочку.
  - Открыто говорил? - изумилась Тонкс.
  - Ну... Может и не открыто... Но я слышала...
  Никто не стал задавать Джинни вопросов, как ей это удалось. На совести, пожалуй, всех сидящих в комнате были самые разные тайны, которые они узнали вопреки желанию обладателей этих тайн...
  - И что он говорил?
  - Ну... Что-то насчет сложности работы... Что это займет много времени и будет дорого стоить...
  - Тогда понятно, зачем он понадобился Пожирателям, - задумчиво произнесла Тонкс, покачивая головой.
  Гарри подумал, что похожее зеркало, вернее его осколки, у него осталось от Сириуса. И где-то лежит вторая половинка...
  - Ты не знаешь, это зеркало обязательно должно быть целым? Или осколки тоже работают? - спросил он у Тонкс.
  - Работают, конечно, но слабее. Их можно склеить, но все равно у целого зеркала сила больше...
  - Что значит сила?
  - Ну, четкость передачи, громкость, расстояние... А у тебя есть такие осколки?
  Гарри нехотя кивнул. Ему не очень хотелось вспоминать, как он не воспользовался этим зеркалом, хотя Сириус так на это надеялся...
  - У тебя обе части?
  - Нет, только одна...
  - Попробуй найти вторую. Тогда ими можно будет пользоваться.
  - А монеты? Помнишь, Гермиона, ты их заколдовала, - воскликнул Рон.
  - Ты заколдовала монеты? - изумленно спросила Тонкс. - Что, Протеевы чары?
  - Да, еще в прошлом году, - кивнула довольная Гермиона.
  - Ну и ну! Да, ребятки, вы далеко пойдете! Пожалуй, вам и впрямь удастся кое-чему научиться... Гарри с его Патронусом, теперь еще и ты с Протеевыми чарами...
  - Патронуса мы все делаем, - вмешался Рон, который очень хотел, чтобы его тоже похвалили.
  - В каком смысле все?
  - Нас Гарри еще на 5 курсе научил... Помнишь ту историю, с Отрядом Дамблдора? Из-за которой Амбридж удалось захватить власть в школе... Ведь отряд тогда существовал, мы изучали защиту от темных искусств...
  - Ух ты, а я подробностей и не знала... Хотя кое-что рассказывали, на собрании Ордена Феникса... А какие у вас Патронусы?
  - У Гермионы - выдра, у Рона собака... Не как у Сириуса, а маленькая такая, шустрая, - начал рассказывать Гарри.
  - Это неплохо - мелкие Патронусы иногда бывают полезнее, их не так заметно...
  - А у тебя какой раньше был? - спросил Гарри.
  - Раньше? О, крошечный! Это была канарейка! Но очень боевая!- Тонкс расхохоталась, явно припомнив какой-то забавный случай.
  Дверь распахнулась. На пороге стояла МакГонагалл.
  - Вот вы где! Дора, она скоро будет здесь. Я подготовила комнату. Ты сказала им про учебу?
  - Еще не все...
  - А кто здесь будет? - заинтересовался Рон.
  МакГонагалл снова окинула всех взглядом и, кивнув Тонкс, молча вышла. Все тут же обернулись к Тонкс.
  - Луна Лавгуд, - пояснила Нимфадора, не дожидаясь вопросов. - Она... Она помогла мне с Дадли... Ее отец немного повздорил с аврорами после нашего ухода, и решил на время уехать... А мы предложили присмотреть за Луной и он согласился. И она тоже...
  - Ты еще не рассказала, о своих приключениях с Дадли, Люпин нам сказал, но как-то очень коротко, - вдруг вспомнил Рон.
  - Я Джинни уже рассказала... Сейчас все равно некогда... Да, мы с Луной договорились, что она вас тоже кое-чему научит!
  - Полоумная Лавгуд? - изумился Рон.
  - Не называй ее так! - взвизгнула Джинни. - Она хорошая...
  - Да, хорошая, но она, оказывается, еще и мастерица... Ее мама была выдающейся волшебницей. И научила некоторым вещам, о которых я даже не слышала никогда...
  Ребята изумленно уставились на Тонкс. Однако, долго удивляться им не пришлось. Через неплотно прикрытую дверь они услышали в холле шаги и поспешили из комнаты - встречать гостью.
  
  
Глава 14. "Чайка по имени Джонатан Ливингстон"
  
  Высыпавшие в холл подростки с удивлением обнаружили, что Луна прибыла не одна, а с незнакомым человеком. Высокий, с пышной седой шевелюрой, он пристально посмотрел на столпившихся подростков и сиплым голосом произнес:
  - Вот, получайте свою подругу.
  Подтолкнув Луну к замершим посреди холла друзьям, он огляделся и, завидев МакГонагалл, направился к ней. Гарри приглашающее махнул рукой в сторону открытой двери своей спальни, но тут вмешалась Тонкс:
  - Успеете еще наговориться, дайте человеку разместиться на новом месте, - она радостно улыбнулась Луне. - Ну что, нормально добрались?
  - Кто это такой? - тихо спросила у Гарри Гермиона, кивая на увлеченного разговором с МакГонагалл незнакомца.
  - Не знаю... Вроде я его видел где-то, но никак не вспомню, - прошептал Гарри, который и сам ломал голову над этим вопросом.
  - Элфус Дож, - пояснила Луна друзьям, едва они переступили порог ее комнаты.
  - Что?
  - Меня сопровождал Элфус Дож. Кажется, вы о нем говорили?
  Луна безмятежно улыбнулась и начала распаковывать свой багаж. Взмахом палочки она раскрыла сундук, оттуда одна за другой стали вылетать вещи, перемещаясь в стоящий у стены громадный гардероб.
  Гарри машинально проследил взглядом за какой-то оранжевой кофтой, которая, порхая рукавами, влетела в шкаф и повисла на плечиках. Все это мельтешение не смогло отвлечь его от засевшего в голове имени. Он точно слышал его раньше...
  - Ах, ну да! Он же член Ордена Феникса! - хлопнул он себя по лбу. - Как же я забыл! Он сопровождал меня в штаб-квартиру два года назад...
  Гермиона стрельнула в Гарри взглядом, предупреждая, что не стоит говорить об Ордене в присутствии Луны, однако Гарри был слишком увлечен своими воспоминаниями и не обратил на предупреждение внимания.
  - Орден Феникса? - не отвлекаясь от своих вещей, спросила Луна. - Феникс был у Дамблдора. А это его дом. Ясно, тайное общество...
  Луна опустила свою волшебную палочку, которой до этого дирижировала своими вещами, и обернулась к остолбеневшим друзьям.
  - Папа разрешил мне тут пожить. Я довольна. Мистер Дож сказал, что этот дом хорошо защищен, так что не нужно будет бояться вторжения вампиров. И мы сможем немного позаниматься. Гарри, ты снова будешь учить нас защитным заклинаниям?
  Гарри оторопело уставился на нее. Он не мог уследить за скачками ее мыслей и не сразу нашелся, что ответить.
  - Луна, это ты будешь нас учить, - пришла на выручку Джинни. - Нам Тонкс сказала!
  Луна хмыкнула, пожав плечами:
  - Какой из меня учитель... Покажу пару фокусов... Я надеялась, что мы сможем продолжить заниматься, как в ОД, помните? Гарри очень хороший учитель.
  В холле послышались голоса, все затихли и прислушались. Раздался гулкий удар! Еще один, и еще! Рон, вальяжно усевшийся на кровати, привалившись к спиной стене, вдруг подскочил и оглянулся:
  - Эй, это что?
  Тут все поняли, что удары явно раздавались за этой стеной.
  - Кто там живет? - спросила Джинни. Луна флегматично пожала плечами, а Гарри подбежал к двери, приоткрыл ее и выглянул в холл.
  - Там Дурсли! - шепнул он друзьям.
  Впрочем, шептать не было никакой необходимости. Рев Вернона Дурсля потряс весь дом. Ребята высыпали в холл и обнаружили, что со всех сторон к ним спешат волшебники, доставая на ходу свои палочки. Из комнаты Дурслей выскочил невысокий человек и, отряхиваясь, возмущенно закричал:
  - Какой идиот мог решить, что таким кретинам нужна приличная ванна?
  Вслед за ним выскочила Тонкс, держась одной рукой за живот, а другой прикрывая лицо, пытаясь сдержать рвущийся хохот. Ей навстречу уже спешил Люпин, но она лишь помотала головой из стороны в сторону. Потом ее все же прорвало:
  - Ой, не могу! Ох-хо-хо-хо-хо! - увидев столпившихся рядом с ней подростков, она прыснула, а потом не сдержалась и расхохоталась во весь голос.
  - Гарри, пожалуйста, зайди к своим родственникам, - Гарри, смотрящий на Тонкс, не заметил, как из комнаты, которую занимали Дурсли, вышла МакГонагалл. Он недовольно поморщился, неохотно переступил порог и остановился.
  Половина комнаты была залита водой, продолжающей лить из ванной комнаты. Посреди стоял дядя Вернон с красным от ярости лицом. Тетя Петуния сидела на диване, поджав ноги. Дадли сжался, обхватив колени, и, казалось, пытался слиться с большим креслом, в котором его застал потоп. Было слышно, как где-то хлещет вода. Наконец, все стихло, и из ванной показался мистер Уизли - мокрый с ног до головы, но чрезвычайно довольный.
  - Ну вот и все, теперь все готово! Вы можете принимать ванну, когда захотите, - радостно сказал он, обращаясь к Дурслям. Потом заметил Гарри и добавил: - Гарри, ты можешь показать своим родственникам, как пользоваться удобствами...
  Да, Гарри, конечно бы мог показать... если бы сам знал как они действуют! Он с опаской посмотрел на лужи вокруг. Перехватив его взгляд, мистер Уизли энергично взмахнул палочкой, убирая разлитую по полу воду. Дадли тоненько пискнул и переместился из кресла на диван, под защиту своей тщедушной мамаши. Гарри показалось, что Дадли не перебежал, а перелетел разделявшие диван и кресло пару метров. Под ложечкой у него тревожно заныло: он вспомнил, что Гермиона говорила что-то о Кольце Согласия, которое наделяет маглов некими магическими свойствами, и пожалел, что не дослушал рассказ до конца.
  - Впрочем, я сам могу показать, - сказал мистер Уизли, заметив растерянный взгляд Гарри.
  Гарри быстро ретировался, надеясь, что мистер Уизли предложил это от чистого сердца, желая подольше пообщаться с маглами. "Со своими горячо любимыми мглами", - сначала подумал Гарри, но потом решил, что такой эпитет совершенно не подходит для Дурслей.
  - Гарри, а я за тобой... Иди в кабинет, все уже собрались, - раздался строгий голос профессора МакГонагалл.
  Гарри удивился, но повернулся и пошел к двери, на которую указывала ему директриса. Войдя в комнату, он обнаружил всех своих друзей, сидящих с одной стороны огромного овального стола. Вдоль стен стояли высокие, забитые книгами шкафы со стеклянными дверцами. "Наверное, Гермиона безумно обрадовалась, обнаружив такие сокровища", - мелькнула мысль, и он ухмыльнулся. Взглянув на друзей, Гарри подошел и сел на свободный стул между Джинни и Гермионой.
  - Что мы здесь делаем? - тихо спросил он.
  - Не знаю, МакГонагалл сказала, что мы должны здесь собраться, - ответила Джинни и вдруг резко обернулась к двери.
  - Ну, здравствуйте, - раздался сиплый голос.
  В комнату стремительно вошел Элфус Дож. Он обогнул стол и уселся напротив друзей.
  - Давайте познакомимся. Меня зовут профессором Элфусом Дожем. Я являюсь ректором Привилегированного Университета Волшебных Искусств Дамфрис...
  Гарри с изумлением посмотрел на него, затем перевел взгляд на Гермиону. Она явно знала, что это за университет. Впрочем, даже она выглядела удивленной. Гарри оглядел друзей. Пожалуй, только Луну Лавгуд не поразило это заявление.
  - ... Насколько я могу разобраться, я вижу здесь Рональда Уизли, бесподобного вратаря Гриффиндорской команды, - тем временем продолжал Элфус Дож. Рон неуверенно кивнул.
  - Так, рядом с ним, по-видимому, лучшая ученица шестого курса Гермиона Грейнджер? - Гермиона вспыхнула и радостно вытянулась в струнку.
  - Затем Гарри Поттер, ну кто ж его не знает, - Гарри скривился - известность порядком надоела ему, хотелось бы услышать что-то более свеженькое.
  - Ага, рядом с ним - Джинни Уизли. Мисс Уизли, мне рассказывали удивительные вещи о ваших способностях к заклинаниям, - Джинни слегка склонила голову и прищурила глаза. Из этого приветствия было сложно понять, одобряет Элфус Дож эти способности или порицает.
  - Ну, с Луной мы уже давно знакомы, поэтому нет никакой нужды в представлениях, - легко закончил перечисление Элфус Дож. - Так вот, друзья, профессор МакГонагалл попросила меня познакомиться с вами и рассказать о предстоящих вам экзаменах...
  Гарри ахнул от неожиданности и растерянно посмотрел на друзей. Экзамены? Их же отменили после гибели Дамблдора! Джинни смотрела на ректора напряженно, Гарри заметил, как заходили жевалки у нее на скулах. Повернувшись в другую сторону, Гарри увидел затылок Гермионы, которая подалась вперед, впившись взглядом в Элфуса Дожа, и растерянного Рона, который нервно вертел в руках свою волшебную палочку.
  - Да, да, экзамены. Ваш учебный год не успел закончиться как подобает, - продолжил Элфус Дож. - Но вы, конечно, прекрасно знаете, что без экзаменов вы не можете перейти на следующий курс.
  Гарри хотел заговорить: он вовсе не собирался переходить на следующий курс, у него имеются дела и поважнее, однако Элфус Дож не дал ему возможности выразить свой протест.
  - Каждое дело, которым вы занимаетесь, должно быть закончено, - Гарри показалось, что ректор обращается к нему лично. - А посему, всем ученикам следует сдать экзамены. Для некоторых, - Дож перевел взгляд на Луну и Джинни, - это означает еще и возможность продолжить обучение на старших курсах, что без сдачи СОВ невозможно.
  - Сэр, извините, а Хогвартс будет открыт в сентябре? - спросила Гермиона, воспользовавшись паузой.
  - О, да! Мы посовещались и, несмотря на протесты некоторых... В общем да, мисс Грейнджер, школа будет открыта. Сегодня днем всем ученикам будут отправлены совы с письмами о предстоящих экзаменах. Трагические события, случившиеся в Хогватсе накануне экзаменов, не должны влиять на процесс обучения. В конце концов, это самое важное, что сейчас есть в вашей жизни.
  Протестуя, Гарри откинулся на спинку стула и что-то хмыкнул. И вдруг услышал голос Рона:
  - Сейчас ничего не может быть важнее войны с Тем-Кого-Нельзя-Назвать!
  - Я так не думаю, - спокойно возразил Элфус Дож. - Войны приходят и уходят, а люди остаются... И им нужно жить дальше невзирая на тяготы и лишения.
  - Да, тем, которые выживут, - выдохнул Гарри и тут же закусил губу. Он должен идти и сражаться с Волдемортом. А до этого он должен уничтожить все оставшиеся хоркруксы. Для кого-то жизнь, может и будет продолжаться, но... Как там говорилось в пророчестве: "пока жив другой". Червячок сомнения на мгновенье проник в его душу: Дамблдор говорил, что пророчества далеко не всегда сбываются, но Гарри тут же погасил эту мысль. "Кто, если не я?". Никто не знает о хоркруксах кроме него самого, Рона и Гермионы. И Волдеморт... он ведь боится его, "мальчика, который выжил", он хочет уничтожить его в любом случае, независимо от того, собирается или нет сам Гарри вступать в борьбу. "А это значит, что мне придется идти до конца, у меня нет иной дороги!", - подумал он, поднял голову и взглянул прямо в глаза Элфуса Дожа.
  - Мистер Поттер, я понимаю, что вы сейчас переживаете, - Гарри протестующее мотнул головой, но Элфус Дож словно бы не заметил этого. - И могу уверить вас, что невежество еще никому и никогда не помогало победить.
  Элфус Дож посмотрел на Гарри. Над столом переговоров возникла тяжелая пауза. Никто не двигался, казалось даже, что все собравшиеся перестали дышать.
  - "Мы покончим с невежеством, мы станем существами, которым доступно совершенство и мастерство", - вдруг продекламировала Луна. Казалось, что она зачитала некую фразу и снова погрузилась в свои мысли.
  Элфус Дож вздрогнул и перевел взгляд с Гарри на Луну.
  - "Чайка по имени Джонатан Ливингстон"? - удивленно сказал он. - Вот уж не думал, что ты читаешь магловские книги!
  Луна небрежно пожала плечами и спросила:
  - А где будут проходить экзамены?
  Элфус Дож слегка кашлянул, оглядел сидящих перед ним подростков и сказал:
  - В Дамфрисе. В нашем университете. Сейчас заканчивается семестр, почти все наши студенты уже разъехались. У нас уютные дома, правда, одновременно все учащиеся Хогвартса там не поместятся... Да, в общем, не думаю, что все приедут... - он замолчал, затем тряхнул своей пышной шевелюрой, словно пытаясь забыть нечто неприятное. - Первые три курса заезжают в ближайшее воскресенье, а через неделю после них - все вы, четырнадцатого июля начнутся экзамены у старших курсов. Могу вас порадовать - сессия будет проходить по облегченной схеме. Мы учли, что обстановка для вас всех будет не очень привычной, поэтому по каждому предмету достаточно будет сдать либо только теоретический, либо только практический экзамен.
  Гарри покосился на Гермиону. Она ожидаемо была огорчена: как же можно столь легкомысленно подходить к такому важному делу!
  - Вы должны будете подать заявку на сдачу экзаменов, в которой укажете, какие именно экзамены вы предпочитаете сдавать письменно, а какие - практически. После этого мы подготовим расписание экзаменов для каждого ученика. Все понятно?
  Никто не ответил, но Гарри показалось, что все остальные, кроме него, дружно кивнули.
  - Если я не подам заявку, то это будет значить, что я отказался сдавать экзамен, сэр? - спросил Гарри.
  - Не думаю. В этом случае ваши преподаватели сами назначат вам форму экзамена, - ответил Элфус Дож. Гарри показалось, что теперь он говорит уже не сипло, а хрипло, звук вибрировал, становясь все ниже, словно Элфуса Дожа обуревала вселенская тоска.
  Он замолчал, грустно глядя на Гарри, затем словно встряхнулся, посмотрел на остальных и уже своим нормальным голосом сказал:
  - Впрочем, мы собрались здесь не для обсуждения экзаменов. О них вы бы и так узнали через пару часов... Встретиться с вами меня попросила профессор МакГонагалл. Она считает, что вам не стоит терять время летних каникул... Насколько я понимаю, все здесь присутствующие являются членами тайной организации, называемой Отрядом Дамблдора?
  
  
Глава15. Магистр Ордена Феникса
  
  Гарри с изумлением оглянулся на друзей. Те, похоже, были ошарашены не меньше него.
  - Ну-ну, конспирация хороша, но в этом доме этот секрет можно и приоткрыть, - ухмыльнулся Дож. - Я полагаю, все вы уже принимали участие в сражениях с волшебниками, перешедшими на темную сторону. Если я не ошибаюсь, то первое сражение состоялось в Министерстве магии прошлым летом, а нынешним летом вы защищали школу?
  - Это касается только нас, не так ли? - с вызовом спросил Гарри.
  - Мы были не одни, рядом сражались взрослые волшебники, - Гермиона попыталась смягчить резкость Гарри. - И в обоих случаях с нами был еще Невилл Лонгботтом.
  - Да, - кивнул Элфус Дож. - Мне известно о роли Лонгботтома... А насчет того, кого это касается... Гарри, в стране идет война. И она затрагивает каждого, независимо от того, является ли он простым обывателем, членом какого-либо тайного общества или правительственным чиновником.
  - Слышали уже, - буркнул Гарри. Джинни пихнула его локтем в бок.
  - Похоже, вы настроены очень решительно, мистер Поттер, - тихо просипел Элфус Дож. Гарри почудилось в его голосе змеиное шипение, но, оглянувшись на друзей, тут же понял, что это не Серпентарго, а обычный английский, все продолжали внимательно слушать ректора. - Я уважительно отношусь к вашему желанию иметь и хранить тайны. И, поверьте, не собираюсь силой вытряхивать их из вас. Я заговорил об Отряде Дамблдора лишь по одной причине... Мы понимаем, что все вы являетесь активными борцами. И своих попыток ввязаться в войну не оставите... Пожалуйста, не перебивайте! Люди бывают разными, некоторые предпочитают отсиживаться в норе. Вы не из их числа. Мы это прекрасно осознаем. И хотим предоставить вам возможность дополнительного обучения, которое, как мы надеемся, позволит вам лучше подготовиться к встрече с противником...
  - Извините, сэр, вы все время повторяете "мы", "нас"... О ком идет речь? О сотрудниках вашего университета? - спросила Джинни.
  - Нет, мисс Уизли, речь идет о членах Ордена Феникса. Некоторые... некоторые из них были против того, чтобы подготовку проходили несовершеннолетние, но, в конце концов, мы пришли к обоюдному согласию, что бессмысленно разбивать такой дружный коллектив. - Элфус Дож слегка улыбнулся, но все подростки смотрели на него очень сосредоточенно и серьезно, и улыбка быстро исчезла с его лица. - Занятия начнутся сразу после экзаменов. Учитывая, что у шестикурсников сессия продлится пять дней, а у пятикурсников - две недели, мы решили начать занятия с понедельник, 28 июля. Программа рассчитана на три недели, чтобы у вас осталась пара недель на отдых перед новым учебным годом. Предупреждаю, это будут очень напряженные три недели, вам многое придется освоить...
  - А что именно мы будем изучать, сэр? - вскинулась Гермиона.
  - Заклинания, защиту от темных искусств, средства магической связи... Кроме того, вас ждет психологическая и физическая подготовка. Последнее, полагаю, вызовет особые сложности у мисс Грейнджер и мисс Лавгуд, а также у Невилла Лонгботтома, которые не имели регулярных тренировок, как игроки в квиддич. Но я надеюсь, что им удастся справиться с нагрузками.
  - Невилл будет заниматься с нами? - изумился Рон.
  - Думаю, да. Хотя с ним мы этот вопрос еще не обговаривали. Прошу вас хорошо обдумать наше предложение. Возможно, вы захотите отказаться, мы не будем настаивать. Или вам захочется пригласить в летнюю школу еще кого-нибудь из ваших друзей... Мы подумаем о возможности расширения круга учащихся.
  - А где будут проходить занятия, профессор Дож? Здесь, в Юле?
  - Нет, мисс Грейнджер, заниматься вы будете у нас в университете. Здесь находится штаб Ордена, к тому же вам понадобится некоторое оборудование, которого здесь нет...
  Все это время Гарри молчал, пытаясь понять, нужны ли ему дополнительные занятия, и не являются ли они ловушкой, призванной отвлечь его от задуманного похода за хоркруксами. Но так и не смог прийти к однозначному выводу. Собрание неожиданно закончилось. Элфус Дож кивнул на прощанье всем присутствующим и вышел из кабинета.
  Едва за ним закрылась дверь, Гарри повернулся к Гермионе и попытался высказать ей свои сомнения, однако Гермиона, выслушав его, ответила, что не стоит искать заговоры везде и всюду.
  - Университетские краткосрочные программы всегда славились отменным качеством, Гарри, - увещевала она его. - Интенсивную подготовку там проходят и авроры, и те, кто работают с драконами, и ликвидаторы заклятий. Я читала об этом ...
  Увлекшись разговором, Гарри и Гермиона не обратили внимания на разгоревшийся между Роном и Джинни спор. Однако, когда Рон вдруг вскочил и, толкнув сидевшую рядом Гермиону, подбежал к Джинни, отвлечься им все-таки пришлось. Джинни стояла, выставив перед собой волшебную палочку, рядом с ней валялся стул, который упал, когда она вскочила. Летящий к Джинни разъяренный Рон резко остановился.
  - Может ты еще пригласишь Дина Томаса? - крикнул Рон и попытался вырвать палочку из рук Джинни.
  - И приглашу! Если ты позовешь Лаванду Браун!
  Гарри встал и вцепился в локоть Рона, чтобы тот не бросился на свою сестру. Одновременно Гермиона подбежала к Джинни и попыталась ее успокоить. Луна Лавгуд сидела, удивленно глядя на друзей. Дверь в кабинет внезапно отворилась и на пороге показалась Тонкс.
  - Так-так! Похоже, общение с маглами серьезно повлияло на вас! - весело сказала она. - Не дожидаясь обучения магическим приемам борьбы, вы решили попрактиковаться в магловских боях? В таком случае вам лучше брать уроки у Дадли!
  Рон обернулся к Тонкс, на лице его читалось непонимание. Джинни вырвала свою палочку у него из рук и тоже обернулась к двери.
  - Да, Дадли мог бы показать вам пару боксерских ударов, - хихикнула Тонкс.
  Гарри нервно улыбнулся. Кто-кто, а он уж насмотрелся этих ударов, а несколько лет назад еще и натерпелся от них.
  - Вообще-то я хотела пригласить вас пообедать. Все разбежались, а мне одной есть скучно.
  Гермиона посмотрела на часы, затем перевела взгляд на Рона.
  - Да, пожалуй, уже пора. А куда все ушли?
  - Миссис Уизли отправилась в госпиталь святого Мунго, проведать Арабеллу Фигг. Артур на работе. А Габриэль что-то состряпала и теперь приглашает нас к столу.
  - Габриэль?
  - Да-да, не удивляйтесь. Она классно готовит, я уже пару раз пробовала ее стряпню. Ее даже Молли хвалит. В отличие от Флер, - Тонкс хихикнула. - Вот кому готовка явно противопоказана!
  Обед прошел довольно спокойно, говорить о делах в присутствии Тонкс и Габриэль друзья не хотели, поэтому обсуждалось в основном поведение Дурслей. Тонкс весело рассказала о великанах и бегстве, Габриэль же вдруг прониклась состраданием к вечно голодному Рону: стоило ему лишь посмотреть на какое-нибудь блюдо, как она тут же подкладывала ему на тарелку самый вкусный кусок. Поварихой она и вправду оказалась отменной, правда пару блюд Рон с Гарри дружно проигнорировали: в конце концов, "желудки у них не резиновые", как обосновал свой отказ Гарри, а на самом деле французская кухня уж очень сильно отличалась от британской. Но девушки с удовольствием полакомились деликатесами.
  После обеда Гарри с Роном отправились в свою комнату, где через пару минут к ним присоединились Гермиона и Тонкс.
  - Извините, что снова отвлекаю, я на пару слов, - сказала Тонкс. - Насколько я понимаю, Магистр сказал вам об обучении на курсах авроров...
  - Какой Магистр?
  - На каких курсах? - в один голос спросили Рон и Гермиона.
  - Магистр Ордена Феникса, Элфус Дож, - удивленно ответила Тонкс. - Разве вы не с ним общались перед обедом?
  - С ним, только он представился как ректор какого-то Университета... Придвинутого, что ли... - сказал Рон.
  - Привилегированного, - поправила его Тонкс. - Да, он его ректор. А теперь еще и Магистр Ордена Феникса и Председатель его Президиума... Ну что вы так смотрите? Его избрали неделю назад, когда было окончательно решено сохранить Орден, чтобы он мог продолжить свою работу...
  - А что за Президиум?
  - Ну, это актив, наш штаб... наиболее активные члены Ордена, координаторы работы... В общем в основном те, кто был в нем с самого начала, ну и еще несколько членов, Кингсли, например, я, Селеста... Вы же знаете, что количество членов Ордена за последний год выросло в десятки раз, причем,не только в Британии, но и за рубежом. Кто-то же должен всем этим руководить...
  - Снейп что, тоже был в этом активе? - сердито спросил Гарри.
  - Северус? Нет, он отказался еще в самом начале, когда было решено организовать Президиум. "Я исполнитель", - так он сказал...
  - Ага, приказов Волдеморта!
  - Ну, если уж хорошо разобраться, то если бы Снейп на него работал, то, я думаю, был бы заинтересован просочиться в штаб. А он наоборот, отказался. Кстати, очень повысил доверие к себе этим!
  - Да, ему только это и нужно было, притупить вашу бдительность, - зло бросил Гарри.
  - Я бы не была столь категоричной, Гарри, не он один отказался. Ремус тоже не захотел. Да и Фред с Джорджем... Пойми, быть руководителем - это не значит надувать щеки и купаться в лучах славы. Это тяжелая работа и высокая ответственность. Ты отвечаешь не только за себя, но и за других людей, их работу, благополучие и даже жизнь... Поверь, эта работа нравится не каждому и не каждому по силам...
  - Да ладно, ерунда это все, - легкомысленно махнул рукой Рон. - Скажи лучше, почему он стал Председателем, а не МакГонагалл, например. Она же гораздо ближе к Дамблдору была...
  - Дож и Альбус - старые знакомые, они лет сто знакомы были. А после того, как Элфус спас жизнь Дамблдору, они вообще друзьями стали.
  - Спас жизнь?
  - Ну да, вы что, не знаете? - Тонкс оглядела подростков и, заметив изумление на их лицах, решила объяснить подробнее. - Это лет 50 назад было... Сторонники Гриндевальда решили отомстить Дамблдору за гибель своего кумира и напали на него. Я слышала, там была кошмарная битва. Альбус сумел захватить в плен человек пятнадцать этих сторонников, но сам был поражен каким-то заклятием. Каким образом Элфус оказался на месте событий не знаю, но он вытащил Альбуса и доставил его в госпиталь святого Мунго. А потом почти три года его выхаживал.
  - Три года?
  - Да, заклятие было необычным, так просто его не снимешь. Элфус долго экспериментировал, а потом все же снял. Все жутко огорчились, когда он ушел в Университет.
  - А кем он до этого был? - заинтересовался Рон.
  - Ученым... И не только, конечно. Он работал в госпитале с особо тяжкими заклятьями и был экспертом по египетским заклинаниям... В общем, все это вы можете прочитать и без меня.
  Тонкс обвела взглядом троих друзей. Гермиона смотрела на нее озадаченно, видимо не понимая, как это она умудрилась не найти такую важную информацию раньше? Рон глядел восторженно - ему явно хотелось послушать про битву, Гарри же не смотрел на нее, напряженно уставившись куда-то в окно. Тонкс оглянулась, но ничего особенного за окном не заметила.
  
  
Глава 16. Специалист по Легилименции
  
  А Гарри вовсе не видел окна, он просто напряженно думал. Интересно, почему Дамблдор предпочел обратиться к Снейпу после того, как нашел Хоркрукс в кольце Марволо? Не надежнее ли было обратиться к эксперту?
  - Дож снимал заклинания? А теперь не снимает? - спросил он у Тонкс.
  - У него несколько другая жизнь теперь. Но в качестве эксперта его до сих пор приглашают...
  - Потому что он белый маг?
  - Ну да, белый... Впрочем, все это относительно. Элфус ведь учился в Слизерине... Ой, не нужно создавать никаких теорий, - спохватилась Тонкс, увидев, как изменились лица у всех троих подростков. - Из Слизерина вышла куча белых магов...
  - А как мог слизеринец попасть в гриффиндорский Орден? - возмутился Рон.
  - Почему гриффиндорский? В Ордене Феникса есть люди, окончившие все факультеты. Помните Эмилию Вэнс? Она тоже была из Слизерина... Селеста училась в Равенклоу, Наземкус Флетчер - в Хаффлпуфе... Правда не очень долго, - Тонкс улыбнулась, но тут же вновь стала серьезной. - Поймите, людей объединяют общие идеалы, понятия о справедливости, вера во что-то... Совершенно не важно, где ты учился... Ой! у вас вопросы когда-нибудь кончатся? Я ведь зашла предупредить, чтобы вы не расслаблялись. Та учеба на университетских курсах - это не все. До экзаменов мы прямо тут организуем небольшой ликбез по особой программе, которая, надеемся, займет не больше недели...
  - Что организуем? - переспросил Рон.
  Тонкс запнулась, посмотрела на друзей и пояснила:
  - Ликбез. Сокращение от "ликвидации безграмотности"... Точно ваш случай... В школе вас, конечно, кое-чему научили, но для серьезных дел этого мало... И не только потому, что учителя по Защите от Темных Искусств у вас слишком часто сменялись... Просто в школе некоторых вещей вообще не проходят, не всем волшебникам это нужно... Заниматься будем часа по 3-4 в день, чтобы у вас осталось время для подготовки к экзаменам. Начнем послезавтра.
  - Почему не сразу? Не сегодня? - удивился Рон.
  Гермиона покосилась на него с недоумением: "почему он так рвется учиться? Это не в его духе", - подумала она и хмыкнула.
  - Потому что сегодня все слишком заняты. Завтра свадьба Билла и Флер, забыл?
  - Точно!!!
  Со всеми этими событиями свадьба совершенно вылетела у Гарри из головы. А ведь он помнил, что, отправляясь на две недели к Дурслям, он обещал сразу оттуда прямиком направиться в Нору, на свадьбу...
  - Веселые у нас каникулы получаются, - обиженно протянул Рон.
  Как только Тонкс вышла, Гермиона суетливо заметалась по комнате, затем выскочила в холл. Вернувшись с бумагой, пером и чернильницей, она уселась за стол и начала что-то быстро писать. Гарри, задумавшись, откинулся на кровати, а Рон встал за спиной у Гермионы.
  - Ох, только не это! Гермиона, ты с ума сошла! - в ужасе воскликнул он.
  - Ничего подобного. У нас очень мало времени, нужно составить расписание, а то обязательно что-нибудь забудем! - радостно ответила Гермиона.
  Взмах палочки - и со стола поднялись два листа бумаги. Один устремился к Рону, другой к Гарри. Поймав свои листочки, они прочитали:
  
  "4 июля - свадьба,
  5-12 июля - подготовка к экзаменам и ликбез,
  13 июля - переезд в Университет,
  14-18 июля - экзамены,
  19-26 июля - каникулы,
  27 июля - 17 августа - курсы авроров".
  
  - Зачем мне эти экзамены? Терять на них целую неделю? - возмущенно сказал Гарри. - Я не собираюсь учиться в следующем году.
  - Успокойся, Гарри, - отмахнулась Гермиона. - Экзамены нам всем нужны. Если мы даже не вернемся в школу в сентябре, нам все равно придется ее заканчивать потом. Ты же не собираешься бросать ее окончательно! Да и поступить в университет, чтобы стать аврором, ты не сможешь без ЖАБА.
  Гарри ничего не ответил. Он хмуро посмотрел на Гермиону и снова уселся на кровать, небрежно отбросив на дальний край попавшиеся под руку копии газетных страниц, которые принесла Гермиона, и которые он так и не дочитал до конца. Сейчас ему было не до них. Он обещал Дамблдору, что проведет с Дурслями две недели. Он это обещание выполнил. Себе же он пообещал, что сразу после свадьбы Билла он отправится в свой собственный поход. А обещания нужно выполнять.
  - Ты не обещал, Гарри, ты планировал, это разные вещи, - вдруг сказала Гермиона.
  Гарри в изумлении уставился на нее:
  - Ты что, мысли читаешь?
  - Ну, не сказать, что читаю... - скромно потупилась Гермиона, хотя было видно, что она ужасно собой довольна. - Просто я немного позанималась Легилименцией... ну, не немного... Честно сказать, почти весь прошлый учебный год я брала уроки...
  - Когда? Кхэ... У кого? - поперхнулся Рон.
  - В основном пока вы на свои тренировки ходили... Меня обучал профессор Слагхорн. Дамблдор сказал, что как Легилиментор, сильнее него в школе только Снейп... Но не могла же я брать уроки у Снейпа...
  Дар речи потерял, похоже, не только Гарри, но и Рон. Оба друга уставились на Гермиону с ужасом, а она поглядывала на них исподлобья, метая быстрые взгляды то в одного, то в другого. Внезапно дверь распахнулась.
  - Школьные совы прибыли, получите ваши письма!
  На пороге стояла Тонкс, держа в руках три свитка. Гермиона выхватила их и, отдав Гарри и Рону их письма, нервно вскрыла свое. Ничего нового из них узнать не удалось, о предстоящих экзаменах, времени и месте их проведения им уже рассказал Элфус Дож. Бросив письмо на кровать, Рон повернулся к друзьям.
  - Слушайте, нужно же подарки купить Биллу с Флегмой. Как же я мог забыть!
  На Гарри накатилась волна ярости. Сколько же можно! Все его планы нарушаются. Водоворот событий последних двух дней не оставлял ни минуты свободной! Может просто хлопнуть дверью и уйти из этого дома? Скрыться от назойливых учителей и доброжелателей? Конечно, то, что предлагала Тонкс - изучить способы обнаружения магии - ему, пожалуй, не помешает. Но тратить время на экзамены кажется бессмысленным. Да и на эти курсы авроров тоже. В конце концов, все эти тренировки вряд ли помогут искать хоркруксы. А Волдеморт... Гарри уже встречался с ним лицом к лицу не один раз. И до сих пор жив, несмотря на всю мощь и опыт Волдеморта. Да и научиться действительно серьезной магии невозможно за три недели. У Волдеморта на это ушли многие годы, а у него, Гарри, этого времени нет. Он должен, должен довести дело до конца... И, кстати, лучше всего в течение ближайшего месяца, до дня рождения. Магия Дамблдора хранит Гарри только до совершеннолетия. Именно она, наверное, помогала выжить ему все эти годы, несмотря на все попытки убить его.
  Внезапно Гарри вспомнил, что смертельной опасности он подвергался не только при встречах с Волдемортом. Взять хоть тот поход в Запретный лес к Арагогу. Или нападения дементоров... Да и отчаянные попытки домового эльфа Добби сохранить ему, Гарри, жизнь, были ничуть не менее опасными. Это не говоря о Турнире Трех Волшебников...
  - Ох!
  Из руки Рона вдруг вылетела палочка и, перелетев через комнату, ударила Гарри по плечу. Он вздрогнул, посмотрел вниз, затем поднял глаза на Рона.
  - Ты что?
  - Извини, Гарри, она снова вырвалась...
  Гарри перекинул палочку Рону и тот на лету поймал ее. Гермиона удивленно посмотрела на Рона и тому пришлось объяснять, что он со вчерашнего дня пытается повторить движение Грозного Глаза, но у него не получается. Он совсем забыл, что Гермиона ничего не знает о заклинании Репреноувейт, они просто не успели рассказать ей о нем во всей этой суете. Гермиону заклинание заинтересовало, и она тут же попробовала сделать движение палочкой, которое никак не удавалось Рону. Буквально через пару минут палочка в ее руке завибрировала точно также, как у Грюма. Как только Рон сказал ей об этом, она огорченно заметила, что держать палочку на вытянутой перед собой ладони легко, но как же при этом кого-то лечить? Попыталась перевернуть руку ладонью вниз, но палочка тут же выпала у нее из руки и со стуком упала на пол.
  Гарри смотрел на всю эту возню, но сознание не фиксировало происходящего. В голове пульсировало: ему нужно выбраться из этого дома во что бы то ни стало. Он так погрузился в свои мысли, что не заметил, как Рон и Гермиона вышли из комнаты, поэтому вздрогнул, когда дверь распахнулась и Рон сердито выпалил:
  - Представляешь, Тонкс сказала, что мы не можем никуда уйти! Даже за подарками!
  Проблема покупки подарков выбила Гарри из мрачного состояния, ему вдруг захотелось немедленно отправиться в Косой переулок. "Да, чтобы проверить, можем ли мы свободно передвигаться, или за нами так и будет вестись наблюдение", - подумал он и сказал:
  - И что теперь делать? Может улизнем тихонько? Можно воспользоваться мантией-невидимкой!
  - Ни в мантии, ни без нее вы не сможете уйти, МакГонагалл запечатала дом, - раздался от двери голос Тонкс.
  Когда Рон вбежал в комнату, он не закрыл за собой дверь и теперь Нимфадора стояла в проеме и весело глядела на разгоряченных друзей. Сзади ее подтолкнули и протиснулись в комнату Джинни с Гермионой, нагруженные кипами каких-то газет и журналов.
  - Вот, смотрите, - Гермиона плюхнула свою стопку газет на кровать Рона.
  Джинни уселась на кровать рядом с Гарри, положив стопку журналов себе на колени.
  - Мы решили, что можно заказать подарки по почте. Сейчас это стало модным, - сообщила Джинни.
  Гарри торопливо сгреб в одну пачку листы, которые утром ему дала Гермиона, и засунул их в конверт. Он содрогнулся от мысли, что может затерять их среди всех газет, буклетов и журналов.
  Разглядывание разнообразной рекламы неожиданно оказалось увлекательным делом. Гермиона сказала, что она позаботилась о подарке заранее и подсела к Рону, помогая ему в выборе. Гарри вначале пытался просматривать всю эту макулатуру вместе с Джинни, но вскоре понял, что это займет кучу времени, поэтому перетащил половину стопки к себе на колени.
  - Гляди, ошейник для драконов! Жаль, что не Чарли женится, а то бы я купил! - радостно выкрикнул Рон.
  - О! Посмотри лучше сюда. Волшебный гребень! "Позволяет затрачивать минимум времени, достигая максимума результатов", - зачитала Гермиона.
  Все дружно рассмеялись - Гермионе никогда не хватало времени, чтобы привести свою пышную шевелюру в порядок.
  - Фу, какая гадость, - скривился Рон, обнаружив объявление о продаже фермы по разведению пауков.
  Вскоре все уже забыли, зачем они здесь уселись. Разнообразные волшебные товары обещали развеселить, опечалить, накормить, развлечь, научить, защитить... Гарри вытащил глянцевую листовку, обещавшую доставлять по заказу любые волшебные и магловские газеты и журналы. "Вы всегда будете в курсе происходящего! Вам только стоит подписаться на любое издание, и мы доставим его вам, где бы вы не находились", - прочитал Гарри и перевернул страницу. На обратной стороне были перечислены основные газеты и журналы, "которые люди подписывают чаще всего". Взглянув на адрес, он с удивлением обнаружил, что эту услугу предлагает магазин Фреда и Джорджа.
  - С каких пор близнецы занялись прессой? - удивленно спросил он.
  - А, еще с весны, - отозвалась Джинни. - Люди опасаются выходить на улицу лишний раз, но хотят знать, что происходит. "Ежедневному пророку" далеко не все доверяют, да и в других наших газетах информация не всегда оказывается достоверной. Поэтому некоторым магам захотелось иметь альтернативные источники информации. Но достать магловские газеты удается не всем. Вот Фред с Джорджем и решили оказывать такую услугу... Идею им подсказал их новый продавец, он сам маглорожденный и после школы продолжает жить с родителями, в магловских кварталах, совсем неподалеку от "Дырявого котла". Они собирают заявки, а он каждое утро перед работой покупает нужные издания. А на некоторые редкие издания он просто подписался сам и приносит их как только ему их доставляют...
  Гарри отложил листовку в сторону и вернулся к просмотру газет.
  Примерно через час все газеты были просмотрены. Друзья навырезали целую кучу объявлений, причем среди заказов, оказались не только подарки на свадьбу, но и некоторые вещи, нужные им для самих себя. И тут встал вопрос о том, как же побыстрее сделать заказ?
  Рассортировав все объявления, друзья обнаружили, что часть из них нужно отправить в Лондон, два заказа - в Шотландию, еще шесть или семь купонов следовало посылать в разные населенные пункты Британии, в основном в небольшие деревеньки. Одна из реклам предлагала присылать заказ совой, которой следует сказать лишь "Симусиул Косой, что в расселине живет", и сова обязательно найдет адресата.
  После долгих споров, пришлось отложить часть покупок на потом. В конце концов удалось отправить Буклю с пятью заказами в Лондон, Пигу доверили два заказа в Шотландию, а на долю Стрелки, старой совы семейства Уизли достались два купона, которые следовало доставить неподалеку.
  - Вот и остались мы совсем без связи, - грустно сказала Гермиона, когда все три совы улетели.
  - Что возвращает нас к необходимости изучать средства связи, - тут же отозвалась Тонкс.
  
  
Глава 17. Патронусы-связные
  
  Подарки были заказаны. Все остальные, кроме Гарри, которому явно было чем заняться, высказались за то, чтобы приступить к освоению средств связи прямо сейчас. Тонкс не долго колебалась и предложила начать изучать возможности Патронуса в качестве идеального посредника.
  Действительно, Патронуса можно было бы считать идеальным гонцом. Ни один волшебник не может создать чужого Патронуса, все они индивидуальны. Много лет назад Дамблдор, изучив свойства Патронусов, пришел к выводу, что их можно использовать для передачи сообщений. Но именно здесь и была вся сложность. Волшебник, создав Патронуса, мог мысленно "запечатать" свое сообщение, "распечатать" которое мог лишь тот, кто знал, как это сделать. Особенно важным, по словам Тонкс, являлось то, что, "распечатав" послание, адресат получал лишь мысль, которую ему передавали, причем получал так же, сразу в мозг. Ни один человек, находящийся рядом, не мог узнать, что именно ему передали и передали ли вообще.
  - Перо феникса, помните, - вдруг озарило Рона. - Когда отца укусила змея, а мы сидели у Сириуса...
  Он кинул взгляд на Гарри, запнулся, прикусил губу. По лицу Гарри пробежала тень, но он быстро справился с собой и кивнул другу:
  - Да, тогда прилетело перо, а Сириус сказал, что твоя мама уже знает о случившемся...
  А затем Гарри вспомнил, как почти год назад, первого сентября, Тонкс посылала своего Патронуса в Хогвартс, чтобы сообщить, что они прибыли с опозданием - тогда Малфой обездвижил Гарри, а Тонкс его выручила, но на кареты, которые везли фестралы, они уже не успели, и им пришлось добираться до замка пешком...
  - Слушай, а ведь твое сообщение, посланное Хагриду, получил Снейп! - вдруг вспомнил он.
  - Снейп был членом Ордена Феникса, - кивнула Тонкс. - И он знал все коды. Поэтому и сумел получить мое послание...
  Несмотря на то, что он только что сам произнес имя ненавистного учителя, Гарри передернулся, услышав слова Тонкс. Этот предатель и убийца знал слишком много секретов! Кулаки Гарри непроизвольно сжались. Попадись ему Снейп сейчас, он бы убил его, не задумываясь!
  После убийства Дамблдора и бегства Снейпа, Орден поменял код, призналась Тонкс. Однако быть уверенным до конца ни в чем нельзя. Если Пожирателям известен механизм "считывания", они вполне могут перехватить сообщение.
  - Нужно придумать специальные пароли! - воскликнула Гермиона. - Как в компьютерах!
  Все вопросительно уставились на нее. Гермионе пришлось объяснять, что летом она немного поработала на компьютере родителей - любую информацию в нем можно было закрыть от случайных прочтений или взлома с помощью специальных кодов и паролей.
  - Отлично, над этим нужно будет подумать. У нас есть специалисты, думаю, им будет интересно послушать об этом, - кивнула Тонкс.
  Затем она предложила каждому создать своего Патронуса. Гермиона тут же взмахнула палочкой и из нее вырвалась серебристая тень, которая начала весело скакать по комнате. "Это выдра", - пояснила Гермиона. Луна рассеянно кивнула и запустила рядом с выдрой своего Патронуса - небольшого льва с огромной лохматой гривой. Он встряхнулся, огляделся по сторонам и игриво пробежал мимо выдры Гермионы. Патронус Рона - небольшая лохматая собачка вылетела из кончика его палочки и начала гоняться за двумя Патронусами - лев и выдра весело скакали вокруг столпившихся в центре комнаты подростков.
  - Это что, лев? - изумленно спросил Рон.
  Луна, погрузившаяся в свои мысли, рассеянно кивнула.
  - Странно, почему ты попала в Равенклоу, а не Гриффиндор? Ведь лев - это символ Гриффиндора! - удивилась Гермиона.
  - Шляпа тоже так думала... А потом отправила меня в Равенклоу, - равнодушно отмахнулась Луна.
  Гарри смотрел на них и никак не мог сосредоточиться. Ведь он сам научил друзей создавать Патронусов, а сейчас чувствовал, что у него нет сил, чтобы создать своего! Он прикрыл глаза, но почувствовал, что нужной концентрации все равно не возникает. Помотав головой, он открыл глаза и посмотрел на Джинни. Что-то большое и теплое затрепыхалось у него в груди, он почувствовал, как мощная волна радости поднимается в нем. Он поднял свою палочку и выдохнул:
  - Эспекто Патронум!
  Громадный олень вырвался из его палочки и горделиво поскакал по комнате. Места для него здесь было явно маловато. Патронусы Гермионы и Луны незаметно исчезли, только присмиревшая собачка Рона, отшатнувшись в сторону, чтобы не попасть под копыта, пристроилась за оленем и засеменила за ним по пятам. Сделав так пару кругов, оба Патронуса растворились в воздухе.
  Все находящиеся в комнате, раздосадовано вздохнули. Находиться рядом с этими прекрасными созданиями было так приятно!
  - Ну, теперь ты, - обратилась Тонкс к Джинни.
  Джинни растерянно взглянула на нее. У нее Патронус не хотел получаться. Она много раз пыталась создать его - с тех самых пор, как на занятиях Отряда Дамблдора многим удалось его создать. Но не ей. Создать Патронуса ей так и не удалось. Лишь один раз из ее палочки вырвалось маленькое серебристое облачко, но что это был за зверь, она так и не успела разглядеть...
  Вот и сейчас, под взглядами друзей, она тщетно пыталась сотворить Патронуса. И чем больше она старалась, тем меньше от этого было прока. Поначалу из палочки вырывалось хоть что-то - слабое облачко, как пар изо рта на морозе, но затем исчезло даже оно...
  - Ты слишком напряжена, - утешила ее Тонкс. - Не переживай, потом обязательно получится! Это сложная магия, далеко не все волшебники могут ее освоить. Но у тебя получится, все задатки к этому есть. Так что нужно просто немного передохнуть... Отвлекись, не думай об этом.
  Затем Тонкс начала рассказывать, как передать свое сообщение Патронусу и как его получить. Объяснив, что получить сообщение гораздо проще, чем отправить, она несколько раз сотворила Патронуса, пытаясь передать свою мысль, но получить ее никто из присутствующих не сумел. Они тренировались почти час, пока, наконец, Луна сумела "увидеть" мысль, которую передала ей Тонкс.
  - Как это у тебя получилось? - спросил Рон, глядя на нее широко открыв глаза.
  - О! Просто. Я код постаралась не проговорить, а представить...
  На самом деле, код был простым. Нужно было лишь мысленно обратиться к Патронусу со словами: "Здравствуй, друг, что передает Тонкс?". Это и было кодом. Однако сколько ребята ни напрягались, Патронус не передавал им никаких сообщений. После заявления Луны, еще менее вразумительного, чем объяснения Тонкс, дело так и не сдвинулось с мертвой точки. Тонкс продолжала посылать одного Патронуса за другим, но все было бесполезно.
  - Я не могу, - наконец призналась Гермиона. - Ты так четко формулируешь сообщение, что я считываю его одновременно с Патронусом, поэтому у него уже узнать ничего не могу...
  Джинни, Луна, Рон и Гарри удивленно посмотрели на нее, затем дружно перевели взгляды на Тонкс. Похоже, она уже знала о том, что Гермиона изучала Легилименцию, поскольку совершенно не удивилась, а лишь сказала:
  - Тогда не смотри на меня, для Легилименции обычно нужен глазной контакт.
  Гермиона отошла подальше и отвернулась. Через несколько минут она, сияя, обернулась:
  - Я получила сообщение!
  Рон раздосадовано взмахнул палочкой и из нее посыпались красные искры.
  - Спокойнее, Рон, - отшатнулась от них Гермиона. - Оказывается, все просто. Наполни себя дружеским чувством к Патронусу и пославшему его человеку. Это не сложно...
  Джинни вскрикнула - она тоже сумела получить сообщение. Гарри с Роном уставились друг на друга.
  В конце концов они тоже сумели понять, что сообщала Тонкс: "Тяжело в учении - легко в бою!". После этого все, кроме Джинни, у которой Патронус никак не получался, по очереди начали пытаться создать свои сообщения. Как ни странно, но всем с первого раза удалось получить сообщение Луны. Правда расшифровать его оказалось гораздо сложнее: "Посмотри на облако, оно ответит". Никаких облаков вокруг не наблюдалось. Дотошная Гермиона даже выскочила из комнаты в холл и поглядела на стеклянный купол - совершенно ясное небо, ни одного облачка.
  - Это метафора, - пояснила Луна. - Разбираться нужно, начав с себя...
  Такое объяснение тоже ничего не прояснило. Гарри подумал, что, вероятно, именно поэтому Шляпа отправила Луну в Равенклоу - если у Луны в голове такая неразбериха, то в нацеленном на действие Гриффиндоре ей и вправду было бы неуютно...
  Передать свое сообщение никому кроме Луны не удалось. Тонкс сказала, что здесь слишком много народу, поэтому сконцентрироваться очень сложно, поэтому лучше им разойтись по своим комнатам и попробовать отправить свои сообщения друг другу оттуда.
  Друзья разбрелись по всему дому. Рон ушел на кухню, Гермиона и Луна разошлись по своим комнатам. Гарри остался в своей с Роном спальне, где вскоре к нему присоединилась Джинни, которой так и не удалось сотворить своего Патронуса.
  Гарри, отправив своего Патронуса-оленя к Рону на кухню, занялся обучением Джинни. Но у нее по-прежнему ничего не получалось. Гарри с огорчением понял, что в этом, скорее всего, его вина: Джинни постоянно помнит, что он отказывается продолжать с ней встречаться, и это мешает ей сосредоточиться на самом радостном событии в ее жизни.
  - Ну, давай, Джинни, закрой глаза и вспомни самый счастливый миг в твоей жизни!
  Она покорно закрыла глаза, Гарри увидел, как она стискивает зубы, пытаясь выдавить из себя негативные эмоции. Но вот на лице вдруг мелькнула улыбка.
  - Эспекто Патронум! - выкрикнула она. Из ее палочки вырвалось легкое облачко и тут же исчезло. Она разочарованно опустила палочку и взглянула на Гарри.
  - Ничего не выходит.... Хоть я вспомнила нашу победу в последнем матче и...
  Она не договорила, но Гарри понял, что она имеет ввиду. Тогда, после матча, на глазах всех праздновавших победу в кубке школы по квиддичу гриффиндорцев, Джинни кинулась к нему в объятия и они слились в долгом, бесконечно долгом поцелуе...
  Гарри непроизвольно шагнул вперед. Джинни взглянула ему в глаза и метнулась навстречу. И вновь, как месяц назад, они стояли посреди комнаты крепко обнявшись. Гарри посмотрел на поднятое к нему лицо Джинни и, склонив голову, нежно поцеловал ее в лоб, нос, щеку. В следующее мгновенье губы их встретились... И вдруг Джинни оттолкнула его от себя. Гарри изумленно отступил, глядя на раскрасневшееся лицо подруги.
  - Гарри, мы должны быть вместе, - твердо сказала Джинни, пристально вглядываясь в зеленые глаза любимого.
  Гарри кивнул. Потом прикрыл глаза и вдруг отрицательно замотал головой.
  - Нет, нет! Джинни! Пойми! Я никогда не смогу простить себе, если из-за меня с тобой случится что-то плохое!
  - Уже.... Уже случилось, Гарри. Я люблю тебя. Я не хочу без тебя жить. И для меня в этом нет ничего хорошего. Ты решил бросить школу, собрался метаться по всей стране в поисках Волдеморта.... И думаешь, что я буду спокойно делать уроки, есть, спать, ходить на тренировки.... Если именно так ты собираешься сделать меня счастливой, то ты ошибаешься. Я...Я не смогу.... Не надо за меня решать. Каждый человек имеет право на выбор, и я свой выбор сделала - быть с тобой. Всегда!
  Гарри смотрел на это бесконечно любимое лицо, вглядывался в голубые глаза, и не мог, не хотел ничего отвечать. Не знал, что тут можно сказать... Разве все, что переполняло его, можно выразить словами?
  Они стояли напротив друг друга. Напряжение момента было столь велико, что, казалось, между ними проскакивают искорки. А, может, они и вправду проскакивали - ведь юные влюбленные были магами!
  
  
Глава 18. Нашествие
  
  Замерев, они не заметили, как внезапно прямо сквозь закрытую дверь в комнату проник Патронус Гермионы - изящная, переливающаяся серебром выдра. Пробежав между Джинни и Гарри, сверкающая тень метнулась в сторону и, вдруг устремилась назад. Гарри заметил движение и оглянулся, но выдры уже не было. Нет, она не исчезла, а обогнула его по широкой дуге, устремилась в сторону Джинни, но и ее обогнула... Сделав вокруг них круг, она стала бежать все быстрее и быстрее. Диаметр круга все сжимался, словно она подталкивала их друг к другу. Ни тот, ни другой даже не сделали попытки получить сообщение Гермионы. Им было не до этого. Гарри сделал движение по направлению к Джинни. Джинни попыталась проследить за Патронусом, но через секунду тоже шагнула к Гарри. Вскоре они стояли уже так близко, что невозможно было шелохнуться, чтобы не коснуться друг друга, однако какая-то невидимая преграда словно разделяла их. Джинни опустила глаза, пытаясь увидеть выдру, затем резко подняла лицо и взглянула Гарри прямо в глаза.
  И он понял, что ни о каком расставании он больше думать не хочет. Он вздрогнул, поднял руки и обнял Джинни, которая внезапно, словно ослабнув, уткнулась ему лицом в грудь и замерла. Две волшебные палочки выпали из их рук и с легким стуком упали на пол. Они не заметили, как исчез Патронус Гермионы, подтолкнувший их друг к другу. Они стояли посреди комнаты, боясь шелохнуться, чтобы не нарушить это волшебное единение...
  В холле послышались голоса. Джинни едва успела отстраниться, как дверь распахнулась.
  - Гарри, мальчик мой, нам...
  Мистер Уизли замер на пороге, переводя взгляд с Гарри на Джинни и обратно, затем посмотрел вниз на валяющиеся у их ног волшебные палочки. В конце концов, он нервно сглотнул и продолжил:
  - Нам нужно поговорить, Гарри... Да, еще я принес магловские газеты, думаю, твоим родным не хватает развлечений, пусть хоть почитают...
  У Гарри вырвался нервный смешок. Чего-чего, а развлечений за последние сутки у его родственничков было хоть отбавляй! Но он кивнул мистеру Уизли. Затем, слегка замешкавшись, наклонился и поднял обе палочки и, не глядя, протянул Джинни ее палочку. Взяв у мистера Уизли газеты, Гарри направился с ними в комнату Дурслей. Однако перед самой дверью остановился, его взгляд упал на заголовок "Катастрофа в Литтл-Уингинге". Он попытался пробежать статью, но сзади раздался голос:
  - Я захватил экземпляры и для тебя, отдай газеты и возвращайся.
  Гарри обернулся, посмотрел на мистера Уизли, держащего подмышкой стопку газет, и вошел в комнату. Первое, что он увидел, была спина Дадли. Тот сидел за столом и, похоже, доедал остатки обеда. Услышав, как дверь отворилась, он сдавленно пискнул и в ужасе обернулся. Тети Петунии и дяди Вернона в комнате не было. Гарри растерянно огляделся и заметил справа дверь, на которую раньше не обращал внимания. "Там, наверное спальня", подумал он.
  - Чего тебе? - грубо спросил Дадли, судорожно проглотив кусок хлеба, который откусил перед приходом Гарри.
  - Ничего, газеты принес, - Гарри кинул кипу газет на диван, еще раз огляделся и пошел обратно.
  Боковая дверь распахнулась и показался взъерошенный дядя Вернон.
  - Долго мы будем тут торчать? - грозно спросил он.
  Выглядел дядя плохо. Волосы всклокочены, багровое лицо помято. Он так и не переоделся - изжеванная желтая пижама еще больше подчеркивала болезненность и усталость.
  - Не знаю, - ответил Гарри. - Я принес газеты, чтобы вы не скучали...
  - А телевизора в этом доме нет? Или какого-нибудь захудалого радиоприемника? - пророкотал дядя Вернон.
  Гарри покачал головой. Ни радио, ни телевизор, ни компьютер, ни любые другие электрические приборы в доме работать не могли.
  - Здесь слишком много магии, - пояснил он.
  Это объяснение вряд ли понравилось Дурслям, но другого он предложить не мог. Сделав паузу, он понял, что вопросов больше нет, и вышел в холл. В дверях кухни его поджидал мистер Узили. Войдя вслед за ним, Гарри обнаружил за обеденным столом Рона и Габриэль. По-видимому, они задушевно беседовали - Рон растерянно прервался на полуслове, когда в кухню вторглись отец и Гарри, Габриэль же суетливо поднялась и стала убирать со стола остатки еды.
  - Рон, сынок, нам нужно поговорить с Гарри, ты не оставишь нас? - попросил мистер Уизли.
  Рон удивленно посмотрел на отца, затем перевел взгляд на друга. Гарри топтался на месте, не зная, о чем пойдет речь и стоит ли попросить мистера Уизли, чтобы он разрешил Рону остаться. Не дождавшись ответа, Рон кивнул головой Габриэль и вместе с ней вышел из кухни.
  Мистер Уизли бросил на стол кипу газет и жестом пригласил Гарри посмотреть их. Гарри пробежал заметку в газете, лежащей сверху, которая сообщала о том, что ураганы в стране продолжаются. Их городок даже не был упомянут, автор сосредоточился на эмоциональном описании последствий ураганов, которые странным образом, очень локально, возникали то тут, то там по всей стране. Затем Гарри прочитал заметку о разрушительном урагане, который пронесся по графству Сюррей. В третьей газете он, наконец, обнаружил ту статью, которая привлекла его внимание перед дверьми Дурслей. В ней рассказывалось об ужасных разрушениях в Литтл-Уингинге.
  
   "В результате возникшего пожара сгорел один из домов на Бирючиновой аллее, остальные дома на этой вчера еще милой и спокойной улочке тоже серьезно пострадали - вырванный с корнем могучий вяз рухнул на крышу соседнего дома, проломив черепицу и полностью разрушив мансарду. Сила ветра была такой, что на другой стороне улицы автомобиль одного из жильцов подняло в воздух и бросило в стену соседнего дома, от чего стена обломилась, и дом рухнул. К счастью, в доме в этот момент никого не было, пострадала лишь одна из кошек, которая из-за своей старости, не успела убежать вместе с остальными".
  
  Гарри оторвал взгляд от газеты. Бедная миссис Фигг, скорее всего это именно ее дом был разрушен соседским автомобилем. И вряд ли это произошло случайно. Скорее всего, это Пожиратели Смерти левитировали тот автомобиль. Хорошо, что Люпин успел аппарировать с ней, иначе бы она тоже могла пострадать...
  Дочитав статью до конца, Гарри бегло просмотрел остальные газеты. Более подробного описания трагедии в Литтл-Уингинге он больше нигде не встретил. Затем он поднял глаза на сидящего напротив мистера Уизли.
  - Кто-нибудь пострадал еще? Кроме кошки?
  - В Литтл-Уингинге никто. Сметено несколько крыш, великаны растоптали несколько цветников, переломали витрины магазинов. В конце улицы драконы подожгли старый заброшенный сарай...
  - А где пострадали? В смысле... Вы сказали, что в Литтл-Уингинге никто не пострадал, это значит, что Пожиратели напали не только на него...
  - Да, Гарри, это была лишь одна из их акций устрашения. Вчера они напали на банк Гринготтс...
  Гарри кивнул, вспомнив, как об этом рассказывала со слов Билла Флер. Но, как выяснилось из дальнейшего рассказа мистера Уизли, этими нападениями дело не ограничилось. Пострадало придорожное кафе - свидетелями разрушений стало семейство Дурслей, там четверо маглов погибло, а еще около десятка находятся в больницах. Кроме того, был разрушен большой придорожный магазин на севере страны - к счастью, это случилось рано утром, в магазине еще никого не было, были ранены лишь два сторожа, оба теперь находятся в магловском госпитале, а сами маглы спорят - это нападение было операцией террористов или происками конкурентов. Три человека погибли в пожаре, устроенном соседствующей с Литтл-Уингингом деревушке несколькими драконами: видимо Пожиратели не сумели их вовремя обуздать. Еще хуже дело обстояло в Шотландии, где от нашествия дементоров пострадали несколько маглов - их забрали на лечение в госпиталь Святого Мунго, но, по словам целителей, шансов на выздоровление практически нет. Гарри содрогнулся, поняв, что к невинным маглам дементоры применили свой чудовищный "поцелуй". Всего в стране погибло семь маглов и два гоблина. Около дюжины маглов сейчас проходят лечение в госпитале Святого Мунго. Среди волшебников погибших нет, но семеро, попавших в бойню, устроенную в банке Гринготтс, сейчас тоже лечатся в госпитале, не считая троих Пожирателей, которые находятся под охраной в отдельной палате, и миссис Фигг, пострадавшей в Литтл-Уингинге.
  - Как она там?
  - Неплохо. Молли забежала к ней с утра, говорит, что та уже улыбается. Скорее всего, ее выпишут уже завтра, уж очень она хотела попасть на свадьбу Билла...
  Мистер Уизли нервно сглотнул, зачем-то оглянулся на дверь и продолжил:
  - Но я не об этом хотел с тобой поговорить... Гарри, ты, наверное, догадался, что нападение на дом твоих родственников было не случайным... Мы предвидели возможность таких событий, поэтому и вытащили всех вас оттуда вчера...
  - Да, мне кто-то говорил, что Волдеморт хочет ослабить меня, лишить защиты, которую наложил Дамблдор, - Гарри запнулся, в горле неожиданно запершило и он закашлялся.
  - Ну, полагаю, это не совсем так, хотя косвенно это действительно касается тебя...
  - Но зачем? Я не понимаю. Через месяц эта защита сама собой исчезнет! В мой день рождения...
  - Гарри, послушай... Ты, конечно, прав, как только тебе исполнится семнадцать лет, ты станешь совершеннолетним и сможешь навсегда покинуть дом Дурслей, эти чары уйдут. Только не совсем так, как ты думаешь...
  Мистер Уизли внезапно поднялся из-за стола и подошел к плите. Подняв стоящий на ней чайник, он сделал несколько глотков прямо из горлышка. Затем, словно опомнившись, достал большую кружку и наполнил ее водой. Гарри видел, что все эти манипуляции нужны отцу Рона только для того, чтобы оттянуть начало рассказа. Что-то очень важное должен был сказать ему мистер Уизли. Или тайное... Ведь и прежде случалось, что от него скрывают информацию, может быть сейчас тоже такой случай? И мистер Уизли хочет рассказать ему то, что другие члены Ордена Феникса хотели бы от него скрыть...
  Наконец мистер Уизли вернулся к столу и уселся, поставив перед собой кружку с водой.
  - Дело в том, Гарри, - начал он медленно. - Дело в том, что эта защита никуда не денется от тебя 30 июня... Я знаю, Альбус хотел рассказать тебе сам, но... Теперь... Кто-то должен сказать тебе...
  Гарри молча ожидал окончания рассказа. Впервые после смерти Дамблдора, в его душе шевельнулось раздражение этими манерами. Ну почему, почему каждый раз после очередного разговора с ним, оказывалось, что директор сказал ему не все, что самое главное еще впереди... Услышав рассказ о хоркруксах, Гарри решил, что теперь, наконец, у Дамблдора не осталось никаких секретов!
  - Дело в том, Гарри, что та защита, которую наложил Альбус, она была... Нет, не так... Защищает тебя магия Лили, Дамблдор лишь усилил ее, закрепил... Знаешь, миссис Петуния Дурсль, твоя тетя, она очень отважная женщина... Она знала на что идет, когда приняла тебя в семью...
  Мистер Уизли замолчал, не зная как продолжить. Гарри тоже молчал, не понимая, к чему его так долго готовит этот человек, который, казалось, на десять лет постарел за эти несколько минут разговора.
  
  
Глава 19. Крупицы истории
  
  - Гарри, твоя тетя знала, что эта магия защитит не только тебя, но и ее тоже! - наконец выпалил мистер Уизли.
  Гарри вытаращил глаза. Вот оно что! Значит, когда она не дала дяде Вернону прогнать его прочь, она защищала не его, а саму себя? Тогда ее поведение можно понять, а он-то, наивный, ломал голову, пытаясь понять, с чего это его тетушка стала вдруг такой доброй после того, как два года назад в Литтл-Уингинг на него и Дадли напали дементоры! Эта мысль вмиг вытеснила все остальные, поэтому следующие слова мистера Уизли пробились в его сознание словно через ком ваты:
  - Но это не все, Гарри. Дело в том, что пока ты не стал совершеннолетним, считается, что ты находишься под ее опекой. Поэтому та древняя магия защищает не только тебя, но и ее. Но как только ты выйдешь из-под ее опеки, она тут же потеряет эту защиту и вся ее семья тоже...
  - Что???
  В голове Гарри что-то перевернулось. Да, он все правильно понял. Но этого же просто не может быть! Не может! Получается, что они столько лет издевались над ним, ненавидели его, а сами жили под его защитой? Под защитой, за которую его мать отдала свою жизнь? Мистер Уизли продолжал что-то говорить, но Гарри не обращал на него внимания
  - Да, Гарри, через четыре недели ты сможешь навсегда их покинуть. И лишишь их этой защиты... Но я бы хотел попросить тебя не делать этого...
  Взгляд Гарри скользнул по лицу мистера Уизли и тот кивнул ему, словно пытаясь усилить свои слова. Но Гарри этого не заметил. "Они прикрывались мной, они мной пользовались! Они использовали для своей безопасности смерть моей мамы и ненавидели меня все эти годы", стучали молоточки у него в голове.
  Он не хотел и не мог слушать, что говорит ему мистер Уизли. Он чувствовал себя опустошенным. Даже на злость сил уже не оставалось. Как же так? Почему Дамблдор не сказал ему об этом? Почему? И сколько еще вещей, которые старый директор позабыл ему сообщить? И спросить уже некого... Дамблдор умер, унеся с собой множество тайн. Гарри думал, что после смерти директора, он просто остался без поддержки. Теперь выясняется, что еще и без информации...
  Артур Уизли потряс мальчика за плечо. Гарри поднял глаза, но мистер Уизли видел, что никакого отклика на его слова в них нет. Что же делать? Может быть правы были те, кто не хотел говорить Гарри о судьбе Дурслей?
  Он поднялся, подошел к печи и поставил на огонь чайник. Дождался, когда тот закипел, насыпал в большую кружку заварки и залил кипятком. Оглянулся. Гарри по-прежнему сидел, уставившись глазами в стол. О чем он думает? Неужели в доме родственников ему было настолько плохо, что он даже мысли не хочет допустить, чтобы защитить своих родных? Пусть глупых, пусть самодовольных, но ведь единственных его родственников!
  Чаинки осели. Мистер Уизли решил, что чай уже готов, пододвинул к себе сахарницу и начал сыпать в него сахар - одна, две, три ложки... Еще, и еще... Затем тщательно размешал напиток. Теперь получившуюся смесь вряд ли можно было назвать чаем. Скорее сахарный сироп... Молли давала ему такое питье каждый раз, когда после напряженной работы у него от слабости кружилась голова...
  Гарри почувствовал, что мистер Уизли осторожно постучал ладонью по его спине. Окружающее постепенно начало выплывать из мрака. Пришло воспоминание, как во время Турнира Трех Волшебников он плыл наверх, со дна озера, волоча за собой Рона и маленькую Габриэль. Как закончилось действие жаброслей и он боялся, что не дотянет до поверхности воды, не сможет прорваться через эту толщу, чтобы хлебнуть целительный глоток воздуха... Из своих мыслей сейчас он выбирался примерно с таким же трудом...
  - Держи, выпей... Не бойся, это просто чай, не очень горячий, не бойся...
  "Чай-чай-чай". Слово стучало и никак не прояснялось. Что это? Что?
  Мистер Уизли поднес кружку к губам Гарри и, ухватив его за затылок, чуть пригнул голову. Мальчик автоматически сделал глоток, еще один. В глазах его появилась некая осмысленность. Он взглянул на кружку, поднял глаза и посмотрел на мистера Уизли. Затем взял кружку в руки и быстро допил чай.
  - Спасибо...
  - Гарри, дорогой, я понимаю, как тебе тяжело. На тебя и без того свалилось столько проблем, я понимаю, что лишняя ответственность тебя угнетает...
  Гарри непонимающе уставился на мистера Уизли. Ответственность? О чем это он?
  - Нет-нет, не возражай, - отец Рона явно неправильно понял взгляд Гарри. - Я понимаю, что ты не хочешь оставить их в беде... Поэтому мы и хотим помочь тебе в этом... Хотя бы в этом... Позволь нам...
  - Извините, мистер Уизли, я не понимаю, о чем вы говорите, - невнятно пробормотал Гарри, пытаясь сообразить, что же такое он упустил. - Пожалуйста, повторите все с самого начала, я не все понял.
  - Да, да, конечно, Гарри...
  В этот раз мистер Уизли начал свой рассказ издалека. Гарри внимательно его слушал, пытаясь не думать о той обиде на подлых Дурслей, которая переполняла его сердце.
  ...В день, когда погибли родители Гарри, а Волдеморт исчез, специальный сигнал тревоги, которым обладали все члены Ордена Феникса, дошел до Дамблдора буквально через несколько минут после того, как Волдеморт переступил порог дома Поттеров. В этот момент Альбус был один, но он тут же отправил своего Патронуса с сообщением о тревоге нескольким соратникам, а сам аппарировал к дому, где скрывались Лили и Джеймс. Однако было уже поздно. Дом стоял темный и тихий, из него не доносилось ни звука. Дамблдор осторожно зашел внутрь, произнес заклинание и в свете вспыхнувшего на конце его палочки огонька, обнаружил лежащего в колыбельке Гарри. В следующую секунду он увидел, что у его ног, на полу перед кроваткой, раскинув руки в стороны, лежала Лили. Директор сразу понял, что она мертва. Он оглянулся, заслышав какой-то шорох за окном, но в это время младенец шевельнулся. Дамблдор стремительно посмотрел на него и с изумлением понял, что ребенок жив! Он был без сознания, на лбу ярко горел зигзагообразный шрам, а на шее тоненько бился пульс. Дамблдор осторожно взял Гарри на руки и в это время услышал, как во дворе что-то хлопнуло. Он подбежал к окну и выглянул наружу. В свете луны он увидел, как к дому осторожно приближается Аластор Грюм. Окликнув его, Дамблдор двинулся к двери.
  "Аластор, я не знаю, что здесь случилось, - сказал он. - Лили мертва, скорее всего, на нее кто-то напал.... Но мальчик выжил, я должен доставить его в безопасное место. Пожалуйста, оглядись здесь и если что найдешь, заходи ко мне".
  "В Хогвартс?"
  "Нет, ко мне домой, в Юлу. Я не знаю, что произошло, давай сначала разберемся"...
  Очень скоро в доме Дамблдора появился Аластор Грюм. Он принес неутешительные вести: Джеймс Поттер тоже мертв. Кто убил его и Лили - неизвестно, скорее всего, кто-то из темных магов применил заклинание Авада Кедавра, поскольку никаких ран или других признаков насилия ему обнаружить не удалось. Преступник, кто бы он ни был, успел сбежать. Примерно через час Дамблдор получил сообщение, что с ним срочно хочет встретиться Северус Снейп.
  При имени ненавистного учителя Гарри содрогнулся, в глазах его мелькнула такая злость, что мистер Уизли испугался. Ему страшно было видеть в хрупком подростке столь сильные чувства. И он поторопился продолжить рассказ, надеясь, что Гарри сумеет преодолеть свои чувства, услышав продолжение. Впрочем, после гибели Дамблдора, Артур Уизли уже не мог с чистым сердцем сказать, что на месте Гарри он бы поверил в искренность Северуса...
  ...Дамблдор аппарировал в Хогсмид, где в кабаке "Кабанья голова" его уже поджидал Снейп. Пожиратели Смерти взволновались, сообщил он. На сегодняшнюю ночь была назначена торжественная встреча. Все знали, что Темный Лорд собирается сообщить им о чем-то очень важном. Однако что-то случилось. Что-то, что не мог объяснить ни один из Пожирателей. Черные метки, выжженные на запястьях каждого из них, весь день горели все сильнее и сильнее, однако внезапно, пару часов назад, жжение прекратилось. Вначале большинство приспешников Волдеморта решили, что Темный Лорд за что-то осерчал на них и отказался от мысли позвать их на великое празднество. Но так думали в основном те, кто в этот момент были в одиночестве. Однако несколько Пожирателей оказались в компании с себеподобными - они сразу поняли, что произошло что-то из ряда вон выходящее. Не мог их хозяин внезапно разозлиться сразу на всех... И они начали рассылать сообщения. Поднялась паника. Все кинулись на поиски, но их властелин исчез и его никто не мог найти.
  "Утром мы договорились встретиться, чтобы обсудить ситуацию. Если Темный Лорд исчез, многим из нас придется худо", - закончил свое сообщение Снейп.
  Дамблдор заверил его, что он глубоко благодарен ему за оперативность и никогда не даст в обиду. После этого Снейп вернулся к Пожирателям и присоединился к поискам... Как известно, больше Волдеморта никто не видел... Наиболее ожесточенные сторонники продолжали разыскивать его, но большинство постаралось как можно скорее замести любые следы, которые связывали бы их с Темным Лордом...
  - Здесь я должен немного отвлечься, Гарри, - сказал мистер Уизли. - Дело в том... Дело в том, что каким-то образом... Каким-то образом Пожиратели узнали о том, что Волдеморт в ту ночь намеревался уничтожить две семьи... Твою и Лонгботтомов...
  Гарри вдруг обдало жаром, во рту пересохло. Речь явно шла о пророчестве. А ведь Дамблдор уверял его, что никто кроме них двоих о предсказании, сделанном Трелони, не знает, включая и саму предсказательницу. Откуда же об этом узнал отец Рона?
  - Откуда вы все это знаете, мистер Уизли?
  - Дамблдор оставил письмо для членов Ордена Феникса. Из него мы и узнали все, что я тебе сейчас рассказываю. Не все, что в нем написано, оказалось нам понятным. Мы долго обсуждали его... И многие не хотели, чтобы ты узнал о том, что в нем написано... Только после того, что произошло вчера, я решил... Решил, что ты должен знать.
  Гарри молча кивнул мистеру Уизли с благодарностью. Но раскрывать то, о чем умолчал Дамблдор, он не собирался.
  - Я все же закончу, чтобы не возвращаться к этому... Несколько дней спустя, кучка Пожирателей ворвалась в дом Лонгботтомов и напала на родителей Невилла. К счастью, мальчик в этот день находился у своей бабушки, Августы...
  Гарри хмуро кивнул. Он видел суд над Беллатрикс и ее дружками в Омуте Памяти... Тут его осенило:
  - Значит... Значит родители Невилла пострадали из-за про... из-за меня?
  Он чуть было не проговорился о пророчестве.
  - Нет, Гарри, не вини себя... Ты здесь ни при чем... Давай лучше теперь вернемся к событиям той ночи, когда... когда Дамблдор увез тебя к себе домой...
  
  
Глава 20. Судьба Дурслей
  
  В свете сообщения Снейпа, ситуация выглядела крайне тревожной. В тот момент никто не мог понять, что именно произошло в Годриковой Лощине. Дамблдор глубоко задумался. Какие силы помогли годовалому ребенку выжить, перенести проклятие черного мага, отделавшись лишь шрамом на лбу? И тут Альбус припомнил, как Элфус Дож нахваливал курсовую работу студентки Университета Дамфрис, Лили Поттер. Молодая женщина, обучавшаяся искусству целительства, не поленилась изучить старинные свитки в университетском архиве. Древняя, несправедливо забытая магия использовала любовь кровных родственников для исцеления от неизлечимых болезней и защиты от врагов. Впоследствии, внимательно изучив эту курсовую работу, Дамблдор утвердился в своих первоначальных догадках: Лили обеспечила своему сыну защиту не только от болезней, но и от злейшего врага. Гарри Поттер стал первым и, к сожалению, единственным пациентом молодой знахарки...
  
  (- А мой отец... - перебил Гарри мистера Уизли.
  - Джеймс обучался в школе Авроров...)
  
  ...Однако в ту ночь Дамблдор не знал всего этого, только предполагал. Он понимал, как важно защитить Гарри в этой ситуации, но что именно лучше сделать, решить не мог. Из Хогсминда он отправился в Хогвартс. Альбус разбудил Хагрида и отправился с ним в Юлу. К тому времени, в доме собралось уже несколько членов Ордена Феникса. Разгорелась жаркая дискуссия о действиях, которые следует предпринять в сложившихся обстоятельствах. Споры длились до самого утра, но ясности в ситуацию не внесли. Не вызывала сомнений лишь необходимость провести тщательное расследование в самом доме. Кто-то подал идею скрыть истинное место укрытия семейства Поттеров. В результате родилась легенда, будто Хагрид сумел раньше всех появиться на месте происшествия и вынес Гарри из горящих руин. Позже Дамблдор осознал, что это объяснение было шито белыми нитками - Хагрид был простым лесничим, да еще и лишенным волшебной палочки и права заниматься колдовством. Как, не умея аппарировать, не пользуясь никакой магией, он мог оказаться у дома Поттеров так быстро? Но в тот момент ничего лучшего придумать не удалось. Впрочем, волшебники так обрадовались исчезновению Волдеморта, что никто не задумался над нестыковками в оглашенной истории. Передаваемая из уст в уста, легенда быстро обросла множеством еще более невероятных подробностей, которым все, впрочем, охотно верили...
  Утром в Юлу прибыл Снейп и сообщил о безуспешных попытках Пожирателей Смерти выяснить хоть что-нибудь о судьбе Темного Лорда. Вдохновленные надеждой, что черная полоса закончилась, члены Ордена Феникса поспешили разнести эту весть и уже через пару часов почти вся волшебная Англия праздновала избавление от угрозы. Люди поднимали бокалы за Мальчика-Который-Выжил, не подозревая, где он находится и что с ним происходит...
  Дамблдор тем временем решал проблему обустройства дальнейшей жизни Гарри Поттера. Мальчика следует укрыть от колдовского общества с его толпами поклонников и непримиримыми врагами. И желательно усилить наложенные матерью защитные чары. Причем, дополнительную защиту может обеспечить лишь родственник мальчика - только в этом случае Гарри будет обеспечена защита неприкосновенности на долгие годы, а в дом, где он будет жить, не сможет проникнуть никто из врагов. За неимением других родственников, пришлось довериться родной сестре Лили, хоть она и была маглой.
  Поскольку он уже несколько раз до этого общался с Петунией...
  
  (- Общался с тетей Петунией? - прервал мистера Уизли изумленный Гарри.
  - Да, видимо так оно и было... В письме об этом просто вскользь упоминается, я не знаю подробностей...)
  
  ...Итак, Дамблдор решил, что следует передать Гарри на воспитание Петунии Дурсль. Однако здесь таилась огромная опасность. Принимая опеку над племянником, Петуния обрекала себя и свою семью на неизбежные контакты с колдовским миром. Дурсли автоматически становились объектом повышенного внимания со стороны волшебников, причем не только белых, но и черных...
  Глаза Гарри вдруг округлились. Он что, навлек неприятности еще и на семейку Дурслей? Да что же такое делается? С кем ни поведешься - жди неприятностей...
  Мистер Уизли понимал, что должен чувствовать Гарри, узнав об этом. Поэтому, заметив, как вдруг изменилось выражение лица подростка, успокаивающе погладил его по плечу. Гарри дернулся и мистер Уизли быстро убрал руку, решив, что это протест против той роли, которую Артур взвалил на себя, решив познакомить Гарри с историей семьи. Но юноша неверно истолковал это движение.
  Почувствовав дружеское участие, Гарри отшатнулся, ибо его пронзила мысль, что он проклят и проклятие это затрагивает каждого, кто становится ему близок. "Я должен, должен покинуть семейство Уизли, они все так любят меня! Я не могу, я не имею права подвергать их такой опасности!" - утвердившись в этой мысли, Гарри решительно поднялся.
  
  (- Погоди Гарри, осталось совсем немного, - остановил его мистер Уизли.
  Гарри замер, затем рухнул обратно на стул, сгорбился, уставившись на свои руки - он боялся взглянуть на этого человека, который и сам не подозревал, какой опасности подвергает себя, находясь рядом с проклятым.)
  
  ...Дамблдор решил ничего не скрывать от Петунии. В своем письме, оставленном вместе с младенцем на пороге ее дома, он предупредил, что, беря на себя заботу о Гарри, она приобретает защиту волшебников, но, одновременно, и смертельную угрозу со стороны лютых врагов.
  - Это был мужественный поступок, Гарри, - мистер Уизли пристально посмотрел на сидящего перед ним подростка, но юноша по-прежнему сидел, не поднимая головы. - Твоя тетя знала, что подвергает опасности не только себя, но и всю свою семью. Тем не менее, она пошла на это, она приняла тебя... И расплата за этот поступок ждет ее через четыре недели...
  - А что может с ними произойти?
  - Все, что угодно, Гарри. Магия Лили защищала их все эти годы. Их и тебя. Но вскоре под защитой останешься только ты... Они же попадают под удар... Пожиратели сделают все, чтобы добраться до них и уничтожить...
  - Но почему? Зачем это нужно Волдеморту?
  - Месть... Назидание тебе... Пойми, Гарри, Тот-Кто-Не-Может-Быть-Назван, сделает все, чтобы ослабить тебя. Для него все средства хороши... И защитить семью Дурслей будет непросто. Вспомни Дамблдора! Если уж Пожирателям удалось справиться с таким сильным волшебником, что уж говорить о маглах!
  - А Дамблдор... - голос Гарри внезапно прервался.
  - Не принимай всю вину на себя, Гарри. Конечно, одной из целей Того-Кто-Не-Может-Быть-Назван было желание ослабить тебя, лишить поддержки и мудрого совета... Но и сам Альбус представлял для него серьезную опасность, поэтому Тот-Кто-Не-Может-Быть-Назван в любом случае продолжал бы свои попытки уничтожить Дамблдора.
  Гарри кивнул, но чувство того, что он проклят, все равно не покидало его. Желание как можно скорее покинуть этот дом, уйти как можно дальше от людей, которые заботились о нем, подвергая тем самым себя ужасной опасности, накатило на него еще сильнее. На секунду прикрыв глаза, он решил, что как только мистер Уизли закончит свой рассказ, он уйдет из Юлы. Уйдет один. Он не имеет права рисковать жизнью своих друзей!
  Помолчав немного, Гарри вдруг вспомнил про Дурслей. Вот кого ему не было жалко. Хотя... Они же сами виноваты в том, что он впутал их в историю.
  - А Дурсли... Почему вы вытащили их... В смысле, понятно, почему мы уехали из дома, но в Норе...
  Гарри замялся, не зная, как сформулировать вопрос. Со вчерашнего дня где-то глубоко засела мысль, которую он просто не имел времени продумать.
  - Ты имеешь ввиду, почему мы спрятали их от авроров?
  Гарри благодарно кивнул. Да, именно это его беспокоило. Мистер Уизли слегка замялся, затем ответил:
  - Понимаешь, Гарри, мы подозреваем... Не все ладно в Министерстве... Возможно там есть предатели. И среди авроров тоже... Это только подозрения, но некоторые совпадения... В общем, мы подумали, что если прятать твоих родственников, то так, чтобы об этом не знали в Министерстве... Так надежнее.
  - А... А вы не думаете, что предатель может быть и в Ордене?
  Мистер Уизли изумленно посмотрел на Гарри, но ответить не успел. Дверь внезапно распахнулась и в кухню ворвалась миссис Уизли, нагруженная двумя корзинками. Она стремительно проскочила к столу и поставила на него свою ношу.
  - Молли, дорогая...
  Мистер Уизли смущенно пошел ей навстречу, за спиной делая знаки Гарри, чтобы он уходил. Но было поздно.
  - Гарри, дорогой... Артур! Что вы здесь делали? Ты... ТЫ ЧТО, РАССКАЗАЛ ЕМУ О ПИСЬМЕ ДАМБЛДОРА?
  Ярости Молли Уизли не было предела, она кричала так громко, что Гарри испугался: сейчас все обитатели Юлы сбегутся в кухню на крик. Он медленно, спиной вперед, двинулся к двери, коснулся ручки, повернул ее и выскользнул в холл.
  - Тише, пойдем отсюда.
  Руки Рона и Гермионы подхватили его и потащили куда-то в сторону. Поняв, что они бегут в направлении их с Роном спальни, Гарри взглянул на друзей и увидел Удлинители Ушей, которые Рон не успел спрятать. Ворвавшись в комнату, они захлопнули за собой дверь. Гарри тяжело рухнул на свою кровать.
  - Гарри, мы понимаем, что ты хочешь помочь своим родственникам, - повернулась к нему Гермиона. - Но я думаю, что взрослые сумеют позаботиться об этом лучше. Тебе нужно думать об экзаменах и учебе на курсах авороров!
  Гарри несколько раз моргнул, пытаясь понять, о чем это говорит Гермиона.
  - Мы подслушали разговор твоих родственников... - Раздавшийся сбоку голос, заставил Гарри повернуться. У окна, в глубоком кресле сидела Луна Лавгуд, держа в руках журнал "Придира". Она рассеянно окинула взглядом троих друзей и замолчала.
  - Да, подслушали... Благодаря Луне, - подтвердил Рон. - Ее комната расположена рядом с их спальней. И когда они начали кричать, она позвала нас...
  Насколько поняли ребята из подслушанного с помощью Удлинителей Ушей разговора, Дурсли обсуждали полученное Петунией письмо Дамблдора - то самое, которое им обещала передать, и, очевидно, передала МакГонагалл. О том, что магическая защита, которой они пользовались все эти годы, исчезнет в тот момент, когда их племяннику исполнится семнадцать лет в случае, если он уйдет из их семьи, Гарри уже знал от мистера Уизли. Знала об этом и его тетя - хотя бы из того давнего письма. Однако на этот раз Дамблдор предупреждал, что до тех пор, пока Волдеморт не будет уничтожен, им будет грозить неминуемая опасность, защитить от которой смогут только волшебники. Но и их силы небезграничны, поэтому выбор у Дурслей совсем небольшой - либо подвергнуть себя угрозе истребления, либо согласиться на то, чтобы Гарри продолжал жить с ними и считать его членом своей семьи. Особо подчеркивалось, что до совершеннолетия Гарри их защищает хотя бы ежегодное двухнедельное его пребывание в их доме. Однако после этого семью Дурслей сможет уберечь лишь их постоянное совместное проживание с племянником.
  Представив себе очаровательную перспективу провести с Дурслями всю свою жизнь, Гарри возмутился:
  - Что? Я теперь должен жить с ними постоянно? Кто же тогда будет сражаться с Волдемортом?
  - Гарри, успокойся, - попыталась вмешаться Гермиона. - Все равно они не смогут последовать за тобой в Хогвартс!
  - Да, особенно если учесть, что лично я не собираюсь туда возвращаться...
  Дверь в комнату распахнулась. На пороге стояла разъяренная миссис Уизли.
  - Ужинать пора. Вы не заметили, как уже поздно? Неужели не могли сами об этом подумать, - сердито рявкнула она.
  Друзья присмирели. Попасть под горячую руку миссис Уизли никому из них не хотелось. Они дружно встали и потянулись за ней на кухню.
  Ужин прошел в полном молчании. Пару раз Тонкс пыталась завести разговор, но ее никто не поддержал. Все были слишком озабочены своими мыслями, к тому же миссис Уизли метала грозные взгляды на всех присутствующих. Поэтому, как только все поели, друзья поспешно выскочили из-за стола и направились в свою комнату.
  - Гермиона, детка, я хочу, чтобы вы с Джинни помогли мне, - остановил Гермиону голос миссис Уизли на пороге кухни.
  Добравшись до своей спальни, Рон и Гарри внезапно почувствовали, что валятся с ног от усталости. Они, не раздеваясь, рухнули на свои кровати. Через пару минут в комнате можно было услышать лишь глубокое дыхание двух подростков - им и в голову бы не могло придти, что в компот, который они выпили в конце ужина, было добавлено сонное зелье.
  
  
Глава 21. Старые знакомые
  
  - Вставайте, лежебоки, скоро выходим!
  Глубокий сон Гарри и Рона был прерван голосом Ремуса Люпина. Через открытую дверь ребята услышали, что в доме полно народу - слышались шаги и голоса. Вскочив с кровати, Гарри обнаружил, что ему даже одеваться не нужно. Забежав в ванную и умывшись, он обнаружил, что Рон еще и не думал подниматься: отвернувшись к стенке, приятель продолжал храпеть.
  - Слушай, Рон, просыпайся, там что-то происходит, - Гарри растолкал друга и вышел в холл.
  - Гарри, бегом завтракать! Мы уже опаздываем! - В голосе миссис Уизли сквозила нервозность. - Где Рон?
  Махнув рукой в сторону спальни, Гарри направился на кухню, где пару минут спустя к нему присоединился зевающий Рон. Ребята не чувствовали себя слишком голодными, поэтому, быстро выпив по чашке чая и закусив парой гренок, они отправились выяснять, что происходит.
  - Мы возвращаемся в Нору, - пояснила им Гермиона, упаковывающая посреди холла какую-то большую коробку. - Помогите, нужно вынести ее в Пампасы...
  Кое-как завязав коробку, в которой грохотало что-то тяжелое, друзья левитировали ее вдоль длинного коридора к выходу из Юлы. На ходу Рон рассказал, что вчера, пока Гарри разговаривал с мистером Уизли, они с Габриэль попытались выйти из дома, но не смогли попасть даже в этот коридор...
  Утренний ветерок оказался необыкновенно приятным. Бодро прошагав по дорожке, соединяющей дом Альбуса Дамблдора с хибарой его брата, ребята проводили грохочущую коробку в мрачную кухню и поспешили выйти обратно на улицу. Гарри впервые увидел окрестности при дневном свете. Старый запущенный сад, казалось, укрыл хибару от любопытных глаз, однако вдали, в просвете между деревьями, Гарри заметил уютные домики близлежащей деревушки. Юлы видно не было, как будто ее не существовало вовсе. Среди деревьев мелькала рыжая шевелюра Джинни. Девушка пыталась перемещать одновременно две громадные корзины, которые покачивались в воздухе перед ней, грозя перевернуться. Рон и Гарри одновременно подняли палочки. Как оказалось, своей целью ребята избрали одну и ту же корзину. Подвергнувшись действию одновременно двух заклинаний, корзина внезапно взмыла высоко в воздух, тогда как вторая - метнулась в сторону и наклонилась. Джинни взвизгнула и с трудом выровняла ее полет. Но в этот момент Рон и Гарри одновременно опустили свои палочки и корзина, которую они левитировали, рухнула вниз. Гермиона едва успела подхватить ее уже у самой земли.
  - Что за детские игры! - миссис Уизли внезапно вынырнула из-за деревьев, грозно уставившись на ребят. - Быстро переправляйте груз в Нору и возвращайтесь за остальными вещами!
  "Переправляйте в Нору?" - удивленно переглянулись друзья. Каким, интересно, образом?
  Посоветовавшись, они решили, что единственная возможность - воспользоваться камином. Войдя с корзинами в дом Альберфольда, они быстро уменьшили до размеров яблока обе корзины и здоровенную коробку.
  - Давайте я быстро сгоняю туда-обратно сам. Подождете меня? - спросил Рон. Гарри и Джинни дружно кивнули. Рон внезапно помрачнел, настороженно глянул на них и пригрозил:
  - Смотрите у меня, ведите себя прилично!
  Гарри и Джинни переглянулись и рассмеялись. Рон сердито дернул плечом, затем рассовал по карманам "багаж", повернулся, схватил щепотку Летучего Пороха, кинул в огонь, вошел в пламя и крикнул:
  - Нора!
  Как только он исчез в языках зеленого пламени, влюбленные вышли во двор и огляделись. Миссис Уизли видно не было, видимо она вернулась в дом, прихватив с собой Гермиону. Гарри и Джинни весело переглянулись. Погода была отличной, светило солнце, утренняя прохлада даже не напоминала о тяжелом жарком зное, который обрушится на побережье уже через несколько часов. Пели птички, шелестела листва. Гарри взял Джинни за руку и повел в сад, повернув направо - уж очень не хотелось ему наткнуться на Юлу...
  Когда хибара Альберфольда скрылась из виду, Джинни повернулась и прильнула к Гарри. Он нежно поцеловал ее, а она прижалась к нему как маленький зверек. Обняв девушку за плечи, он замер, моля, чтобы это мгновенье продолжалось вечно. Но потом Гарри вдруг вспомнил вчерашние свои страхи и сомнения. "Я проклят. Ей даже просто рядом со мной находиться опасно. Я не должен, не имею права подвергать ее смертельной опасности!"
  Гарри легонько отстранился. Джинни удивленно подняла на него глаза, затем протянула руку и ласково потрепала его по голове. И он не выдержал. Все отчаянье, которое накопилось, внезапно вылилось в глухой монолог. Гарри старался говорить как можно сдержанней, но вскоре почувствовал, что с каждым словом ему становится все легче и легче.
  Джинни слушала возлюбленного, не перебивая. Ее серьезное лицо, упрямо сжатые губы, чуть прищуренные глаза заставляли говорить все более и более горячо, находя все новые и новые аргументы. И, с каждым словом, ему становилось легче, словно он стряхивал со своих плеч тяжкий груз...
  - Найди их, не понимаю, куда они все подевались! - раздался откуда-то издали сердитый голос миссис Уизли.
  Гарри и Джинни словно вынырнули из забытья. Сколько времени они здесь простояли? Не хватало еще, чтобы миссис Уизли увидела, как они... Влюбленные развернулись и поспешили обратно, к хибаре. Навстречу им выскочила растрепанная Гермиона.
  - Ну и куда же вы делись?.. - крикнула она. - А где Рон?
  - Должен был бы уже вернуться... - Гарри постарался придать лицу удивленное выражение. - Он хотел быстро смотаться в Нору и, наверное, должен был бы уже вернуться...
  - Зачем ему в Нору? И как он туда собирался добраться? Ведь он еще не сдал тест на аппарирование! - возмущенно воскликнула Гермиона.
  - А он и не аппарировал, - спокойно ответила Джинни. - Он полетел через камин, прихватив весь этот багаж.
  - Что-о-о? Через какой камин? Вы что, очумели? Не слышали вчера, что камин в Норе обвалился???
  Трое подростков переглянулись в ужасе. Куда же запропастился Рон? Куда он мог попасть и почему до сих пор не вернулся?
  - Куда вы все подевались?
  Из-за деревьев вышла миссис Уизли. Лицо ее было усталым, а движения суетливы. Друзья потупились, не зная как сказать ей, что Рон исчез. В конце концов, Гермиона сказала ей о камине. Миссис Уизли ахнула, затем внезапно расплакалась.
  - Да что же это делается-то... Все из рук вон... - бормотала она сквозь слезы, отвернулась и побрела к дому.
  Подростки направились вслед за миссис Уизли в Юлу, постоянно оглядываясь на хижину Аберфорта, в надежде увидеть там Рона. Навстречу им вышел Билл, который в день своей свадьбы не пошел на работу. Оказалось, что больше в доме из магов никого не осталось, все уже отправились в Нору. Ждать помощи от Дурслей никому и в голову не пришло.
  - Не волнуйся, мама, я сейчас попробую разобраться, - весьма убедительно сказал Билл и, выскочив из дома, аппарировал.
  Через несколько минут в кухню, где сидели озабоченные миссис Уизли, Гарри, Джинни и Гермиона, влетела разгоряченная Тонкс.
  - И чего вы тут скуксились? - завопила она с порога так громко, что мисс Уизли вздрогнула. - С Роном все в порядке, мы доломали камин и вытащили его. Он там просто застрял.
  Тонкс весело рассмеялась. Все сразу подскочили и тоже заулыбались, только лицо мисс Уизли еще хранило следы настороженности.
  - Как он там?
  - Да ничего ему не сделалось. Сидел и стучал в стену. Билл прибыл, когда мы уже вытаскивали Рона из пробоины...
  - Ну и хорошо. Здесь осталось совсем немного. Давайте заберем все и переберемся в Нору, - радостно сказала миссис Уизли, суетливо забегав по кухне, и набивая снедью все новые корзины.
  - А кто останется с маглами? - поинтересовалась Тонкс, когда все было собрано и они шумной толпой направились к выходу из Юлы.
  - Ох, я и позабыла! Аластор обещал посидеть с ними до обеда, а потом их покараулит Клеопатра...
  - Это еще кто? - спросил Гарри.
  - Это волшебница из Каира. Приехала в штаб Ордена для согласования совместных действий. Она руководит северо-африканским подразделением Ордена с тех пор, как Билл вернулся в Лондон...
  Гермиона обхватила Рона, нагруженного тремя корзинами, за талию, и они аппарировали вместе. Мисс Уизли с дочерью перенеслась вместе с ней. За ними последовали Нимфадора и Гарри, который для вида подхватил Тонкс под руку - несмотря на то, что он мог бы справиться и сам, но не хотел нарушать без нужды правил, ведь тест на аппарирование был еще не сдан.
  Первое, что увидел Гарри, вывалившись из черного тоннеля аппарирования, были Рон и Гермиона, которые орали друг на друга. Рядом стояла Габриэль, которая вздрогнула от звука хлопка, но так и не повернулась к появившимся Тонкс и Гарри.
  - Ти не должен кг"ичать на Г"он, - наконец, сказала она, втискиваясь между Роном и Гермионой.
  Гермиона осеклась, лицо ее окаменело, губы сжались в тонкую полоску. Она посмотрела на младшую сестренку Флер, затем, ничего не ответив, развернулась и, чуть ли не бегом, направилась к дому. Рон тяжело вздохнул, потрепал Габриэль по плечу и, повернувшись к Гарри, сказал:
  - Видал?..
  Гарри, насмотревшийся уже на бесконечные ссоры Рона и Гермионы, даже не пытался выяснять, что на этот раз послужило поводом очередной размолвки.
  - Ты бы кровь стер со щеки, - вместо ответа сказал другу Гарри.
  Габриэль суетливо повернулась и начала вытирать щеку Рона большим куском ваты. Смыв со щеки кровь, девочка достала из кармана баночку с какой-то мазью. Зачерпнув пальцами желтую жижу, она принялась медленно смазывать царапину на виске Рона, время от времени вытирая рукавом стекающую по щеке юноши мазь. Парень покорно стоял, закрыв глаза. Его губы расплылись в блаженной улыбке. Гарри хмыкнул, глядя на эту трогательную картину. Тонкс ухватила его под руку и потащила в сторону Норы.
  - Похоже, эта маленькая француженка еще доставит Гермионе хлопот, - тихо сказала Нимфадора, когда они отошли от Рона и его целительницы.
  Из дома, прихрамывая, вышел Аластор Грюм. Старый аврор зыркнул на них своим волшебным глазом, крутанулся на месте и, с громким хлопком, аппарировал. Войдя в кухню, Гарри увидел двух незнакомых волшебников, которые, дружно размахивая палочками, ремонтировали камин. Вокруг клубилась серая пыль.
  - Пойдем в сад, думаю, там будет нужна наша помощь, - Тонкс потащила Гарри прочь из кухни. Он громко чихнул и облегченно последовал за Нимфадорой: находиться в кухне без респиратора было невозможно.
  Весь день прошел в ужасной суете. Несмотря на то, что вчера Гарри решил немедленно покинуть гостеприимных Уизли, сегодня, видя, как дружно они готовятся к свадьбе, как много вокруг помощников, он подумал, что следует отложить свое бегство, хотя бы до завершения свадебной церемонии. В конце концов, он обещал быть на торжестве! Гарри понимал, что исчезни он сейчас, свадьба расстроится... При этом, Гарри усиленно гнал прочь мысли о том, что ему просто не хочется расставаться со своими друзьями, особенно с Джинни.
  Впрочем, особенно задумываться времени у него не было. Вначале он помог Гермионе очистить тропинку от калитки до лужайки в саду и выложить ее белыми булыжниками. Затем, Фред с Джорджем позвали Гарри гонять гномов. Потом появился Рон и сообщил, что доставили скамьи - вся компания понеслась расставлять их вокруг лужайки. Гарри заметил, что Джинни с Луной и еще несколько девушек, оседлав метлы, летают по саду, украшая деревья и кусты бумажными цветами и хлопушками. Ему захотелось присоединиться к девушкам, однако из дома вдруг выскочил Люпин и, забрал с собой всех парней, попросив помочь с уборкой дома.
  Не успели ребята навести на кухне относительный порядок, как появился мистер Уизли и повел их ставить палатки для тех гостей, которые захотят остаться здесь на несколько дней, ведь некоторые прибудут издалека. Обойдя дом с другой стороны, Гарри обнаружил, что три палатки уже уютно пристроились под деревьями. Джордж пояснил, что в двух из них живут родственники Флер и Габриэль, которые вчера прибыли из Франции, а в третьей поселились гости из Дурмстранга, с которыми Флер познакомилась на Турнире Трех Волшебников.
  - Что? - изумился Гарри. - Мало им Каркарова? Тоже хотят, чтобы их тут прихлопнули?
  - А... а кто из них при-и-ехал? - запинаясь и краснея спросил Рон.
  - Сюрприз, братишка! - весело похлопал его по плечу Фред.
  - Нет, я не верю... Слушай, Гарри, ты не думаешь... Ты не думаешь, что... - начал Рон, оттащив Гарри в сторону.
  - Крам? Ты его имеешь в виду? - спросил Гарри, припоминая, как ревниво относился Рон к своему более удачливому сопернику, Виктору Краму.
  Рон затравленно посмотрел на Гарри и кивнул.
  - Вряд ли, - покачал головой Гарри. - Он такой занятой человек, в этом году Болгария играет в Чемпионате Евразии, они уже прошли до четвертьфинала...
  Но Рон его уже не слушал. Покрытое веснушками лицо вдруг побледнело, а уши побагровели. Гарри проследил за взглядом друга и обернулся. Из-за угла дома показалась целая процессия. Впереди, размахивая своим котелком, шел Дедал Диггл, оживленно беседуя с двумя юношами. А за ними, улыбаясь друг другу, следовали Гермиона... и Виктор Крам, легендарный ловец болгарской сборной по квиддичу.
  
  
Глава 22. Свадьба
  
  Гермиона явно не ожидала встретить здесь Рона. Увидев его, она резко остановилась, улыбка сползла с ее лица. Крам, что-то говоривший ей в этот момент, по инерции сделал пару шагов вперед, прежде чем заметил, что его собеседницы уже нет рядом. Он оглянулся, затем, проследив за ее взглядом, повернулся к ребятам.
  - Хей, Гарри! Рад тебя видеть, - радостно улыбнулся он, но улыбка быстро исчезла, и лицо приобрело привычное хмурое, настороженное выражение.
  Гарри оглянулся на Рона, затем пошел вперед и пожал Краму руку.
  - Мы не думали, что ты сможешь приехать, - сказал он.
  По лицу Крама скользнула тень улыбки. Он оглянулся на Гермиону, по-прежнему стоявшую с каменным выражением лица.
  - Ге"мивона приглашать, но я только на два дня, потом нужно ехать на тренировку... У нас на следующей неделе матч...
  - Да, я слышал, - кивнул Гарри. - Вы здорово выступили...
  - Привет, ребята, - помахал рукой Дедал Диггл. - Вы располагайтесь, а нам нужно поставить еще несколько палаток...
  Гарри облегченно кивнул Краму и пошел к близнецам. Те явно не знали, как себя вести, хотя той, откровенной, антипатии к дурмштранговцам, которая была у них во время Турнира, уже не было.
  - Давайте, Рон, Гарри, возьмите вот эту палатку! Джордж, Фред, вы можете взять вон ту, голубую, - слегка смущаясь, попросил Дедал Диггл.
  Друзья дружно ухватились за указанные тюки и поволокли их в стороны. На земле осталось лежать еще с полдюжины тугих свертков разного размера и цвета.
  - Мы можем помогать, - предложил Крам.
  Диггл радостно кивнул, и, пару минут спустя, в саду уже закипела бурная работа. В какой-то момент Гарри оглянулся и увидел, что болгары, разбившись на пары, весьма споро ставят сразу три палатки. У них с Роном получалось далеко не так ловко, во многом "благодаря" Рону, который не мог сосредоточиться, то и дело обеспокоено крутя головой. Гарри тоже осмотрелся по сторонам: Гермионы нигде не было видно.
  - Слушай, давай побыстрее поставим ее, - сказал он другу, который был явно не в своей тарелке.
  В присутствии незнакомых волшебников Гарри не решился использовать волшебство, а действовать по-магловски оказалось весьма непродуктивно.
  - Ты же совершеннолетний, можешь смело колдовать, - сердито бурчал Гарри на своего друга, но тот лишь неопределенно отмахивался. Похоже, в этот момент Рон не был расположен вообще что-либо делать.
  - Разрешите помочь, - суетливо предложил Дедал Диггл, лукаво подмигнув друзьям, и Гарри облегченно кивнул ему.
  Через пол часа десяток разноцветных палаток уже стоял под деревьями, а вся рабочая бригада отправилась вокруг дома в другой конец сада, где, по сведениям Дедала Диггла, для них были приготовлены легкие закуски. Проходя мимо одной из палаток, Гарри заглянул внутрь - оказалось, что это был тот самый домик, пропахший кошками, в котором им довелось жить на чемпионате мира по квиддичу два года назад. Гарри откровенно посочувствовал гостям, которым здесь придется ночевать.
  - Давайте, скорее, - поторопила их в конец замотавшаяся миссис Уизли. - Скоро церемония, гости уже начали собираться...
  Беседки, в которой был накрыт стол, еще днем здесь не было. Значит, ее соорудили пока ребята занимались палатками. Гарри подивился: сколько уже успели сделать здесь за один день! Впрочем, помощников было довольно много, причем большую часть из них Гарри видел впервые. Дедал Диггл сообщил, что еще утром по всему периметру сада наложили маглооталкивающие чары, равно как и на дорогу, проходящую мимо участка Уизли, так что прятаться от любопытных пришельцев не придется. Впрочем, и волшебники сюда не смогут проникнуть без особого разрешения - МакГонагалл наложила особые чары вроде тех, которыми Дамблдор закрыл дом Сириуса, и которыми Альберфольд скрыл дом своего брата, Юлу. Не зная специального пароля, никто не сможет проникнуть на праздник.
  Ребята проголодались, поэтому на закуски накинулись весьма активно. Однако Рон, взяв бутерброд, лишь слегка надкусил его, кидая хмурые взгляды в сторону весело разговаривающих о чем-то болгар. Гарри подумал, что это совершенно не похоже на Рона - раньше ничто не могло отвлечь друга от еды, аппетит которого пропадал разве что перед матчами, где он должен был играть. Крам же, похоже, вообще не обращал на Рона внимания. Занятый разговором с друзьями, он лишь изредка бросал дружелюбные взгляды на Гарри, который чувствовал себя в этой ситуации не очень комфортно. Наблюдая за болгарами, он не заметил, как Рон ушел в дом.
  - Все, заканчивайте, - крикнула им с порога миссис Уизли. - Скоро шесть, сейчас начинаем...
  Вместе с весело гомонившей группой болгар, Гарри направился за дом, где должно было проходить торжество, забыв, что собирался переодеться - футболку и джинсы, в которых он ходил еще со времени бегства из дома Дурслей, нужно было сменить на свою выходную мантию, старательно отглаженную миссис Уизли.
  - Вы тоже делаете свадьбы в новолуние? - спросил его Крам.
  Гарри пожал плечами. О таких подробностях он не задумывался. Кто-то, правда, говорил, что церемония будет проводиться вечером, но Гарри даже в голову не пришло спросить, почему. Да и сейчас его гораздо больше волновал неожиданно возникший треугольник Рон-Гермиона-Крам, нежели процедуры грядущей свадьбы. Ему очень хотелось спросить Крама о его взаимоотношениях с Гермионой, но Гарри не знал как это лучше сделать. Впрочем, и эти мысли мигом вылетели из головы, едва они обогнули дом.
  Пейзаж, еще днем такой знакомый, полностью преобразился.
  Посыпанная желтым песком и выложенная белым булыжником по обеим сторонам дорожка, начинавшаяся от задней двери дома, вела в глубь сада, к большой площадке, на которой прежде Гарри, Гермиона и Уизли играли в квиддич. Теперь она выглядела совсем по-другому. В центре, как продолжение дорожки, булыжниками был выложен большой круг, тоже посыпанный песком. Вдоль всей дорожки и вокруг площадки стояли длинные скамьи, на которых сидели волшебники в своих праздничных мантиях. В ожидании начала церемонии некоторые увлеченно беседовали с соседями, другие церемонно раскланивались в разные стороны, приветствуя знакомых. Гарри присмотрелся, но знакомых ему лиц в толпе было не много. Ему показалось, что, несмотря на праздничность обстановки, многие из присутствующих держались весьма скованно. Некоторые о чем-то перешептывались, озабоченно поглядывая по сторонам. Какой-то незнакомый волшебник переходил от скамьи к скамье, останавливаясь на несколько секунд, что-то говорил и шел дальше, а у его собеседников лица вдруг становились суровыми и задумчивыми.
  Гарри огляделся, пытаясь понять, где находятся Рон и Гермиона, однако друзей нигде не было видно. Вдруг юноша почувствовал, как на его плечо легла чья-то тяжелая рука.
  - Гарри, мальчик мой...
  Он резко обернулся и увидел улыбающееся лицо учителя зелий Горацио Слагхорна.
  - Пойдем, твои друзья сейчас заняты, но я приглядел хорошее место...
  Слагхорн потащил Гарри вперед, к площадке, и усадил на одну из стоящих вокруг нее скамеек.
  - Вы не знакомы? - оживленно спросил Слагхорн у сидящего рядом с ним волшебника с одуловатым лицом. - Нет? О, познакомьтесь, мистер Холодей - Гарри Поттер.
  Гарри кувнул и отвел глаза. Мистер Холодей смотрел на него с тем восторженным удивлением, с каким глядели многие волшебники. Этот взгляд был слишком хорошо знаком и порядком надоел. К счастью, через несколько секунд началась церемония и вступать в беседу не пришлось.
  Сад наполнился звуками... Казалось, музыка звучит отовсюду, словно исполняли ее все окружающие цветы и каждый листочек на деревьях. Разноголосый шум разместившихся вокруг магов стих. Все повернули головы в сторону дома и по рядам зрителей пронесся шепоток восхищения.
  Вокруг задней двери дома Уизли вдруг вспыхнула золотая арка, от которой во все стороны полетели искры. Темп музыки ускорился и стал более ритмичным. Зрители, поначалу не заметившие этого, вскоре уже подхватили ритм и начали хлопать. Золотая арка засияла еще сильнее, а затем начала переливаться всеми цветами радуги. Искры, до этого беспорядочно разлетающиеся от нее, вдруг словно обрели вектор и начали выстраиваться в некую фигуру. Неестественно выгнувшись, чтобы лучше видеть, Гарри, наблюдал, как эта феерия искр медленно наползает на тропинку, образуя над ней светящийся купол.
  Переливающийся радугой коридор подходил все ближе и ближе к площадке, затем достиг ее, обогнул точно по контуру выложенный булыжником круг и сомкнулся. В это мгновение ритмичная музыка вдруг оборвалась и послышался торжественный гимн, с первыми звуками которого в дверях дома показался Билл, за которым следовали Рон и незнакомый парень в совершенно необычной мантии цвета хаки. Так мог одеться разве что какой-нибудь солдат. На первый взгляд, он был ровесником Билла, скорее всего, одним из его школьных друзей. Они прошли по тропинке под радужным куполом, подошли к кругу и остановились, не входя в него. Гарри с изумлением заметил, что в центре круга уже появилась трибуна, за которой стоял невысокий человек в черном фраке и атласном черном цилиндре. Разинув от удивления рот, Гарри рассматривал возникших из ниоткуда трибуну и человека, затем понял, что это чиновник, который должен провести обряд.
  В этот момент по рядам зрителей пронесся шепоток и Гарри снова вытянул шею - в дальнем конце тропинки показалась еще одна фигура, в которой Гарри с изумлением опознал... Ремуса Люпина! Приветственно махнув рукой собравшимся, он тоже пошел по тропинке. Гарри впервые увидел бывшего учителя в новой нарядной мантии. Казалось, он сразу помолодел. Смущенно улыбаясь и раскланиваясь с сидевшими по обеим сторонам тропинки волшебниками, он, наконец, добрался до Билла и остановился напротив него. Только тут Гарри обнаружил, что его сопровождали два подростка. Приглядевшись, он понял, что это братья Криви - Колин и Денис. Они смущенно топтались на месте под взглядами собравшихся. В какой-то момент, Колин увидел Гарри и радостно помахал ему рукой. Неизвестно, обрадовался он, завидев своего кумира, или просто был счастлив увидеть хоть одно знакомое лицо.
  Торжественный гимн немного изменился: мелодия стала более плавной. В дверях появилась Флер. Гарри даже не узнал ее в первый момент - она казалась более высокой, чем он привык ее видеть. Роскошные белокурые волосы были забраны наверх, в форме огромной пирамиды, которую венчал переливающийся драгоценными камнями обруч, делавший ее похожей на королеву или жрицу. "Диадема гоблинской работы", - вспомнил Гарри слова миссис Уизли, произнесенные ею над койкой с раненным Биллом.
  Флер прошла по тропинке и встала рядом с Ремусом Люпиным, обменявшись с ним улыбками. Сзади, кивнув братьям Криви, пристроились Джинни и Габриэль. Джинни тут же оглядела собравшихся, и, увидев Гарри, радостно ему улыбнулась - в суете этого длинного дня им так и не удалось перекинуться хоть словечком. После всего, что наговорил ей утром Гарри, она была готова к тому, что вообще не увидит его на свадьбе, поэтому ее радость была совершенно неподдельной.
  Тем временем, действо продолжалось. Засмотревшись на повеселевшую Джинни, Гарри не заметил, как по тропинке в сопровождении Луны Лавгуд и Гермионы прошествовала Тонкс. Встав рядом с Биллом, Роном и парнем в солдатской мантии, девушки огляделись и тоже помахали руками Гарри.
  Музыка смолкла. В полной тишине по тропинке прошествовали мистер Уизли с отцом Флер и миссис Уизли с женщиной в светло лиловой мантии. Гарри показалось, что она напоминает ему кого-то, но вспомнить так и не смог. Мистер Уизли подошел к Флер и, взяв ее под руку, ввел в круг. Отец Флер подошел к Нимфадоре Тонкс, но они остались стоять на тропинке. Обогнув их, к центру круга устремилась незнакомка в лиловой мантии, увлекшая за собой Билла. Миссис Уизли, дружелюбно улыбнувшись, подошла к Ремусу Люпину, который тут же взял ее под руку, - и в круг прошествовала еще одна четверка. Оставшиеся на тропинке сопровождающие их подростки нервно переглянулись, не зная, что им делать. Тогда инициативу взял на себя парень в военной мантии и повел их в круг - вытянувшись в длинную цепочку, они окружили брачующихся.
  В этот момент Гарри почувствовал, как кто-то осторожно дернул его за локоть. Обернувшись, он увидел склонившегося к нему Руфуса Скримджера, министра магии. Министр улыбнулся подростку и кивком головы попросил его отойти с ним в сад. Гарри неохотно поднялся, перешагнул через скамью и, извинившись перед профессором Слагхорном, пошел за Скримджером в сад.
  - Я рад видеть тебя, Гарри, - сказал министр, пристально глядя в лицо собеседника.
  Гарри не мог разделить его радости, поэтому промолчал, лишь слегка мотнув головой. Это движение не ускользнуло от Скримджера.
  - Понимаю, праздник, я не задержу тебя надолго, - тихим голосом произнес он. - Я только хотел убедиться, что с тобой все в порядке и тебе не нужна наша помощь.
  - Спасибо, господин министр, со мной все в порядке, - холодно ответил Гарри.
  - Я... я слышал, что на дом твоих родственников было совершено нападение...
  - С ними все в порядке, хотя это нельзя считать заслугой ваших людей...
  - Мы не ожидали нападения так рано. Пойми, Гарри, - министр слегка замялся. - Пойми, мы внимательно следили за всем происходящим... Но невозможно же успеть везде...
  - Да, конечно, господин министр. Поэтому я не хотел бы и в дальнейшем доставлять вам хлопот. Можете не стремиться опекать меня...
  - Да-а, - протянул Скримджер. - Настоящий гриффиндорский характер. Я не разочаровался в тебе, Гарри. Я уважаю и горжусь тобой.
  Гарри фыркнул и отвел глаза.
  - Послушай, Гарри, - голос министра вдруг окреп, сюсюкающие нотки исчезли. - Я думаю, что ты уже окончательно понял, что Дамблдор мертв. И хранить ему верность...
  - Дамблдор останется в Хогвартсе до тех пор, пока там будут люди, которые нуждаются в нем. И совершенно неважно, жив он или мертв, - резко прервал собеседника Гарри. - Мы уже говорили об этом пол года назад, и две недели назад. Мое мнение не изменилось... Если вам больше нечего мне сказать, я пойду...
  Гарри развернулся и зашагал обратно. Министр остался под яблоней. В первый момент ему захотелось окликнуть наглого подростка, но он сдержал себя, хмуро глядя ему вслед.
  Едва Гарри уселся на свое место, раздался торжественный, словно усиленный громкоговорителем, голос чиновника:
  - Шесть тридцать девять пополудни, новолуние!
  Центральный круг вдруг озарился ослепительным светом, снова послышалась музыка, но ее заглушили радостные крики гостей. Все вокруг вскочили на ноги и устремились к брачующимся.
  - ...мужем и женой, - услышал Гарри сквозь шум.
  Поднявшись, он подался вперед, вместе с другими гостями, но внезапно замер. Его шрам взорвался чудовищной болью, в глазах потемнело, ноги подкосились. Словно издали, он услышал крики ужаса. Шрам горел таким жгучим огнем, что Гарри не заметил, как окружающие ринулись в разные стороны. Кто-то схватил его за плечо и поволок за собой, но Гарри не удержался на ногах и упал на спину. Он катался по траве, держась руками за лоб, воя от нечеловеческой боли.
  А потом он услышал хохот. Холодный, безжалостный...
  Гарри с трудом открыл глаза и посмотрел вперед. В центре круга валялась упавшая трибуна. Рядом, без движения, раскинув руки, лежал чиновник во фраке, который руководил церемонией венчания. Гарри почему-то сразу понял, что он мертв. Но, что гораздо хуже, рядом стоял человек, который не обращал на мертвеца никакого внимания. Гарри поднял глаза и увидел знакомое змееподобное лицо, на котором яркими пятнами выделялись щелочки красных, словно налившихся кровью, глаз. Прикрыв на мгновенье глаза, Гарри снова посмотрел в центр круга и понял, что не ошибся.
  Перед ним стоял Волдеморт.
  
  
Глава 23. Лицом к лицу с убийцей
  
  Если бы не раздирающая боль в шраме, Гарри решил бы, что ему померещилось. Откуда здесь, в тихой и уютной Норе взяться ненавистному Волдеморту? Да еще в день, когда входы для нежелательных лиц сюда были закрыты? Но факт оставался фактом: он явился на праздник, убил ни в чем неповинного чиновника и теперь стоит, разглядывая людей, разбегающихся от него во все стороны.
  Раздался хлопок. За ним еще и еще. Похоже, некоторые из гостей предпочли аппарировать подальше от этого опасного визитера. Звуки хлопков словно вернули Гарри силы. Он перекатился на живот, пытаясь не выпустить из виду Волдеморта, затем попытался подняться, но снова упал, увидев, как Волдеморт махнул вокруг себя волшебной палочкой. Раздался резкий звук, от которого у Гарри заложило уши. Ему пришлось несколько раз сглотнуть, прежде чем к нему вернулся слух.
  - Он разорвал защитное поле, - послышался откуда-то сбоку панический шёпот.
  Гарри повернул голову, чтобы посмотреть на того, кто это сказал, но в это время вокруг послышались громкие хлопки, и он с ужасом увидел, как на полянке одна за другой появляются фигуры в белых балахонах, головы которых были укрыты остроконечными капюшонами. Стон ужаса пронесся по рядам оставшихся волшебников.
  Пожиратели Смерти - а это были они - быстро группировались вокруг своего предводителя. Откуда-то из-за дерева справа от Гарри вылетел красный луч и ударил одного из только что аппарировавших пришельцев. Тот покачнулся и, словно полено, свалился на землю рядом с мертвым чиновником. На него никто не обратил внимания, однако сплотившийся вокруг Волдеморта кружок сразу ощетинился волшебными палочками, и во все стороны полетели заклятия. Из-за деревьев тут же последовала ответная канонада.
  Гарри только сейчас понял, что он упал очень удачно. Большой куст смородины закрывал его от Волдеморта и его приспешников, давая ему самому возможность сквозь ветви следить за всеми действиями нападающих. Над ним сверкали лучи заклятий, но его самого, похоже, никто не замечал. Он даже не попытался встать - лучи мелькали над головой так часто, что его обязательно бы задел хотя бы один из них.
  Вскоре крики и летящие во все стороны заклятия пропали. Обе стороны поняли, что ничего не добьются - щитовые чары защищали нападавших, обороняющиеся же попрятались за деревья. Гарри только теперь понял, что шрам больше не болит - с той самой минуты, как на поляну приземлился первый из Пожирателей.
  - Повеселимся! Мы же прибыли на праздник!
  Резкий голос Волдеморта прорезал тишину. И сразу же сад наполнился резкой барабанной дробью - при большом воображении этот сумасшедший ритм можно было принять за музыку. Одновременно Пожиратели кинулись в сад, пытаясь настигнуть своих попрятавшихся противников. Гарри увидел, как прямо на него мчится одна из белых фигур, прикрываясь едва заметным магическим щитом - он успел направить палочку на незащищенные ноги:
  - Импедимента!
  Бежавший явно не ожидал получить удар снизу и сразу рухнул. Другой Пожиратель, заметив, откуда вырвался луч, тут же направил туда свою палочку, но Гарри уже откатился в сторону и вскочил на ноги:
  - Экспеллиармус!
  Из руки нападавшего вылетела волшебная палочка, а сам он, словно ударившись о невидимую стену, отлетел назад и неловко упал. Гарри услышал неприятный хруст - похоже, Пожиратель сломал себе руку. Однако в следующее мгновение чье-то обездвиживающее заклятье попало в спину ему самому. Гарри покачнулся и упал лицом вниз.
  Он слышал, как по всему саду раздаются выкрики, кто-то душераздирающе закричал, было непонятно даже, мужчина это или женщина. Затем он почувствовал, как кто-то присел рядом с ним на траву и перевернул его на бок. Гарри повел глазами - это был Аластор Грюм.
  - Ты как, в порядке? - спросил он, нацеливая на Гарри палочку.
  Гарри понял, что тот сейчас снимет с него чары, и приготовился сразу вскочить на ноги. Однако Грозный глаз не успел произнести заклинания. Желтый луч ударил откуда-то сбоку и Грюм свалился рядом с Гарри на землю. Ярко алая струя вырвалась у него из груди, забрызгав Гарри, который с ужасом увидел длинный, от уха до бедра, порез, разорвавший одежду грозного мракоборца и, как мечом, рассекший его самого. Это была "Сектумсемпра!", понял Гарри и, скосив глаза, попытался посмотреть в ту сторону, откуда прилетел луч. Он знал лишь одного человека, кроме себя самого, конечно, который владел этим страшным заклинанием - Северуса Снейпа, его бывшего учителя и убийцу Дамблдора. Однако повернуться он не смог.
  Рядом раздался визг и на колени, рядом с Грозным Глазом вдруг приземлилась Гермиона. "Уходи!", хотелось крикнуть Гарри, но из горла не вырвалось ни одного звука. Гермиона, тем временем, неожиданно обняла Аластора, не замечая, что пачкает его кровью свое красивое голубое платье. Она что-то причитала, Гарри никак не мог разобрать слов - вокруг продолжалась битва, множество людей бегало между деревьями, выкрикивая заклинания, над головами гремела барабанная дробь. Неподалеку от одного из деревьев оторвалась большая ветвь, засыпав листьями Гарри, Грюма и Гермиону. Один из листочков упал Гарри на очки, полностью прикрыв правый глаз, поэтому теперь он мог смотреть только левым. "Удивительно, как это очки не свалились", вдруг подумал он.
  Гермиона, не обращая внимания на осыпавший ее голову мусор, продолжала завывать над бывшим мракоборцем.
  - Фамаскот, фамаскот, - слышалось Гарри сквозь причитания, но он не мог понять, что это может означать.
  - Беги, беги отсюда, детка, - с трудом выдохнул Грюм.
  Но Гермиона не двинулась с места. Она только теперь поняла, что Грозный Глаз жив. Слегка отстранившись, она выхватила свою волшебную палочку и начала водить ею над раной, что-то невнятно бормоча. Гарри увидел, что кровь почти перестала течь. Видимо заклинание Репреноувейт, которому всего два дня назад Грюм обучал их с Роном, все же удалось сотворить Гермионе. Ее пациент громко застонал. Она удвоила свои усилия. Вскоре о недавнем порезе напоминал лишь неровный, бугристый шрам. У нее получилось!
  Увлекшись этой борьбой со смертью, Гарри не заметил, как суета вокруг снова стихла. Лишь где-то вдали раздавались одиночные выкрики. Внезапно раздался очередной взрыв, барабаны замолчали. Над садом воцарилась хрупкая тишина. На сад наползало сотворенное кем-то сизое облако.
  Неожиданно Гарри понял, что может шевелиться - сковывающие его чары исчезли. Он осторожно придвинулся поближе к Грюму и шепнул Гермионе:
  - Забирай его и аппарируй!
  Грозный Глаз что-то недовольно буркнул.
  - Быстрее, сейчас тут снова начнется!
  Гермиона взглянула на него с удивлением. Казалось, она лишь сейчас заметила своего друга, лежащего рядом с поверженным мракоборцем.
  - А ты?
  - Я следом, давай скорее!
  Аластор Грюм крутанул своим волшебным глазом во все стороны и отрывисто приказал:
  - Аппарируем! Все вместе! Ко мне домой!
  Гарри кивнул. Гермиона легла на траву и обняла старого мракоборца.
  - Три, два, один, - произнес Гарри и с громким, как ему показалось, слишком громким, хлопком Грюм и Гермиона исчезли.
  Гарри не был уверен, что сможет аппарировать лежа, поэтому он немного повернулся и огляделся. "Нужно найти Джинни, Рона и остальных. Оставлять их здесь нельзя!", вдруг понял он. Он откатился поглубже под куст и вдруг обнаружил, что с другой стороны сквозь прорези капюшона на него пристально смотрят черные глаза. Знакомые, до боли и содрогания знакомые глаза...
  Пожиратель заметил, что Гарри заметил его, приложил палец к губам, призывая к тишине, а затем осторожно сдернул с себя капюшон.
  Гарри сжался, ему показалось, что прямо в желудок упал тяжелый булыжник, вроде тех, которые до сих пор украшали дорожку. Недовольно прищурившись, на него смотрел Северус Снейп - ненавистный учитель, предатель и убийца.
  - Тише, не бултыхайся ты! - зашипел Снейп, завидев, как дернулся узнавший его Гарри. - Иначе опять угодишь под заклятье.
  Губы Снейпа презрительно искривились. Но Гарри не обратил на это внимания. Первый шок прошел, и теперь в нем билась лишь одна мысль: уничтожить человека, принесшего столько горя в его жизнь. Гарри яростно сжал палочку в руке, хотя ему хотелось отбросить ее и вцепиться в Снейпа, кусать, рвать, душить его голыми руками...
  Огонь, пылавший в глазах бывшего ученика, не удивил Снейпа, он был к этому готов. Наконец, Северус увидел, как глаза подростка вдруг сузились до тонких щелок - тот явно пришел к какому-то решению.
  А Гарри вдруг понял, что он остался с убийцей один на один, и то, что сейчас произойдет, будет делом только их двоих. Пусть вокруг полно врагов и друзей, которые ничуть не лучше врагов - никто толком не видит в начинающихся сумерках, не слышит в пылу битвы, а тут еще этот заволакивающий все вокруг туман... Получить удар можно из-за любого дерева, стоит лишь обозначить свое присутствие.
  - А вам бы хотелось прихлопнуть меня самому, как Грюма? - пытаясь быть предельно саркастичным, произнес Гарри, но к концу фразы голос его предательски дрогнул.
  - Я мог сделать это миллион раз, ты что, до сих пор не понял этого?
  Гарри увидел, что Снейп сердится. В первое мгновенье ему захотелось вывести того из себя еще сильнее, но он сдержался. Ситуация действительно была странной, за то время, как он лежал парализованным, Снейп мог легко убить его, но почему-то не сделал этого. В горле запершило, Гарри попытался тихонько откашляться.
  - Тише, идиот, - шепнул Снейп и направил ему в лицо свою волшебную палочку.
  Горло прочистилось. Гарри не сразу понял, что это сработало какое-то заклятие Снейпа.
  - Этот туман... если не знать нужного заклинания, то он хуже перца. Сейчас все ваши гости начнут кашлять и их передавят как котят, - пояснил Снейп.
  В его голосе Гарри уловил злорадные нотки.
  - Так сделайте же что-нибудь! - в отчаянье зашипел он.
  - У тебя никогда не хватит мозгов, Поттер, понять, что происходит, - ощерился Снейп.
  
  
Глава 24. Приори Инкантатем
  
  Нет, сумятица событий последних дней не могла не пройти бесследно. Гарри полностью потерял способность ориентироваться в окружающей среде. Где-то рядом был Волдеморт, куча Пожирателей отлавливала по всему саду гостей, среди которых были и близкие Гарри люди, но он сосредоточился на разговоре со Снейпом, словно беседа велась в пустом классе, а не в самой гуще сражения...
  Он не заметил, как к нему приблизилась фигура высокого худого мужчины, который постоял немного, прислушиваясь к разговору. Первым подошедшего заметил Снейп. Не вставая, он подобострастно склонил голову, и Гарри резко обернулся. В двух шагах от них стоял Волдеморт. На лице Темного Лорда играла презрительная улыбка, но взгляд, устремленный на подростка, был настороженным и оценивающим. Несколько секунд они глядели друг другу в глаза. Затем Гарри заметил какое-то движение, солнечный зайчик на мгновенье ослепил его. Он опустил глаза и увидел, что Волдеморт крутит в руках что-то блестящее... Как загипнотизированный, Гарри смотрел на эту вещицу, узнавая и не желая узнавать ее.
  Заметив интерес мальчика, Волдеморт остановил движение и продемонстрировал ее Гарри во всей красе. Да, это была диадема. Та самая диадема гоблинской работы, которую еще несколько минут - или часов? - назад он видел на голове Флер. Сердце его сжалось от ужаса - если диадема попала в руки Волдеморта, то что же произошло с ее хозяйкой?
  - Интересуешься антиквариатом, Поттер? - насмешливо спросил Волдеморт.
  Гарри вздрогнул и, словно избавившись от гипноза, снова посмотрел в лицо своего врага. Тот внезапно сжал зубы и, едва раздвинув губы, прошипел:
  - Что, Мальчик-Который-Выжил, жалеешь, что не встал на правильную сторону? Тебя же с самого начала приглашали... У мальчишки Малфоя, конечно, не хватило аргументов, но ведь ты мог воспользоваться своей головой, не так ли? - Гарри дернул головой, протестуя, но шепот не прекратился. - А теперь мы с тобой смертельные враги... Глупые люди... О, какие же вы глупые...
  Только теперь Гарри понял, что Волдеморт говорит с ним на змеином языке. Чувство протеста поднялось в нем, как будто в легкие внезапно кто-то вдул целое ведро негодования. Он слегка пошевелился, проверяя, смогут ли держать его ноги, а затем резко вскочил.
  Волдеморт слегка отшатнулся. Губы его снова расползлись в дьявольской усмешке.
  - Геройствуешь? Зря, - он продолжал шипеть. - Я больше не намерен играть с тобой, хотя это и довольно забавно... Ты знаешь, что кое-чему научил меня? Нет? Я и сам был удивлен... Какой-то сопляк преподал мне урок... Но, в отличие от тебя, Поттер, я умею учиться. И больше такой ошибки не повторю...
  Гарри надоело слушать это шипение. Он резко поднял свою волшебную палочку
  - Экспеллиармус! - выдохнул он и сразу резко отскочил в сторону.
  Одним плавным движением Волдеморт отклонил заклинание Гарри и послал ему свое. Однако маневр с отскоком помог Гарри избежать красного луча.
  - Не спеши, мальчишка, - вновь зашипел Волдеморт. - Ты должен посетить мой дом, прежде чем умрешь. Я так хочу. Я так задумал...
  Гарри послал в него новое заклинание и снова отскочил в сторону. Теперь их разделяло уже больше пяти футов. Он решил отвлечь Волдеморта еще одним заклинанием, а затем нырнуть за толстый ствол старой яблони, до которого теперь оставалось буквально полшага.
  - Мессир, позвольте мне!
  Снова знакомый голос. На сей раз женский. Гарри резко повернулся и увидел горящие глаза Беллатрикс Лейстрендж. Балахон Пожирателей был по-прежнему на ней, но капюшон она сняла. Длинные черные волосы разметались по плечам. Тонкие губы сжаты в алчущей улыбке.
  - Круцио!
  Гарри успел отскочить в сторону. Где-то сзади раздался крик - заклинание угодило в кого-то другого, но Баллатрикс уже отвела палочку, приготовившись послать новое проклятие. Гарри увидел, как ее палочка поднялась вверх, затем начала опускаться, как будто Баллатрикс хотела ткнуть в него указкой. Он приготовился снова отскочить в сторону, однако в этот момент женщина закричала нечеловеческим голосом - абсолютно неожиданно ее голову, плечи и грудь облепила целая стая летучих мышей. Гарри изумленно моргнул, а в следующее мгновенье до него дошло: это же Летучемышинный сглаз, фирменное заклинание Джинни.
  Джинни! Что она тут делает? Ей нужно бежать, спасаться!
  Волдеморт, обнаружив свою преданную последовательницу, облепленную серыми, размахивающими крыльями, тварями, внезапно захохотал.
  Гарри оглянулся, пытаясь найти Джинни. Но ее не нужно было искать. Она неожиданно выскочила из-за деревьев и встала между Волдемортом и Гарри.
  - Уходи, беги, Джинни, - завопил Гарри, кинувшись к ней.
  Однако она лишь небрежно повела плечом. И Гарри, подскочивший к ней, не смог схватить ее, спрятать, хотя бы оттолкнуть. Она стояла к нему спиной и спина эта выражала такую непоколебимую уверенность, что он не посмел даже дотронуться до нее.
  Джинни стояла и спокойно глядела на Волдеморта. Тот в первую секунду досадливо отмахнулся от нее, но заклинание, которое уже рвалось с его уст, так и не было сказано. Слишком смелым и спокойным был взгляд этой маленькой девочки. Волдеморт удивился.
  - Уйди с дороги, малявка, - пытаясь казаться беспечным, приказал он.
  Джинни сжала губы и продолжала твердо смотреть на него. Затем чуть двинула головой, гордо подняв подбородок, и тихо сказала:
  - Ты должен уйти.
  Волдеморт удивленно раскрыл глаза - чего угодно он мог ожидать от такой пигалицы, только не этих слов. Прямо у нее за спиной Гарри буквально впал в столбняк, не смея шелохнуться и не понимая, что в этой ситуации можно предпринять. Рядом металась и завывала Беллатрикс, но на нее никто не обращал внимания.
  Тут Гарри понял, что за ее воплями он не расслышал, как вокруг - и вблизи, и вдалеке - возникли какие-то новые звуки. Резкие и отрывистые чихания, судорожный, надсадный кашель. "Это туман... Где же Снейп, пусть избавит людей от этого удушающего дурмана!", подумал он. Где-то в саду раздались крики, снова в воздухе замелькали разноцветные лучи заклинаний.
  Беллатрикс споткнулась о что-то и упала на траву, по-прежнему облепленная сгустком летучих мышей. Из-за дерева вынырнула фигура в белом балахоне, направила палочку на катавшуюся в истерике женщину и сняла сглаз. Беллатрикс замолчала , недовольно встряхнулась, после чего, опираясь о землю дрожащими руками, с трудом поднялась. Лицо ее было перекошено маской ненависти.
  - Авада Кедавра!
  Пронзительный зеленый луч, вылетевший из ее палочки, полетел прямо в лицо Джинни. Однако, в этот момент из-за деревьев выскочила задыхавшаяся в надсадном кашле фигура в лиловой мантии и метнулась между Баллатрикс и Джинни. Луч попал ей в горло, и женщина тут же рухнула. Беллатрикс взвыла от ярости и снова взмахнула своей палочкой. Но в этот раз она опоздала - Гарри кинул в нее обездвиживающее заклятие, а Джинни, легко поведя палочкой, снова наслала на нее Летучемышинный сглаз. Оба заклинания попали в цель. Вновь облепленная копошащейся кучей серых тварей, она столбом свалилась на землю, теперь лишь горящие ненавистью глаза жили на ее лице, однако через мгновенье и они скрылись под взмахами крыльев летучих мышей.
  Волдеморт прищурился и оценивающе посмотрел на продолжавшую упрямо стоять перед ним девочку. Она так и не отвела от него взгляда, даже сглаз на Беллартикс она наслала лишь небрежным взмахом палочки.
  Эти гляделки надоели Волдеморту. Он решил избавиться от малышки и, как только эта мысль пришла ему в голову, сразу потерял интерес к девушке, переведя взгляд на Гарри. Его волшебная палочка легко шевельнулась в длинных пальцах, выпустив сиреневый луч. Он был удивлен тем, что препятствие между ним и Поттером не исчезло. Джинни легким движением отвела от себя летящее в нее заклинание и снова уставилась на Волдеморта.
  - Убирайся отсюда! - лениво произнес Волдеморт, хотя он и сам не мог объяснить себе, почему решил пожалеть эту девочку. Ему захотелось, чтобы она ушла и дала спокойно исполнить намеченный план.
  - Нет.
  Джинни глядела на него тем же спокойным, чуть прищуренным взглядом. Волдеморту надоела эта игра. Он скривился, и, словно нехотя, поднял свою палочку.
  - Авада...
  Договорить он не успел.
  - Ты не сможешь убить меня. Не захочешь.
  Заклинание замерло у него в горле, из кончика палочки вырвалось лишь несколько зеленых искр, которые, рассыпавшись, тут же погасли.
  - Ерунда!
  Снова возникла пауза. Гарри перебирал в голове тысячи возможностей для спасения Джинни, но сделать ничего не мог. Происходящее словно парализовало его. Он не слышал ни шума битвы, ни нескончаемого барабанного боя. Не смотрел на мечущиеся между деревьями тени. Не обращал внимания на лежащее в двух шагах тело мертвой женщины в лиловой мантии. Важным было лишь то, что сейчас происходило с Джинни, все остальное не существовало, не имело значения.
  - Не думаю, что ты захочешь убить себя, - с едва заметной улыбкой сказала Джинни, сделав едва уловимое ударение на последнем слове.
  Волдеморт замер. Что она имеет ввиду?
  - На себя ведь ты не станешь покушаться. Самоубийство тебе не свойственно, не так ли? - чуть громче, с некоторым вызовом в голосе, но столь же неторопливо, произнесла Джинни.
  Гарри слушал и не верил своим ушам. О чем это она? Что тут вообще происходит?
  Волдеморт оказался в не меньшем замешательстве.
  - Уходи. Я отпускаю тебя, - сказал он, мотнув головой в сторону.
  - Нет. Оставь Гарри. Уходи из моего дома. Тебе здесь нечего делать.
  Терпение Волдеморта иссякло. Эта малявка позволяет себе слишком много! Он вскинул голову и, словно отмахиваясь от назойливой мухи, выдохнул:
  - Авада Кедавра!
  Но Джинни будто бы специально ждала этого момента. Ее волшебная палочка взметнулась практически одновременно с палочкой Волдеморта:
  - Экспеллиармус!
  Гарри словно вновь оказался на кладбище в день возрождения Темного Лорда. Он увидел, как два луча ударились друг о друга, затем соединились, а легкое облако-паутинка начало обволакивать двух волшебников и уносить вверх... Только теперь одним из них был не Гарри. Вместо него там, внутри шара, дрожащего под последним лучом уже почти зашедшего солнца, теперь находилась Джинни.
  Гарри внезапно ожил. Недоуменно посмотрев на волшебную палочку в своих руках, он перевел взгляд на палочку Джинни. Ошибки не было. Его собственная палочка по-прежнему была в его руке. В прошлый раз это удивительное явление - Приори Инкантатем, соединившее одним лучом его и Волдеморта, - осуществилось из-за того, что внутри их палочек находилась единая сердцевина, два пера хвостового оперения феникса Дамблдора, Фоукса. Но у Джинни совсем другая палочка! В чем же дело?
  Он рванулся вперед, выставив палочку перед собой, словно шпагу. Но призрачный шар все отплывал и отплывал в сторону. Последнее, что увидел Гарри, были тени Волдеморта и Джинни на фоне светлой полосы заката. Затем шар поднялся выше и слился с темным, беззвездным небом. Беллатрикс, избавленная кем-то из Пожирателей от сглаза, не вставая, прямо с земли, послала в Поттера ослепительный оранжевый луч. Ударив Гарри сзади по ногам, луч рассыпался искрами, которые в наступающей темноте казались пронзительно яркими.
  Но Гарри этого не видел. Сосредоточившись на уплывающем куда-то вверх шаре, он бежал, перепрыгивая через ветки и распростертые на земле тела, а потом словно налетел на невидимое препятствие. Ноги его взлетели высоко вверх, и он тяжело рухнул на спину. Перед глазами промелькнуло блеклое облако, что-то вспыхнуло, и Гарри потерял сознание.
  
  
Глава 25. Отчаянье
  
  Ноющая, пульсирующая боль. Она существовала сама по себе, не имела с ним ничего общего, но от этого ему все равно было плохо. Она нависала и расползалась, билась вместе с ритмами его сердца. Она мешала, мешала...
  Внезапно он почувствовал на щеке чье-то легкое прикосновение, по лицу скользнуло что-то пушистое. Он ощутил знакомый цветочный запах... Его пересохших губ коснулись другие губы - теплые, мягкие, влажные...
  Поцелуй длился лишь мгновенье, но он вывел Гарри из транса. Юноша открыл глаза. Вокруг было темно, но в этой темноте ему почудилось, как от него отпрянула хрупкая девичья фигурка.
  - Джинни...
  Фигурка вздрогнула, приложила теплую ладошку к его рту, затем отпрянула и окончательно растворилась в темноте. Где-то неподалеку тихонько скрипнула дверь, и снова воцарилась тишина. Гарри хотел ринуться следом за Джинни, однако, стоило ему пошевелиться, как жуткая боль пронзила все его тело, и он снова потерял сознание.
  ...В красно-черном тумане пульсировала боль. Временами, к этой боли примешивались чьи-то голоса... Отдельные слова и обрывки фраз, прорвавшиеся сквозь пелену беспамятства, слились в едином водовороте тьмы и света...
  - ...Дож сказал, что к вечеру он очнется...
  - ...Но... Он поправится?
  - ...Он погиб...
  - ...Скорее всего...
  - ...Шансов нет...
  - ...Немного опоздали, нужно было раньше...
  Очнувшись в очередной раз, Гарри понял, что сквозь его веки пробивается свет. Где-то поблизости слышны шаркающие шаги, невнятные разговоры... Он с трудом разлепил глаза. Белый потолок. Повернув голову, увидел, что неподалеку стоит кровать, на которой кто-то лежит. Все тело болело, двигаться было сложно и неприятно, однако он пошарил вокруг глазами, заметил в изголовье тумбочку, протянул руку и зацепил непослушными пальцами очки.
  Странная комната. Узкая и длинная, как коридор. В одном конце прозрачная стена со стеклянной дверью. В другом, по-видимому, окно: именно оттуда льется свет, оттуда в глаза бьет солнечный луч, разбудивший его. Но посмотреть в направлении окна Гарри не смог, слишком больно поворачиваться. Его кровать расположена у стены, примерно посредине между дверью и окном. У противоположной стены он разглядел еще две или три кровати...
  - О, Гарри, ты очнулся! Добро пожаловать с того света! - адской сиреной прозвучал незнакомый радостный голос.
  Гарри поморщился. Голос был слишком громким. И слишком жизнерадостным. Юноша повел глазами и увидел миловидную женщину в зеленом халате. Такие халаты носили только знахари колдовской больницы. Скорее всего, он находится в госпитале им. Святого Мунго. Но как он здесь оказался?
  Память отказывалась ему служить. Не обращая внимания на улыбавшуюся целительницу, Гарри глубоко задумался. Вот он прибывает на вокзал, выходит в магловский мир. Видит родителей Гермионы. В конце перрона обнаруживает дядю Вернона. Там был еще кто-то... Да, конечно, Аластор Грюм, который кивком здоровается с ним, затем отводит Гермиону в сторону, о чем-то с ней говорит... Гермиона возвращается к Гарри и Рону, просит, чтобы они пару недель пожили у Дурслей, а потом она присоединится к ним уже в Норе...
  Дальнейшее упорно не хотело вспоминаться. Как он оказался в госпитале?
  - Ну, ну, молодой человек, давайте посмотрим, как ваши дела... - надсадный сиплый голос возвращает Гарри к действительности.
  Над ним склоняется седой человек. Где-то Гарри его уже видел. Где? Когда?
  От мучительных попыток вспомнить, голова начинает болеть сильнее. Гарри обессилено закрывает глаза и снова проваливается в бездну небытия.
  В очередной раз он приходит в себя уже по-другому, резким толчком, в голове крутятся какие-то обрывки видения, промелькнувшего перед пробуждением. Пытается вспомнить, что ему снилось. В памяти мелькают красные, налившиеся холодным скепсисом глаза. Волдеморт, да, это был он. Гарри вздрагивает, пытается сбросить с себя этот сон, но одновременно не хочет совсем с ним прощаться, что же там было? Очередное предупреждение? Или он снова уловил какую-то эмоцию Волдеморта? Но сон улетучился, вспомнить, о чем он был, уже невозможно. И тогда Гарри проснулся окончательно.
  Открыв глаза, Гарри не сразу понял, где находится. Вокруг темно, но, все же, кое-что можно разглядеть. Он явно не в Хогвартсе и не в своей спальне у Дурслей. Ну да, конечно, он в палате госпиталя имени Святого Мунго!
  И тут память возвращается к нему. Он вспоминает все - бегство из Литтл Уингинга, Нора, дом Грюма, Юла... Затем свадьба Билла и Флер... О, Мерлин! Там же было сражение! Он же встретился со Снейпом! И Волдемортом...
  Джинни! Она пыталась спасти его, Гарри, а потом... Что же было потом?
  Он рывком сел на кровати. Тело отозвалось тупой болью, но Гарри не обратил на это внимания. Ему нужно срочно выбираться отсюда, нужно узнать у кого-нибудь, что с Джинни.
  Нащупав на тумбочке очки, он быстро надел их, вылез из-под одеяла, встал и прошел к стеклянной двери. Осторожно потянул за ручку - дверь оказалась не запертой - и вышел в коридор. В коридоре Гарри наткнулся на массивный стол, едва заметный в тусклом свете прикрепленного к стене светильника. За столом, положив голову на руки, дремал кто-то в костюме целителя. Услышав осторожные шаги Гарри, целитель поднял голову.
  - Кто там? Нужна помощь?
  Светильник на стене загорелся ярче и Гарри узнал Селесту Форгейт. Она вскочила и кинулась к нему.
  - Гарри, как ты? Зачем ты встал?
  - Привет, Селеста. Мне нужно найти одежду. Мне нужно уйти...
  Больничная пижама была ему велика. Штаны все время норовили свалиться, поэтому приходилось слегка придерживать и постоянно подтягивать их. Селеста улыбнулась:
  - Гарри, это невозможно, тебе нужно полежать еще хотя бы недельку!
  - Селеста, ты не знаешь, что... как там Джинни?
  - Она... она жива, не волнуйся!
  "Джинни жива!" - от этой мысли юноше стало легче на душе. Но странные нотки в голосе целительницы насторожили Гарри.
  - А... Где она?... И... кто еще пострадал?
  - Иди сюда, садись, Гарри, - позвала его Селеста. - Хочешь чаю?
  - Я хочу знать, ответь мне!
  - Не кипятись, Гарри, я понимаю твое нетерпение, но произошло столько событий, что в двух словах этого не расскажешь. Давай, присаживайся, я вовсе не желаю, чтобы ты сейчас свалился от слабости посреди коридора!
  - Я в порядке, - соврал Гарри, которого, действительно пошатывало. Голова кружилась, перед глазами мелькали какие-то круги. Он подошел к столу и буквально рухнул на стул рядом с Селестой. Перед ним возникла большая кружка, над которой поднимался горячий пар. Гарри ухватил ее двумя руками и подул.
  - Сахара нормально?
  Гарри пожал плечами. Чай был слишком горячим, чтобы проверить, пускай пока немного остынет.
  - Расскажи, что там случилось после того, как я...
  - Не знаю, о чем тебе известно. В той сумятице каждый видел только что-то свое... Полную картину происшедшего сейчас воссоздают по отдельным рассказам участников...
  - Кто-нибудь пострадал из... наших?
  - Из Ордена Феникса?
  - Ну... ну да... И вообще...
  - Гарри, это было ужасное нападение... Повезло, пожалуй, лишь тем, кто сразу успел аппарировать...
  Селеста замолчала, Гарри понял, что она пытается найти слова, но его нетерпение было слишком сильным. Чтобы не смущать ее, он отхлебнул чай, но обжегся и оставил кружку в покое.
  - Тот-Кто-Не-Может-Быть-Назван появился в разгар церемонии, - медленно начала Селеста. Гарри кивнул. - Флер и Билл успели... успели обменяться кольцами, а Нимфадора и Ремус - нет...
  - Нимфадора и Ремус? - недоуменно поднял брови Гарри.
  - Да, разве ты не знал? Свадьба была двойной. Дора сказала, что Молли уговорила их пожениться вместе с Биллом, чтобы не ждать целый месяц...
  Гарри мотнул головой. Почему месяц?
  - Большинство волшебников предпочитает играть свадьбы в новолуние. Ну, или хотя бы на растущей луне...
  Какая ерунда, при чем тут луна? При чем тут свадьбы?
  - Кто победил? - отрывисто спросил он.
  - Не знаю... Что значит победа? Тот-Кто-Не-Может-Быть-Назван прибыл, чтобы устроить переполох и похитить тебя. Пожиратели хотели как можно больше противников убить, ну и хозяину помочь... Тебя похитить им не удалось, значит, мы победили...
  - Откуда ты знаешь?.. В смысле... Что я... Из-за меня...
  - МакГонагалл сказала, что сама слышала, как об этом говорили Пожиратели. Да и авроры подтверждают... Тех двух Пожирателей, которых удалось схватить, уже допросили... Вчера Кингсли рассказал, как они признались, что должны были обеспечить твое похищение...
  Опять он, опять из-за него случилась эта ужасная история... В горле возник комок, в голове пульсировала боль. Ему нужно уходить отсюда, уходить куда-нибудь, где нет людей, и где из-за него не будут страдать близкие люди... Гарри едва не застонал от бессилия, но затем понял, что прежде нужно узнать о том, что случилось. Потому что от того, насколько велика будет его вина, настолько возрастет его ненависть и желание уничтожить Волдеморта... Впрочем нет, Дамблдор говорил о любви, о том, что только она окажется в силах совладать с темной силой. И, значит, нужно вооружаться любовью, а не ненавистью...
  Джинни... Такая маленькая и хрупкая. И такая сильная и надежная... Защитить ее - значит защитить весь мир. На это он будет способен. Не так, как там, в саду, когда он стоял рядом и не знал, что делать. Больше этого не повторится. Потому что больше он не допустит того, чтобы она оказалась в подобной ситуации...
  Итак, нужно узнать о событиях того вечера все, что можно, а затем нужно вернуть палочку. И уйти. Все логично. Все просто...
  - А... Уизли, как они, в норме?
  Селеста, которой пришлось сказать мальчику о его роли в происшедшем, кляла себя, что вообще заговорила об этом. Поэтому, услышав вопрос Гарри, она секунду помолчала, затем кивнула:
  - Можно и так сказать...
  Почему, ну почему из нее все нужно вытаскивать клещами?
  - Говори, Селеста, говори. Я хочу знать все...
  - Мистер Уизли пострадал не очень серьезно, уже утром его выписали... А миссис Уизли пока здесь... - Гарри посмотрел на нее вопросительно. - Она... она застряла в дымоходе... Не только она, конечно, один из авроров тоже...
  Гарри встряхнул головой. Что это за новости? В каком дымоходе?
  - Не понял...
  Селеста прикрыла на мгновенье глаза, затем посмотрела на мальчика. Да, конечно, Гарри еще ничего не знает. Селеста вздохнула и начала рассказывать.
  Волдеморт, разрушив защитное поле над Норой, создал свое. Преодолеть его могли лишь Пожиратели. Поэтому прибывшие на помощь авроры не смогли пробиться к участку Уизли - словно невидимый купол накрыл большую часть сада и огородов, все постройки и даже кусок подъездной дороги перед домом. Те, кто аппарировал в Нору, ударялись об этот купол и выпадали из трубы аппарирования. Некоторые авроры серьезно ушиблись, вывалившись на большой, до пятидесяти футов, высоте - они соскальзывали по отлогому склону купола и падали на землю. Поскольку поначалу никто не был к этому готов, несколько человек серьезно расшиблись. Кто-то из авроров сумел аппарировать обратно в Министерство и предупредил оставшихся, чтобы те выбирали другое место для прибытия... Впрочем, никто из них так и не смог проникнуть в сад, где шла битва.
  А после того, как все кончилось, оказалось, что никто из хозяев и гостей Уизли не может покинуть замкнутый контур, образуемый этим куполом, тогда как Пожиратели сделали это без помех. В конце концов, в Министерстве смогли каким-то образом пробить путь к камину Норы, через него, наконец, прибыли авроры... Но к тому времени битва уже закончилась и им пришлось усмирять нервные припадки некоторых гостей, которые в отчаянье пытались пробиться через барьер любыми способами...
  - Селеста, скажи, кто пострадал? Кто-то погиб?... Рон? Гермиона?..
  - В Рона попало серьезное заклятье. Но не волнуйся, Дож уже успел привести его в порядок... Он лежит на койке напротив твоей...
  Гарри кивнул, из той огромной тяжести, что изнутри давила и трясла его, улетучился маленький кусочек. Но это не все. Он никак не мог сосредоточиться. Нетерпение было слишком сильным, а Селеста, похоже, не собиралась рассказывать. Сидела и отвечала на его вопросы. Как правильно задать вопрос, чтобы ушла еще частица этой тяжести? Голова Гарри шла кругом. Слишком много ему хотелось узнать, но разговор все время сползал в какие-то детали, мелочи, до главного Селеста никак не могла добраться.
  - С Гермионой все в порядке, ее поят успокаивающим зельем, снотворным... Ее спас Грозный Глаз... - наконец сказала Селеста.
  Гарри кивнул, правильно, он же видел, как они вместе аппарировали. Только зачем успокаивающее? Неужели погиб кто-то из близких знакомых, что она так переживает? Кто? Кто?!
  Но Селеста не торопилась продолжать. Эти томительные паузы невыносимы! Он понял, что должен снова сам нарушить молчание.
  - Как он там, шрамов не останется? - спросил Гарри, непроизвольно ухмыльнувшись.
  Селеста отвела взгляд.
  - Он... он погиб, Гарри...
  - Как?..
  Гарри не мог поверить своим ушам. Он же сам видел, как Грюм спасся - спасся вместе с Гермионой!
  - Они вдвоем аппарировали, но ударились о купол и свалились обратно, примерно в районе огорода... Протез Грюма угодил и одну из нор гномов... Он отстегнул протез и Гермионе удалось оттащить Грозного Глаза к кустам... Потом... Потом этот туман... Они начали кашлять и на них налетели сразу трое Пожирателей. Гермиона сразила одного, Аластор другого. А третий послал смертельное заклятие в девочку, но Аластор... Он чудом поднялся на одной своей ноге и налетел на Пожирателя, нацелив на него свою палочку... И убил, попав в прямо в глаз... Но уже не видел этого, в него самого угодило заклинание, посланное Гермионе...
  Гарри с ужасом смотрел на Селесту. Невероятно! Ну почему, почему?..
  - А Гермиона... нет... я хотел сказать, - Гарри замолчал, забыв, о чем он хотел спросить.
  - Гермиона... Она словно с ума сошла... Кинулась в сад и начала кромсать всех, кто попадался ей под руку... Тех двух Пожирателей, что задержали авроры... она приложила так, что они не смогли аппарировать... Потом вернулась к Аластору и упала рядом с ним... Когда я нашла их, вначале подумала, что они оба убиты...
  Комок в горле разрастался и разрастался, пока полностью не перекрыл дыхание. И тогда по щекам Гарри вдруг потекли горячие слезы, скулы свело, но зато он смог вздохнуть. Впрочем, скорее это был всхлип. Селеста отвернулась, давая мальчику успокоиться. Но по его лицу слезы все текли и текли, он не пытался их вытереть, просто снял очки и сидел, уставившись в стену... Целительница встала, пробормотав "пойду проверю палаты", и скрылась в темном коридоре. Гарри этого не заметил...
  Прошло не меньше десяти минут, пока оторопь отступила. И тогда хлынули мысли. Они крутились в голове, словно вода в водовороте, он не мог ни на чем сосредоточиться, пока, наконец, не пришло нужное слово. Проклят! Он проклят! Он не имеет права находиться рядом с другими людьми, его место - на необитаемом острове, он не может, не хочет, чтобы из-за него страдали другие!
  Но в начале ему нужно довершить начатое... Пойти и убить Волдеморта. Самому. Одному. Ему для этого не нужен никто. Он не прибегнет больше ни к чьей помощи!
  - Правильно, приходи, я так давно жду нашей встречи! - раздался в мозгу такой знакомый и такой ненавистный голос.
  Гарри понял, что полностью раскрылся, что Волдеморт так же легко читает его мысли и чувства, как когда-то, в минуты величайшего напряжения, он сам врывался в мысли и чувства Волдеморта. Он сделал попытку защититься, поставить блок, но понял, что не сможет. Не сможет, потому что гораздо сильнее было желание передать этому чудовищу все свою ненависть, всю свою ярость...
  Он не заметил, как Волдеморт покинул его сознание. Прибежавшая на шум упавшего тела Селеста нашла Гарри, лежащим без чувств на полу. Она подняла палочку и транспортировала мальчика обратно, в постель. Постояла над ним, затем порывисто наклонилась и поцеловала в лоб, на котором еще можно было различить пылавший горячим огнем шрам.
  - Прости, Гарри... Я... я не должна была этого говорить... Но... ведь это еще не все, что тебе еще придется узнать...
  
  
Глава 26. "Колпак дурака"
  
  Едва открыв глаза на следующее утро, Гарри увидел больничную палату и сразу вспомнил рассказ Селесты. На душе у него стало тоскливо. Чуть прищурившись, он посмотрел на соседнюю кровать. На подушке виднелись лишь рыжие волосы - во сне Рон натянул одеяло на лицо. На секунду Гарри захотелось подбежать к другу, узнать, как он себя чувствует... "Нет, нельзя, нельзя, нельзя! - остановил свой порыв Гарри. - И вовсе он не друг, так, знакомый... Мало ли бывает знакомых? Не нужен он мне, и я ему не нужен"...
  Да, именно так и следует держаться. Здесь нет никого, кто был бы ему дорог. Как сказала Селеста - с Джинни все в порядке? Значит, и беспокоиться не о чем. Друзья здесь? Ну какие они друзья! Неуверенный в себе Рон, никчемный вратарь? Вечно умничающая Гермиона? Или - ха-ха - неуклюжий Невилл?..
  Гарри попытался заглушить в себе чудовищную волну раскаянья: "нельзя так думать!". Нет, можно. И только так. Да, только так! Уизли? Да они нянчатся с ним от жалости! Члены Ордена? Подумаешь, решают собственные задачи, играют в тайные общества - им это интересно так же, как Пожирателям интересны их игры... Великовозрастные детки, никак не повзрослеют...
  Эти "правильные" мысли Гарри старался сформулировать и запомнить. Иначе нельзя. Иначе он будет слишком уязвимым. Вот, ночью, залез же Волдеморт в его мысли. Что ж, пусть копается, если ему не лень. Все равно, у Гарри больше не осталось близких и любимых. Родители, Сириус, Дамблдор... Теперь вот еще и Грозный Глаз. Вот это люди! Они - близкие. Они - любимые. Они - защитники...
  Он вздрогнул, почувствовав на пылающем лбу прикосновение холодной руки. Открыл глаза - рядом стояла незнакомая целительница, хрупкая женщина с широкими скулами и серьезными карими глазами, форма которых выдавала ее небританское происхождение. "Вот эту азиатку и стоит полюбить", - мелькнула мысль. В следующее мгновенье перед глазами вспыхнуло заплаканное лицо Чжоу... "Нет, похоже, у этой более крепкая нервная система. Она - не Чжоу, не станет без конца плакать и выяснять отношения!"
  Целительница улыбалась одними губами, а сама пристально вглядывалась в изменяющееся выражение лица своего пациента. "Какой же он молоденький! Такой герой, популярнейшая личность, а вот, лежит тут, и любая его мысль читается, словно он говорит вслух"... Она вздохнула. Будучи волшебницей, она, конечно же, знала историю этого мальчика: читала газеты, обсуждала с друзьями его поведение... Но познакомиться пришлось лишь теперь. И вот те нате вам! Второй день здесь, а в глазах уже мелькает интерес. Она не понаслышке знала, как часто пациенты влюбляются в своих целителей - ничуть не реже, чем в учителей. Правда, обычно для этого нужно больше времени...
  - Как ты себя чувствуешь, Гарри? Ты не помнишь меня? Я была здесь, когда тебя доставили...
  Гарри взглянул на нее внимательнее, словно вынырнув из глубины своих мыслей, но ничего не ответил, лишь мотнул отрицательно головой.
  - Меня зовут Арабеллой. Арабеллой Ли. Я целитель, занимаюсь лечением пациентов, пострадавших от заклятий...
  Она продолжала что-то говорить, а у Гарри вдруг сжалось сердце. Сначала Дож, теперь эта Арабелла. Где она была, когда в таких специалистах нуждался Дамблдор? Почему он обращался к этому ничтожеству - Снейпу?
  Нет, так нельзя! "Надо забыть о Снейпе, я должен думать о победе... А она возможна лишь с помощью любви".
  Гарри вдруг решил, что на эту незнакомую женщину вполне можно перенести свои чувства, свою симпатию. Какая разница, кого любить, главное, чтобы в нем жила эта любовь. Только нужно постараться ничего не узнавать о ней, чтобы не навести на ее след Волдеморта.
  Итак. Вот она, таинственная незнакомка. Уж конечно, никакой не целитель, а просто случайная знакомая... Где они могли встретиться? Да хоть бы и в Лондоне... Причем, в магловском... И сама она - магла. И звать ее не Арабеллой, как миссис Фигг, а как-нибудь иначе... Андромедой...
  Это имя что-то напомнило Гарри, где-то он его слышал, что-то было с ним связано... Что? Нет, так сразу не вспомнить... Ну да ладно, пусть будет Андромедой. Маглой. И видел он ее... да, по пути в Косой переулок... Например, она уронила сумочку, а он поднял, так они и познакомились. А потом пошли вместе есть мороженое...
  Память услужливо подсунула другое воспоминание - кафе-мороженое Флориана Фортескью. Как там было хорошо и спокойно... О, Мерлин! Ведь хозяин этого милого заведения исчез... Нет, конечно, он с этой, как ее... Андромедой, не мог сидеть в кафе Фортескью, она же магла... Нет, это было какое-то другое кафе! Вспомнилась веселая продавщица мороженого на входе в зоопарк. Только благодаря ей Дурсли купили ему замороженный сок, это было в тот день, когда Гарри выпустил на волю чудесного боа-констриктора, огромную змею, много лет томившуюся в клетке...
  - Завтрак! Давай, поешь, потом выпьешь вот это зелье...
  Аппетита у Гарри не было. Он равнодушно надкусил горбушку, ковырнул овсяной каши, выпил стакан сока и зелье из маленького стаканчика. Посмотрел на Рона, который молотил ложкой без остановки - с его аппетитом все было в порядке.
  Гарри откинулся на подушке. Никакого желания общаться с кем-либо у него не было, даже с Роном. "В первую очередь с Роном", - поправил он сам себя. После завтрака Гарри впал в странное состояние. Одна его половина жаждала действий - встать и бежать, искать свою палочку и убираться отсюда подальше. Другая - сковывала мышцы, навевала уныние и требовала покоя. Наконец, Гарри с трудом встал и пошел искать туалет. Идти пришлось через силу. Все тело болело, голова кружилась, в ушах стоял нескончаемый нудный звон. Пытаясь умыться, он на мгновенье утратил концентрацию и больно ударился щекой о кран. Да, пожалуй, стоит еще денек полежать здесь, пусть его хоть немного подлечат, куда ему сейчас сражаться, даже умыться без осложнений не может...
  Мысли его начали путаться, Гарри с трудом вернулся в палату и уселся на кровать, привалившись к стене спиной, затем, незаметно для себя, сполз на подушку и задремал...
  Весь день он провел в странном оцепенении, словно издали слыша, как переговариваются между собой больные и посетители, апатично повиновался целителям, которые поили его безвкусной микстурой и натирали какими-то мазями. Но все это происходило как будто не с ним, не волновало и не касалось его.
  ...Шрам резануло, и Гарри проснулся. Вокруг было тихо, слышалось лишь мерное посапывание Рона. Голова была совершенно ясной, тупая, изматывающая боль ушла. И сразу нахлынули воспоминания о прошедшем дне.
  Вот в палату вошел Элфус Дож, остановился у кровати Невилла, посмотрел ему в лицо, затем, не снимая одеяла, провел руками над телом, достал палочку и сделал несколько пассов, что-то пришептывая... Затем перешел к Гермионе, но лишь бросил на нее внимательный взгляд и сразу направился к Гарри.
  - Ну как, молодой человек, уже поправляемся? - улыбнувшись, спросил Дож.
  Гарри не ответил. В тот момент ему не было дела ни до Невилла с Гермионой, ни до Дожа. Эксперт-целитель провел руками над телом Гарри, так же, как до этого проводил над Невиллом, но палочку доставать не стал. На лице его мелькнула озабоченность, но потом он взглянул Гарри в глаза и, по-видимому, понял, что мальчик не хочет с ним разговаривать. По крайней мере, больше ни с вопросами, ни с лечением, приставать к нему не стал и отошел к кровати Рона. Там он задержался подольше - поговорил о чем-то, даже присел на краешек кровати. Но подробностей Гарри не запомнил - скорее всего, задремал.
  Следующее воспоминание - визит Фреда и Джорджа. Вывалив на тумбочки объемные пакеты со сладостями, они громко поздоровались со всеми... Да, именно тогда Гарри понял, что в палате находятся шесть пациентов. Кровати стояли вдоль стен узкой и длиной комнаты - с двух сторон от входной двери расположились койки Невилла и Гермионы, затем лежали Рон и Гарри. У окна, как выяснилось, разместили двух болгар. Один из них до сих пор не пришел в сознание. Второй - его Гарри хорошо помнил по бесконечным придиркам Каркарова - вроде бы его звали Поляков, то лежал тихо, то присаживался к своему бесчувственному товарищу и что-то говорил ему на своем языке. Несколько попыток пообщаться с другими пациентами и гостями оказались не очень удачными, зато из его рассказа Гарри узнал, что Крам тоже попал в госпиталь и провел здесь ночь. А утром в больницу прибыли тренер и целитель болгарской сборной. Они забрали Виктора и еще одного болгарина.
  В том, что произошло с болгарами, Гарри не очень разобрался. Двое из них аппарировали в самом начале - Фред сказал, что они всего лишь последовали примеру Руфуса Скримджера, который аппарировал первым.
  - Папа говорит, что он помчался за помощью. Но ведь никто не знает, так ли это было, или Скримджер просто струсил!
  - Все может быть, хотя... вряд ли... он ведь бывший аврор, - задумчиво протянул Рон.
  Гарри лежал, притворяясь спящим. Однако последняя реплика Рона чуть было не заставила мальчика "проснуться" и подключиться к разговору. Гарри вспомнил о своей давней мечте стать аврором, влиться в ряды борцов с темными силами. Мог ли аврор, пусть даже бывший, сбежать, бросив целую толпу беззащитных граждан?
  - Совсем испортился, как в министры подался, - приговор Джорджа расставил все по своим местам. Скорее всего, так и есть. Аврор не бросает людей в беде, а вот министр может...
  О том, что делали оставшиеся четверо болгар, у Полякова не было точных сведений. Сам он остался из любопытства - столько слышать про легендарного Того-Кто-Не-Может-Быть-Назван, а тут такая возможность увидеть его своими глазами! Правда, когда по саду, словно неумолимые призраки, начали метаться Пожиратели в белых одеждах, он струхнул. Вначале он видел Крама, но вскоре потерял всех своих из виду. Заклятье он получил в спину и очнулся уже в госпитале. Дож сказал, что последствием заклятия стала какая-то "раскоординация", не сняв которую, он не может допустить, чтобы пациент аппарировал. Так что пока Полякову придется оставаться в больничной палате. Гарри не заметил никакой особенной "раскоординации", впрочем, он не очень-то и следил за болгарином.
  Прислушиваясь к затеянному близнецами Уизли обсуждению трагических событий в Норе, Гарри узнал, что в тот вечер из гостей, присутствовавших на свадьбе, погибли трое. Первым был сражен проводивший обряд бракосочетания чиновник. Это был магл, много лет сотрудничавший с волшебниками и гордящийся своим сыном, оказавшимся магом. Поэтому он с радостью откликался на все просьбы о помощи в оформлении разнообразных бумаг, которыми бюрократический Лондон вынуждал время от времени обзаводиться даже волшебников.
  Вторым пал Аластор Грюм, а третьей жертвой оказалась Андромеда, мама Нимфадоры Тонкс,- женщина в лиловом наряде, заслонившая собой Джинни от смертельного луча.
  - Не может быть! Неужели убийцей Андромеды стала ее собственная старшая сестра? - спросил Рон, то ли восторженно, то ли с ужасом.
  Гарри хотел подтвердить - это произошло на его глазах, хотя тогда он не знал, что женщина, спасшая жизнь Джинни, была мамой Нимфадоры Тонкс. Но он сдержал себя, не желая выдавать друзьям, что находится в сознании, иначе придется вступать в разговор и отвечать на их вопросы.
  Не скрывая удовольствия, близнецы судачили о двух летучемышинных сглазах, которыми их сестрица попотчевала Беллатрикс Лейстрендж. Особенно сильно братья смаковали второй случай, когда, обездвиженная Гарри Поттером, Беллатрикс не могла даже пошевелиться. В полной мере ощутила всю мощь "фирменного" проклятия Джинни! О смертельном проклятии, от которого саму Джинни спасло самопожертвование Андромеды Тонкс, ребята старались не говорить.
  - Жаль, что кто-то из Пожирателей расколдовал Лейстрендж, - помрачнев, заметил Фред, - Это же она наслала на Гарри какое-то неизвестное заклинание. Говорят, это чудо, что Дожу удалось спасти его. Кстати, как он, уже пришел в себя?
  Фред поднялся и подошел к Гарри, которому пришлось покрепче прикрыть глаза и выровнять дыхание. К счастью, Фред оставался рядом с ним недолго - потрогал зачем-то лоб, шумно вздохнул и вернулся к Рону.
  - Лейстрендж явно впала в безумство, металась по саду в поисках улетевшего вместе с Джинни Волдеморта, размахивала своей палочкой во все стороны... Правда пострадали от этого, - хихикнул Фред, - лишь несколько деревьев, да пара птиц. В конце концов, она споткнулась и упала, сломав свою волшебную палочку, после чего два Пожирателя с большим трудом эвакуировали ее из Норы.
  Гарри уже не слушал братьев. Слова Рона прочно засели в его сознании. Убийцей Андромеды Тонкс стала ее родная сестра... Еще с детства Гарри питал ненависть и отвращение к своему двоюродному брату Дадли. Нередко Гарри едва удерживался от соблазна проклясть своего братца. Но убивать... В мире магов самыми близкими для Гарри стали Рон и Гермиона. Они оказались чем-то большим, чем друзьями. Рон с Гермионой фактически заменяли ему семью. Что бы он чувствовал, если бы убил их? Или что бы чувствовал Рон, убив кого-нибудь из своих братьев... или Джинни...
  Вспомнив о Джинни, Гарри почувствовал, как все внутри у него сжалось. Он попытался стряхнуть с себя оцепенение. Открыл глаза. Палата едва освещалась тусклым светом одинокого факела, чадящего в коридоре. Нет, он не должен вспоминать о ней... Не должен! Хотя не понятно, куда она запропастилась. Ведь она была здесь в первую ночь! Не пригрезился же ему поцелуй... Почему же она не приходит снова? Нет, нет, Гарри вовсе не хотел, чтобы она пришла, пусть находится в безопасности, как можно дальше от него... Но все равно странно, что за весь день она так и не появилась. Хотя гостей в их палате перебывало предостаточно...
  Взять хоть визит Луны Лавгуд. Она прошла мимо Невилла и Гермионы, подошла к Гарри и зачем-то похлопала его по ноге. Затем подошла к изголовью кровати, наклонилась и сунула что-то под подушку. Да, кстати, что же это было?
  Гарри повернулся и осторожно пошарил рукой под подушкой. Пальцы наткнулись на что-то твердое и округлое. Он вытащил предмет и прищурился. В полутьме разглядел какой-то иссохший шарик, похоже, из глины. Думать о том, что Луна могла ему подкинуть, не хотелось. Скорее всего, какой-нибудь амулет или корешок от очередных морщеногих кизляков, или... за кем она там еще охотилась?
  С информационной точки зрения ее визит оказался наименее плодотворным из всех. Рон ей явно обрадовался и пригласил угощаться - благо вся тумбочка у него была завалена конфетами, печеньем и прочей едой, которую принесли Фред и Джордж. Задумчиво развернув батончик и, глянув на Рона, Луна спросила:
  - Ты тут что, один нормальный? Остальных еще не расколдовали?
  - Да нет, только болгарин с Невиллом остались, остальные просто дрыхнут. А ты как?
  - Меня сейчас выписывают. Вот, пришла попрощаться.
  - А тебя сильно шарахнуло? - полюбопытствовал Рон.
  Луна безразлично пожала плечами:
  - Так, самую малость... Вам тут что-нибудь нужно?
  - Да нет, все есть...
  Рон явно опасался того, что Луна могла бы притащить в палату, дорвись она до своих запасов сушеного чеснока и других оберегов от невиданных существ. Поэтому он поторопился спросить:
  - А ты сейчас куда? Домой или в Юлу?
  - В Юлу. Папа вернется в конце августа...
  ..."Колпак дурака", вдруг вспомнил Гарри. Да, именно так она назвала чары, которые наложила на Волдеморта. Если бы не рассказ зашедшего вечером Артура Уизли, Гарри бы в голову не пришло, что за ее тихими речами таится настоящий подвиг. Она лишь обмолвилась: применила эти чары, когда поняла, что человек, напавший на Флер, защищен круговым щитом, сквозь который не могло пробиться ни одно заклятие.
  - Он выглядел забавно. Как ежик. Весь утыкан летящими со всех сторон заклинаниями...
  ...Пока обездвиженный Гарри наблюдал за тем, как Гермиона лечит Аластора Грюма, а Пожиратели носились по саду за ошалевшими от ужаса гостями, Флер, увлекая за собой Билла, кинулась разыскивать Габриэль, затерявшуюся в толпе. Однако вместо сестренки, она натолкнулась на Волдеморта, который, словно памятник, стоял посреди творившегося вокруг безумия. Почему-то никто не обращал на него внимания, словно он был режиссером, вокруг которого актеры разыгрывают свое нехитрое действо...
  Выскочив из-за деревьев прямо перед ним, Флер на мгновенье замерла, а затем, поняв, кто перед ней стоит, подняла палочку и послала в него красный луч. Волдеморт даже не шелохнулся, с улыбкой глядя, как луч срикошетил, не долетев до него нескольких дюймов. Это наглое спокойствие мгновенно вывело эмоциональную Флер из себя, и она начала кидать в Темного Лорда одно заклинание за другим. Тут подоспели Билл и его друг в мантии цвета хаки. Впрочем, они, скорее всего, просто хотели оттащить Флер от ее опасной цели, но это было бесполезно - темпераментная француженка не могла простить Волдеморту испорченную свадебную церемонию.
  Некоторое время Темный Лорд, казалось, забавлялся видом прыгающих вокруг него людей. Затем он обратил внимание на диадему, по-прежнему блестевшую на голове Флер. Он даже слега прищурился, приглядываясь к ней. Затем поднял палочку - ярко-синий луч вылетел из нее и ударил Флер прямо в живот. Казалось, что в нее попал не луч заклинания, а мощный удар кулаком. Она отлетела назад и рухнула на землю. Билл рванулся к ней и, пощупав пульс на горле, с облегчением понял, что она жива, но тут его самого настигло проклятие одного из Пожирателей, прибежавшего на подмогу своему повелителю. Билл упал прямо на тело своей невесты - нет, теперь уже жены.
  Волдеморт неторопливо подошел к супругам, не обращая внимания на бомбящего его заклятиями чудака в военной форме. Взмахом палочки Темный Лорд откинул бесчувственное тело Билла в сторону и склонился над диадемой. Но в это время из-за деревьев выскочило сразу несколько гостей, среди которых был Артур Уизли. Они принялись отчаянно забрасывать Волдеморта заклинаниями - но столь же безуспешно. Тогда на сцене появилась Луна Лавгуд. В отличие от всех остальных, она не бегала, размахивая палочкой, а просто вышла из-за яблони, сделала несколько шагов по направлению к Волдеморту, удивленно разглядывая разлетавшиеся от него лучи. Затем остановилась, слегка нахмурившись, и послала в него свое заклинание. И оно подействовало!
  - Никогда не видел ничего подобного! Я чуть с ума не сошел, пытаясь придумать, как можно пробить эту защиту, - пожаловался Артур Уизли Рону и близнецам, которые пришли вместе с ним. - А тут выходит эта девочка, флегматично смотрит на всех нас, затем что-то делает и вдруг на голове Того-Кто-Не-Может-Быть-Назван появляется какой-то колпак... или мешок, который, словно раскручиваясь, опускается все ниже...
  Волдеморт, на голове которого вдруг оказался грязно-серый мешок, резко выпрямился и попытался сбросить его с себя. Мешок не поддался, а еще сильнее надвинулся на лицо, охватил шею, опустился на плечи... Ничего не понимая, самый грозный волшебник современности, начал размахивать палочкой, метать во все стороны заклинания, но избавиться от мешка не смог.
  Луна продолжала стоять, задумчиво глядя на мечущегося под "колпаком дурака" Волдеморта, когда в нее попало обездвиживающее заклятие - неизвестно кто его послал: может Пожиратель, а, может, и кто-то из обороняющихся гостей. Она покачнулась и упала. В эту же секунду ее чары перестали действовать и Волдеморту удалось стряхнуть мешок с головы. Разъяренный черный маг поднял палочку и одним длинным движением расшвырял в разные стороны всех окружавших его людей - и своих, и чужих. Затем подошел к Флер и сорвал с нее диадему, выдернув при этом несколько клочков волос. Брезгливо стряхнув волосы с диадемы, он поднес ее поближе к глазам и внимательно рассмотрел.
  - Когда он повалил всех вокруг, мне показалось, что по мне шибанули дубиной. Народ повалился словно кегли... Ну и я тоже. Хотя мне повезло, - мистер Уизли хихикнул. - Я упал прямо на какого-то Пожирателя. Очень мягко приземлился...
  Волдеморт огляделся и отправился в сад, на ходу перешагивая через лежащие на земле тела...
  Гарри по-прежнему делал вид, что спит, но рассказ захватил его. Услышав последние слова, мальчик понял, что именно после этого Волдеморт подошел к нему. Пытаясь вспомнить все подробности своей встречи с Волдемортом, Гарри пропустил часть разговора мистера Уизли со своими сыновьями и снова начал слушать только после того, как Рон спросил о Джинни.
  - Она в порядке, не волнуйся, - ответил мистер Уизли. - Сидит в Юле и отчаянно скучает по всем вам...
  Гарри показалось, что отец Рона не вполне искренен. Если бы все было в порядке, неужели бы она не пришла навестить их - своего брата, возлюбленного и друзей? Желание расспросить о Джинни ее отца было столь сильным, что Гарри был готов "проснуться", невзирая на принятое решение - не общаться ни с кем из присутствующих. Однако в это время в палату заглянула целительница и объявила, что гостям следует удалиться, поскольку пациентам предстоят процедуры и ужин.
  Фред, Джордж и мистер Уизли поднялись и начали шумно прощаться. Гарри, понимая, что сейчас придут целители и притворяться спящим все равно не удастся, открыл глаза. Это сразу же заметил Фред - он радостно позвал брата и сразу четверо Уизли (Рон тоже не удержался, даже привстал с подушек), принялись выяснять, как Гарри себя чувствует, передавать ему приветы и пожелания скорейшего выздоровления.
  - Давай, держись, Гарри!
  - Мы принесли тебе подарок!
  Близнецы похлопали Гарри по плечу, затем их оттеснил мистер Уизли попытавшийся обнять лежавшего Гарри, которого все эти изъявления участия одновременно и трогали, и раздражали. Поэтому он с облегчением увидел входящих в палату целителей во главе с Дожем. Трое гостей направились к дверям, затем мистер Уизли внезапно вернулся, склонился к самому уху Гарри и прошептал:
  - Гарри, нам нужно будет поговорить с тобой. Завтра я опять приду, подумай, где здесь мы можем уединиться. Я не успел рассказать тебе всего тогда, в Юле...
  В это время к ним подошла Арабелла.
  - Мистер Уизли, пожалуйста, покиньте палату, я должна заняться своим пациентом!
  Отец Рона кивнул ей и пристально посмотрел на Гарри, словно пытаясь передать ему телепатически некую мысль, затем повернулся и быстро вышел в коридор.
  
  
Глава 27. Победы и потери
  
  Лежа в темноте, под мерное посапывание и храп соседей по палате, Гарри пытался понять: сколько же человек пострадало в этом сражении? Пострадало из-за него, Гарри, ради которого Волдеморт притащил свою гвардию в добрую и веселую, гостеприимную и хлебосольную Нору...
  Нора... Память услужливо напомнила о дневном визите мистера Уизли и близнецов. Обсуждая трагические события в Норе, они вспомнили и о теперешнем плачевном состоянии их родного обиталища. Гарри тогда лежал, боясь шелохнуться. Каждая реплика воспринималась, как обвинение: все это из-за него...
  - Никто до сих пор ничего не может поделать с этим барьером, - пожаловался мистер Уизли, - не могут даже понять, что это за магия.
  - А где же мы теперь будем жить? - испуганно произнес Рон.
  Мистер Уизли неопределенно пожал плечами. Попасть в дом по-прежнему можно лишь через камин. Впрочем, особого желания побывать там ни у кого не возникало. Фред и Джордж вернулись в свой магазин, сам Артур вместе с Джинни, Габриэль и ее родителями обосновались в Юле. Ну а Молли, Рон и Билл с Флер по-прежнему находятся в госпитале. Сам дом, по словам мистера Уизли, пострадал не очень сильно, чего нельзя сказать о саде, огороде и дворовых постройках. Уцелел разве что сарай для метел...
  Услышав о сарае, Гарри сразу вспомнил, как ровно год назад он стоял в нем, напротив профессора Дамблдора, по шляпе которого ползали пауки. Эх, вот бы сейчас снова оказаться там...
  Гарри судорожно сглотнул. Думать об этом было мучительно больно. Нет, он не имеет права тащить их за собой. Он не хочет, чтобы с ними случилось какое-нибудь несчастье... "Чтобы я навлек на них какое-нибудь несчастье", поправил Гарри сам себя.
  Да, конечно, идти против Волдеморта нужно одному. В конце концов, его одного защищает древняя магия, только ради него Лили Поттер отдала свою жизнь. А Рон с Гермионой будут беззащитными... "Разве что Дурслей с собой прихватить, раз уж пользовались защитой столько лет", вдруг подумал он и непроизвольно ухмыльнулся. Затем вспомнил, как мистер Уизли рассказывал о том, что сейчас творится в Норе:
  - ...Два наших поросенка бегают по участку, корова самостоятельно поселилась в одной из беседок, чудом оставшейся целой. А вот гномы все куда-то подевались...
  - Они умные, ушли еще до свадьбы, мы же их сами выгоняли, - сказал Рон.
  - Ага, так я тебе и поверил! Как будто не знаешь, что они всегда возвращаются, - возразил ему Фред.
  - Может, просочились сквозь тот барьер, вроде Пожирателей, - хмыкнул Джордж.
  - Не болтай ерунды! Не могли они просочиться, - осадил его мистер Уизли. - Скорее всего, они действительно ушли еще до начала свадьбы, они ведь не любят шума, а столько гостей в доме уже лет двадцать не собиралось...
  Дурсли сразу вылетели у Гарри из головы. То, что семейство Уизли по его вине лишилось крова, подсобного хозяйства и даже гномов - таких вредных, но таких забавных! - лишь усугубило чувство вины.
  Более двадцати человек до сих пор находились в госпитале, из них состояние шестерых внушало целителям серьезные опасения. До сих пор под заклятием находилась Флер. До сих пор не было определенности в отношении Невилла - Элфус Дож сказал, что заклятие снять удалось, но почему-то до сих пор мальчик не приходит в сознание. Его бабушка, Августа Лонгботтом, тоже была ранена, но покинула госпиталь на следующее после битвы утро: "дома и стены помогают". Судя по всему, она просто не хотела занимать место, в котором нуждались колдуны с более тяжелыми травмами - госпиталь был переполнен. Сегодня она приходила к Невиллу. Поговорила с целителями, потом похлопала внука по лежащей поверх одеяла руке. Стремительно прошлась по палате, наклонилась над Гермионой, поправила ей волосы, разметавшиеся по подушке. Затем подошла к Рону и приказала - пожалуй, другого слова тут не подберешь, - приказала ему быстро выздоравливать и проследить, чтобы его друзья тоже поскорее вставали на ноги, словно это зависело от Рона. А потом долго стояла у постели Гарри, который даже подумал, что она уже ушла, но тут она заговорила:
  - Вот герой. Он всем еще покажет! А вы войдете в историю только потому, что были с ним знакомы.
  Говорила она негромко, но с такой уверенностью и так патетично, словно выступала на митинге. Затем Гарри услышал ее удаляющиеся шаги и чуть приоткрыл глаза. Без очков было плохо видно, но прямую спину, острый локоть и болтающуюся на сгибе руки большую красную сумку разглядеть сумел. Он сразу вспомнил богарта Невилла - как тот превратился из Снейпа в бабушку, в руке которой тогда была точно такая же сумка...
  Гарри мотнул головой. Не стоит сейчас об этом думать... Итак, на чем же он остановился? Ах, да, тяжело раненные. Один из них лежит в этой же палате - болгарин, имени которого Гарри так и не вспомнил. Днем вокруг него собрался целый консилиум, но поделать они ничего не смогли. Поляков сказал, что, если здешним целителям не удастся вернуть его к жизни, то, по слухам, из Болгарии приедет Каравангов - черный маг и один из лучших целителей в Европе.
  В одной палате с Биллом и Флер сейчас лечились Нимфадора Тонкс, Ремус Люпин и Молли Уизли.
  Люпин зашел утром в палату подростков - лицо у него осунулось, под глазами залегли черные тени, на лбу образовалась глубокая складка, которой раньше Гарри не замечал. Узнав о самочувствии всех пациентов палаты, Ремус подошел к Гарри, присел на его кровать и взял его за руку. Гарри было невыносимо трудно не ответить на дружеское рукопожатие, он лежал, оцепенев, боясь вздохнуть. Ему вдруг захотелось броситься в объятия Люпина, прижаться к нему, свернуться калачиком и не шевелиться, а лишь чувствовать тепло и защиту... Гарри не подозревал, что точно так же он хотел бы спрятаться в объятиях своего отца, но таких чувств ему пока испытывать не доводилось. Ну не на грудь же дяди Вернона ему кидаться! Поэтому он сдержался. А Люпин, увидев, как из плотно сжатых глаз мальчика выкатились две слезинки, понял, что поговорить с Гарри и утешить его не удастся. По крайней мере, пока... Гарри с облегчением почувствовал, как друг его отца встал и подошел к кровати Рона. Пружины мягко скрипнули, Рон радостно поприветствовал Ремуса и поинтересовался здоровьем мамы.
  - С Молли все в порядке. Разве что настроение... Она сильная женщина, но даже на нее все произошедшее довольно сильно повлияло...
  Потом Люпин рассказал, что Флер по-прежнему находится без сознания, а Билл сидит рядом с ней, держа ее за руку. Ему, кстати, тоже досталось, но самое сложное уже позади - интенсивная терапия позволит выписать его уже через пару дней. О состоянии Нимфадоры, своей невесты, едва не ставшей женой, он вначале умолчал, но потом, нехотя, признался, что ей очень плохо, ходить она пока не может, хотя в сознание пришла еще вчера вечером...
  - Это я виноват, не нужно было соглашаться на эту свадьбу...
  Гарри протестующее дернулся, пружины его кровати жалобно скрипнули. Нет, вовсе не Люпин виноват в том, что произошло, а только он, Гарри! Чувство вины ошпарило его, словно кипятком, он сжал зубы и почувствовал, как голову стянуло обручем, дышать стало трудно... К счастью, именно в этот момент в палату вошла Арабелла Ли. Люпин тихо попрощался и вышел, а целительница заставила Гарри выпить целый стакан ужасно вонючей настойки, после чего жуткий спазм немного отпустил и, кажется, он снова задремал.
  Теперь же, среди ночи, Гарри осознал, насколько опасно самобичевание. Днем чувство вины буквально захлестывало мальчика, изнуряя и не давая возможности сосредоточиться. "Так нельзя! - остановил сам себя Гарри, - Так можно сойти с ума. И не останется сил на борьбу. В конце концов, во время сражения пострадали ведь и приспешники Волдеморта".
  Потери среди Пожирателей обсуждались подростками на протяжении всего дня.
  На первом месте шел, конечно, Антон Долохов. И не только потому, что он был одним из самых жестоких убийц среди сторонников Волдеморта. Главное - его кровавый путь, наконец, остановил человек, который сейчас находился в этой палате.
  ...Невилл явился на свадьбу вместе со своей бабушкой, Августой Лонгботтом. Нельзя сказать, что их связывала с семейством Уизли прочная дружба, но они были соседями, а одно это означало очень много в мире, где волшебники не могли "дружить домами" со своими соседями-маглами. А после того, как Невилл принял участие в сражении в Министерстве магии год назад, Августа искренне сблизилась с родителями Рона и Джинни, которые бились с Пожирателями рядом с Невиллом. Как бы там ни было, приглашение на свадьбу Августа и Невилл получили, но, по непредвиденной причине, немного задержались и прибыли к самому началу торжества. Невилл так и не успел повидаться со своими друзьями, а они не знали о его присутствии на свадьбе.
  Места на скамьях им уже не досталось, они остановились под большой яблоней. Кто-то принес Августе шаткую скамеечку, сидеть на которой было крайне не удобно, к тому же, за спинами гостей практически ничего не видно, поэтому она вскоре встала рядом с внуком. А через пару минут на площадке, где происходило главное действие, появился Волдеморт. Народ кинулся врассыпную. Августа с неженской силой толкнула внука за ближайшее дерево. Однако, одно из первых же заклятий Пожирателей попало в нее саму. Невилл подхватил бабушку и волоком оттащил в дом - воспользоваться своей волшебной палочкой ему в тот момент в голову не пришло. После чего выскочил в сад и сразу напоролся на схватку, которую вел Ремус Люпин сразу с двумя Пожирателями. Обездвижив одного, Невилл попал под заклятье второго и упал.
  Ремус, воспользовавшись тем, что его противник отвлекся на мальчика, сумел поразить Пожирателя, а затем транспортировал Невилла в кухню, положив его рядом с бабушкой. Однако, по-видимому, в конце концов, Невилл пришел в себя и снова отправился навстречу приключениям - именно так следовало из слов близнецов Уизли. Желающих возразить ребятам не нашлось, поскольку сам герой до сих пор лежал без сознания и рассказать ничего не мог. Скорее всего, это случилось уже после того, как Волдеморт улетел в шаре из золотых нитей вместе с Джинни, а Гарри был поражен лучом Беллатрикс. Битва затихла. Пожиратели, видевшие, как их повелитель улетает вместе с рыжей девчонкой, растерялись, не зная, что делать: выручать Темного Лорда или поскорее убираться отсюда подальше?
  Невилл, конечно, не мог знать всех этих деталей, поэтому, выйдя из дома и никого не увидев, пошел на разведку. И сразу же, повернув за угол дома, нарвался на дуэль Артура Уизли с Пожирателем Смерти. Артур, заметив Невилла, на секунду отвлекся и получил заклятье прямо в грудь. Пожиратель, увидев, что его противник повержен, развернулся к Невиллу. Обнаружив перед собой подростка, он захохотал и резко взмахнул палочкой. Невиллу не пришло в голову ничего, кроме взрывного заклинания. Почему именно его - никто не мог объяснить.
  - Скорее всего, он и сам не знает, - сказал Джордж, поглядывая на кровать, где лежал Невилл.
  Однако эффект оказался фатальным для противника - попав Пожирателю в ноги, заклятье буквально разорвало его на части. Позже авроры, сняв с него маску, опознали в Пожирателе бежавшего из Азкабана преступника, Антона Долохова. Впрочем, за мгновение до взрыва он успел послать последнее в своей жизни заклинание, которое попало в руку Невиллу - это было то самое заклятье, которым Долохов два года назад чуть не убил Гермиону. Правда, основная сила смертельного луча пришлась на угол дома Уизли, оставив в дереве черную отметину. Луч лишь слегка задел кисть Невилла, но и этого оказалось достаточным, для того, чтобы едва не погубить мальчика - теперь целители упорно трудились, чтобы вернуть ему здоровье.
  Рон с воодушевлением слушал рассказы о подвигах Невилла, но, как показалось Гарри, гораздо интереснее тому было бы говорить о себе.
  - Эх, не вспомнил я вовремя взрывного заклинания, - пару раз повторил Рон разочарованно.
  Впрочем, если бы не невероятная победа Невилла, приключениям Рона, пожалуй, уделили бы гораздо больше внимания.
  С самого начала он был в центре событий, однако, глядя, как Билл и Флер обмениваются кольцами, Рон не заметил момента, когда на сцене появился Волдеморт.
  - Я засмотрелся на руку Флер, - нехотя признался он и получил легкий тычок в плечо от Фреда. - А потом вдруг гляжу, рядом стоит какой-то посторонний мужик. Откуда я знал, что это Тот-Кто-Не-Может-Быть-Назван! Он же спиной ко мне стоял! Я обратил на него внимание только когда он взмахнул палочкой, и дядюшка Том вдруг упал...
  - Авада Кедавра? - полувопросительно, полуутвердительно пробормотал Джордж.
  - Не знаю я... скорее всего, так и было. Но я не слышал. Ты что, не помнишь, какой там шум стоял!
  - Ладно, ладно, давай рассказывай!
  ...После того, как Волдеморт убил стоящего прямо перед ним магла, собравшиеся, наконец, поняли, что происходит, и кинулись врассыпную. Билл схватил одной рукой Флер, а другой - Рона, поволок их подальше от площадки. Они спрятались за деревьями, но тут Рон увидел, как упал Колин Криви, а его брат пытается его поднять. И Рон кинулся на помощь Денису. Вдвоем они оттащили Колина в сторону, а затем, чуть ли не по-пластунски, поволокли обездвиженного мальчика в дом. Рон хотел оставить братьев Криви в кухне, но Денис был слишком напуган - не только раздававшимися с улицы криками, но и видом лежащих на скамьях Невилла и Августы Лонгботтомов, - пришлось пристроить Дениса и Колина в спальне Флер и Габриэль.
  Выскочив на улицу, Рон обнаружил Гермиону - она стояла, прислонившись к дереву, словно оцепенев, наблюдая, как двое незнакомых волшебников, встав спина к спине, отбиваются сразу от четырех Пожирателей. Рон рванулся вперед, сам не понимая, что лучше делать - вступить в драку, или попытаться утащить Гермиону подальше отсюда. Но вдруг он увидел, как Гермиона взмахнула палочкой и мантии сначала одного, а затем другого Пожирателя загорелись. Заметив огонь, они тут же бросили своих противников и принялись тушить пожар. Один стал обливаться водой, словно шланг, направляя свою палочку на себя. Второму эта идея в голову не пришла, и он стал кататься по земле, пытаясь сбить пламя. Ни тот, ни другой не догадывались, что фирменные огоньки Гермионы весьма существенно отличаются от обычного огня - они не боятся воды, горят, но не обжигают. И их невозможно затушить без специального заклинания.
  Рон изумленно смотрел на Пожирателя, который поливал себя из палочки - чем больше воды он лил, тем больше становилось пламя, разлетаясь в разные стороны и охватывая его всего, с головы до ног. Наконец, он бросил попытки залить огонь и в панике кинулся прочь. Через несколько шагов его пылающая фигура с разбегу натолкнулась на неожиданно выскочившего откуда-то Пожирателя, который, столкнувшись с пылающей фигурой, в ужасе отскочил в сторону и, подняв палочку, выкрикнул:
  - Авада Кедавра!
  Объятая пламенем фигура тут же свалилась на траву, словно пылающее полено. Убийца развернулся и скрылся за деревьями.
  Гермиона смотрела на представление широко раскрытыми глазами, но, увидев гибель одной из своих жертв, быстро потушила огоньки и без сил опустилась на траву. Пожиратель, катавшийся по земле, вскоре понял, что огонь уже куда-то исчез, и быстро вскочил на ноги. Повернувшись к сидящей Гермионе, он уже занес свою палочку, но тут, наконец, вмешался Рон:
  - Таранталлегра! - выкрикнул он первое, что пришло ему в голову.
  Ноги Пожирателя тут же отправились в пляс. Заклинание, которое он хотел кинуть в Гермиону, улетело куда-то в небо. Тогда Рон подскочил к нему и, толкнув двумя руками, повалил на землю. Тот продолжал отчаянно дергаться - встать он теперь не мог. Во время одного из переворотов, он наткнулся на собственную палочку, которая с громким хрустом сломалась.
  Гермиона схватила Рона за руку, призывая уйти отсюда подальше, однако Рон вырвался и побежал к тропинке, выложенной белыми камнями, - прямо за ней он увидел Габриэль, которая сидела на земле, обхватив голову руками. Подбежав к девочке, Рон поднял ее на ноги и потащил за собой - пусть лучше составит компанию братьям Криви, пока не попала под шальное заклинание. Оставив ее на попечение Дениса, он бегом рванул обратно, но Гермиона уже исчезла. Вместо нее Рон обнаружил профессора Слагхорна, который лежал на животе под огромным розовым кустом и вел прицельный огонь, направляя палочку в Пожирателей, которые появлялись в поле его зрения. Когда Рон чуть не наступил на профессора, тот закатился поглубже под куст и затаился. Тогда Рон отправился искать Гермиону.
  Выскочив к картофельному полю, он увидел, как по грядкам прыгает Нимфадора Тонкс, сражаясь с очередным Пожирателем - две фигуры в белом уже лежали неподалеку. В тот момент, когда он увидел Тонкс, прилетевший откуда-то сзади луч ударил ее в ногу. Она вдруг завертелась волчком и рухнула на чахлые ростки. Пожиратель, увидев, как она упала, тут же навел на нее свою палочку. Рон кинулся к нему, выкрикнув на ходу:
  - Силенцио!
  Онемевший Пожиратель, бросив Нимфадору, повернулся к новому противнику. Последнее, что увидел Рон, был летящий в него красный луч. Он попытался защититься, выдохнув на бегу: "Протего!", но луч пробил щит и ударил прямо в лицо.
  Очнулся Рон уже в госпитале и теперь отчаянно жалел, что так и не смог совершить никакого подвига. Назвать подвигом спасение Габриэль и братьев Криви ему и в голову не пришло...
  
  
Глава 28. Первый поцелуй
  
  Фред и Джордж были страшно разочарованы. Они подготовили к свадьбе фантастический фейерверк и "еще пару фокусов". Но в последний момент Джордж вспомнил, что они забыли захватить Лупоглазый Лозовик ("это еще что?" - удивился Рон, но Джордж лишь похлопал его по плечу) и решил быстренько смотаться в свой магазин. Он аппарировал, но в магазине наткнулся на очень важного клиента и немного задержался с ним. Потерявший терпение Фред отправился за Джорджем. Пока они прощались с клиентом, упаковывали этого самого Лозовика, свадьба уже началась. Аппарировав домой, они ударились о купол, который создал Волдеморт над Норой и стали первыми пострадавшими - Фред набил чудовищную шишку на лбу, а Джордж вывихнул плечо. Пока они пытались понять, что случилось, с неба посыпались авроры. Один из них скатился с огромной скоростью по куполу прямо на Джорджа и сломал ему ногу. Бесчувственного аврора и Джорджа Фреду удалось транспортировать в госпиталь, где их всех быстро привели в порядок. К тому времени в больнице уже начался переполох - известие о нападении Пожирателей Смерти на Нору автоматически запустило план "А" - по тревоге все целители, у которых не было дежурств, были вызваны на работу. В госпитале началось "уплотнение" - в четырехместные палаты впихивали по 6-7 человек, извлекали со склада дополнительные кровати, готовили лекарства...
  - Суета была жуткой, рабочих рук не хватало, вот нам и пришлось помочь, - тихо, словно стесняясь, сказал Джордж.
  Впрочем, братья уже знали, что пробиться к Норе не удалось никому. Их сердца рвались туда, где их родственники, друзья и знакомые вели страшный бой. Но близнецы понимали, что именно здесь, в госпитале, можно будет получить все самые свежие новости. К тому же, они видели, какие строгие меры безопасности принимаются по охране госпиталя - шансы вернуться сюда были минимальными. И они оказались правы - проход в Нору был пробит только через один из специальных каминов Министерства. Попасть домой иным путем не было никакой возможности, а в Министерстве им бы вряд ли обрадовались. А так они принимали всех раненых, которых из каминного зала Министерства переправляли прямо в госпиталь...
  ...Да, пожалуй, именно рассказ близнецов Уизли оказался для Гарри наиболее полезным. Если уж уходить одному, то лишь вооружившись максимумом информации. А тот незаконченный разговор о письме Дамблдора, скорее всего, сможет пролить свет еще на какие-то тайны. Артур Уизли просил "подыскать укромное местечко". Ну что ж, рассказывая о том, как они помогали перетаскивать кровати, Фред и Джордж упомянули о складе, в котором нашли даже специальное кресло, на котором несколько часов ездил Джордж, ожидая, когда заживет сломанная нога. "Нужно найти этот склад. Скорее всего, его никто не занял, поэтому, там можно будет спокойно побеседовать с отцом Рона", подумал Гарри. Он пытался вспомнить рассказ близнецов - вроде бы этот склад находился где-то на самом верху, под крышей госпиталя.
  Нудное "бу-бу-бу", доносящееся из коридора, наконец, смолкло. Гарри услышал, как собеседники идут по коридору. Если он правильно рассчитал, значит дежурный целитель провожает пациента в палату. "Путь свободен, - сказал себе Гарри. Стараясь не шуметь, он поднялся с постели и выскользнул в коридор.
  Никого. Стремясь двигаться как можно тише, Гарри прошел до середины коридора и увидел выход на лестницу. Проскользнув на лестничную клетку, он огляделся и увидел на стене большую цифру "5", а под ней табличку "5 этаж. Недуги от заклятий". Значит, до чердака ему нужно миновать лишь шестой этаж, где, как он помнил, расположился буфет и маленький магазинчик, торгующий всевозможными снадобьями, продуктами питания, предметами первой необходимости, книгами и другими мелочами, в которых могли нуждаться пациенты или навещающие их посетители.
  Поднявшись по лестнице, Гарри услышал приглушенные голоса. Странно, он думал, что ни магазин, ни буфет, не должны работать ночью... И тут ему показалось, что он услышал свое имя. Скинув тапочки, Гарри тихо шагнул вперед, почувствовав под босыми ногами холод кафельных плиток, которыми был выложен пол площадки. Дверь на шестой этаж была приоткрыта. Он прислонился к косяку и прислушался. Голоса стали отчетливее, ему показалось, что один из них, сиплый и надсадный, принадлежит Элфусу Дожу. Его слов было не разобрать, а вот голос собеседника Дожа прозвучал очень четко:
  - Не думаю. Девушка пока в слишком большом шоке. Похоже, успокаивающее на нее не действует. Лонгботтом никак не придет в сознание. Кстати, ты бы посоветовался с мадам Помфри. Год назад, насколько мне известно, она уже сталкивалась с этим заклинанием... И весьма успешно, должен заметить, справилась с проблемой...
  Сиплый что-то буркнул.
  Гарри попытался заглянуть внутрь, но голоса раздавались откуда-то сбоку, скорее всего из буфета. Затаив дыхание, Гарри осторожно толкнул дверь. Она слегка приоткрылась, но тихонько скрипнула. К счастью, этого шума, увлеченные разговором волшебники, не услышали. Гарри пытался разобрать, о чем же они говорят, но теперь в разговор снова вступил сиплый, который говорил тише всех. И тут Гарри услышал, как кто-то из собеседников закашлялся - быстро толкнув противно взвизгнувшую дверь, он понял, что теперь сможет пройти в образовавшийся проем, только сначала нужно оглядеться.
  Заглянув на этаж, Гарри понял, что голоса действительно раздаются из буфета, от которого его отделяла еще одна дверь, также неплотно прикрытая. Перебежав поближе к ней, юноша остановился и заглянул в щелку. Сбоку, за столиком у окна сидели три фигуры, две из них были в зеленой форме целителей. Гарри сразу узнал Элфуса Дожа, сидящего к нему лицом. Второй целитель был ему незнаком, зато третий собеседник, облаченный в безобразную пижаму пациента - похожая на нее сейчас была надета на Гарри, - оказался Ремусом Люпином. Занятый перебежками, Гарри пропустил часть разговора.
  - ...Дамблдор настаивал, - ответил своему собеседнику-целителю Элфус Дож. - Я не знаю причин, но все его решения обычно были достаточно взвешенными...
  - Ты понимаешь, что, пойдя на это, мы подвергаем детей большому риску? - встревожено спросил незнакомый целитель.
  - Они не дети, - голос Люпина прозвучал тихо, но очень твердо. - Они уже в третий раз попали в самую гущу. Гораздо больше, чем большинство авроров, не говоря о простых людях. Не думаю, чтобы это было случайно...
  - Что ты имеешь в виду?
  - Я, - Люпин сделал паузу, словно подбирая слова. - Я думаю, что эти битвы закалили их в какой-то мере... Если ты сможешь организовать приезд этого твоего факира, думаю, что... что ребята смогут подготовиться к следующей встрече. И тогда они будут уже не марионетками, а воинами.
  Ему никто не ответил. Над столом повисло молчание, лишь тихонько звенела чайная ложка, которой незнакомец помешивал чай в большой кружке.
  Пол был ледяным. Гарри осторожно переступил с ноги на ногу: пожалуй, зря он снял тапки. Еще немного, и у него от холода начнут стучать зубы.
  - И все же я думаю, что мы должны согласовать это с их родителями...
  - У Гарри нет родителей, - сухо сказал Люпин. - Да теперь и крестного тоже... Разве что ты попробуешь поговорить с маглами...
  - Избавь меня, Мерлин! - Элфус Дож отмахнулся от Люпина. - Я их видел. Нам бы их собственные головы уберечь...
  Где-то на лестнице вдруг раздались шаги. Гарри вздрогнул - он же там разулся! Быстро пробежав по коридору, выскочил за дверь, подхватил свои тапочки и на цыпочках устремился вверх по лестнице, стараясь как можно меньше шуметь. Вовремя! Пробежав один пролет, Гарри замер. К счастью, поднявшаяся снизу фигура в форме целителя прошла прямо в буфет, не посмотрев вверх.
  - О, как хорошо, что вы согрели чайник! - раздался громкий жизнерадостный голос. - Я уж думал, что придется ждать...
  Гарри понял, что заговорщики вряд ли продолжат разговор в присутствии постороннего, поэтому повернул и поднялся выше. Перед ним была распахнутая настежь дверь. Гарри заглянул внутрь. Темно. "Люмос", - по привычке едва слышно выдохнул он, забыв, что волшебной палочки у него нет. Однако неожиданно обнаружил, что где-то сбоку загорелся неровный огонек, высветивший часть большого чердачного помещения, заваленного всяким хламом. Масляный светильник, висевший на стене, по-видимому, давно никто не заправлял. Пламя затрепетало, выбросило черную струйку копоти и, словно выдохнув, погасло.
  За те несколько секунд, пока горел огонек, Гарри успел кое-что разглядеть. Слева, скорее всего, хранились запасные кровати - у стены еще остался десяток составленных в два этаже коек, а пространство перед ними пустовало. Справа, рядом с дверью высилась небольшая горка тумбочек, за ней - несколько сваленных в кучу напольных вешалок. У дальней стены стояли несколько запылившихся инвалидных кресел-каталок.
  В наступившей темноте, едва рассеиваемой светильником на лестнице, Гарри почувствовал себя не очень комфортно, но все же сделал несколько шагов по направлению к креслам. Наткнувшись на одно из них, юноша провел по сидению рукой - пыли на нем не было - наверное, именно на этом кресле ездил Джордж. Пожалуй, здесь вполне можно будет поговорить с мистером Уизли - вряд ли это унылое местечко пользуется большой популярностью. Гарри нащупал ручки кресла и уселся. Раздался надсадный скрип, но кресло оказалось довольно удобным. Подняв повыше подставку для ног, он довольно потянулся, устроился поудобнее... и заснул.
  Он не слышал, как минут через десять, на лестнице раздались осторожные шаги, и в проеме мелькнула долговязая фигура в мятой больничной пижаме.
  - Гарри? - раздался тихий и неуверенный голос.
  Гарри продолжал спать, Рон же, заслонивший собой свет с лестницы, его не заметил, а лишь потоптался немного на пороге, затем понял, что все равно ничего здесь не разглядит, и повернулся, чтобы пойти обратно. Однако в этот момент на лестнице раздались легкие, едва слышные шаги. Он отступил назад, сделал шаг в сторону, в темноту, и замер. По пятну света на полу метнулась бесформенная тень, затем проем загородила чья-то фигура.
  - Рон? Ты здесь? - раздался тихий шепот.
  Сердце Рона колотилось как сумасшедшее, он не мог понять, как это Гермиона не слышит его стука. Наконец, он сумел выдохнуть и тихо ответил:
  - Гермиона? Что ты здесь делаешь?
  Девушка повернулась на голос.
  - Я... я увидела, как ты ушел... Но ты не возвращался и я...
  - Гарри куда-то делся. Я пошел его искать.
  Гермиона кивнула. На чердаке вновь воцарилось молчание.
  - Ну... тогда я пойду, - неуверенно сказала она и повернулась к двери.
  - Нет, погоди...
  Шепот Рона сорвался и последний слог он почти выкрикнул. Гермиона повернулась к нему.
  - Ты... ты...
  Юноша никак не мог подобрать нужные слова, наконец, на одном дыхании выпалил:
  - Как ты себя чувствуешь? Мы волновались...
  - Мы? - в голосе Гермионе прозвучала ирония.
  - Ну... я... Я волновался...
  - Со мной все хорошо, Рон. И я рада, что ты уже выздоравливаешь.
  В голосе Гермионы послышался холодок. Она повернулась к двери и сделала шаг по направлению к лестнице.
  - Постой!
  В два прыжка Рон догнал девушку и схватил ее в охапку. Гермиона дернулась, желая повернуться к нему лицом, но он неправильно понял ее намерение и лишь сильнее сжал ее в объятиях, тяжело дыша ей в затылок. Она замерла на мгновенье, затем решительным движением вырвалась. Рон попытался ухватить ее за плечо, но тут же безвольно опустил руки.
  - Рон... ах, Рон, - неожиданно всхлипнула девушка и бросилась ему навстречу.
  Гермиона прижалась щекой к его груди. Он почувствовал, как дрожит девушка, и прижал ее к себе, пытаясь унять эту дрожь. Она подняла к нему лицо - глаза, глядевшие на него, были такими беззащитными и испуганными, что у Рона сжалось сердце. Он еще крепче сжал руки. Гермиона слабо пискнула, и он тут же ослабил объятия, поняв, что едва не раздавил ее. Затем, даже не осознав, что делает, наклонил голову и попытался поцеловать девушку. Он метил в губы, но в этот момент Гермиона чуть опустила лицо и его губы чмокнули кончик ее носа. Она не отшатнулась и Рон, уже более уверенно, коснулся губами ее губ. Девушка едва ощутимо вздрогнула... и неожиданно ответила на его поцелуй.
  Неизвестно, как бы ситуация разворачивалась далее, но именно в этот миг Гарри, спящий в инвалидном кресле, громко всхрапнул. Этот звук был очень резким и громким - подросткам показалось, что где-то рядом выстрелили из пушки. От неожиданности Рон отпустил девушку, и она быстро отскочила в сторону. Они стояли, тяжело дыша, словно только что прибежали сюда, на чердак с первого этажа, и прислушивались, пытаясь понять, что за звук спугнул их.
  Гарри снова всхрапнул, слегка пошевелился, вздохнул и спокойно засопел во сне.
  Первой опомнилась Гермиона. Она стремительно повернулась и выскочила на лестницу. Рон хотел последовать за ней, но притормозил, услышав, что девушка вскрикнула, а затем раздался голос:
  - Ну-ну, мисс полегче! Чего это вы бегаете по больнице среди ночи? Что вы делали наверху?
  - Я... я просто хотела... пить... буфет где-то здесь. Этажи... этажи перепутала...
  В первую секунду, услышав, как Гермиона ахнула, наткнувшись на кого-то, Рон хотел побежать ей на выручку, но сдержался - и правильно сделал. Она нашла единственно вразумительное объяснение, не стоило ей мешать. Шагнув назад, в темноту, Рон затаился. Пожалуй, испортить все мог тот тип, который своим храпом, как пить дать, привлечет внимание еще каких-нибудь дежурных. Пока он сопел не очень громко, вряд ли его услышат там, на лестнице. Но если он снова захрапит...
  Рон осторожно двинулся вглубь чердака, ориентируясь на звук, одновременно прислушиваясь к разговору на лестнице. Ему показалось, что ночной собеседник Гермионы повел ее в сторону буфета, потому что ни голосов, ни шагов он больше не слышал.
  Подойдя к креслу, Рон нагнулся и присмотрелся, пытаясь понять, кто тут спит. Глаза уже привыкли к темноте, поэтому слабого света, льющегося с лестницы, хватило, чтобы понять, что нарушителем спокойствия является тот, ради которого Рон выполз из теплой постели и отправился навстречу ночным приключениям.
  
  
Глава 29. Судьба Драко Малфоя
  
  Рон поднес одну руку к лицу спящего, а другой осторожно коснулся его плеча. Гарри проснулся и резко дернулся, но Рон уже зажал ему рот ладонью.
  - Тише ты! Молчи!
  Узнав голос друга, Гарри кивнул. Рон тут же убрал руку.
  - Ты чего тут делаешь?
  - А... а ты?
  - Тебя пошел искать...
  На лестнице снова послышался шум, и друзья замолчали. Шаги и голоса удалялись, становились все тише и, наконец, смолкли.
  - Мне показалось... что это голос Гермионы, - неуверенно сказал Гарри.
  - Да... Она тоже тебя искала... А потом нарвалась на кого-то. Я тут спрятался, а ты храпел, вот я тебя и нашел...
  Рон говорил сбивчиво, но Гарри не обратил внимания ни на дрожащий голос, ни на странную логику событий. Ему вполне хватило этого объяснения. К тому же, он сам был не очень расположен продолжать разговор.
  - Ну, тогда... давай вернемся в палату, - предложил он, но Рон удержал его в кресле, не давая подняться.
  - Подожди... Как ты себя чувствуешь?.. Я же видел, что ты притворялся весь день...
  Гарри не знал, что ответить. Объяснять свои чувства и планы ему не хотелось, а придумать что-то правдоподобное не получалось.
  - Так себе, - в конце концов, ответил он. - Голова кружится...
  Такое объяснение показалось ему вполне удовлетворительным, но Рон понял, что друг говорит неискренне.
  - Ну ладно... Идти-то сможешь? - в голосе Рона слышалась откровенная издевка.
  - Да, смогу... - буркнул Гарри, но в этот момент он вдруг осознал суть объяснений Рона и удивленно воззрился на приятеля. - Погоди, а Гермиона... Она вроде молчала весь день... Я думал, что ее... ее еще не вылечили...
  Рону отчаянно не хотелось говорить о том, что произошло несколько минут назад, поэтому он неожиданно горячо начал пересказывать события первого после битвы дня, когда Гарри был еще без сознания.
  Часть событий Гарри уже знал от Селесты, но не стал перебивать Рона.
  - Этих двух Пожирателей удалось задержать только благодаря Гермионе, представляешь? Она наложила на них какое-то заклятие, из-за которого Пожиратели, ну те, которые остались в живых, не смогли забрать их с собой, когда сбегали из Норы. И никто не знал, как его снять!
  ...Очнувшись в госпитале на следующее утро, она услышала, как двое целителей обсуждали необычный случай, с которым не смог справиться даже сам Дож. Гермиона молча встала, вышла из палаты и нашла охраняемую аврорами комнатку, в которую поместили пленников. Прямо сквозь дверь, взмахом палочки, она расколдовала их и, так же молча, вернулась к себе в палату. Охранники не стали задерживать девушку, поскольку вначале не ожидали от нее никаких действий, а потом стоны Пожирателей вынудили их ринуться в палату...
  После этого происшествия целители прошлись по палатам и забрали у всех пациентов их волшебные палочки - мало ли кому еще придет в голову ими воспользоваться! Большинство пострадавших пребывали в столь шоковом состоянии, что опасаться можно было всего, чего угодно. Заодно у пациентов изъяли одежду и личные вещи, которые были у них, когда они поступили в госпиталь.
  - Нужно проверить их на заклятия, - объясняли пациентам.
  Многие были недовольны, но предлог был вполне понятен, поэтому операция "изъятие" прошла без особых эксцессов.
  - Не знаю, что с ней случилось, - продолжал свой рассказ Рон. - Странная она какая-то стала. Представляешь, вернулась в палату, легла и ни с кем не захотела разговаривать, даже со мной... Дож прописал ей успокаивающее, вот она и спала два дня...
  Рон замолчал. Гарри хотел спросить, откуда тот взял, что Гермиона пошла искать его, Гарри, среди ночи, но по угрюмому молчанию друга понял, что сейчас лучше ни о чем не спрашивать. Об истиной причине этого молчания он, конечно, не догадался, решив, что Рон до сих пор еще ревнует ее к Краму.
  - Кто здесь? Выходите!
  Громкий голос разорвал тишину, воцарившуюся на чердаке после того, как Рон закончил свой рассказ. Друзья вздрогнули. Гарри схватил Рона за руку, призывая к молчанию.
  - Люмос!
  На кончике волшебной палочки вошедшего вспыхнул огонь, осветивший все вокруг.
  - Ну, что я тебе говорил, - с иронией в голосе заметил Ремус Люпин, оборачиваясь ко второму волшебнику, стоявшему в дверях.
  - Да, ты был прав. Отряд Дамблдора снова в бою, - ответил Элфус Дож, кивнув головой. Его огромная седая шевелюра колыхнулась, словно грива льва.
  - Мы... Мы...
  Гарри никак не мог сообразить, что сказать. Рон же, казалось, вообще потерял дар речи.
  - Проголодались? - понимающе спросил Люпин. - Тут мы уже встретили одну крайне голодную девушку...
  - Да!
  - Нет!
  Рон и Гарри ответили одновременно и сконфуженно переглянулись.
  Взрослые волшебники снова рассмеялись, затем Элфус Дож сказал:
  - Ну что ж, могу проводить голодного в буфет... Мы там, конечно, подъели немного, но, думаю, что-нибудь еще осталось... Ремус, проводишь второго в палату?
  Гарри и Рон замерли. Им не хотелось разделяться. Но, видимо, у Дожа с Люпином был какой-то план, от которого они не захотели отступать. В результате, Рону пришлось подчиниться. Он оглянулся на друга и зашагал вслед за Дожем. Гарри и Ремус остались одни.
  - Что, Гарри, мы помешали вам спокойно поговорить? - спросил Люпин после того, как шаги Дожа и Рона затихли.
  - Да нет, просто...
  Ремус Люпин прошелся мимо ряда кресел и, выбрав то, которое показалось ему менее пыльным, уселся. Затем взглянул на Гарри, который именно в этот момент поднял глаза, чтобы посмотреть, надолго ли устроился его бывший учитель.
  - Как там Тонкс? - спросил Гарри, для которого воцарившееся молчание казалось невыносимым.
  - Ничего... Потихоньку поправляется...
  - А Билл, Флер...
  - С ними все будет в порядке. Гарри, думаю, у тебя есть более важные вопросы... Может ты попробуешь задать хотя бы один из них?
  ...Разговор, начавшийся с таким трудом, оказался весьма плодотворным. В свои палаты Ремус и Гарри отправились перед самым завтраком - не выспавшиеся, но весьма довольные.
  Поначалу Гарри пытался свести весь разговор к событиям в Норе. Люпин рассказал, что в результате сражения были убиты 8 человек - трое гостей и пятеро Пожирателей. "Это очень, очень много, Гарри. Я не припомню, когда еще за один вечер мы потеряли столько народу". Причем, достоверно было известно лишь о том, как были убиты трое Пожирателей. Как погибли еще двое - никто из свидетелей не рассказал.
  - Ты же знаешь, что смертельные заклятия запрещены законом. Понятно, что ситуация была критической, и люди защищали свои жизни... Но авроры очень интересуются подробностями, Министерство проводит доскональнейшее расследование, однако результата оно пока не дало. Уже поговаривают, что этих двоих убили свои же...
  А основания для таких утверждений, в общем, можно было найти. Так, к ужасу авроров, одним из убитых Пожирателей оказался... их коллега, более десяти лет прослуживший Министерству. Вполне возможно, что он выдал себя, поэтому дружки поспешили ликвидировать ненужного свидетеля. "Как пить дать, это именно он раскрыл Волдеморту пароль для проникновения в Нору", - с горечью заметил Люпин. Гарри вспомнил, как мистер Уизли рассказывал о подозрениях, что среди авроров есть предатель. Вопрос: один ли? И не прокрался ли кто-нибудь из них в Орден Феникса?
  Люпин ненадолго замолчал, не зная, как продолжить разговор. Потом решил, что начать лучше с чего-нибудь простого - слишком уж важные вещи предстоит сказать, так пусть Гарри придет к нужной мысли сам.
  ...Двоих Пожирателей удалось задержать благодаря неведомому заклинанию Гермионы - оно не просто вывело их из строя, но и начисто лишило магических свойств. Авроры потом намучались с транспортировкой пленных через камин. Те ничем не отличались от маглов, а Кольцо Согласия применить было невозможно, поскольку они были без чувств. Выручила авроров Луна Лавгуд, которая применила какое-то собственное заклинание, "запаковавшее" жертвы в некую оболочку, в которой их, наконец, удалось отправить в госпиталь.
  "Наверное, это тот самый Колпак Дурака, о котором рассказывала Луна" - подумал Гарри, но Люпину говорить о своей догадке не стал. Вместо этого он спросил, почему Люпин начал свой рассказ с Отряда Дамблдора? Ведь в Норе билось множество других волшебников!
  - Понимаешь, Гарри, из всех школьников лишь вы шестеро постоянно оказываетесь в гуще событий. Вначале это казалось случайностью. Все уже привыкли к тому, что... что ты как будто концентрируешь вокруг себя опасные ситуации... Нет-нет, погоди, я не обвиняю тебя! - воскликнул Люпин, заметив, как вздрогнул его юный собеседник. - И даже очень хорошо понимаю, как тебе сложно... И что не ты создаешь эти ситуации, а просто волею судеб оказался вовлеченным в них... Но, согласись, мы не могли не обратить внимания на все эти совпадения...
  Гарри сжал губы и прикрыл глаза. Нет! Нет, невыносимо думать, что во всех этих преступлениях виноват именно он, нет! Невозможно жить с такой виной! Она раздавит его и не даст встать в полный рост. Она не позволит ему смело взглянуть своему врагу в лицо! Во всех этих чудовищных происшествиях виноват Волдеморт! Да! Это из-за него погибли восемь человек! Крик боли и протеста готов был сорваться с его уст, но следующие слова Люпина мгновенно остудили пыл.
  - ...Потому что во всех последних случаях вместе с тобой оказываются одни и те же люди... Да, можно было бы отмахнуться от этих совпадений и найти им вполне логичное объяснение. В первый раз, в Министерство вы попали, казалось бы случайно.
  "Нет, это я потащил туда друзей", угрюмо подумал Гарри, но тут же попытался снова перенести всю вину на Волдеморта.
  - ...Но в этом году... В школе были сотни учеников! А в бой вступили только те, кто были в Министерстве в прошлом году.
  - Но я же позвал их, - попытался возразить Гарри.
  - Нет, ты никого не звал. Ты попросил своих друзей патрулировать коридоры. Ты не приглашал их принять участие в сражении! К тому же, насколько мне известно, они могли пригласить с собой хоть всю гриффиндорскую гостиную, но в деле оказались только те же пять человек, которых ты привел в прошлом году в Министерство.
  - Просто Луна и Невилл... они были единственными, кто скучал по занятиям по Защите...
  - Нет, Гарри, - перебил его Люпин. - Внешне это выглядит именно так. Но ведь твои друзья вышли из гостиной при всех. И на лицах их вряд ли читалось счастье... Но никому не пришло в голову спросить: куда и зачем они идут, нужна ли им помощь... А Луна с Невиллом пошли. Сразу, без вопросов. Заметь, кстати, что Лавгуд вообще не гриффиндорка! Она с другого факультета, но во все истории ввязывается вместе с вами...
  Люпин сделал паузу. У Гарри в голове вертелись сотня возражений и объяснений случившемуся, он даже не мог решить, с чего именно начать. Но он промолчал, вдруг почувствовав, что доводы Люпина действительно не лишены оснований. Допустим, они успели сдружиться и поэтому все время оказывались вместе. Но понятие "дружить" как-то не очень вязалось с Невиллом и, тем более, с Луной. Что же все время сводит их вместе?
  - Ты, Рон и Гермиона - друзья. Поэтому не удивительно, что вы все время вместе влипаете во всякие истории... - Гарри нервно дернулся, но Люпин продолжал говорить, не обращая внимания на нервную реакцию подростка. - Остальные трое не очень-то вписываются в вашу компанию, но каждый раз оказываются рядом. Впрочем, ты, наверное, заметил, что есть еще один персонаж, который постоянно путается под ногами...
  Гарри не понял, кого Люпин имеет в виду, поэтому лишь слегка качнул головой, перебирая в памяти всех, кто был рядом...
  - Ты знаешь, в какой день была свадьба Била и Флер? - спросил Люпин, не упомянув, что в этот же день должна была состояться и его собственная свадьба.
  Гарри поднял на него глаза, но не стал напоминать об этом.
  - Новолуние? - лишь спросил он.
  - Новолуние... Да, конечно, но не только. Это было пятое июля. Через месяц после дня рождения Драко Малфоя, то есть уже после истинного совершеннолетия...
  Гарри недоуменно уставился на Люпина. При чем здесь совершеннолетие Драко?
  - Как?..
  - Да, это так. Ты ведь знаешь, что совершеннолетие у волшебников наступает на год раньше, чем у маглов? - Гарри молча кивнул. - На самом деле в этом есть глубокий смысл. У маглов совершеннолетие означает возможность начинать самостоятельную жизнь, независимую от воли родителей... А волшебники... Волшебники приобретают новые силы, у большинства появляются способности, которых не было раньше... И происходит это через восемьсот восемьдесят восемь недель после рождения... То есть примерно в семнадцать лет, плюс несколько дней... По настоящему, именно в этот день волшебник становится совершеннолетним.
  Гарри изумленно слушал Люпина. Значит, он станет совершеннолетним не через четыре недели, а почти через восемь?
  - А Драко Малфой... Это было его первое настоящее сражение. Поэтому... Это очень важно, Гарри, я хочу, чтобы ты понял... Только в возрасте восьмиста восьмидесяти восьми недель к магу приходит его судьба.
  Гарри помотал головой, словно пытаясь стряхнуть с себя всю эту математику. Какая еще судьба?
  - До этого волшебник формируется, растет и изменяется. Поступок, который он совершает после истинного совершеннолетия, определяет его жизнь. Это очень важно для каждого из нас... А мальчик... он был среди Пожирателей, ворвавшихся в Нору... Он перешел Рубикон, он выбрал свою судьбу. И он... он был одинок.
  Теперь Гарри уже ничего не понимал. Какой Рубикон, какая судьба? При чем тут вообще Драко Малфой? О чем они говорят? Что хочет сказать ему Люпин?
  - Я... я не понимаю...
  - Он был без своих друзей. Без родителей. Без поддержки близких ему людей... Если... Если это действительно был его первый большой поступок, его первое сражение после наступления истинного совершеннолетия, то ему предстоит очень сложная и одинокая жизнь...
  - Но... я все равно ничего...
  - Драко Малфоя ранил один из Пожирателей. Случайно, я думаю... Хотя... ничего нельзя сказать наверняка. Горацио Слагхорн видел, как это произошло. Но помешать он не успел...
  - И как он... как он теперь?
  - Слагхорн? Плохо. Он вышел из себя и убил Пожирателя, напавшего на Драко...
  - Нет, Малфой...
  - А! Мальчик был тяжело ранен, но его эвакуировал один из Пожирателей. Мы не знаем, что с ним теперь... Надеюсь, что ему оказали помощь...
  - Ну да, у них теперь есть свой придворный лекарь, - со злостью проговорил Гарри.
  - Ты имеешь в виду Снейпа? Да, Горацио тоже решил, что это он спас мальчика...
  - Конечно, спас! Ведь Снейп дал Нерушимую Клятву защищать его! Надеюсь, ему не поздоровится, раз он допустил, чтобы Драко был ранен!
  - Нерушимую Клятву? Ты серьезно?
  Гарри кивнул, вспомнив, как предупреждал об этом Дамблдора... Тот не поверил и поплатился за это жизнью...
  - Тогда... Тогда я был не прав. Он был не одинок... Он был под защитой... Наверное, это еще хуже...
  - Почему хуже? Я уже ничего, совсем ничего не понимаю...
  - Хуже, потому что в этом случае его судьба - быть под опекой. А это трудно... Очень трудно всю жизнь зависеть от кого-то...
  - Но почему? Почему так?
  - Гарри, прости, я просто хотел привести пример... Но... Смысл истинного совершеннолетия в том, что первый серьезный поступок, который совершает волшебник после этого дня, предопределяет его дальнейшую судьбу. И лучше, если при этом рядом с тобой будут твои друзья и любимые. Тогда ты не будешь одиноким всю жизнь...
  - Поэтому... Только поэтому Дамблдор... Дамблдор посоветовал мне рассказать все Рону и Гермионе?
  - Не думаю, что только поэтому. Но и о твоем истинном совершеннолетии ему тоже нужно было думать.
  Гарри тяжело вздохнул. Все перемешалось, все это было слишком сложным. Нужно спокойно обдумать все, о чем сейчас рассказал Люпин. Но сначала следует разузнать об этом поподробнее.
  - А Малфой... Он...
  - Он обречен на опеку. Может быть это не так плохо... для некоторых... Не знаю, насколько его устроит такая роль. Насколько я его помню, ему больше нравилось быть лидером, чем подчиненным...
  - И профессор Слагхорн в этом уверен?
  - Да, он видел все... Как Пожиратель послал фиолетовый луч в кого-то из наших гостей, но луч угодил в Драко. Тогда Горацио решил любым способом прервать заклинание и перестарался... Говорит, что не хотел убивать, но очень испугался за мальчика... А потом откуда-то выскочил еще один Пожиратель, наклонился над телом Драко и сорвал со своей головы капюшон. Слагхорн говорит, что это был Снейп. Он бегло осмотрел своего подопечного, схватил его в охапку и аппарировал.... Горацио хотел задержать его, чтобы доставить мальчика в госпиталь, но в это время закашлялся... Этот ужасный туман...
  - Значит, это было перед тем, как на сад наполз туман?
  Гарри судорожно вспоминал события того вечера. Вот он говорит со Снейпом... Подходит Волдеморт... Да, после этого Гарри больше не видел Снейпа... Впрочем, конечно, не очень-то и следил... Но это значит, что Снейп сразу же отправился к Драко и аппарировал. Если бы их разговор не затянулся, то Снейп еще успел бы защитить Малфоя!
  "Ну и хорошо, пусть оба теперь страдают", - злорадно подумал Гарри, но тут же понял, что в глубине души ему жаль обоих - и Малфоя, полностью подчинившегося Волдеморту и даже Снейпа, который, возможно, поплатился за свой дурацкий характер слишком жестоко... И в этом опять виноват он, Гарри!
  - Да, по всему саду уже слышался кашель, а потом Джинни с Тем-Кто-Не...
  Все рассуждения о Снейпе и Малфое-младшем мгновенно вылетели у Гарри из головы.
  - Джинни! Как она? Когда я потерял сознание, она... она...
  Прежде, чем ответить, Люпин внимательно посмотрел на мальчика. В свете, льющемся из конца палочки, глаза Гарри казались совершенно черными. Взгляд был напряженным и напряжение это, казалось, заставит его сейчас вскочить. Ремус поспешил ответить:
  - Да, она улетала в этом сотканном из золотых нитей громадном шаре вместе с Волдемортом, а с земли никто ничего не осмелился сделать - ни нападающие, ни обороняющиеся... Шар долетел до границы Норы, уткнулся в защитное поле и завис в воздухе. За ним следили буквально все, оставшиеся на ногах, ни о какой борьбе никто уже не думал... Если бы Волдеморт и Джинни не стояли внутри этой призрачной оболочки, нацелив палочки друг другу в лицо, то казалось бы, что внутри него идет мирная беседа... Но потом Джинни вдруг опустила палочку, Волдеморт мгновенно аппарировал, а шар тут же начал словно таять... И девочка выпала из него... МакГонагалл удалось замедлить ее падение и немного изменить траекторию. Джинни упала на огромную яблоню и мягко спланировала по ветвям, отделавшись лишь синяками и царапинами...
  Люпин замолчал. Гарри ждал продолжения, но, не дождавшись, спросил:
  - И... что она рассказала... потом...
  - Не знаю, Гарри... Никто не знает. Она... Она ни с кем не хочет разговаривать...
  - Но ведь она приходила нас проведать?
  - Нет, Гарри, она сидит в Юле, в своей комнате... Артур ужасно переживает и ждет-не дождется, когда выпишут Молли, может она сумеет что-то сделать...
  Гарри потупился. Нет, она была в госпитале. Была! Тот поцелуй не приснился ему!.. Хотя... хотя она и с ним не захотела говорить, сразу же исчезла, как только поняла, что он пришел в сознание... Но ведь и сам Гарри вовсе не жаждал общения после той встречи на кладбище... Если бы не лже-Грюм, не Дамблдор, он бы тоже не открыл рта... Неужели диалог Джинни с Волдемортом был столь же мучительным для нее?
  
  
Глава 30. Просветление
  
  - Гарри, поверь, сейчас все твои друзья находятся в ужасном состоянии, не только Джинни...
  Люпин говорил взволнованно, но мальчик лишь нервно пожал плечами - думать ни о ком, кроме Джинни, он сейчас не хотел.
  - Подумай сам, из-за Гермионы погиб человек, погиб у нее на глазах... И на глазах у Рона... Это не легко выдержать даже взрослому человеку...
  Гарри вспомнил ужасные чувства и мысли, обрушившиеся на него самого после гибели Седрика Диггори и Сириуса, но Люпин снова не дал ему углубиться в себя:
  - А Невилл вообще стал убийцей...
  Убийцей! Истина, о которой ему и в голову не пришло задуматься, внезапно обрушилась на Гарри. Да, ведь это правда! Взорвав Антона Долохова, Невилл и вправду убил человека! Почему же это не пришло ему в голову раньше?
  - Дож думает, что именно поэтому он никак не выйдет из коматозного состояния. - Продолжал говорить Люпин, и каждое его слово, казалось, все сильнее вдавливало Гарри в кресло. - Организм предохраняет Невилла от того кошмара, который обрушится на него, едва он очнется...
  Вдавливаться дальше было некуда. Гарри изо всех сил попытался стряхнуть с себя и собственные переживания, и боль за Невилла. Поэтому он выкрикнул, словно пытаясь выдохнуть все, что расплющивало его:
  - Какой же это кошмар? Кошмаром был этот Долохов!
  - Гарри, каким бы чудовищем ни был человек, но все же это был человек... И стать убийцей, пусть даже невольным... Поверь, это память на всю жизнь... От нее нельзя избавиться. Невилл обречен до конца своих дней нести это клеймо...
  Сердце Гарри сжалось от жалости к Невиллу. Бедный, неуверенный в себе недотепа! Ведь и это взрывное заклинание он, скорее всего, произнес случайно... А научил Невилла этому заклинанию он, Гарри!
  Пытаясь загасить вспыхнувший огонь раскаянья, Гарри постарался переключиться на что-нибудь другое, но тут вдруг вспомнил о пророчестве и все то, о чем он боялся думать, о чем боялся рассказать друзьям (и не рассказал бы, если бы не просьба Дамблдора), внезапно обрушилось на него. Ведь ему тоже придется стать убийцей, если он хочет победить Волдеморта! И потом жить, как Невилл, под гнетом раскаянья...
  - Но ведь Волдеморт убил десятки ни в чем неповинных людей! - Гарри даже не заметил, что последние слова произнес вслух.
  Люпин удивленно взглянул на него. При чем тут Тот-Кто-Не-Может-Быть-Назван? Но Гарри замолчал и погрузился в свои мысли. Немного подождав, Люпин испугался, что раздумья могут увести мальчика слишком далеко: вон куда они уже перескочили - от Долохова и Невилла к его собственным проблемам с Темным Лордом...
  - Ты сам лицом к лицу встретился с Тем-Кто-Не-Может-Быть-Назван. В который раз! И ведь снова остался в живых! А Луна Лавгуд... Она ведь не просто увидела его, а сделала то, чего не могли сделать гораздо более зрелые и опытные волшебники...
  Гарри встряхнул головой. Казалось, мозг сейчас разорвется от переполняющих его мыслей, в которых невозможно разобраться... Тот Колпак Дурака... Да, она же напялила его на голову Волдеморту! Почему же сразу, услышав об этом, он не подумал, что девушка тоже успела сразиться с самым ужасным волшебником современности! Пусть и таким идиотским способом - вполне, впрочем, соответствующем ее обычному поведению, - но ведь она осталась в живых, хотя ее не защищала магия Лили...
  - Мы отвлеклись, Гарри... - Люпин попытался вырвать мальчика из омута переживаний, но тот никак не отреагировал.
  Перед глазами Гарри всплыл образ Дамблдора - вот он подносит палочку к своей голове, вытягивает похожую на струйку дыма белую субстанцию - мысль - и опускает ее в Омут Памяти...
  - Интересно, а без Омута Памяти можно погрузиться в извлеченные мысли?
  Люпин недоуменно посмотрел на подростка. Омут Памяти? Извлеченные мысли? О чем это он?
  Где-то далеко внизу, на лестнице, раздались шаги, кто-то рассмеялся, затем послышался бойкий разговор, но слов было не разобрать. Люпин понял, что следует поторопиться. Нужно успеть объяснить юноше самое главное. Нужно успеть рассеять самое большое его заблуждение. Нужно успеть остановить мальчика от непоправимой эмоциональной ошибки. Очень скоро госпиталь проснется - неизвестно, представится ли еще такая хорошая возможность поговорить.
  - Гарри, ты спрашивал, почему мы столько внимания уделяем всем вам...
  Переживания раздирали сердце подростка. Гарри никак не мог справиться с водоворотом мыслей в своей голове. Он пытался слушать Люпина, чувствуя, насколько важно все то, о чем сейчас говорит друг отца. Только в этой неразберихе эмоций мальчик никак не мог понять, почему именно эта информация кажется ему столь значительной. Внезапно Гарри осознал, что Ремус молчит, пристально глядя на него, и кивнул: в горле стоял комок, мешающий не то что разговаривать, но даже дышать.
  - Попробуй представить себе армию... ну или магазин. Всегда есть начальник, а есть подчиненные. Какой бы хороший план ни придумал генерал, он не сможет воплотить свои замыслы в жизнь без солдат... Каким бы гениальным ни был хозяин, он не сможет справиться без продавцов.
  Гарри слушал доводы Люпина, но не воспринимал их. Слова профессора словно проносились мимо сознания, не оставляя никакого следа. Но вдруг в памяти всплыл магазин Фреда и Джорджа - вот близнецы показывают ему свои склады и лаборатории, а в это время другие продавцы общаются с покупателями. Да, в таком большом магазине без дополнительных работников не обойтись. Гарри снова кивнул и Люпин продолжил:
  - Ты привлекаешь Того-Кто-Не-Может-Быть-Назван, судьба упорно подталкивает вас к встрече. Но в одиночку ты не сможешь победить. Тебе нужна своя армия, доверенные люди, объединенные одной идеей, понимающие друг друга с полуслова... При этом они должны быть самостоятельными, уметь сражаться не только в толпе, но и в одиночку. Подумай, ведь именно так и получилось у вас в Министерстве. Именно так случилось в школе. И именно так вы сражались в Норе...
  Люпин замолчал, поняв, что Гарри нужно время на осознание услышанного. А мальчик так глубоко погрузился в свои мысли, что даже не заметил этого молчания.
  - Значит... значит я должен тащить их за собой, подвергать смертельной опасности только чтобы спасти свою жизнь? - наконец прервал молчание Гарри.
  - Нет, совсем не так. Ты не тащишь их никуда. Они идут сами. Более того, Гарри, они идут не за тобой, а вместе с тобой!
  Гарри ошарашено посмотрел на Люпина. Вместе? Как же так? Это он потащил их в Министерство спасать Сириуса, это он приказал им патрулировать коридоры в Хогвартсе, это он... Нет, в Норе они оказались по собственной воле, но это ничего не меняет...
  - Вспомни свои встречи с Тем-Кто-Не-Может-Быть-Назван. До сих пор ты встречался с ним один на один...
  Гарри скептично хмыкнул. Сначала с Волдемортом был Квирелл, Потом - громадный Василиск. На кладбище вообще собралась целая толпа Пожирателей... Ну, просто совсем один на один!
  Люпин, казалось, прочитал все его мысли, потому что мягко сказал:
  - Он старше, умнее, поэтому никогда не допустит, чтобы даже самая банальная дуэль, пусть даже дуэль с ребенком, каковым он тебя считает, состоялась без его "группы поддержки". А ты думаешь, что сможешь справиться один. Нет, Гарри, не получится. У тебя тоже должна быть своя "группа поддержки".
  Гарри внезапно закрыл глаза, замотал головой, и из его груди вместе с рыданием вырвалось:
  - Нет! Нет... нет... Седрик... Это не должно повториться!
  - Постой, Гарри, мальчик мой! Я понимаю ход твоих мыслей. Но, подумай, здесь совсем другой случай... Седрик не был твоим другом. Наоборот, вы были соперниками. И он не был готов к встрече... Пойми, он добрый и хороший мальчик, он прошел весь турнир вместе с тобой. Но для него это был вызов, игра... Это не было противостоянием с Тем-Кто-Не-Может-Быть-Назван! Это были ваши школьные соревнования, проводимые под присмотром учителей... Посмотри на меня, Гарри!
  Гарри сидел сгорбившись, уткнув лицо в ладони, и мерно покачивал головой из стороны в сторону. "Нет, нет, нет, я не допущу, я должен быть один, это моя и только моя миссия! Никому не справиться, никогда, никогда!"
  - Ты не прав, Гарри!
  Новый, звонкий голос ворвался в чердачное пространство, собеседникам показалось, что по пыльному воздуху промчался чистый луч.
  - Гермиона! Что ты здесь делаешь? - изумленно спросил Люпин, повернувшись на голос.
  - Не я. Мы.
  Девушка шагнула от дверей внутрь склада, за ней последовала вторая фигура, в которой Люпин опознал Рона.
  Гарри смотрел на друзей остановившимся взглядом. "Нет, их не должно быть здесь, им нечего здесь делать! Они должны уйти!... Я должен уйти, я не имею права подставлять их под удар!"
  - Нет, Гарри, это не ты подставляешь нас под удар! Мы будем рядом, куда бы ты ни пошел! Мы договаривались!
  Гермиона легко читала рвущиеся из сознания Гарри эмоции. А он не отдавал себе отчета, что девушка отвечает на его мысли, а не слова.
  "Уйдите! Я должен идти один!"
  - Ты не можешь идти один! Это невозможно! Вспомни наказ Дамблдора!
  Гарри показалось, что он получил пощечину. Имя директора прозвучало настолько неожиданно, что он не смог подготовиться к этому удару. Он снова склонил голову к коленям и закрыл ее руками.
  Люпин и Рон, изумленно наблюдавшие за этой странной перепалкой, наконец, ожили.
  - Гарри, дружище, не думай, мы ж тебя не бросим, - сказал Рон. Из слов Гермионы он сделал вывод, что Гарри чувствует себя брошенным. - Мы ж не предатели какие-нибудь...
  Люпин покачал головой и взмахом руки попросил Рона и Гермиону уйти. Те колебались, но Люпин подтвердил свою просьбу энергичным кивком. Подростки переглянулись и медленно вышли за дверь. Шагов на лестнице Ремус не услышал, но понял, что сделать с этим все равно ничего нельзя. Пусть слушают...
  Гарри долго сидел молча, спрятав лицо в ладонях. Потом медленно поднял голову, увидел, что друзей нет, и повернулся к Люпину.
  - Профессор Дамблдор сказал, что я ничего не должен скрывать от них. Почему? Из-за совершеннолетия?
  Голос мальчика дрожал от напряжения. Люпин понял, что это тот самый вопрос, который сейчас является для Гарри самым важным. Поэтому он ответил не торопясь, тщательно подбирая слова, боясь ошибиться:
  - Во всем, что с тобой произошло, Гарри, нет ничего случайного. У тебя есть верные друзья, доказавшие, что та цель, к которой идешь ты, для них так же важна, как и для тебя. Альбус хорошо понял это. И он знал, что никто и никогда не сможет добиться победы в одиночку...
  - Но... он сам... Та история с Гриндельвальдом... Ведь это он победил его...
  - Да, конечно. Но ему помогали. Помогали верные друзья и соратники. Поверь, даже такой сильный волшебник как Дамблдор не смог бы сладить с могущественным темным магом и его сторонниками в одиночку...
  - А я слабый, неопытный...
  - Я этого не говорил, Гарри! Конечно, опыта и знаний у тебя поменьше, чем было в тот момент у Дамблдора. Но для победы над темной силой это не самое главное. Тот-Кто-Не-Может-Быть-Назван никогда не станет встречаться с тобой без своих прихлебателей. Он не настолько самонадеян.
  - Или ему нужно, чтобы другие видели его победу...
  - Тщеславие... Да, пожалуй, и оно тоже... Но оно не главное. Тот-Кто-Не-Может-Быть-Назван черпает силы в своих соратниках, он заряжается их энергией, он подчиняет их своей воле...
  - Но я... Я никогда не стану...
  - Нет, нет, Гарри, я не предлагаю тебе уподобляться ему. Но ты должен найти свой способ объединить близких тебе людей... И тогда вы одолеете его.
  - Дамблдор говорил... говорил...
  - Что у тебя есть силы, которые и не снились Тому-Кто-Не-Может-Быть-Назван. Я не знаю. Но ты ускользал от него столько раз, сколько и не снилось ни одному из волшебников. И я думаю, что Альбус был прав. И эти силы, скорее всего, являются противоположными тем, которые движут...
  - Это любовь, - пробормотал Гарри и, припомнив страшную волну разочарования, окатившую его в тот момент, когда Дамблдор сообщил, в чем заключается его сила, повторил, - всего лишь любовь...
  - Любовь? Вот как? Да, я подозревал что-то в этом роде... Только ты должен понять, что любовь - это не просто чувство... Это прежде всего способность... способность сопереживать. Она есть у тебя и отсутствует у Того-Кто-Не-Может-Быть-Назван. Да, это действительно сила. Может быть, самая могущественная...
  Гарри показалось, что Люпин говорит это не ему, а словно рассуждает вслух. Примерно те же рассуждения он уже слышал от профессора Дамблдора. Неужели это правда? И что же такое любовь?
  Волдеморт лишил его родительской любви... Перед глазами мелькнуло лицо Джинни, но Гарри тут же постарался изгнать его из своего сознания. Потом он вспомнил Сириуса. Ведь тогда, в Министерстве, именно воспоминание о Сириусе изгнало Волдеморта, вселившегося в него... И это тоже любовь? Или сострадание, о котором говорит Люпин. Что значит сострадание? И разве не заботой о друзьях объясняется его желание покинуть их, уйти как можно дальше, чтобы не подставлять под удар?
  - Если это так, - внезапно заговорил Люпин, - то тебе действительно будет нужна их помощь.
  Гарри удивленно взглянул на него.
  - Да, да! Ах, почему же я не понял этого раньше! - Взволнованно произнес Ремус.
  Где-то вдалеке послышались голоса.Что-то прогрохотало, раздался смех, затем - резкий окрик. Госпиталь просыпался.
  Люпин услышал, как от двери тихо удаляются шаги - скорее всего, Гермиона потащила Рона обратно в палату. Да, наверное, и вправду лучше вернуться на место, пока кто-нибудь не обнаружил пропажу пациентов. Ремус взглянул на Гарри, который в этот момент повернул лицо в сторону двери.
  - Пожалуй, нам нужно возвращаться, а то потеряют нас...
  Гарри кивнул и поднялся. Он чувствовал себя на удивление спокойным. Все, что он услышал, нужно хорошенько обдумать. Но на душе все равно теперь было гораздо легче. В конце тоннеля забрезжил свет.
  Фанфик продолжается! Читайте далее:
Гарри Поттер и Кольцо Согласия - часть 2 (главы 31-60)
Гарри Поттер и Кольцо Согласия - часть 3 (главы 61-90)
Гарри Поттер и Кольцо Согласия - часть 4 (главы 91-111, Эпилог)
Раздел 'Поттериана'
Юля Каптури

Оценка: 4.83*11  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"