Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. Lenya Bobrov posts an optimistic statement on the Internet about Russia's prospects in the global grain market. A story.
Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. Lukashenko and Jeenbekov. Experimental essay - an attempt of comparison of modern politic persons.
Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. Lukashenko, Novak and BelNPP. Colossal failures and imitation of success. Essay on the Belarusian-Byzantine economy and politics.
Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. Lukashenko's despotic tyranny and the Atlantic Charter. An essay on political history.
Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. Lukashenko's independence and the independence of Sviatlana Tsikhanouskaya. A political essay.
Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. Lukashenko visits the Belarusian nuclear power plant and declares himself. A political essay.
Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. Mikhail Gorbachev and the East-Republican Civilizational Potential. A note about the book by Nikolai Zenkovich "Mikhail Gorbachev. Life until the Kremlin".
Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. Mutual benefit of political interaction between Volodymyr Zelensky and Sviatlana Tsikhanouskaya. A political note.
Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published.(New) Acting Governor of the Khabarovsk krai. The experimental essay - an attempt of a brief characterization of expressive indirect biographical details.
Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. Payments without a writs of execution in Henichesk, an event in Dmitrovka, as well as the Ministry of Finance of the Russian Federation. A geographic note.
Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. Return a citizen of the Russian Federation to Russia! An additional diplomatic-legal idea.
Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. A skillful and generous dancer instead of a clumsy Elephant. From gas pipelines and nuclear power industry to space, Arctic and Antarctic projects. An essay on the history of diplomacy.
Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. Ten - two - one. Secrets of Furgal"s and Degtyarev's reputation from Zhirinovsky. August 5, 2020. An ultra-Quick Overview.
Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. The analysis of economic experience - as the factor of a policy. Gaps in the economic history of Russia. An economic essay.
Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. The bureaucratic elite and the entrepreneurial elite. A culturological and political-economic essay.
Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. The champagne is running out. An addition to the statement of Sviatlana Tsikhanouskaya on the strategy of victory.
Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. The compilation of a biographical note about the creators of an effective Turkish drone. A drawing.
Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. The cost of electricity from the Belarusian nuclear power plant. An economic hypotheses.
Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. The economic failure of the Lukashenko's regime and the problems of forest conservation in Belarus. The note.
[publishing house] The Fairy Tale about Gogol and about a Loud Conversation. Translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Сказка о Гоголе и о громком разговоре". [publishing house]
Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. The mechanisms of the Ukrainian direction of the Russial policy. A subjective notes.
Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. The melody of the historical orchestra. An article about Ukraine and a variant of its analysis in the material of a global media corporation. The note.
Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. The Ministry of Finance of the Russian Federation and the financial assistance to pensioners in Kherson. There's enough money for everyone. A financial note.
Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. The rehearsal of Sviatlana Tsikhanouskaya's inauguration on September 26, 2020. The note.
Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. The Russial march across the Belarusian potato political field and the inconspicuous transition to the position of political outsiders. A political note.
Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. The Story about Thoughtfulness. Translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Рассказ о задумчивости".
Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. The Story of how Sergey Sergeyevich learned the media agenda from a reputable state journalist
[publishing house] The Tale of new adventures of the Gogol"s Nose (3rd Series. Translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Сказка о новых приключениях Гоголевского Носа (Часть 3)". [publishing house]
[publishing house] The Tale of new adventures of the Gogol's Nose (4th Series). Translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Сказка о новых приключениях Гоголевского Носа (Часть 4)". [publishing house]
Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. The Upper Chet and Chervona Glinska. An essay on geographical and historical associations.
Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. Valeriy Kovalevsky, a visit to Ukraine, the East-Republican integration. An essay.
Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. Amputation, cessation of pulse. (Vyshinsky, Voznesensky, Vasilevsky). Thirty years passed after the creation of the Emergency Committee in August 1991. A historical essay.
Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. Wooden dolls of the Belarusian papà Carlo. A fabulous essay on social psychology.
[publishing house] Translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Монолог о французском триколоре и о Ставке". [publishing house]
[publishing house] Translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Диалог о трёх веках санкт-петербургской бани". [publishing house]
[publishing house] - Ivanov is working on a book about Peter the Great, - Ogarkov replied. - I was asked to write a biographical essay about Catherine the Great. I'm thinking over the proposal ... Phased translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Диалог ...
[publishing house] To naval dirk, - may be, - 500 years! A naval dirk, - may be, - the contemporary of the first circumnavigation! Translation from Russian into English: Владимир Владимирович Залесский "Кортик. К истории экспедиции "Магеллана - дель Кано - де Эспиносы"".
[publishing house] Zalesski Vladimir Vladimirovich (Владимир Владимирович Залесский). The Tale about German archaeological projects of the XIX century (Сказка о немецких археологических проектах XIX века). Translation from Russian into English (Перевод с русского языка на английский). ...
[publishing house] Translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Сказка о новых приключениях Гоголевского Носа (Часть 2)". [publishing house]
[publishing house] Radio listener's monologue. Translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Монолог радиослушателя". [publishing house]
[publishing house] Translation from Russian language into English language. Владимир Владимирович Залесский "Сказка о специалисте по истории и переводам на английский язык". [publishing house]
Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. Zelensky's meeting with Gurkov; the position of the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine; a people's embassies. The note.
"Мы - не жалкие букашки"? Щито?! Это не официальный русский перевод, это какое-то позорище! Такое нельзя терпеть! И я сделал свой, правильный перевод, с го и гейшами.