Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (222588)
Поэзия (521917)
Лирика (168307)
Мемуары (17179)
История (29560)
Детская (19489)
Детектив (23315)
Приключения (50890)
Фантастика (106788)
Фэнтези (125399)
Киберпанк (5121)
Фанфик (9045)
Публицистика (45583)
События (12386)
Литобзор (12116)
Критика (14523)
Философия (67923)
Религия (16711)
Эзотерика (15634)
Оккультизм (2152)
Мистика (34482)
Хоррор (11347)
Политика (22809)
Любовный роман (25670)
Естествознание (13403)
Изобретательство (2898)
Юмор (74775)
Байки (10032)
Пародии (8092)
Переводы (22178)
Сказки (24674)
Драматургия (5729)
Постмодернизм (8742)
Foreign+Translat (1793)

РУЛЕТКА:
Мир Карика. Первый
Сумеречный мир
Короткие рассказы-
Рекомендует Соколовa

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109063
 Произведений: 1687358

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (34490)
Повесть (22901)
Глава (160263)
Сборник рассказов (12863)
Рассказ (227174)
Поэма (9292)
Сборник стихов (42899)
Стихотворение (642226)
Эссе (37976)
Очерк (27216)
Статья (186310)
Монография (3514)
Справочник (12718)
Песня (23983)
Новелла (9861)
Пьеса; сценарий (7498)
Миниатюра (139396)
Интервью (5190)

24/04 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Абрамов В.А.
 Акелькин Н.П.
 Анисимова Л.С.
 Антон
 Аорорн
 Атам Д.
 Барская Т.
 Белов Д.А.
 Белозерова О.О.
 Борина Г.
 Бурцева Г.А.
 Бычкова К.В.
 Валиэрри Л.В.
 Велк-Угланова Я.В.
 Вилкова С.
 Вязьмина И.С.
 Гавриленкова Н.С.
 Германовская А.Ю.
 Григорьев Ф.А.
 Д. Б.
 Дмитриевская Е.
 Дрок О.А.
 Дунаева Н.А.
 Ерёменко Д.
 Заельцовская К.
 Зуев Я.В.
 Зюбан Э.П.
 Ильина В.
 Камалова А.
 Канищева Ю.Е.
 Карпов А.Н.
 Катаев Б.В.
 Кашуба В.Ю.
 Киселев С.
 Климачков Н.М.
 Конен С.
 Косачевский В.М.
 Кузка В.В.
 Куликов Г.
 Курбанова З.
 Куржанский С.В.
 Курлаева А.В.
 Мара М.
 Марченко О.
 Мирошниченко А.С.
 Никулин А.А.
 Орлов А.В.
 Панда
 Паутов В.
 Петренко О.Н.
 Подражанский В.А.
 Псевдоним Д.
 Регинтир К.
 Редькин А.К.
 Резник А.К.
 Родин Д.С.
 Рыжков А.А.
 Рюрикович К.С.
 Синюгаева Г.О.
 Смирнова А.М.
 Соболев М.П.
 Сокольникова Е.Ю.
 Тарасов С.
 Темный С.
 Темучин А.
 Тенев Р.З.
 Терех Л.
 Хмоленко А.И.
 Цыпкина Е.
 Шавина А.
 Шняк Б.В.
 Эша Л.
 Юдаева А.М.
 Ясинский А.
 Ященко А.Р.
 Sa
 Whitney
Страниц (111): 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 111
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 189 О.К.: Ладлэм Роберт. Идентификация Борна 927k   Оценка:2.61*4   Роман Комментарии
  • 189 Никонов Эдуард Александрович: Легендарный лунный скульптор: книга 31, глава 1 35k   Оценка:8.00*4   Новелла Комментарии
    Новая глава Легендарного лунного скульптора / Legendary Moonlight Sculptоr - 31.01. Всем приятного чтения! Группа переводчика - https://vk.com/rannov
  • 189 Перевод: Мадхусудана-стотрам 2k   Стихотворение
  • 189 Джонс Джулия: Молодой Дагро Черный Град 81k   Глава Комментарии
  • 189 Гурвич Владимир Александрович: Николай Гумилёв 6k   Сборник стихов
  • 189 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 32 24k   Глава Комментарии
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 189 Трапинина Марина: Ода к радости-перевод Joyful, Joyful-Casting Crowns 2k   Песня
    перевод песни Joyful, Joyful группы Casting Crowns, диск: Until the Whole World Hears. На основе стихотворения Генри Ван Дайка (1908 г.). Аранжировка девятой симфонии Бетховена (Ода к радости/HYMN OF JOY). Клип оригинала песни на Youtube: http://www.youtube.com/watch?v=NXUCqN8b3o8&feature=related ...
  • 189 О.К.: Олдисс Брайан. Перед закатом Земли 0k   Глава
  • 189 Смотрящий На Огонь: Перевод 1632. глава 29, часть 4 11k   Глава Комментарии
    1632. Главная страница группы 1632. Chapter 29 Раздел "Разное"
  • 189 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 2 27k   Оценка:6.00*3   Глава Комментарии
  • 189 Мидинваэрн: Перевод The Jolly Miller. Веселый мельник 4k   Песня
    Три варианта текста английской песенки и три перевода
  • 189 Тэрбер Джеймс: Пес, который всех перекусал 12k   Статья
  • 189 Strickland Dan, Russel J. Rutter: Полутушканчиковые 2k   Миниатюра Комментарии
    Авторские права не нарушены.
  • 189 Густов Дмитрий Юрьевич: Помни 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Кристины Россетти (Christina Rossetti) "Remember"
  • 189 Рейнек Богуслав: Портрет ("Ее волосы рыжи летом...") 1k   Стихотворение Комментарии
  • 189 Cassidy James Editor: Птицы. Балтиморская Иволга 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 189 Cassidy James(Editor): Птицы. Воробьиная Пустельга 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 189 Cassidy James Editor: Птицы. Серебристая Чайка. Западная Чайка 6k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 189 Рейнек Богуслав: Рыбам 1k   Стихотворение Комментарии
  • 189 Фурманов Кирилл: Сказание о Деве Марии 30k   Статья
  • 189 Странникъ & Чарльз Чаплин: Слегка вольный перевод речи героя фильма Великий Диктатор 4k   Эссе Комментарии
    Образ жизни может быть свободным и прекрасным, но мы сбились с пути.
  • 189 Сечив Сергей Александрович: Слово и Дух 0k   Стихотворение Комментарии
    Молвящий Слово и внемлющий Слову...
  • 189 Гэннон Чарльз: Согласно Уставу 240k   Оценка:8.00*3   Рассказ
    Чарльз Эдвард Гэннон (Charles E. Gannon, 2013) Миры Хонор. Антологии. Истоки (Beginnings) - 1 Согласно Уставу (By The Book) Первый рассказ из цикла "Истоки" "Хоноверсума" Дэвида Вебера, в котором описываются события, предшествующие образованию Солнечной Лиги.
  • 189 Вильямедиана: Столь высоко взлетел, что проку нет... (Сонет 25) 1k   Стихотворение
    Хуан де Тассис-и-Перальта, граф Вильямедиана/Juan de Tassis y Peralta, conde de Villamediana, Сонет XXV: Ando tan altamente que no alcanza..., перевод с испанского. Оригинал
  • 189 Цодикова Ада: Страшные истории или Ещё о привидениях 6k   Сборник рассказов Комментарии
    Я никогда раньше не увекалась страшными историями, но эта, случайно попавшая мне в руки книга, неожиданно захватила меня настолько, что захотелось перевести её на русский язык. Истории немного детские, но очаровательные в своей невинной простоте и попытке напугать...Продолжение следует! ...
  • 189 Рейнек Богуслав: Страшный суд 1k   Стихотворение
  • 189 Hunter Luke: Суматранская кошка 4k   Справочник
  • 189 Кристенсен Виктор: Труды Элен Уайт и sola scriptura 0k   Статья
  • 189 Лифшиц Юрий Иосифович: У.Шекспир. Король Лир 416k   Пьеса; сценарий
  • 189 Лифшиц Юрий Иосифович: У.Шекспир. Макбет 287k   Пьеса; сценарий
  • 189 Корц Елена: Февраль 2k   Стихотворение
    Поэтический перевод с немецкого языка стихотворения Эриха Кестнера (Erich Kästner) "Февраль" ("Der Februar").
  • 189 О.К.: Черри К. Дж. Крепость в глазе времени 435k   Роман
  • 189 Молесуорт: Четыре истории о призраках 223k   Сборник рассказов
    Сборник ghost story английской (в основном детской) писательницы начала ХХ века. Я бы сказал, "тяготеют к женскому роману".
  • 189 Шанкарачарья: Шри--Лакшми-Нарасимха караваламба стотрам 4k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • 189 Хейн Пит(Piet Hein): Штучки-гручки 4k   Миниатюра Комментарии
  • 189 Князев Юрий: Эпиграмма на хвастуна 0k   Стихотворение Комментарии
  • 189 Надежда: Эхо в костях, ч.7, гл.89 23k   Глава
  • 189 Кормер Роберт: Я - Сыр 291k   Повесть
    Триллер американского писателя Роберта Кормера о том, как в США начинала действовать программа защиты свидетелей.
  • 188 Анариэль Ровэн: 'Пойте, люди Башни Анора...' 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод "песни орла" из романа "Властелин Колец" Дж.Р.Р.Толкина. В виде аудиофайла можно послушать здесь.
  • 188 Виттман Вильгельм Андреевич: 7. Nordglanz. Töten für Wotan 3k   Стихотворение
  • 188 Чиванков А.В.: A. C. Пушкин: Кастрат & скрыпач / Kastrat & Fiedler 1k   Стихотворение
    В рукописи датировано 10—11 сентября (1835), Михайловское
  • 188 Рене Андрей: Diarmaid 4k   Справочник
  • 188 Пряхин Андрей Александрович: Fuck&fucked Ебла и ебу 4k   Песня
    F&F E&E You can see a mysterious abbreviation of the E&E on the T-shirts of the Pled members. It`s but a title of their song below. Well, the Pled`s lyrics are sometimes cocky and shocking but true-to-life and highly artistic. Pled - E&E (F&F) (Red Curtains Session) https://youtu.be/FQc2zG6- ...
  • 188 Рене Андрей: House that Jack built 3k   Справочник
  • 188 Рене Андрей: Mamalujo 10k   Справочник
  • 188 Рене Андрей: Mookse and Gripes 8k   Справочник
  • 188 Никитин Василий: Parable of the Orphans 4k   Сборник рассказов
  • 188 Сушко Антон Иванович: Pugmire: Глава 2. Хорошая собака 81k   Статья
    Продолжение перевода базовой книги правил Pugmire. Здесь представлен частичный (практически полностью "вырезаны" правила по созданию персонажа) перевод второй главы, который рассказывает читателю о породах и призваниях (заменяющих привычные расы и классы) обитателей Мопсоболотии.
  • 188 Rorschach's Blot: Rorschach's Blot - Harry Potter and The Power of Love 17k   Статья
    Автоматический перевод одного из рассказов хорошего автора с фанфикшн.нет
  • 188 Молчащая Мария: Scorpions "Love will keep us alive"/"Жизнь в нас держит любовь"(поэтический перевод) 1k   Песня Комментарии
    Старалась выполнить перевод таким образом, чтобы он был недалек от оригинала, и его можно было бы спеть под минус оригинала
  • 188 Мухлынин Андрей Александрович: Silly Wizard - The Queen of Argyll 3k   Песня Комментарии
    Наткнулся на симпатичную песню. Перевод литературный, ритм сохранён.
  • 188 Автор: The Voynich Maniscript / Das Voynich-Manuskript 41k   Очерк
         По одной из версий в 1599 году императору Рудольфу II Рукопись Войнича в числе других редких книг продал аугсбургский врач и антиквар Карл Видеманн. Почему специалисты пока не рассматривают вариант написания этой рукописи именно в Аугсбурге, в Мюнхене или ...
  • 188 Соломатин А. В.: Under The Frog. Предисловие Переводчика 26k   Статья Комментарии
    Предисловие к переводу романа Тибора Фишера "Under The Frog"
  • 188 Рене Андрей: Vanity of vanities 3k   Справочник
  • 188 Vysotsky Vladimir: Vladimir Vysotsky in his own words. Translated from the Russian by Alec Vagapov 24k   Статья
    Vladimir Vysotsky in his own words. Translated from the Russian by Alec Vagapov
  • 188 Пряхин Андрей Александрович: What Is A Song Without Accordion? Какая Песня Без Баяна? 4k   Песня
    People in Russia often think that this song is a traditional one. The title of the song is even used as a Russian proverb. But it was written, composed and for the first time sung by Oleg Andreyevich Anofriyev, a popular Russian actor, in 1972 https://youtu.be/B3WYL2zKZ1s He was ...
  • 188 Osiecka Agnieszka: Агнешка Осецка. Три стихотворения 1k   Сборник стихов Комментарии
  • 188 Биченкова Мария Евгеньевна: Александра Рипли. Скарлетт. Глава 2 24k   Глава
  • 188 Жуков Сергей Александрович: Алиса в Зазеркалье - отрывок 2 4k   Глава Комментарии
  • 188 О.К.: Аттанасио А.А. Тушь новой луны 0k   Рассказ Комментарии
  • 188 Drori Jonathan: Балга или Травяное "дерево" 2k   Миниатюра
  • 188 Анисимов Иван Владимирович: Бессоница 2k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод мыслей из ладоней Альгеи
  • 188 О.К.: Бова Бен. Колония 930k   Роман Комментарии
  • 188 Арктик О Е: Бог Войны Асура / 修罗武神 / Xiuluo Wushen. Глава 1 14k   Глава
    Перевод анлейта, с выборочной сверкой с оригиналом. Анлейт: http://www.wuxiaworld.com/mga-index/ ; оригинал: http://www.17k.com/list/493239.html Глава 1. Ученик Внешнего Двора.
  • 188 Меркулов Евгений Юрьевич: В сакуровом саду 1k   Песня Комментарии
    Попытка перевода украинской народной песни "Ой у вишневому саду" на "японский" язык
  • 188 Барб, Хенди Дж.С.: В тени и мраке 700k   Роман
    7 книга из саги "Благородный Мертвец" - "Noble Dead" (ранее "Дампир", но серия называется именно так). Состояние перевода: закончен. Аннотация: После возвращения из замка древних вампиров с Лисилом и Магьер, Винн Хигеорт возвращается в Колмситт, в Дом Гильдии Хранителей, с ...
  • 188 Eden22: В тихом омуте 0k   Рассказ
    Группа профессиональных агентов из отдела анализа поведения ФБР и братья Винчестеры сталкиваются в одном городе, прибыв расследовать одно и то же дело. Все оборачивается так скверно, как только может. А потом еще хуже. Кроссовер SPN и Criminal Minds ("Мыслить как преступник").
  • 188 Брюсов В.: В. Брюсов 1905 - 1924 5k   Стихотворение
  • 188 Smith-Jones Charles: Водяной олень 4k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 188 Качур Виктория Исааковна: Волчище и Свинина 0k   Пьеса; сценарий Комментарии
    http://community.livejournal.com/3_porosenka/60535.html
  • 188 Меркулов Евгений Юрьевич: Вольный перевод песни "À Toi" 2k   Песня Комментарии
  • 188 О.К.: Гаррисон Гарри. Зима в Эдеме 0k   Глава
  • 188 Cap'n Chryssalid: Глава 3 51k   Статья
  • 188 Wells Diana: Грецкий Орех 6k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 188 О.К.: Джерролд Дэвид. Звёздная охота 0k   Глава
  • 188 Сингилеев Александр Евгеньевич: Джордж Байрон_Бессонниц Солнце 1k   Статья Комментарии
    Лорду Байрону тоже не спалось по ночам. Его "Sun of the Sleepless" в моем переводе.
  • 188 Kinze Carl Christian: Длинномордый Тюлень 4k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 188 Thom Holmes: Древние Плацентарные Млекопитающие 8k   Справочник
  • 188 Кларк Эштон Смит: Живой меч 17k   Рассказ
  • 188 Князев Юрий: Закон Природы 4k   Стихотворение Комментарии
    1 марта 2007 года.
  • 188 Brown Shaila. Editor.: Зелёный Василиск 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 188 Шерин Алексей: Из Рильке. Три перевода 2k   Оценка:6.49*9   Сборник стихов Комментарии
    Райнер Мария Рильке (1875-1926).
  • 188 Wellnhoffer Peter Dr.: Кетцалькоатль 9k   Справочник
  • 188 Жуков Сергей Александрович: Кракен 1k   Статья Комментарии
    Перевод стихотворения Альфреда Теннисона "The Kraken"(1830 г.)
  • 188 Шаповаленко Геннадий Дмитриевич: Кровь Королей 6k   Песня
    Буквальный перевод на английский язык песни "Кровь Королей" группы Ария из альбома 2006 года Армагеддон
  • 188 Pureauthor: Мир Луны 123k   Статья Комментарии
    Перевод фанфика "The World of the Moon". Автор Pureauthor. Набор отличных фанфиков по Tsukihime. (08.12.2015 :: отбечено)
  • 188 Пругло Александр Павлович: Мор Йокаи. 20 000 лет подо льдом 252k   Роман
    Научно-фантастический роман известного венгерского писателя о приключениях в Арктике, в подземных пещерах.
  • 188 Мейсфилд Джон: Морские рассказы 71k   Рассказ
  • 188 Гонгора: На этих скалах, в небе, в этом море... 0k   Стихотворение
    Луис де Гонгора-и-Арготе/Luis de Góngora y Argote: Ni en este monte, este aire, ni este río..., перевод с испанского. Оригинал.
  • 188 Shirihai Hadoram, Brett Jarrett: Нарвал 6k   Справочник
  • 188 Rulate Project: Новелла The Epic Tale of the Forsaken Hero / Эпическая сказка о забытом герое Том 2 Глава 5 11k   Новелла
  • 188 Rulate Project: Новелла The God Slaying Hero and the Seven Covenants / Герой богоубийца и Семь Заветов Глава 1 27k   Оценка:5.00*3   Новелла Комментарии
  • 188 Zhttty: Обитель зла. Глава 1 22k   Глава
    Финальная вычитка первой главы
  • 188 Kagume Krista: Околоводные растения Онтарио 3k   Справочник Комментарии
    Авторские права не нарушены.
  • 188 Сечив Сергей Александрович: Осёл Путешественник 1k   Стихотворение Комментарии
    Тот страждущий осёл меня на мысль навёл: "Коль странствуешь один, то ты - осёл!"
  • 188 Елохин Павел Владимирович: Охота на Верпа 59k   Поэма Комментарии
    Льюис Кэррол, как автор произведения "The Hunting on the Snark"... (Перевод) перевод есть на lib.rin.ru/doc/i/187794p.html
  • 188 Diana Wells: Падуб 5k   Справочник Комментарии
  • 188 Шутак Мария: Перевод с немецкого на русский "Die Katze - Annett Louisan 2k   Песня Комментарии
    Annett Louisan live - "die katze".--------- http://www.youtube.com/watch?v=t04t3_aN1YY
  • 188 Фурсин Олег Павлович: Песнь Арфиста. Вольный перевод с древнеегипетского 8k   Стихотворение
    Наиболее ярким памятником, отразившим сомнения древнего египтянина в жреческих учениях, является знаменитая "Песнь арфиста". Она дошла в двух записях 14в. до н.э. - на стене гробницы царского скульптора Паатонемхеба и на так называемом папирусе Харрис 500 Однако, как указывается в ...
  • 188 Джонс Джулия: Последние. Кас. Трактир 12k   Глава
  • 188 Cassidy James Editor: Птицы. Короткохвостый Поморник. Бонапартова Чайка 11k   Справочник Комментарии
    Авторские права не нарушены.
  • 188 Cassidy James. Editor.: Птицы. Крикливый Зуек 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 188 Дин Роман: Роберт Льюис Стивенсон. Осенние костры 0k   Стихотворение
  • 188 Рейнек Богуслав: Сад 1k   Стихотворение
  • 188 Джонс Джулия: Свидетель Смерти. Глава 11. Суллы 20k   Глава Комментарии
  • 188 Гурвич Владимир Александрович: Сон во сне 11k   Стихотворение
  • 188 Трудлер Алекс: Сосны 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод с иврита стихотворения Лeи Гольдберг "Сосны"
  • 188 Unwin, Mike: Странствующий Альбатрос 3k   Справочник
  • 188 Князев Юрий: Тэм Глен 4k   Стихотворение Комментарии
    New!
  • 188 Soper Tony: Утка-Морянка 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 188 О.К.: Хилл Дуглас. День звездного ветра 0k   Глава
  • 188 Виленкин Нахум: Чидиок Тичборн (попытка перевода) 3k   Стихотворение Комментарии
  • 188 Хьюз Сэм: Эд. Глава 24. И камни возопят, не укрыться 5k   Глава
  • 188 Бранд Гарольд: Эльдорадо 0k   Стихотворение Комментарии
    Edgar Allan Poe. "El Dorado".
  • 188 Надежда: Эхо в костях, ч.5, гл.69 11k   Глава
  • 188 Надежда: Эхо в костях, ч.7, гл.103 8k   Глава Комментарии
    Дорогие читатели, это последняя глава 7-ой книги. Беру недели 2 на сборку глав в одну книгу и анонсирую перевод 8-ой книги.
  • 188 Алексеева Ольга: Я тобою жива, перевод на болгарский язык: Радко Стоянов 1k   Сборник стихов
  • 188 О.К.: Янг Роберт. У шатров Кидарских 46k   Оценка:3.42*4   Рассказ Комментарии
  • 187 Рене Андрей: -ation 9k   Справочник
  • 187 UpdВелигжанин Андрей Витальевич: 12. Когда я наблюдаю за часами... 15k   Стихотворение Комментарии
  • 187 Дзотта: 148 сонет Шекспира 2k   Стихотворение Комментарии
  • 187 Британ Дина: A few more words about Lev Landau 62k   Статья
    Перевод статьи Игоря Ландау Еще несколько слов о Льве Ландау Igor Landau's article Еще несколько слов о Льве Ландау translated by D. Britan
  • 187 Рене Андрей: A was an Archer 4k   Справочник
  • 187 Рене Андрей: Bailey 3k   Справочник
  • 187 Wolfin D.: End Online: Volume 1 209k   Оценка:5.95*11   Глава Комментарии
    Первый том серии лайт-новелл в жанре ЛитРПГ, которая рассказывает о приключениях героя по имени Оллис в популярной VRMMO нового поколения "The End Online"
  • 187 Рене Андрей: Festy King 2k   Справочник
  • 187 Рене Андрей: Grania 5k   Справочник
  • 187 Рене Андрей: Hellfire Club 1k   Справочник
  • 187 Дио Ронни Джеймс: Holy Diver (Святынь искатель) 1k   Песня
  • 187 Duncan James: Hеясыти 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 187 Marabundas Cadaver: Judas Priest - Хранитель 1k   Песня
    песня THE SENTINEL, альбом DEFENDERS OF THE FAITH, 1984
  • 187 Рене Андрей: Kelly 6k   Справочник
  • 187 Рене Андрей: Laurence O'Toole 7k   Справочник
  • 187 Rathanel: Naruto: Ramen Days 53k   Глава Комментарии
    Замороженно.
  • 187 Шутак Мария: Rainer Maria Rilke Перевод с немецкого Предчувствие весны 1k   Стихотворение
  • 187 Сунао, Ёсида: Ram 4 История 1. Грешница 43k   Новелла
    Кардиналу Катерине Сфорце грозит смертная казнь за государственную измену. Её верные агенты АХ едут в заснеженный Таллин, чтобы найти некого Херувима, который сможет доказать её невиновность.
  • 187 Рене Андрей: Shem 17k   Справочник
  • 187 Рене Андрей: Tinker, tailor, soldier, sailor 3k   Справочник
  • 187 Зингер Исаак Башевис: Автобус 56k   Рассказ
  • 187 Hunter Luke: Азиатская Циветта 2k   Миниатюра
  • 187 Анариэль Ровэн: Бороды 7k   Глава
    Перевод главы V из второй части книги.
  • 187 Сатпрем: Бунт Земли 80k   Эссе
    Ссылка на doc-файл с форматированием: https://docs.google.com/document/d/10y_AI2pffowfGZjq1ougCMN6rFcZ9nOY
  • 187 Бард Алекс: В горах моё сердце 5k   Сборник стихов
    Мини сборник переводов стихотворений Роберта Бёрнса (Robert Burns).
  • 187 St Clair, Kassia: Вайда Красильная 6k   Глава
    Авторские права не нарушены.
  • 187 Изергина Лариса: Владимир Набоков. Дождь 2k   Стихотворение
    Перевод: Дождь, льющийся в детство (Подстрочник и дословный перевод с английского языка стихотворения Владимира Набокова: Rain. Vladimir Nabokov. Из цикла "Поэтический перевод")
  • 187 Неизвестный автор: Внучка Великого Могола 10k   Рассказ
    Отрывок из книги "Король пиратов" (предположительно написанной Дэниелом Дефо) о пирате Генри Эвери: его злодеяниях и грабежах.
  • 187 Флинт: Глава 34 19k   Глава Комментарии
    Глава 34я. Никакой АИ.
  • 187 Мухлынин Андрей Александрович: Говард Филлипс Лавкрафт - Фестиваль 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод литературный, старался сохранить ритм оригинала. Вероятность ошибок не исключаю.
  • 187 Unwin Mike: Гривистый голубь 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 187 Kinze Carl Christian: Дельфин-белобочка 5k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 187 Густов Дмитрий Юрьевич: День Рождения 1k   Оценка:6.72*4   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Кристины Россетти (Christina Rossetti) "A Birthday"
  • 187 Кудряшов Александр Александрович: Диалог 32k   Статья
    Вольный перевод произведений персидских и немецких поэтов
  • 187 Castello Jose: Дикдик Керка 5k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 187 Фирминджер Уолтер К.: Дневники хирургов из Патны. 1763 140k   Очерк Комментарии
  • 187 Этгар Керет: Дни трепета 1k   Рассказ Комментарии
  • 187 Филиппова Ольга: Думка на два сердца/dumka na dwa serca 2k   Стихотворение Комментарии
    Эквиритмический перевод с польского саундтрека к фильму "Огнем и мечом". (http://www.perevod-pesen.ru/edyta-gorniak-dumka-na-dwa-serca/)
  • 187 Хейфец Ира: Ему снятся мыши 7k   Рассказ Комментарии
    Прекрасная эпоха, импрессионизм сменился экспрессионизмом, блистают пышные наряды у Гранд Опера и в кабаре Монмартра... и только двое знают, что будет дальше. Знают ли?
  • 187 Цивунин Владимир: Из Вячеслава Шевелёва (стихотворения, с коми) 2k   Сборник стихов
    "У меня поранил сердце, / После - у другой?.."
  • 187 Цивунин Владимир: Из Егора Колегова (стихотворения, с коми) 9k   Сборник стихов
    "Тут луна смекнула: этак / Дела ей не провернуть..."
  • 187 Г.С.Злотин: Из Кристиана Моргенштерна. ("Der Rock") 1k   Оценка:5.89*7   Стихотворение Комментарии
  • 187 Корц Елена: Исповедь (Eva Strittmatter) 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод с немецкого языка стихотворения "Beichte"
  • 187 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 8 11k   Глава
  • 187 Рене Андрей: Кн 3. Гл 3. Ч 3. Встреча 1 192k   Глава
  • 187 Рене Андрей: Кн 3. Гл 3. Ч 6. Ямсадам 2 129k   Глава
  • 187 Фурманов Кирилл: Коробка с красками 1k   Стихотворение Комментарии
    Эмиль Виктор Рью (1887-1972), "The Paint Box"
  • 187 Смит, Эдвард Элмер: Космический Жаворонок (главы 4 - 6) 80k   Глава
  • 187 Арад Илана Мойсеевна: Кости - Перевод Стих. Иошуа Лацмана 2k   Стихотворение
    Ко дню катастрофы и героизма европейского еврейства
  • 187 О.К.: Маккаммон Роберт. Жизнь мальчишки 1644k   Оценка:7.00*3   Роман Комментарии
  • 187 О.К.: Мид Ричард. Поход изгоев 321k   Роман
  • 187 Розенбаум Александр: На день рожденья твой... (It is your day today) 2k   Песня
    Перевод очень хорошей песни Розенбаума
  • 187 Rulate Project: Новелла Ark / Ковчег 3 том 1 глава 32k   Новелла Комментарии
  • 187 О.К.: Нортон Андрэ. Волшебница Колдовского мира 389k   Роман
  • 187 Белозеров Михаил: Один из двухсот 27k   Рассказ
    О человеке, который страдал эпилепсией.
  • 187 Schumann Walter: Опал 5k   Справочник
  • 187 Chiappe Luis M.: Открытие оперённых дромеозавридов 9k   Глава
    Все авторские права сохранены
  • 187 О.К.: Оффут Эндрю Дж. Железные лорды 321k   Роман
  • 187 Кожемякин Михаил: Перевод из окопной поэзии Первой мировой 1k   Стихотворение
    Автор - Зигфрид Лорейн Сассун, капитан Королевских валлийских фузилеров, кавалер Военного креста за доблесть, один из плеяды английский "окопных поэтов", прошедших по траншеям Западного фронта горький путь от романтизма "георгианской поэзии" к реализму или скептицизму Потерянного ...
  • 187 Абобукиров Вадим Николаевич: Перевод песни группы "Paramore", "Crushcrushcrush", 2007 г. 2k   Песня
    Перевод песни группы "Paramore",альбом "Riot"(2007 г.),трек 3, "Crushcrushcrush"
  • 187 Махровый Владимир Ляксандрыч: Перевод стихотворения Гейне 4k   Стихотворение
  • 187 Шеломанова Лилия Игоревна: Переводы песен 7k   Песня
  • 187 Кожемякин Михаил Владимирович: Персидская жандармерия, 1910-1921 гг 26k   Статья
    Перевод с англ. яз. статьи из Иранской Энциклопедии (Encyclopaedia Iranica). Автор: Stephanie Cronin. Жандармерия стала первым современным полицейским формированием в Персии. Она была создана в 1910 году персидским правительством с помощью шведских офицеров и продолжала свою деятельность ...
  • 187 Тырнов Валерий: Подстрочник Открытой книги М. Нострадамуса 55k   Статья Комментарии
    а это финал, мой мальчик
  • 187 Сапфира Алла: Попытка перевода 2k   Стихотворение Комментарии
    попытка перевода A Brook in the City by Robert Frost
  • 187 Джонс Джулия: Последние. Эффи 5k   Глава
  • 187 Кундера Милан: Почему ты так красива 1k   Оценка:3.76*6   Стихотворение Комментарии
  • 187 Трофимов Сергей Павлович: Пророчества 13k   Оценка:5.74*10   Очерк Комментарии
  • 187 Cassidy James Editor: Птицы. Пурпурный вьюрок 2k   Миниатюра
  • 187 Ермаков Эдуард Юрьевич: Р.Киплинг "Гимн Мак-Эндрю" 36k   Стихотворение
    Перевод одного из "программных" стихотворений Р.Киплинга.
  • 187 Денель Яцек: Радости и невзгоды эстрадной артистки на заслуженном отдыхе 127k   Глава
  • 187 Деев Кирилл Сергеевич: Роберт Сильверберг - Как мы отправились смотреть конец света 19k   Рассказ
  • 187 Дин Роман: Роберт Фрост. Ремонт стены 3k   Стихотворение
  • 187 Редгроув Герберт Стэнли: Роджер Бэкон: оценка 14k   Глава
  • 187 Randomness, Vaguenessincoming: Судьба одной куклы 176k   Повесть
    Маленький зайчонок живет в нищете, под неустанным взором могущественных аристократов. Она, как и члены её семьи, принадлежит к касте Звездочек; специально выведенных лишь для того, что знать смогла утолить свой голод. Всю жизнь её готовили лишь к этому моменту... и вот, наконец, ...
  • 187 Р.Штейнер: Судьбы людей и судьбы народов т 157 527k   Очерк
    Лекции в период Первой Мировой войны
  • 187 Анисимов Иван Владимирович: Темница 3k   Стихотворение Комментарии
    Следопыт с изумлением продолжает от;-(к)рывать для себя и своих редких почитателей (от слова -почитывать, но не - почитать!) жемчужины и бисеринки основоположника английского романтизма.
  • 187 Старый Шкипер: Трафальгар. Утро, 10:00 3k   Статья Комментарии
    Из письма гардемарина Уильяма Бедкока
  • 187 Гурвич Владимир Александрович: Три портрета 3k   Стихотворение
  • 187 Carr Emily: Триллиум 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 187 Семкова Мария Петровна: Тум-балалайка 1k   Песня
  • 187 Алексеева Ольга: Ты только не грусти... перевод на болгарский язык: Радко Стоянов 1k   Сборник стихов
  • Страниц (111): 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 111

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"