Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (221948)
Поэзия (520674)
Лирика (167820)
Мемуары (17151)
История (29400)
Детская (19451)
Детектив (23242)
Приключения (50545)
Фантастика (106454)
Фэнтези (125131)
Киберпанк (5119)
Фанфик (9034)
Публицистика (45298)
События (12238)
Литобзор (12102)
Критика (14518)
Философия (67562)
Религия (16482)
Эзотерика (15599)
Оккультизм (2145)
Мистика (34351)
Хоррор (11338)
Политика (22696)
Любовный роман (25649)
Естествознание (13325)
Изобретательство (2892)
Юмор (74588)
Байки (9918)
Пародии (8082)
Переводы (22130)
Сказки (24675)
Драматургия (5711)
Постмодернизм (8593)
Foreign+Translat (1838)

РУЛЕТКА:
Сирена 4
Реджес Амон
Ни Тиан Хи Шен /
Рекомендует Мельникова Д.С.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108903
 Произведений: 1682664

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (34363)
Повесть (22872)
Глава (159965)
Сборник рассказов (12799)
Рассказ (226732)
Поэма (9276)
Сборник стихов (42804)
Стихотворение (638711)
Эссе (37785)
Очерк (27135)
Статья (187403)
Монография (3502)
Справочник (12880)
Песня (23812)
Новелла (9874)
Пьеса; сценарий (7480)
Миниатюра (138739)
Интервью (5183)

13/03 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Акимов А.М.
 Акимов Г.Я.
 Антипова Е.
 Ахмади К.У.
 Бад Д.
 Баталов С.А.
 Борсук Д.А.
 Бро Ю.
 Бутузова И.
 Быковский С.А.
 Валевский А.Е.
 Ващенко В.А.
 Верас Я.И.
 Волчарин С.
 Вонсович А.
 Гаврилов М.А.
 Глебский А.В.
 Гордеев А.А.
 Гримуар А.А.
 Гришин А.С.
 Гуржий В.Т.
 Гуржий В.Т.
 Дарра А.
 Денисов А.В.
 Диа-Мант
 Дрейдинк Б.
 Ерохов Д.
 Ефимова С.А.
 Ёнок В.
 Жуков Е.Б.
 Журавлева Е.А.
 Зиганшина Л.А.
 Зимы
 Ино С.
 Ковалёв E.Н.
 Колмаков Р.Д.
 Коньшина И.
 Кораль Ф.
 Корсак М.
 Кубкин А.Ю.
 Кудрявцев К.
 Кулевская И.
 Лаадикайнен Я.
 Левин Е.И.
 Леонов А.В.
 Людмилка
 Маланичева А.И.
 Маргитт М.
 Морозов С.С.
 Морошка М.
 Наумова И.О.
 Науси Л.
 Окинчиц Е.И.
 Окинчиц Ю.И.
 Ом
 Отян А.В.
 Павленко Д.
 Павлентий
 Парфе А.В.
 Паскаль С.В.
 Рогнеда М.
 Роккемберг Р.
 Санду Н.С.
 Сибиряк К.
 Союз П.И.
 Тарутин В.П.
 Тень В.Т.
 Тигра А.
 Турбин А.Н.
 Федосеев А.В.
 Федькова Ю.Е.
 Фольминова Л.
 Черкашина К.
 Шевякова Л.В.
 Шипилова А.А.
 Шкловский Л.
 Шкондини-Дуюновский А.В.
 Штаб А.С.
 Щербухина А.П.
 Юдовский М.Б.
 Юрковский В.В.
 Angel D.
 Darena13
 Deeporange
 Giney R.
 Marlagram
 Raizende
Страниц (111): 1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 111
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 166 Чиванков А.В.: Осип Мандельштам: Бессонница. Гомер / Schlaflosigkeit. Homer 1k   Стихотворение
    (1915)
  • 166 Корц Елена: Остановка в лесу (R.Frost) 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод с английского языка стихотворения Роберта Фроста "Stopping by woods"
  • 166 Семунд Мудрий: Пiсня про Харбарда 25k   Поэма Комментарии
    Тор стає об"єктом лютого тролингу з боку власного батька. Взiрець нордичного гумору.
  • 166 Перевод: Падма-пурана, Уттара-кханда, глава 180 12k   Глава
    Падма-Пурана, Уттара-Кханда, глава 180, "Величие шестой главы Гиты"
  • 166 Стаффорд Джин: Пастораль 29k   Рассказ
    С каждой метелью сани во дворе всё глубже уходили в снег изъеденными полозьями. Из дыр занозистого сидения с выцветшей, но когда-то черной кожаной обивкой, торчали пучки конского волоса. Радостные изгибы возка горевали не столько о заброшенности, как об иссякшем порыве, будто усталые ...
  • 166 Savanna: Пауло Коэльо Мактуб 33k   Миниатюра Комментарии
  • 166 Легезо Денис Сергеевич: Перевод Andrew Lloyd Webber - The Phantom Of The Opera 1k   Оценка:4.66*4   Песня Комментарии
  • 166 Гурвич Владимир Александрович: Песни о войне 17k   Песня
  • 166 Тырнов Валерий: Подстрочник Открытой книги М. Нострадамуса 55k   Статья Комментарии
    а это финал, мой мальчик
  • 166 Сапфира Алла: Попытка перевода 2k   Стихотворение Комментарии
    попытка перевода A Brook in the City by Robert Frost
  • 166 Дэвидсон Аврам: Последний волшебник 6k   Рассказ
  • 166 Креймер Захар Яковлевич: Поцелуй в поезде 2k   Стихотворение
    Свободный перевод стихотворения Д.Г.Лоуренса
  • 166 Нэш Огден: Приключения Беллочки 2k   Стихотворение Комментарии
  • 166 Густов Дмитрий Юрьевич: Рассветные птицы зимы 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Элизабетты Дженнингс (Elizabeth Jennings) "Bird Sunrise in Winter"
  • 166 Слободян Владислав: Роберт Сойер. "На поверхности" 26k   Рассказ
  • 166 О.К.: Саберхаген Фред. Маскарад при красном смещении 46k   Рассказ
  • 166 Шекспир Уильям: Сонет 73 0k   Стихотворение
    Уильям Шекспир/William Shakespeare, Сонет 73, перевод с английского. Оригинал.
  • 166 Ежов Рой Андреевич: Телка (Girl) 1k   Оценка:3.85*24   Песня Комментарии
    Перевод на русский песенки Битлов "Girl". Может чего недопонял в английском - извиняюся. А так вроде все точно.
  • 166 Alderton David: Тупорылый Крокодил 3k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 166 Дерябин Григорий: Уильям Гибсон. Зимний рынок 60k   Оценка:7.04*5   Рассказ Комментарии
    Долго же я его делал. В данный момент перевод в состоянии вычитки.
  • 166 Ромм Михаил Григорьевич: Умирающий ковбой, нардная песня 2k   Песня Комментарии
    Народная ковбойская песня
  • 166 White Wolf: Чармы дракорожденных (эррата) 419k   Справочник Комментарии
    Чармы дракорожденных после эрраты 2.5. Включены чармы из Dreams of the First Age.
  • 166 Стивенсон Роберт Льюис: Часовщик 9k   Рассказ
    Малоизвестная притча Р. Л. Стивенсона, впервые опубликованная на языке оригинала в 2005 году.
  • 166 Капустин Вад: Черная дыра 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Стелианы Грама "Bricabrac"
  • 166 Далецкая Надежда: Чеслав Милош. Песенка о конце света 2k   Стихотворение Комментарии
  • 166 Краснов: Шекспир сонет 100 1k   Стихотворение
  • 166 Краснов: Шекспир сонет 129 1k   Стихотворение
  • 166 О.К.: Шеффилд Чарльз. Небесные сферы 840k   Роман
  • 166 Тертлдав Гарри: Шок и трепет (Shock and Awe) 46k   Рассказ
    Ближний Восток. Религиозные фанатики, руководимые харизматическим вождем, осмелились бросить вызов могучей западной империи... Но когда именно это происходит? И кто именно стоит во главе восточных повстанцев?
  • 166 Виленкин Нахум: Э.Дикинсон (попытка перевода) 1k   Стихотворение Комментарии
  • 166 Шутак Мария: Эквиритмический перевод песни Green Grass - Tom Waits на русский язык 2k   Песня Комментарии
    Эквиритмический перевод песни Green Grass - Tom Waits на русский язык ...............http://www.youtube.com/watch?v=NwQCzy0yGKg
  • 166 UpdКнязев Юрий: Эпиграмма на хвастуна 0k   Стихотворение Комментарии
  • 166 Castello Jose R.: Южный Геренук 4k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 165 Вебер Дэвид, Фокс Ричард: "Бунтарь" (Становление империи 2) 1116k   Роман Комментарии
    Несмотря на успехи адмирала Терренса Мерфи в разгроме крупной авианосной группировки Терранской Лиги, захвате гигантской засекреченной верфи противника и подтверждении причастности инопланетян-ришей к войне между Федерацией и Лигой, правящая олигархия Федерации видит в нем лишь угрозу ...
  • 165 Панайотов А.: "Революционное восстание" 1918 г. на легком крейсере Болгарского флота "Надежда" 27k   Статья
    Самое подробное описание службы учебно-артиллерийского корабля (он же в болгарской терминологии "легкий/учебный крейсер") "Надежда" самого крупного корабля в истории военно-морского флота Третьего Болгарского царства (XIХ-ХХ в., два других были в средневековье; чтоб быть точным, третье ...
  • 165 Велигжанин Андрей Витальевич: 107. Ни страх небытия, ни сглаз, ни рок... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 165 Китинг Люси: 13 сентября 3k   Глава
    ...день, когда Элис соревнуется со своим парнем, деканом и его секретаршей.
  • 165 UpdВелигжанин Андрей Витальевич: 14. Я мудрость звезд не похищаю, нет... 15k   Стихотворение Комментарии
  • 165 Гусаров Андрей Владимирович: 17. Cats (Musical) - Magical Mister Mistoffelees 9k   Песня
  • 165 Велигжанин Андрей Витальевич: 22. Заметив смерть в зеркальном полотне... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 165 Рене Андрей: Deaf-mute 8k   Справочник
  • 165 Рене Андрей: Diarmaid 4k   Справочник
  • 165 Суденко Николай Николаевич: Eldorado 4k   Стихотворение
    ELDORADO (by Edgar Allan Poe). Перевод с английского.
  • 165 Рене Андрей: Gotterdammerung 2k   Справочник
  • 165 Анисимов Иван Владимирович: I should withstand 2k   Стихотворение Комментарии
    Еще один перевод на английский стихотворения Ирины Голубенко "Выстоять".
  • 165 Рене Андрей: Isa Bowman 2k   Справочник
  • 165 Рене Андрей: Kish 4k   Справочник
  • 165 Пряхин Андрей Александрович: Mikhalitch "Михалыч" 6k   Песня
    MIKHALITCH is a patronimic. The Russian workers of the same age used to address one another with the help of their patronimics in their coloquial pronunciation. The patronimic of Mikhalitch derives from the name of Mikhail (Michael), in the literary speech it sounds as Mikhailovitch. ...
  • 165 Рене Андрей: Moore 5k   Справочник
  • 165 Рене Андрей: Shem, Ham and Japhet 5k   Справочник
  • 165 Рене Андрей: Siberia 2k   Справочник
  • 165 Пряхин Андрей Александрович: Standing Naked Стою голая 2k   Стихотворение
    THANK YOU FOR KEEPING YOUR CLOTHES ON Source: https://www.chitalnya.ru/contest/35/374/   05.07.2011 Anna Aaron
  • 165 Zлобный: Tatyana's letter to Onegin. From Chapter 3 6k   Оценка:4.02*9   Рассказ Комментарии
    Истерично-романтичная особа занимается сублимацией.
  • 165 Рене Андрей: Troy 3k   Справочник
  • 165 Рене Андрей: Vico 4k   Справочник
  • 165 Густов Дмитрий Юрьевич: While My Guitar Gently Weeps 3k   Песня Комментарии
    Перевод песни Джорджа Харрисона (George Harrison) "While My Guitar Gently Weeps"
  • 165 Валиков Иван: Who's This White Kid? 26k   Оценка:7.00*3   Стихотворение
    Гарри Поттер в Ваканде!
  • 165 Шкловский Лев: Атлас Холокоста в Литве - Иллюстрации крупным планом 2 17k   Сборник рассказов Комментарии
  • 165 Хаген Альварсон: Бджолиний вовк: украïнськi мандри варязького героя 37k   Эссе
    Медитацiï навколо украïнського видання пам"ятника давньоанглiйськоï словесностi "Бео-вульф". Переклад з англосаксонськоï Олена О"Лур; науковi редактори Катерина Шрей i Олег Фешовець. - Львiв: Астролябiя, 2012. - 208 с.
  • 165 Howell Catherine Herbert: Белка Дугласа 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены
  • 165 Жуков Сергей Александрович: Блохватун 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Л.Кэролла "Jabberwocky"(1855-1871 гг.) из повести "Алиса в Зазеркалье"
  • 165 Барб, Хенди Дж.С.: В тени и мраке 700k   Роман
    7 книга из саги "Благородный Мертвец" - "Noble Dead" (ранее "Дампир", но серия называется именно так). Состояние перевода: закончен. Аннотация: После возвращения из замка древних вампиров с Лисилом и Магьер, Винн Хигеорт возвращается в Колмситт, в Дом Гильдии Хранителей, с ...
  • 165 Перевод: Вамана-Пурана, главы 54-56 32k   Глава
    Вамана-Пурана, перевод с санскрита глав 54-56. Явление Богини Катьяяни. Рождение Ганеши. Битва Богини с Чандой, Мундой, Шумбхой, Нишумбхой. Гимн Богине.
  • 165 Т.П.Прест: Вампир Варни или Пиршество крови. Гл.21-34 246k   Глава
  • 165 Кожемякин Михаил Владимирович: Вооруженные силы Персии, 1900-21 гг 15k   Статья
    Предлагаю вниманию читателей перевод с англ. яз. статьи иранского историка д-ра Кеве Фарроха "Thе Iranian Army 1900-1921".
  • 165 Ромм Михаил Григорьевич: Всадники в небесах 3k   Песня Комментарии
    Ковбойская песня. Автор: Stan Jones (1948). Послушать с русским переводом можно здесь: https://www.youtube.com/watch?v=Pd6ZwJ0mhW0 Послушать с английским текстом - здесь: http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=IfKA0_Yw_mM
  • 165 Габдулла Ушмави - поэт: Габдулла Ушмави - поэт 3k   Сборник стихов Комментарии
    Мулла-бабай
  • 165 Te Tanglebrooke: Гарри Поттер и дети изменений 11k   Глава Комментарии
  • 165 Смирнова Инна Борисовна: Ги де Мопассан. Покойница 10k   Рассказ
    Перевод довольно интересного малоизвестного рассказа французского писателя Ги де Мопассана
  • 165 Мисс Вэсс: Глава 20. Опасные дары 48k   Оценка:7.70*10   Глава Комментарии
  • 165 Айвз Эдвард: Глава третья 178k   Глава Комментарии
    Кент и Сэйлисбери покидают форт Святого Давида и прибывают в Бомбей. Описание этого места и его жителей. Сведения о живущих здесь персах и их религиозных догматах. Особый обычай индусов Бомбея при кончине близких. Сведения о монахах, известных как джуги. Интересные подробности о рыбе, ...
  • 165 Итрин Александр: Грибы с Юггота. Маяк. Г. Ф. Лавкрафт 0k   Стихотворение
  • 165 Леннон Синтия: Джон 0k   Справочник
    Аудио-книга Синтии Леннон "Джон"
  • 165 Smith-Jones Charles: Длиннохвостый олень 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 165 Уортон Эдит: Долина решимости 96k   Глава
  • 165 Волкова Станислава: Донесения об осаде Форт-Уильяма 23k   Статья
    Из истории восстания якобитов. Перевод дневников и записей об осаде Форт-Уильяма из журнала "Scots Magazine" за март-апрель 1746 года
  • 165 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.4, гл.34 9k   Оценка:9.00*3   Глава
  • 165 Старикашка Ю: Если Бы Операционные Системы Были Авиалиниями 3k   Миниатюра Комментарии
  • 165 Эмин Геворг: Жалоба 1k   Стихотворение
  • 165 Макаров Анатолий Иванович: Ждёт дивчина, ждёт 1k   Стихотворение
  • 165 Славянка Ольга: Зыбучие пески барханов (Жак Превер) 2k   Стихотворение
  • 165 Коваль-Сухорукова Лариса: И настали те дни, когда возвращаются птицы 1k   Стихотворение
  • 165 Голубев И.: И. Голубев 2001 7k   Стихотворение Комментарии
  • 165 Цивунин Владимир: Из Надежды Христовой (стихотворения, с коми) 1k   Сборник стихов
    "Любит осень поиграть в цветное..."
  • 165 Кожемякин Михаил: Йован Дучич. Аve Serbia! 1k   Стихотворение
    Йован Дучич (1871-1943) - сербский боснийский поэт, писатель и дипломат.
  • 165 Разбойникова Елена: К Весне (перевод William Blake "To Spring") 2k   Стихотворение Комментарии
  • 165 Русанов Владислав Адольфович: К Занте (To Zante, Edgar A. Poe) 1k   Стихотворение Комментарии
  • 165 Гурвич Владимир Александрович: Кому суждено быть повешенным, тот не утонет 2k   Стихотворение
  • 165 Lechon Jan: Лехонь Ян. Три стихотворения 1k   Сборник стихов Комментарии
  • 165 Carr Emily: Лютики и Ромашки 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 165 Гурвич Владимир Александрович: Марина Цветаева 10k   Сборник стихов
  • 165 Snake: Новел Тэйл 331k   Роман
    Новел Тэйл – писатель, проживший в Кантерлоте уже десять лет, что довольно-таки долгий срок для рядового перевёртыша, тайно живущего в сообществе пони. В последнюю свою книгу он включил персонажа, ничем не отличающегося от самого себя и своих сородичей. Такой герой, словно бы ...
  • 165 Rulate Project: Новелла The Epic Tale of the Forsaken Hero / Эпическая сказка о забытом герое Том 2 Глава 8 8k   Новелла
  • 165 Гонгора: Об обманчивой быстротечности жизни 0k   Стихотворение
    Луис де Гонгора-и-Арготе/Luis de Góngora y Argote. De la brevedad engañosa de la vida. Перевод с испанского. Оригинал
  • 165 Алексеев Алексей Алексеевич: Перевод 66-го сонета Вильяма Шекспира 2k   Стихотворение Комментарии
  • 165 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 2 27k   Оценка:6.00*3   Глава Комментарии
  • 165 Абобукиров Вадим Николаевич: Перевод песни группы "Paramore", "Crushcrushcrush", 2007 г. 2k   Песня
    Перевод песни группы "Paramore",альбом "Riot"(2007 г.),трек 3, "Crushcrushcrush"
  • 165 Харченко Александр Владимирович: Под звёздным знаменем 1k   Песня Комментарии
    Вольный перевод американского национального гимна Star-Spangled Banner
  • 165 Аксенова Мария: Пой частушки, бабка-Ежка 1k   Стихотворение
  • 165 Гурвич Владимир Александрович: Пора, мой друг, пора 2k   Стихотворение
  • 165 Джонс Джулия: Последние. Свидетель возвращается к Увечным 4k   Глава
  • 165 Бодлер Шарль: Продажная муза 0k   Стихотворение Комментарии
    Из "Цветов зла"
  • 165 Ашмарин Николай Александрович: Пси-Эффект общая информация 2k   Статья
    размер, жанр, персонажи, условия публикации и прочие сведения
  • 165 Cassidy James. Editor.: Птицы. Американская Хохлатая Синица 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 165 Cassidy James Editor: Птицы. Утка-Морянка 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 165 Березина Елена Леонидовна: Саблезубые Голуби Мира ч.1 7k   Оценка:2.34*5   Миниатюра Комментарии
    Отрывки из романа К.Юнгерсена "Исключение".
  • 165 Howell Catherine Herbert: Североамериканская Двуходка 1k   Миниатюра
  • 165 Князев Юрий: Сказка про Гласные 3k   Стихотворение
  • 165 Ингерсолл Эрнест: Сказочные птицы 90k   Глава
    перевод главы 10 книги Эрнеста Ингерсолла "Птицы в легендах, сказках и фольклоре"- "Сказочные птицы"
  • 165 Wells Diana: Сосна 8k   Справочник
  • 165 О.К.: Табб Э.Ч. Калин 0k   Глава
  • 165 О.К.: Табб Э.Ч. Майенн 389k   Роман
  • 165 Шанкарачарья: Трипурасундари-аштакам 3k   Стихотворение
  • 165 О.К.: Хилл Дуглас. Охотник 221k   Роман
  • 165 Томас Рейд: Хрустальная гора. Глава 9 126k   Глава
  • 165 Лиланд Чарльз: Часть 2 Глава 2 "Магия римлян и этрусков в народных традициях" 62k   Глава
  • 165 Краснов: Шекспир сонет 11 2k   Стихотворение
  • 165 Краснов: Шекспир сонет 133 1k   Стихотворение
  • 165 Краснов: Шекспир сонет 144 1k   Стихотворение
  • 165 Краснов: Шекспир сонет 145 1k   Стихотворение
  • 165 Краснов: Шекспир сонет 77 1k   Стихотворение
  • 165 Краснов: Шекспир сонет 78 1k   Стихотворение
  • 165 Корнейчук Анатолий: Шёл снег 2k   Стихотворение Комментарии
    Попытка перевода с украинского душевного девичьего стихотворения Элланы.
  • 165 Шри Ауробиндо: Шри Ауробиндо. Савитри, Книга1, Канто 5 168k   Поэма
  • 165 Эллис Джулия: Эдем 542k   Роман
    Увлекательный роман о страсти и любви на старом Юге
  • 165 Надежда: Эхо в костях, ч.5, гл.56 30k   Глава
  • 164 Макдевит Джек: "Долгий закат" (Академия 7) 702k   Роман
    Внеземной супертелескоп неожиданно ловит телевизионную передачу с расстояния в тысячи световых лет. Снаряженная наспех экспедиция встречает в том районе доброжелательную расу, которой грозит неминуемая гибель от бродячей черной дыры. Стремление помочь приводит к близлежащей звездной ...
  • 164 Макдевит Джек: "Дьявольский котел" (Академия 6) 721k   Роман
    К середине XXIII века космические полеты не привели к коммерческому буму и стали постепенно сворачиваться. С этим не согласна инициативная группа, которой удается создать ультрабыстрый звездный двигатель и получить доступ ко всей галактике. На планете, с которой пятьдесят тысяч лет ...
  • 164 Велигжанин Андрей Витальевич: 26. Мой принц, мой господин, моя любовь... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 164 Велигжанин Андрей Витальевич: 89. Моя любовь поможет гордой птице... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 164 Беляева Светлана Михайловна: Besame mucho 1k   Стихотворение
  • 164 Рене Андрей: Boyne 3k   Справочник
  • 164 Рене Андрей: By the Magazine Wall 7k   Справочник
  • 164 Имяреков Имярек Имярекович: Chapter 13 61k   Глава
  • 164 Имяреков Имярек Имярекович: Chapter 18 90k   Глава
  • 164 Annalisa Berta: Desmatophocidae: Вымерший Род 3k   Глава
    Авторские права сохранены.
  • 164 Рене Андрей: Donnybrook 2k   Справочник
  • 164 Стырта Ирина Владимировна: Eвгений Маланюк. Памяти поэта и воина 4k   Стихотворение
  • 164 Густов Дмитрий Юрьевич: Gaudeamus igitur 3k   Стихотворение Комментарии
    Перевод студенческого гимна "Gaudeamus igitur"
  • 164 Цодикова Ада: Holy kiss 3k   Статья Комментарии
    After Jesus The Triumph of Christianity Перевод с английского А.Цодикова.
  • 164 Рене Андрей: Honi soit 2k   Справочник
  • 164 Рене Андрей: House that Jack built 3k   Справочник
  • 164 Рене Андрей: Ivar 2k   Справочник
  • 164 Рене Андрей: Jekyll and Hyde 2k   Справочник
  • 164 Рене Андрей: Mountjoy 2k   Справочник
  • 164 Изергина Лариса: Nikolai Yazykov. To Those Who Don't Belong 6k   Стихотворение
    Translation: An outburst of a great Russian poet of the XIX century Nikolai Yazykov that could just as well be addressed to our present day totalitarian "liberals" (Interlinear translation into English of the poem by Nikolai Yazykov "To Those Who Don't Belong". The translator's note) ...
  • 164 Корц Елена: Peter Hammill: Shingle Song 2k   Песня Комментарии
    Перевод с английского языка песни Питера Хэммилла "Shingle Song" - перевод, который можно петь
  • 164 Мит Алексей: Pink Floyd - Roger Waters 1992 'Amused To Death' 123k   Песня Комментарии
  • 164 Rorschach's Blot: Rorschach's Blot - Reunion 480k   Статья
  • 164 Рене Андрей: Sawyer 3k   Справочник
  • 164 Пряхин Андрей Александрович: Striptease Стриптиз 3k   Стихотворение
    Striptease by Marina Terentieva Стихотворение Марины Терентьевой "Стриптиз" (2010 г.) https://www.stihi.ru/avtor/poltava1 https://www.liveinternet.ru/users/streglova/post233377838/ https://mylove.ru/groups/stihi/striptiz-ya-v-glyancevom-jurnale-prochitala-chto-obojaut-vse-mujya- ...
  • 164 Рене Андрей: Till death do us part 2k   Справочник
  • 164 Wishmistress: Walking In The Air. Идущие в небесах 2k   Стихотворение
    Nightwish. "Oceanborn", 1998
  • 164 Рене Андрей: War and Peace 2k   Справочник
  • 164 Ружевич Тадеуш: А, позабыл... 2k   Стихотворение
  • 164 Чумаков Михаил Александрович: А. К. Дойл "Дело высокого человека" 5k   Рассказ Комментарии
    План-набросок несостоявшегося рассказа Артура Конан Дойла, найденный в архиве писателя. Рассказ по мотивам этого наброска был написан Робертом Каттером в 1947 году. Перевод полного рассказа можно найти здесь же, на моей странице. Опубликовано: Мистер Шерлок Холмс. Альманах. Выпуск ...
  • 164 Зингер Исаак Башевис: Автобус 56k   Рассказ
  • 164 Thrary: Азатот (Г.Ф.Лавкрафт) 3k   Рассказ
  • 164 Рейнек Богуслав: Аллея 1k   Стихотворение
  • 164 Рейнек Богуслав: Баллада 1k   Стихотворение
  • 164 О.К.: Блэк Кэмпбелл. Жаждущие 215k   Роман
  • 164 О.К.: Браун Картер. Тигрица 191k   Повесть
  • 164 Brown Shaila. Editor.: Бумсланг 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 164 Сатпрем: Бунт Земли 80k   Эссе
    Ссылка на doc-файл с форматированием: https://docs.google.com/document/d/10y_AI2pffowfGZjq1ougCMN6rFcZ9nOY
  • 164 Гурвич Владимир Александрович: В земные страсти вовлеченный 1k   Стихотворение
  • 164 Перевод: Вамана-Пурана, главы 69-70 34k   Глава
    Описание битвы ганов и асуров. История Матали, колесничего Индры. Андхака воспевает Махадева и становится предводителем ганов.
  • 164 Лыжина Светлана Сергеевна: Ватагой соберёмся! И сердца, как розы, расцветают пусть... 8k   Стихотворение
  • 164 Эйкен Конрад: Ваш некролог красивыми словами... 35k   Рассказ
    Пару лет назад в "колонке кончин" в "Таймсе" попалось мне на глаза одно своеобразное объявление. Эта колонка вообще может нередко подарить что-нибудь из ряда вон: меня всегда изумлял поселившийся в ней крохотный народец "навеки покинутых" и жаждущих распахнуть свои скорбящие сердца ...
  • 164 Клебанова Виктория Леонидовна: Венера: Рубен Дарио 2k   Стихотворение Комментарии
    С благодарностью Владимиру Бродскому, заставившему меня переделать совершенно бессовестный перевод. Не факт, что получилось намного лучше, но, по крайней мере, соблюдена сонетная форма...
  • 164 Русин Александр Олегович: Во плоти? In The Flesh? 2k   Стихотворение
    Перевод "In The Flesh?" - The Wall, Pink Floyd '79
  • 164 Русанов Владислав Адольфович: Всадник ("The horseman" by Walter de la Mare) 0k   Стихотворение Комментарии
  • 164 Wells Diana: Герань 3k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 164 Айвз Эдвард: Глава первая 47k   Глава Комментарии
    Причина путешествия. Автор, корабельный врач, отправляется из Спитхеда на корабле Кент, под командованием адмирала Уотсона. Адмирал приходит к берегу Кингсейл в Ирландии, где два линейных корабля попадают в шторм. Прибытие на Мадейру. Переезд оттуда к Мадагаскару. Описание этого острова. ...
  • 164 Дремлющий: Горечь и сладость 18k   Рассказ
    И любовался. Ага. Как Паскаль значит сидит. На большой поварне, значит, за главной печью, в уголке мы ее пристроили. Саму на стул, ноги в тазик с водой погорячее и горчицы, горчицы! В лапы чашку с бульоном, прямо из котла повариха зачерпнула, а главный повар, тот самый хряк, я про ...
  • 164 Thrary: Дагон (Г.Ф.Лавкрафт) 12k   Оценка:5.79*6   Рассказ Комментарии
  • 164 Гурвич Владимир Александрович: Джон Харрингтон 8k   Сборник стихов
  • 164 Нiч: Доброй Ночи 0k   Стихотворение
    Из Шелли. Можно петь на музыку Тухманова
  • 164 Лыжина Светлана Сергеевна: Друзья мои! Довольно пили мы, таверну нам оставить надо... 5k   Стихотворение
  • 164 Ананси Нз: Дэвид Хэйр. Костяной тики. Глава 13. Путь на север 37k   Глава Комментарии
  • 164 Браун Роберт: Единорог в архаическом искусстве 31k   Глава
    Перевод главы из книги Роберта Браун/Robert Brown "Единорог:мифологическое исследование".
  • 164 Лоррен Жан: Жаба 9k   Рассказ
    Рассказ Жана Лоррена "Жаба" (Le Crapaud) из его сборника "Истории пьющего эфир" (Contes d'un buveur d'éther) 1895 года.
  • 164 Кундера Милан: Жак и его господин 35k   Пьеса; сценарий Комментарии
  • 164 Brown Shaila. Editor: Желтогубый Плоскохвост 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 164 Анариэль Ровэн: Жизни нумэнорцев 30k   Глава
    Перевод главы XI из третьей части книги
  • 164 Болдескул Евгения: Замужняя жизнь 2k   Песня Комментарии
    Корейская народная песня о нелегкой женской доле... Так сказать, из серии "Если б раньше я знала, что так замужем плохо"...
  • 164 Г.С.Злотин: Из Рильке ("Der Bach hat leise Melodien"...) 0k   Стихотворение
  • 164 Жув Д Арк: Иисус Христос Сверхзвезда 55k   Стихотворение Комментарии
    (Вольный перевод) Автор оригинального текста на английском языке - Tom Rice, Автор музыки Andrew Lloyd Weber
  • 164 Уоттс Питер: Испорченные 5k   Рассказ
    Древние. Своенравные. Мстительные. Они жили среди звезд и метали молнии, которые уничтожали любые миры, к которым они прикасались. Мы научились обнаруживать их следы, как только поняли, куда смотреть... [это перевод короткой версии с блога автора. полный рассказ в 10 раз длиннее] ...
  • 164 Mereo Flere: История о двух Шики 7k   Рассказ Комментарии
    Перевод фанфика "A Tale of Two Shikis". Автор Mereo Flere. Арквейд с трудом отличает людей друг от друга.
  • 164 Беньяминов Семён: История одного упрямого сукина сына (Чарлз Буковски) 2k   Стихотворение
  • 164 P.J.O'Rourke: Как сделать всё из ничего. Гонконг 38k   Глава
    Идеальное общество, как представляет его себе автор
  • 164 О.К.: Кин Дей. Мертвые милашки не болтают 254k   Роман
  • 164 Бэкон Пегги: Кошка королевы 8k   Рассказ
    Маленькая сказочка из сборника "Повелители крыш: 13 кошачьих рассказов" (1921). Другие кошачьи рассказы в сборнике мрачны и даже жестоки, ничего более приятного не нашлось.
  • 164 Fisher et al.: Крикливая Лягушка 4k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 164 Стырта Ирина Владимировна: Леся Украинка. Израиль в Египте 4k   Стихотворение
  • 164 Сорочан Александр Юрьевич: Лорд Дансени. Чудо и другие рассказы 14k   Сборник рассказов
  • 164 Миллей, Эдна Сент-Винсент: Любовь - не все 1k   Оценка:5.69*7   Стихотворение Комментарии
  • 164 Schumann Walter: Малоизвестные драгоценные камни I 1k   Миниатюра Комментарии
  • 164 Луговой Дмитрий Юрьевич: Медленный танец. Перевод с английского 3k   Стихотворение Комментарии
    Перевод. Стихотворение, написанное смертельно больной девочкой в Нью-Йоркской больнице.
  • 164 Дегтярева Виктория Анатольевна: Менестрель 1k   Оценка:6.32*10   Стихотворение Комментарии
    Возможно, самое пронзительное стихотворение моего любимого поэта Лэнгстона Хьюза, классика американской литературы
  • Страниц (111): 1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 111

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"