Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (220162)
Поэзия (517053)
Лирика (166331)
Мемуары (16867)
История (28918)
Детская (19452)
Детектив (22664)
Приключения (48654)
Фантастика (104730)
Фэнтези (124089)
Киберпанк (5089)
Фанфик (8840)
Публицистика (44606)
События (11845)
Литобзор (12022)
Критика (14442)
Философия (66120)
Религия (15896)
Эзотерика (15437)
Оккультизм (2118)
Мистика (33885)
Хоррор (11293)
Политика (22306)
Любовный роман (25596)
Естествознание (13366)
Изобретательство (2855)
Юмор (73709)
Байки (9758)
Пародии (8010)
Переводы (21727)
Сказки (24574)
Драматургия (5633)
Постмодернизм (8386)
Foreign+Translat (1815)

РУЛЕТКА:
Путь Шамана. Шаг
Крестница Люцифера
Жадина. Глава 1
Рекомендует Нуремхет

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108408
 Произведений: 1666366

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (33683)
Повесть (22711)
Глава (158988)
Сборник рассказов (12614)
Рассказ (224378)
Поэма (9342)
Сборник стихов (42627)
Стихотворение (624084)
Эссе (37498)
Очерк (26774)
Статья (194644)
Монография (3465)
Справочник (12472)
Песня (23651)
Новелла (9784)
Пьеса; сценарий (7412)
Миниатюра (136540)
Интервью (5133)

28/09 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Айшарис
 Аля
 Ангел В.О.
 Арира Д.
 Артамонов И.И.
 Афонин В.В.
 Багров С.А.
 Барашян А.М.
 Бастер
 Батхан В.В.
 Белая Я.
 Бобр А.М.
 Волкова А.А.
 Ганжа Н.Г.
 Гельман А.И.
 Грум-Гржимайло Ю.В.
 Гусев С.
 Дворянская Л.
 Джул Р.
 Дмитришина Я.
 Жбанов А.А.
 Женя Л.
 Задорожная А.
 Закревская М.А.
 Кракова С.С.
 Кузнец М.Н.
 Лактионова А.
 Лебедева Е.К.
 Лео А.В.
 Летяга
 Лисс Э.
 Литвинова Д.
 Мельникова М.
 Мельникова М.
 Мешкова М.А.
 Митропольский В.П.
 Морозова А.А.
 Мратский В.М.
 Нарцисс
 Оглар К.
 Падалко М.Н.
 Питер 6.
 Подорванов О.
 Покровский И.
 Пол Э.
 Попов В.В.
 Прайд А.
 Р. Р.Д.
 Рахси
 Романенко А.
 Сагателова М.В.
 Семина С.Н.
 Серая Я.
 Силаева О.Д.
 Соболь Е.Н.
 Стаценко Т.В.
 Стерлин М.М.
 Строевская В.
 Суханова Я.Ю.
 Тарасенко Е.А.
 Третий Ф.
 Третьякова А.Ю.
 Туркестан Л.
 Удель Д.К.
 Феникс А.A.
 Фурсин О.П.
 Царев Ю.А.
 Черкашин П.Р.
 Чижик-Пыжик И.К.
 Шатенкова В.А.
 Швалёв С.
 Шеламов Н.А.
 Шет О.
 Яцкив А.А.
 Addy A.
 Spenser M.
 Star W.
 Tae
Страниц (109): 1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 109
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 118 Рейнек Богуслав: Рыбам 1k   Стихотворение Комментарии
  • 118 Махов С. А. 2015: С. А. Махов 5k   Стихотворение
    Эдгар Аллан Поу
  • 118 Swirszczinska Anna: Свирщиньска Анна. Стихи 0k   Сборник стихов Комментарии
  • 118 Стаффорд Джин: Скверная компания 44k   Рассказ
    Покуда жизнь крепко не проучила меня, у меня не бывало сразу больше одного друга. Мои отношения с девчонками, хоть и отличались пылкостью, длились недолго, и каждый раз, когда в смертельной обиде меня гнали прочь, вина была только моей. Я могла вдруг загнуть по-непечатному прямо ...
  • 118 Бен Каунтер (перевод: Радослав): Слова Крови 48k   Статья
    Перевод рассказа "Words of Blood" Бена Каунтера из сборника "Let the Galaxy Burn"
  • 118 Slonimski Antonij: Слонимский Антоний. Элегия еврейских местечек 2k   Стихотворение
  • 118 Гурвич Владимир Александрович: Студенческие прибаутки 9k   Сборник стихов Комментарии
  • 118 Micinski T.: Тадеуш Мициньский. Люцифер 5k   Стихотворение Комментарии
  • 118 Blue Planet: Тюлень Уэдделла 1k   Миниатюра Комментарии
    Авторские права не нарушены.
  • 118 Розвягинцев Коземир: Финнеганов Помин 6 44k   Глава
  • 118 Седова Ирина Игоревна: Хороши вечера на Оби (On the Ob Evenings are so Fine) 3k   Песня
  • 118 Полозов Александр Валерьевич: Цвет ночи 2k   Песня
    Поэтический перевод песни "Color Of Night" (Lauren Christy).
  • 118 Гонгора: Чертог чистейшей чести, бледный храм... 0k   Стихотворение
    Луис де Гонгора-и-Арготе/Luis de Góngora y Argote. De pura honestidad templo sagrado.... Перевод с испанского. Оригинал
  • 118 Кеваева Мария Николаевна: Четыре принцессы и дерево Дхак 6k   Рассказ Комментарии
  • 118 Краснов: Шекспир сонет 121 1k   Стихотворение
  • 118 Краснов: Шекспир сонет 139 1k   Стихотворение
  • 118 Краснов: Шекспир сонет 149 1k   Стихотворение
  • 118 Краснов: Шекспир сонет 59 1k   Стихотворение Комментарии
  • 118 Краснов: Шекспир сонет 67 1k   Стихотворение
  • 118 Краснов: Шекспир сонет 80 1k   Стихотворение
  • 118 Семунд Мудрий: Шлях Брюнхільд до Хель 7k   Поэма
  • 118 Кириллина Лариса Валентиновна: Штефан Георге: Литания и Восхищение 1k   Сборник стихов
    Оба стихотворения Георге присутствуют в 3 и 4 частях Второго струнного квартета Арнольда Шёнберга. Перевод был сделан для моих занятий со студентами.
  • 118 Савин Валентин Алексеевич: Эдгар Алан По - Ворон 20k   Оценка:6.00*3   Статья Комментарии
  • 118 Надежда: Эхо в костях, ч.1, гл.2 45k   Глава
  • 118 Надежда: Эхо в костях, ч.4, г.л.35 22k   Глава
  • 118 Tuwim Julian: Юлиан Тувим. Слопевно 6k   Сборник стихов
  • 118 О.К.: Янг Роберт. Ветер богов 25k   Рассказ
  • 117 Велигжанин Андрей Витальевич: 10. Стыдись! медвежий нрав, любовь медвежья... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 117 Маленькая Птичка Чижик: 12 Фролло приходит к Эсмеральде (Visite de Frollo a Esmeralda) 0k   Песня
  • 117 Дзотта: 148 сонет Шекспира 2k   Стихотворение Комментарии
  • 117 Велигжанин Андрей Витальевич: 2. Когда перезимуешь сорок зим 12k   Стихотворение Комментарии
  • 117 Велигжанин Андрей Витальевич: 37. Вот умудрённый жизнью ветеран... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 117 Велигжанин Андрей Витальевич: 74. Не плачь, дружище: смерть своё возмёт... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 117 Велигжанин Андрей Витальевич: 95. И красота становится пороком... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 117 Катулл: Amabo, mea dulcis Ipsitilla... 0k   Стихотворение
    Гай Валерий Катулл/Gaius Valerius Catullus, Carmen 32, перевод с латыни. Оригинал.
  • 117 Седова Ирина Игоревна: Ashes of the Dawn (Пепел рассвета) 5k   Песня
  • 117 Mek: Besa me mucho 1k   Песня Комментарии
  • 117 Имяреков Имярек Имярекович: Chapter 6 44k   Статья
  • 117 Рене Андрей: Cock-a-doodle-doo 2k   Справочник
  • 117 Рене Андрей: Daily Mail 2k   Справочник
  • 117 Дин Роман: Deep Purple - The Surprising 1k   Песня
  • 117 Рене Андрей: Do ye ken John Peel 3k   Справочник
  • 117 Рене Андрей: Eire 8k   Справочник
  • 117 Рене Андрей: Essex 2k   Справочник
  • 117 Рене Андрей: Esther 5k   Справочник
  • 117 Рене Андрей: Girl I left behind me 1k   Справочник
  • 117 Рене Андрей: Grand Old Man 6k   Справочник
  • 117 Рене Андрей: Hamlet 2k   Справочник
  • 117 Рене Андрей: Hokey-pokey 2k   Справочник
  • 117 Дио Ронни Джеймс: Holy Diver (Святынь искатель) 1k   Песня
  • 117 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: I. Akimushkin. The cicadas, the aphids, the scale insects 16k   Глава
    No copyright infringement is intended.
  • 117 Рене Андрей: Izzy 7k   Справочник
  • 117 Краснов: Les Miserables 1k   Песня
    По просьбе товарища перевёл в размер известную песню из мюзикла "Отверженные"
  • 117 Рене Андрей: Little Britain 2k   Справочник
  • 117 Братья Стояловы: Professional wrestling 0k   Статья
  • 117 Сушко Антон Иванович: Pugmire: Глава 2. Хорошая собака 81k   Статья
    Продолжение перевода базовой книги правил Pugmire. Здесь представлен частичный (практически полностью "вырезаны" правила по созданию персонажа) перевод второй главы, который рассказывает читателю о породах и призваниях (заменяющих привычные расы и классы) обитателей Мопсоболотии.
  • 117 Рене Андрей: Raheny 2k   Справочник
  • 117 Дин Роман: Scorpions - Still Loving You 2k   Песня
  • 117 Рене Андрей: Tarpey 3k   Справочник
  • 117 Рене Андрей: Turgeis 2k   Справочник
  • 117 Пряхин Андрей Александрович: What Made You Feel Love Of Your Motherland? С Чего Начинается Родина? 3k   Песня
    WHAT MADE YOU FEEL LOVE OF YOUR MOTHERLAND? A Russian patriotic song written by Mikhail Matusovsky and composed by Veniamin Basner. First sung by Mark Bernes for an excellent Russian action motion picture The Shield & the Sword (film director Vladimir Basov, a war vet). He`s appearing ...
  • 117 Габов Артем Александрович: [code Geass] Ланселот 13k   Статья
    Сузаку К. До чего может довести увлечение мифами?
  • 117 Габов Артем Александрович: [code Geass] Снова увидеть тебя 12k   Рассказ
    Лелуш(Зеро)/Кагуя.
  • 117 Блохина Анна: [heart no kuni no Alice] Pancakes / Блинчики 11k   Оценка:7.00*3   Рассказ
    Ещё один перевод фанфика по игре Heart no kuni no Alice.
  • 117 Gwara Adam: Адам Гвара. Пан Перышко... 1k   Сборник стихов
  • 117 Xiaoming Wang, Tedford Richard H.: Амфисуониды 3k   Справочник
  • 117 Unwin Mike: Андская Утка 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 117 Дженифер Рьюарк: Ассоциация выходит из критиканского оцепенения 5k   Статья
    О судьбе Лилайенфельдовой статьи.
  • 117 Перевод: Аштакшарамахатмья 6k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • 117 Кириллина Лариса Валентиновна: Бартольд Генрих Брокес. Мир всегда прекрасен 0k   Стихотворение Комментарии
    Бартольд Генрих Брокес (1680-1747)- немецкий поэт, известный свободным стихотворным переложением Евангелий - "За грехи мира истерзанный и умирающий Иисус" (так называемые "Страсти по Брокесу", положенные на музыку Р.Кайзером, Г.Ф.Генделем, Г.Ф.Телеманом и другими композиторами).
  • 117 Ellerkay: Бахус 0k   Миниатюра
    Миниатюра вдохновлена восхитительным превращением Дженсена в Вакха на новоорлеанском Мардигра 2019-го. У автора не выходило из головы: "А если бы это был Дин?"
  • 117 Zadura Bohdan: Богдан Задура. Секция убийств работает без передышки 1k   Стихотворение Комментарии
  • 117 О.К.: Браун Картер. Обнаженная и мертвец 203k   Роман
  • 117 О.К.: Браун Картер. Плач по любимому негодяю 258k   Роман
  • 117 О.К.: Браун Картер. Тигрица 191k   Повесть
  • 117 Анариэль Ровэн: В Нарготронд приходит зима (+оригинал) 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод и оригинал стихотворения Дж.Р.Р.Толкина из 3 тома "Истории Средиземья": это небольшое аллитерационное стихотворение примыкает к поэме "Дети Хурина". Послушать его в виде аудиофайла можно здесь.
  • 117 Клеандрова Ирина Александровна: В счастье и в горе (In Joy And Sorrow) 2k   Песня
    Перевод песни H.I.M - In Joy And Sorrow
  • 117 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 46 30k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 117 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 6 43k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 117 Космолинская В.: В. Космолинская 1999 7k   Стихотворение Комментарии
  • 117 Клебанова Виктория Леонидовна: Венера: Рубен Дарио 2k   Стихотворение Комментарии
    С благодарностью Владимиру Бродскому, заставившему меня переделать совершенно бессовестный перевод. Не факт, что получилось намного лучше, но, по крайней мере, соблюдена сонетная форма...
  • 117 Русин Александр Олегович: Во плоти? In The Flesh? 2k   Стихотворение
    Перевод "In The Flesh?" - The Wall, Pink Floyd '79
  • 117 Тасаков Дмитрий: Ворон - Эдгар По, перевод 5k   Стихотворение
  • 117 Рильке Райнер Мария: Вот белый замок в бело пустоте... 1k   Стихотворение
    В процессе перевода у меня всё время получается несколько вариантов... Хотелось бы узнать Ваше мнение о том, какой из переводов звучит лучше. Пожалуйста, оставляйте комментарии! Заранее благодарю!
  • 117 UpdКнязев Юрий: Вставай и дверь закрой! 2k   Стихотворение Комментарии
  • 117 Te Tanglebrooke: Гарри Поттер и дети изменений 11k   Глава Комментарии
  • 117 furia_airuf: Гарри Поттер: Темные Воспоминания 10k   Глава Комментарии
    Волдеморт не только оставил часть своих сил Гарри той ночью. Он передал ему все свои воспоминания. С ними, со своими союзниками и друзьями Гарри изменит Волшебный Мир как никто до него. Светлый Гарри. Хороший Дамблдор. Хаотическая магия. Перевод. Ссылка на оригинал http://www.fanfiction.net/s/3655940/1/Harry- ...
  • 117 Флинт: Глава 51 0k   Глава
    Глава находится здесь
  • 117 Cap'n Chryssalid: Глава 6 42k   Статья
  • 117 Cap'n Chryssalid: Глава 9 61k   Статья
  • 117 Potapk2: Глава 9 9k   Новелла
    без редактуры
  • 117 Мухлынин Андрей Александрович: Говард Филлипс Лавкрафт - Фестиваль 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод литературный, старался сохранить ритм оригинала. Вероятность ошибок не исключаю.
  • 117 Зингер Исаак Башевис: Гоп с притопом 22k   Рассказ
  • 117 Седова Ирина Игоревна: Город золотой (The Golden Town) 3k   Песня
  • 117 Чиванков А.В.: Д. Хармс: Все все деревья пиф / piff paff 0k   Стихотворение
    (Октябрь 1929)
  • 117 Дэвидсон Аврам: Дело о тещином жемчуге 65k   Рассказ
  • 117 Ананси Нз: Дэвид Хэйр. Костяной тики. Глава 9. Таупо 43k   Глава Комментарии
  • 117 Зингер Исаак Башевис: Ее сын 23k   Рассказ Комментарии
  • 117 Мэтчен Линда: Зингер и его рассказы 33k   Очерк
    Прижизненный очерк о писателе и его творчестве.
  • 117 Велигжанин Андрей Витальевич: Из Овидия. Метаморфозы. Книга пятнадцатая 50k   Поэма Комментарии
    Ми́скел, Учение Пифаго́ра, Эге́рия, Ипполи́т, Таге́й, Кип, Эскула́п, Ю́лий Це́зарь, Заключение
  • 117 Лаймон Ричард: История создания романа "Поведай нам, тьма" 14k   Глава
    Отрывок из автобиографической книги Ричарда Лаймона "A Writer's Tale".
  • 117 Chiappe Luis M.: Ихтиорнис: незаконченная головоломка 6k   Глава Комментарии
    Авторские права не нарушены
  • 117 Чарлтон Джеймс: Книга высказываний о бизнесе 103k   Миниатюра
    Эта классическая сокровищница высказываний включает более 600 фраз на тему бизнеса и всех аспектов профессиональной жизни, сделанных наиболее известными и неизвестными лидерами бизнеса, законодательства, финансов и политики. Коллекция содержит мудрые изречения в широком диапазоне ...
  • 117 О.К.: Кэр Катарина. Заклятье рассвета 855k   Роман
  • 117 Джоши С.Т.: Лавкрафт: жизнь, глава 16 130k   Глава Комментарии
    Лавкрафт в Нью-Йорке. Страдания об уворованных костюмах. Расизм. Жены нет - гуляй, беднота! Кошмар в Ред-Хуке, который Джоши считает кошмарным, но это на его совести.
  • 117 Моррис Уильям: Лес за пределами мира 268k   Роман
    Это не перевод, а скорее несколько вольный пересказ одного из первых (или самого первого) произведения в жанре фэнтези (1913 год). Хотелось бы, чтобы опытные переводчики обратили на него внимание и перевели его так, как он того заслуживает.
  • 117 Князев Юрий: Летним вечером 2k   Стихотворение Комментарии
  • 117 Ли Цзинцзэ: Ли Цзинцзэ: "Китайская культура на пути возрождения" 7k   Эссе Комментарии
    Ли Цзинцзэ, известный китайский писатель, заместитель главного редактора журнала "Народная литература" ("Жэньминь Вэньсюе")
  • 117 Садовой Александр Владимирович: Литания влюблённых 6k   Стихотворение Комментарии
    Да, я знаю, что это стихотворение имеет много вариантов перевода, но те, что я смог найти, на мой взгляд, далековато ушли от текста Киплинга. Получилось ли у меня быть ближе, не знаю, но я искренне пытался.
  • 117 Mohun Janet. Editor.: Магнолия Кампбелла 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 117 Kinze Carl Christian: Малый полосатик 5k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 117 Niemojowska Maria: Мария Немоёвска. V I I I. Конфронтация (1) 39k   Глава Комментарии
  • 117 Мацей Цисло: Мацей Число. Творите о себе мифы 2k   Сборник стихов
  • 117 Джонс Джулия: Меч из красного льда.Глава 30.Трое мужчин и свинья 28k   Глава
  • 117 Belleny Danielle: Муравьиный Меланерпес 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 117 Шкловский Лев: Мусишкяй - Рута Ванагайте иллюстрации 8k   Глава Комментарии
    Мусишкяй - НАШИ - Рута Ванагайте иллюстрации
  • 117 Чуднова Ирина Викторовна: Несколько переводов хайку и танка 2k   Сборник стихов Комментарии
    Все эти стихи были предложены в качестве задания для перевода в ходе двух конкурсов (2005 и 2006 гг) в популярном сообществе Живого Журнала "Занимательная Япония". На конкурсе 2006 года мои переводы заняли третье место.
  • 117 Лукьянов Павел Александрович: Нестайко В.З. Тореадоры из Васюковки главы 4- последняя 259k   Оценка:2.00*3   Глава
  • 117 Н.Семонифф: Нет благородства в этих пацанах (Э.Э.Каммингс) 3k   Оценка:6.41*4   Стихотворение
    Осторожно! Не-неприличное (военное)...
  • 117 Rulate Project: Новелла Ark / Ковчег 5 том 6 глава 47k   Новелла Комментарии
  • 117 Rulate Project: Новелла Sendai Yuusha wa Inkyou Shitai / Герой былых времен хочет в отставку Глава 2 16k   Оценка:7.00*3   Новелла Комментарии
  • 117 Mcdougall Walter: О том, как Карл Хопфшмирл оказался в логове жуткого Страшилища, и о том, как он его победил 26k   Статья
  • 117 Kagume Krista: Околоводные растения Онтарио 3k   Справочник Комментарии
    Авторские права не нарушены.
  • 117 Bertrand: Опустевшее сердце 81k   Рассказ
  • 117 Стырта Ирина Владимировна: Павло Тычина. Раскрыв Гомера 3k   Стихотворение
    Этот стих относится к золотой поре творчества Павла Тычины, когда поэт писал еще вдохновленный светлыми идеалами, а не подавленный страхом перед беспощадной советской системой. Стих был написан в 1922 г. Первоначально он появился в печати в сокращенном виде (только первая строфа) ...
  • 117 Гамарник Ян Моисеевич: Перевод "Очима ти сказав мені: люблю" Лины Костенко 1k   Стихотворение
  • 117 Смотрящий На Огонь: Перевод 1632. глава 38 60k   Глава Комментарии
    Конечный текст здесьВерсия на 20.01, осталась вычитка 1632. Главная страница группы 1632. Chapter 38, часть 1 Подраздел Разное
  • 117 Смотрящий На Огонь: Перевод 1632. глава 51, целиком 12k   Глава Комментарии
    1632. Chapter 55 ... 1632. Главная страница группы ... 1632. ГлавКоммент
  • 117 Мидинваэрн: Перевод Ballade de mercy Франсуа Вийона. Баллада милосердия 1k   Стихотворение
    перевод Ballade de mercy Франсуа Вийона (François Villon)
  • 117 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 10 10k   Глава Комментарии
  • 117 Мидинваэрн: Перевод Will ye go lassie, go? 2k   Песня
    Текст приведён (и переведён, естественно))) в варианте, исполняемом фолк-группой Spiritual Seasons
  • 117 Горностаев Игорь: Перевод и рифмованный подстрочник 2k   Стихотворение Комментарии
  • 117 Шутак Мария: Перевод песни Edelweiss с английского на украинский 1k   Песня Комментарии
    ................Мелодия ...........Скрипки:...... http://www.youtube.com/watch?v=fzqVuieinTg.................. Хор.......... http://www.youtube.com/watch?v=6JMHXbxZYf4............
  • 117 Белякова Татьяна Александровна: Песнь 1. О Тинголе, короле Дориата. 3k   Поэма
    Перевод из "The Lay of Leithian Recommanced" Дж. Р. Р. Толкина (canto I)
  • 117 Березина Елена Леонидовна: Пиит Хайн и его "Улохи" (Улыбки и вздохи) 9k   Сборник стихов Комментарии
  • 117 Crayola: Подаренный 0k   Миниатюра
    Кода s13e21 -- несколько драматичных минут после финального кадра.
  • 117 Киплинг: Похищенный 13k   Рассказ
    Рассказ Киплинга из сборника "Простые рассказы с гор". "Когда пал Пейтропп - почтенный, добродетельный, экономный, тихий, трудолюбивый молодой Пейтропп, отзвуки его падения разнеслись по пяти департаментам".
  • 117 Беррис Эли Эдвард: Предисловие 4k   Глава Комментарии
    Перевод предисловия книги "Табу, магия, духи: изучение первобытных элементов в римской религии" Эли Эдварда Бёрриса/ELI EDWARD BURRISS.
  • 117 Алмиэон: Предисловие 7k   Статья
  • 117 Трофимова Елена Владимировна: Пролог :: Нет Шутта шуттее старого Шутта 3k   Оценка:3.06*4   Глава
    Нет Шутта шуттее старого Шутта (No Phule Like an Old Phule) - 2004, автор: Роберта Асприна и Питер Хек
  • 117 Семунд Мудрий: Промови Сігрдріви 16k   Поэма
    Кінець оповіді про юнацькі пригоди Сігурда і трохи дидактичного епосу. Англійський переклад Беллоуза тут: http://www.sacred-texts.com/neu/poe/poe25.htm
  • 117 Арбайтсагентур: Психологическая служба агентства по трудоустройству 37k   Справочник
    Брошюра о психологической службе агентства по трудоустройству Германии (Арбайтсагентур)
  • 117 Cassidy James Editor: Птицы. Алая Пиранга 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 117 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: Птицы. Белошейная Зонотрихия 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушеныю
  • 117 Cassidy James Editor: Птицы. Канадский журавль 2k   Миниатюра
  • 117 Cassidy James Editor: Птицы. Серебристая Чайка. Западная Чайка 6k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 117 Марч Уильям: Птичий домик 33k   Рассказ
  • 117 Alderton David: Распостранение Крокодиловых 5k   Справочник Комментарии
  • 117 Кип Линг: Рассказ о великом походе государя Юань Ди в западные страны 5k   Стихотворение
    Кип Линг, великий поэт времен династии Юань (13-й век). "Золотой певец китайского милитаризма".Перевод с кара-китайского.
  • 117 Фуллертон: Рассказ хирурга Фуллертона 20k   Очерк
    Последний рассказ о том, как все было летом и осенью 1763 года, написанный позже, оттого более достоверный и не перегруженный невнятными слухами; о страшном исходе для англичан в Патне и счастливом спасении рассказчика
  • 117 Беккер Густаво Адольфо: Рифма xхv ("Когда тебя окутывает сон...") 2k   Стихотворение
  • 117 Слободян Владислав: Роберт Сойер. "Если я здесь, представьте, куда они заслали мой багаж" 3k   Рассказ Комментарии
  • 117 Дин Роман: Роберт Фрост. Горняя жена 4k   Стихотворение
  • 117 Маркова Наталья Самуиловна: Русско-английский словарь общей лексики, Дел_Ди 220k   Статья
  • 117 Кобб Ирвин: Рыбоголов 22k   Рассказ
    Рассказ, вдохновивший любимого мною Говарда Лавкрафта на создание собственных дивных произведений.
  • 117 Кэнский Сергей Л.: Синтаксическое значение инфинитива 2k   Справочник
  • 117 Long John, Schouten Peter: Смертоносные рапторы 6k   Глава Комментарии
  • 117 Holmes Thom: Спарассондонты: Крупные Хищные Сумчатые 4k   Справочник
  • 117 Штейнер Рудольф: Средняя Европа между Востоком и Западом том 174а 837k   Очерк
  • 117 Аллен Г.: Странные истории 610k   Сборник рассказов Комментарии
    На мой взгляд, сборник Аллена Гранта "Странные истории" (1884) назван так по совсем непонятной причине. Как мне кажется, в этих рассказах нет ничего "странного", таинственного, необъяснимого, сверхъестественного. Большинство описанных ситуаций вполне могли бы случиться в реальности. ...
  • 117 Гурвич Владимир Александрович: Стрекоза и Муравей 2k   Стихотворение
  • 117 Wells Diana: Тополь 5k   Справочник
  • 117 Семкова Мария Петровна: Тум-балалайка 1k   Песня
  • 117 Астерискос: Уилбур Смит - Men of Men 5 2k   Глава
  • 117 Шкловский Лев: Фотографии к Атласу Холокоста 21 4k   Сборник рассказов
  • 117 Рюмин Дмитрий Юрьевич: Франклинские феоды 14k   Статья Комментарии
    Снова перевод, снова Периферия... Текст доработан до версии 1.1 - добавлены специальные игровые правила фракции
  • 117 О.К.: Хилл Дуглас. Охотник 221k   Роман
  • 117 Рейд Томас: Хрустальная гора. Глава 10 109k   Глава
  • 117 Эллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Глава 2. Преследование во сне 14k   Оценка:7.00*3   Глава
  • 117 Crowder Bland: Черная Берёза 1k   Миниатюра
    Авторские права соблюдены.
  • 117 О.К.: Черри К. Дж. Источник Шиюна 0k   Глава Комментарии
  • 117 О.К.: Черри К. Дж. Черневог 0k   Глава
  • 117 Аврам Дэвидсон: Черты исполненного желания 12k   Рассказ
  • 117 Шри Ауробиндо: Шри Ауробиндо. Савитри, Книга 7, Канто 5 103k   Поэма
  • 117 Шутак Мария: Эквиритмический перевод украинской песни "Летять, ніби чайки..." на русский язык 2k   Песня
    http://www.youtube.com/watch?v=Aeh9ra3jB_I
  • 117 Хэйсен М.: Ядовитый Плющ 24k   Рассказ
  • 117 Kiczor Jan Stanislaw: Ян Ст. Кичор. Без названия 0k   Стихотворение Комментарии
  • 117 О.К.: Янг Роберт. Маленькая красная школа 34k   Рассказ
  • 116 Флинт Эрик: 1633 Глава 03 0k   Глава
    Глава 3 здесь
  • 116 Велигжанин Андрей Витальевич: 70. Дурны твои сонеты, не беда... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 116 Велигжанин Андрей Витальевич: 81. Век долгий проживу, хвала судьбе... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 116 Рене Андрей: Ajax 2k   Справочник
  • 116 Рене Андрей: Black and Tans 3k   Справочник
  • 116 Heinrich Heine: Der Brief, den du geschrieben 1k   Оценка:6.00*3   Стихотворение Комментарии
    Не смогла удержаться, решила тоже попробовать перевести...
  • 116 Рене Андрей: Dublin Bay 3k   Справочник
  • 116 Порфирьев Аверьян Аверьянович: Endцикроведия зламенитостей 5k   Справочник
    СССР (самое скандальное сочинение раздела)
  • 116 Рене Андрей: Europe 6k   Справочник
  • 116 Стырта Ирина Владимировна: Eвгений Маланюк. Памяти поэта и воина 4k   Стихотворение
  • 116 Рене Андрей: Leinster 4k   Справочник
  • 116 Filatov Leonid: Leonid Filatov. Tale of Soldier Fedot, the Daring Fellow 201k   Поэма
    Leonid Filatov. Tale of Soldier Fedot the Daring Fellow. Based on Russian Folklore. Bilingual Version. Translated from the Russian by Alec Vagapov
  • 116 Изергина Лариса: Little Betty Blue... Туфельку нарядную... 1k   Стихотворение
    Перевод: Маленькие горести маленьких девочек (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": Little Betty Blue... Mother Goose Rhymes)
  • 116 Рене Андрей: Lloyd 2k   Справочник
  • 116 Седова Ирина Игоревна: Midnight dancer (Полуночный танцор) 4k   Песня
  • 116 Рене Андрей: Pottage of lentils 4k   Справочник
  • 116 Рене Андрей: Roebuck 1k   Справочник
  • 116 Рене Андрей: Sitric Silkenbeard 3k   Справочник
  • 116 Шарона Ли: Sting - Fragile (Хрупкость) 0k   Песня Комментарии
    Еще один перевод. И снова Стинг.
  • 116 Рене Андрей: U - Monaghan 1k   Справочник
  • 116 Гото Кассем Себастьян: Warhammer 40000: Испытания Исадора 47k   Рассказ
  • 116 Рене Андрей: York 4k   Справочник
  • Страниц (109): 1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 109

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"