Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (221045)
Поэзия (519207)
Лирика (167085)
Мемуары (17032)
История (29147)
Детская (19435)
Детектив (22974)
Приключения (49756)
Фантастика (105681)
Фэнтези (124697)
Киберпанк (5106)
Фанфик (8998)
Публицистика (45116)
События (12039)
Литобзор (12069)
Критика (14476)
Философия (66993)
Религия (16171)
Эзотерика (15502)
Оккультизм (2129)
Мистика (34220)
Хоррор (11334)
Политика (22560)
Любовный роман (25658)
Естествознание (13450)
Изобретательство (2889)
Юмор (74199)
Байки (9867)
Пародии (8057)
Переводы (21966)
Сказки (24658)
Драматургия (5668)
Постмодернизм (8448)
Foreign+Translat (1829)

РУЛЕТКА:
Darknet
Поймать тень
Пасашок или палка
Рекомендует Дузь-Крятченко Е.Е.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108670
 Произведений: 1675420

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (34043)
Повесть (22780)
Глава (159629)
Сборник рассказов (12736)
Рассказ (225857)
Поэма (9249)
Сборник стихов (42695)
Стихотворение (627063)
Эссе (37706)
Очерк (27019)
Статья (195742)
Монография (3485)
Справочник (12702)
Песня (23788)
Новелла (9865)
Пьеса; сценарий (7434)
Миниатюра (137569)
Интервью (5142)

10/01 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Алексеева Г.А.
 Антонов М.А.
 Ашихмин С.Н.
 Баландина В.Ф.
 Бейбалаева С.Н.
 Блат В.
 Вакаринцев Т.А.
 Верховская М.В.
 Вит К.
 Воронцова А.А.
 Врачевский П.М.
 Высоцкий А.А.
 Гейдэ Н.
 Герасимук И.В.
 Девера К.
 Ефремова С.
 Жукова Ю.В.
 Журба А.
 Зор И.
 Зябкин П.В.
 Ильницкая-Канделя
 Ка -.1.
 Капитонова К.А.
 Килин С.А.
 Козло А.А.
 Конкурс
 Коновалов П.С.
 Коновальчик Д.Ю.
 Летов А.Г.
 Майоров Т.А.
 Маргаритович Л.
 Мухамедьяров Р.М.
 Нестерова Е.
 Ольшанская Э.
 Ольшанская Э.
 Охотникова Л.
 Панов А.И.
 Петухов Д.А.
 Поверхаев Т.
 Пролеска П.
 Пылаев В.
 Рюйсей Б.Д.
 Рябиновый Д.
 Савицкий С.А.
 Светлый П.
 Середа Е.Н.
 Смерчинская А.
 Сойка О.
 Соколов А.
 Сорокина Д.М.
 Соснов Н.В.
 Сплэтни П.
 Сью
 Тимошин А.Д.
 Тимченко С.
 Фейеш С.
 Фохт И.
 Цыпленкова Ю.
 Черный А.
 Чупакабра А.
 Шариков П.П.
 Шушпанов А.Н.
 Эльчибеков Б.В.
 Frost V.
 Seina A.V.
Страниц (110): 1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 110
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 117 Жуков Сергей Александрович: Сонет 33 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод сонета XXXIII (1592-1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 117 Фурзикова Юлия: Стивенсон - Не я 0k   Стихотворение
  • 117 Вильямедиана: Столь высоко взлетел, что проку нет... (Сонет 25) 1k   Стихотворение
    Хуан де Тассис-и-Перальта, граф Вильямедиана/Juan de Tassis y Peralta, conde de Villamediana, Сонет XXV: Ando tan altamente que no alcanza..., перевод с испанского. Оригинал
  • 117 Р.Штейнер: Судьбы людей и судьбы народов т 157 527k   Очерк
    Лекции в период Первой Мировой войны
  • 117 Ромм Михаил Григорьевич: Умирающий ковбой, нардная песня 2k   Песня Комментарии
    Народная ковбойская песня
  • 117 Кларк Эштон Смит: Утрессор 32k   Рассказ
  • 117 Planet Earth: Факты о шимпанзе 5k   Справочник
  • 117 Arashi Leonhart: Фальсификатор колец 22k   Рассказ Комментарии
    Перевод фанфика "Faker of the Rings". Автор Arashi Leonhart. Стёб. Герои Fate в роли героев "Властелина Колец".
  • 117 Резниченко Владимир Ефимович: Флюгерный петух 1k   Оценка:5.00*3   Стихотворение Комментарии
    Из аргентинской поэзии ХХ века
  • 117 Семык Оксана Ивановна: Холод сердец. Джеймс Патрик Кинни 2k   Стихотворение Комментарии
  • 117 Криспин Энн Кэрол: Цена свободы. Пролог. Зерзура: затерянный город 17k   Глава
  • 117 Эллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Глава 4. Прослушивание Стива 12k   Глава
  • 117 Скиннер Чарльз Монтгомери: Череп в стене 2k   Рассказ
  • 117 Капустин Вад: Черная дыра 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Стелианы Грама "Bricabrac"
  • 117 Далецкая Надежда: Чеслав Милош. Песенка о конце света 2k   Стихотворение Комментарии
  • 117 Лыжина Светлана Сергеевна: Что если бы красивые кокетство не любили? 3k   Стихотворение Комментарии
  • 117 Краснов: Шекспир сонет 124 1k   Стихотворение
  • 117 Краснов: Шекспир сонет 140 1k   Стихотворение
  • 117 Краснов: Шекспир сонет 39 1k   Стихотворение
  • 117 Краснов: Шекспир сонет 44 1k   Стихотворение
  • 117 Краснов: Шекспир сонет 47 1k   Стихотворение
  • 117 Краснов: Шекспир сонет 73 1k   Стихотворение
  • 117 Краснов: Шекспир сонет 85 1k   Стихотворение
  • 117 Краснов: Шекспир сонет 98 1k   Стихотворение
  • 117 Перевод: Шри-Субрахманья стотрам 1k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • 117 Тимохин Николай Николаевич: Элизабет Дженнингс. (Перевод) 1k   Стихотворение
  • 117 Этгар Керт: Этгар Керт. Всплеск Из Ада 7k   Рассказ Комментарии
    Рассказ израильского писателя Этгара Керта. Из сборника "Летний Лагерь Кенлера".
  • 117 Швайцер Даррелл: Этелвен Тайос 71k   Сборник рассказов
  • 117 Надежда: Эхо в костях, ч.5, гл.60 20k   Глава
  • 117 Castello Jose R.: Южный Геренук 4k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 117 Ха-Нагид, Шмуэль: Я бы душу отдал... 0k   Стихотворение
    Шмуэль ХаНагид/שמואל הנגיד, Я бы душу отдал.../...אהי כפר לעפר. Перевод с иврита, подстрочник и помощь Ю. Будман. Оригинал.
  • 116 Zalessky Vladimir: "djs of Changes", "i'm Coming Out" (Roman Bondarenko), "традыцыi дзеля будучынi" ("traditions of the ... 4k   Миниатюра
    "DJs of Changes", "I'm Coming Out" (Roman Bondarenko), "Традыцыi дзеля будучынi" ("Traditions of the Future") ... Reflections of the cultural observer Vladimir Zalessky. A culturological note.
  • 116 Панайотов А.: "Революционное восстание" 1918 г. на легком крейсере Болгарского флота "Надежда" 27k   Статья
    Самое подробное описание службы учебно-артиллерийского корабля (он же в болгарской терминологии "легкий/учебный крейсер") "Надежда" самого крупного корабля в истории военно-морского флота Третьего Болгарского царства (XIХ-ХХ в., два других были в средневековье; чтоб быть точным, третье ...
  • 116 Олли: "Я не твоя" Сара Тисдейл ("I Am Not Yours" by Sarah Teasdale ) 2k   Стихотворение Комментарии
  • 116 Анариэль Ровэн: 'Пойте, люди Башни Анора...' 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод "песни орла" из романа "Властелин Колец" Дж.Р.Р.Толкина. В виде аудиофайла можно послушать здесь.
  • 116 Гусаров Андрей Владимирович: 06. Cats (Musical) - Grizabella, the Glamour Cat 3k   Песня
  • 116 Велигжанин Андрей Витальевич: 100. Где пребывает Муза? В землях дальних... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 116 Шереверов Владимир Иванович: 1227 Из Эмилии Дикинсон 0k   Стихотворение
    Вольный перевод стихотворения Emily Dickinson. 1227 " My Triumph lasted. till the Drums..."
  • 116 Велигжанин Андрей Витальевич: 143. Смешно-то как! Хозяйка ловит кур... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 116 Хайям: 286 0k   Стихотворение
  • 116 Велигжанин Андрей Витальевич: 52. Итак, я - богатей; секретный ключ... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 116 Велигжанин Андрей Витальевич: 75. Ты нужен голове, как хлеб - голодным... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 116 Велигжанин Андрей Витальевич: 76. Ты спросишь, почему мои стихи... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 116 Велигжанин Андрей Витальевич: 99. Фиалку упрекнул прежде всего... 12k   Стихотворение Комментарии
    первый "неправильный" сонет: с кодой.
  • 116 Рене Андрей: Attila 2k   Справочник
  • 116 Рене Андрей: Ave, Salve and Vale 3k   Справочник
  • 116 Мухлынин Андрей Александрович: Black is the сolour (Of my true love's hair) 3k   Статья Комментарии
    А вот и обещанный перевод шотландской баллады "Black is the colour". Учитывая огромное количество вариантов исполнения, выбрал несколько неканоничную версию от Gaelic Storm, но, на мой взгляд, она более атмосферна.
  • 116 Temptator: Breisleach - Delirium - Бред (песня на ирландском гэльском) 6k   Статья
    Нестихотворный перевод
  • 116 Рене Андрей: Brian O'Linn 2k   Справочник
  • 116 Overwood Henry de: Builders of railway. A story 5k   Миниатюра
    MMMCDLXXXV. Builders of railway. A story. - April 24, 2024.
  • 116 Рене Андрей: Cathleen 2k   Справочник
  • 116 Имяреков Имярек Имярекович: Chapter 12 54k   Глава
  • 116 Имяреков Имярек Имярекович: Chapter 7 44k   Статья
  • 116 Анисимов Иван Владимирович: Close your eyes 1k   Стихотворение Комментарии
    Ответ поэтессы на вопрос - "Быть или не быть... уснуть иль умереть...Смириться ль пред ударами судьбы..." Гамлет - принц Датский.
  • 116 Клебанова Виктория Леонидовна: Eldoradо: Эдгар По 1k   Оценка:6.61*8   Стихотворение Комментарии
  • 116 Шарона Ли: Enya - May It Be (Будет так) 0k   Песня Комментарии
    Прекрасный, истинно эльфийский саундтрек к "Властелину колец", голос Эньи будто неземной, и стихи соответствующие.
  • 116 Полысалов Владимир Владимирович: Erlkonig 6k   Стихотворение
  • 116 Mek: Fire and Ice 2k   Стихотворение Комментарии
  • 116 Рене Андрей: Gladstone 5k   Справочник
  • 116 Рене Андрей: Hairy 7k   Справочник
  • 116 Пряхин Андрей Александрович: It's a Long Way to Tipperary 3k   Песня
    It's a Long Way to Tipperary https://youtu.be/bd8IYLfOBGo
  • 116 Чиванков А.В.: Johannes R. Becher: Heimat / Тевтония 2k   Стихотворение
    (Deutschland)
  • 116 Рене Андрей: Let it be 6k   Справочник
  • 116 Raiven, Kim92: Lms 22,5 30k   Оценка:7.44*8   Новелла Комментарии
    Сори за задержку, срочно вызвали в командировку потому и не выложил вовремя как обещал. Но самые нетерпеливые уже наверняка прочитали))) ну а для тех кто ждал нашего перевода вот пожалуйста)
  • 116 Nostradamus: Nostradamus 1k   Статья Комментарии
  • 116 Изергина Лариса: Once I saw a little bird... Как-то... 2k   Стихотворение
    Перевод: Неудачная попытка подружиться с прилетевшей птичкой (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": Once I saw a little bird... Mother Goose Rhymes)
  • 116 Никитин Василий: Parable of Faith 1k   Сборник рассказов
  • 116 Сушко Антон Иванович: Pugmire: Глава 2. Хорошая собака 81k   Статья
    Продолжение перевода базовой книги правил Pugmire. Здесь представлен частичный (практически полностью "вырезаны" правила по созданию персонажа) перевод второй главы, который рассказывает читателю о породах и призваниях (заменяющих привычные расы и классы) обитателей Мопсоболотии.
  • 116 Рене Андрей: Senders 3k   Справочник
  • 116 Савин Валентин Алексеевич: Shel Silverstein 15k   Статья
  • 116 Wishmistress: Sleepwalker. Лунатик 2k   Стихотворение
    Nightwish. "Wishmaster", 2000
  • 116 Рене Андрей: Tar water 2k   Справочник
  • 116 Zalessky Vladimir: The creative activity of Tatyana Lioznova in the context of the fate of the Ussr. A culturological essay ... 6k   Миниатюра
    MMMCDLVIII. The creative activity of Tatyana Lioznova in the context of the fate of the USSR. A culturological essay. - March 8, 2024.
  • 116 Пряхин Андрей Александрович: The Girl From Nagasaki 6k   Стихотворение
    THE GIRL FROM NAGASAKI A Russian Shanty Girl from Nagasaki Sung by Gemma Khalid https://youtu.be/DjTv2cv_yto The girl from Nagasaki . Sung by actress Paulene Agureyeva https://youtu.be/qApesSgbPCI I love both covers, both by Gemma Khalid (Джемма Халид) and Pauline Agureyeva (Полина ...
  • 116 Авшарян Герасим Энрихович: To be or not to be - Быть или не быть 3k   Стихотворение
    (перевод на русский - Г. Авшаряна)
  • 116 Рене Андрей: Treacle Tom 5k   Справочник
  • 116 Рене Андрей: Turko the Terrible 2k   Справочник
  • 116 Rj: W.B.Yeats (в моём очень свободном переводе) 1k   Стихотворение Комментарии
  • 116 Thrary: Азатот (Г.Ф.Лавкрафт) 3k   Рассказ
  • 116 Новиц Ричард Дж.: Алиса в Гендерландии. Из главы 1 17k   Глава Комментарии
    Из главы 1, "Время от времени".
  • 116 Rohwer Jens G.: Антуриум Андре 2k   Миниатюра
    Авторские права соблюдены
  • 116 Коваль-Сухорукова Лариса: Бабье лето 1k   Стихотворение Комментарии
    Да, немного не так: у неё лето пьянит, но я же не подстрочник пишу, а своё;)
  • 116 Kiple Kenneth F.: Более Позднее Сельское Хозяйство Восточной Азии 3k   Глава Комментарии
    Авторские права не нарушены.
  • 116 Эллиот Уилл: Бродячее шоу семьи Пайло (The Pilo Traveling Show). Глава 3. "Наверху" 34k   Глава
  • 116 Jasienski Bruno: Бруно Ясенский. Стихотворения 3k   Сборник стихов Комментарии
  • 116 Ворон: В. Федоров 1923 6k   Стихотворение
    По Э. Поэмы и стихотворения в переводах Вас. Федорова. М., 1923
  • 116 Sweetheartdean: Вальгалла 0k   Рассказ
    На небесах не уготовано место для Дина, "нашего дорогого усопшего в 95 лет в окружении десятка внуков". Это не его дорога. Авторизованный перевод. Эпиграф добавлен переводчицей.
  • 116 Черфас Самуил: Весёлое кладбище 7k   Миниатюра Комментарии
  • 116 Венейбл Линн: Времени наконец хватит 0k   Рассказ
    Антивоенная антиутопия. Когда герой рассказа пришел в себя, он понял, что с банком, где он работал, случилось что-то категорически нехорошее. Да, похоже, и со всем городом...
  • 116 Шпунт Евгений Маркович: Где растут дикие розы 2k   Песня Комментарии
    "Где растут дикие розы", Кайли Миног и Ник Кейв
  • 116 Cap'n Chryssalid: Глава 13 42k   Статья
  • 116 Cap'n Chryssalid: Глава 1 50k   Статья
  • 116 Гакт Камуи: Глава 3.5. Дуэль на острове Мадагаскар 9k   Глава
  • 116 Сиромолот Юлия Семёновна: Господь Танца 3k   Статья Комментарии
    очень странная песня
  • 116 Crowder Bland: Груболистный Кизил 1k   Миниатюра
  • 116 Херберт Збигнев: Дедал и Икар 5k   Стихотворение
  • 116 UpdМинченко Татьяна Владимировна: Джанни Родари. Девочка с золотыми волосами (Перевод с итальянского) 16k   Рассказ
  • 116 Ортега Дж.: Джордж Ортега - Иллюзия свободной воли - Выпуск 6. - Гедонистический императив - враг свободы воли 12k   Статья Комментарии
  • 116 Анисимов Иван Владимирович: Дивная ночь 1k   Стихотворение Комментарии
    Чувства и мысли переводчика и автора зачастую не совпадали, как в песне: "и каждый думал о своем, о чем-то дорогом..."
  • 116 Гурвич Владимир Александрович: Дмитрий Быков 6k   Сборник стихов
  • 116 Батчер Джим: Досье Дрездена. Сборник Side jobs. Убийственная любовь (Love hurts) 59k   Рассказ Комментарии
    Перевод рассказа Love hurts из сборника Side jobs.
  • 116 Шереверов Владимир Иванович: Духовность и телесность 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения Эмили Дикинсон 1101 "Between the form of Life and Life"
  • 116 Гурвич Владимир Александрович: Еврейская мелодия 5k   Стихотворение
  • 116 Steve_Miller, перевод_Divvo: Заклинание 12k   Песня
  • 116 Шацкая Анастасия Владимировна: Записки расхитителя гробниц. Книга восьмая. Примечания переводчика 89k   Статья Комментарии
  • 116 Noxlee: Затишье между бурями 0k   Миниатюра
    Кода (дополнительный финал) к серии s13e22. Мыльная опера N1. После победы и ангелу можно почувствовать себя счастливым...
  • 116 Сидифарова Наталья Владимировна: Зима на Майорке. Жорж Санд. 12k   Статья
    Впервые повесть о путешествии на Майорку Un hiver à Majorque, написанная Жорж Санд после ее поездки со своими детьми и Фредериком Шопеном на этот остров, где они провели зиму 1838-39 годов, была опубликована в ежемесячнике La Revue de Deux Mondes ("Журнале двух миров") в 1841 ...
  • 116 Сечив Сергей Александрович: Игра 0k   Оценка:3.50*10   Стихотворение Комментарии
    Никогда, старый волк, не играйся с лисой, Цель служенья не власть, о, возлюбленный мой.
  • 116 Крофтс Наталья: Из Венди Коуп_"Замкнутый круг" 3k   Стихотворение
    Другие переводы из Венди Коуп - здесь
  • 116 Aulagnier S.& co.: Индийская Песчанка 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 116 Старикашка Ю: История маленького непонимания 3k   Миниатюра
  • 116 Александров Олег Иванович: Как духи две любви во мне... 1k   Стихотворение
    Этот перевод появился благодаря поэту, популяризатору и исследователю поэтического наследия Уильяма Шекспира Сергею Степанову, впервые опубликовавшему в России все оригинальные тексты сонетов из единственного прижизненного английского издания 1609 года, без "улучшений учёных редакторов". ...
  • 116 P.J.O'Rourke: Как сделать всё из ничего. Гонконг 38k   Глава
    Идеальное общество, как представляет его себе автор
  • 116 Коляскин Максим: Лестница (Сон П.А.) 5k   Оценка:1.00*2   Рассказ Комментарии
    Вообще, это - сон моего друга. И авторство, скорее, принадлежит ему.
  • 116 Фурманов Кирилл: Лучше не рождаться 1k   Стихотворение Комментарии
    Из Кантелетар, "Parempi syntymättä"
  • 116 Алмиэон: Лэ о Лейтиан Возобновленная 75k   Статья Комментарии
  • 116 Manteuffel Kristian Medard: Любовники колдовской поэзии 18k   Эссе
  • 116 О.К.: Маккаммон Роберт. Ваал 0k   Глава
  • 116 Гарсиласо: Мне кажется, моя слабеет боль (Сонет 36) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXXVI: Siento el dolor menguarme poco a poco..., перевод с испанского. Оригинал.
  • 116 Kinze Carl Christian: Морской заяц 3k   Справочник
    Авторские права соблюдены.
  • 116 Седова Ирина Игоревна: На теплоходе музыка играет (A music sounds from the ship) 4k   Песня
  • 116 Ноа Гордон: Ноа Гордон, Последний еврей - (c)The Last Jew by Noah Gordon. Часть первая. Первый сын. Глава 2. Божий ... 17k   Глава Комментарии
  • 116 Rulate Project: Новелла Ark / Ковчег 3 том 518k   Оценка:3.16*10   Новелла Комментарии
    Перевод: Lukas Smit.
  • 116 Rulate Project: Новелла Dawn Traveler / Странник утренней зари Глава 1 5k   Новелла Комментарии
    Представляем новую новеллу от создателя Лунного скульптора. С самого рождения главный герой мог читать мысли людей. Кроме того, когда ему исполнилось 6 лет, он родился дополнительно в другом фантастическом мире магии и монстров. Он может переключаться между двумя его личностями и ...
  • 116 Rulate Project: Новелла Dawn Traveler / Странник утренней зари Глава 7 10k   Новелла Комментарии
  • 116 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 30 18k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 116 Гилберт Томас: Облом 13k   Рассказ Комментарии
  • 116 Rohwer Jens G.: Обыкновенная Акация 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 116 Трапинина Марина: Ода к радости-перевод Joyful, Joyful-Casting Crowns 2k   Песня
    перевод песни Joyful, Joyful группы Casting Crowns, диск: Until the Whole World Hears. На основе стихотворения Генри Ван Дайка (1908 г.). Аранжировка девятой симфонии Бетховена (Ода к радости/HYMN OF JOY). Клип оригинала песни на Youtube: http://www.youtube.com/watch?v=NXUCqN8b3o8&feature=related ...
  • 116 Гурвич Владимир Александрович: Они меня истерзали 14k   Оценка:7.00*3   Стихотворение Комментарии
  • 116 Sides Hampton: Остров Врангеля 11k   Статья Комментарии
    Статья из журнала "National Geographic" за май 2013 года. Авторские права соблюдены.
  • 116 Alderton David: Оцелот 3k   Справочник Комментарии
    Авторские права соблюдены.
  • 116 Хаген Альварсон: Пiслямова 46k   Статья
  • 116 Гольдман Андрей Александрович: перевод песни Rosenrot Rammstein(Final Cut) 1k   Песня Комментарии
    Окончательная авторская версия перевода,полностью совместимая с мелодией оригинала
  • 116 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 26 13k   Оценка:7.00*3   Глава Комментарии
  • 116 Тарковский А.: Перевод из Тарковского: Эвридика 5k   Стихотворение
  • 116 Китс Джон: Песня о себе 8k   Стихотворение Комментарии
  • 116 Аксенова Мария: Песня про тесто 5k   Стихотворение
  • 116 Изергина Лариса: Питер Хантер ... вечером - когда меркнет свет... 1k   Миниатюра
    Перевод: Проклятье поэта - стремление удержать ускользающее мгновение, уходящий свет, вдохновение (Миниатюра из цикла "Вдохновение". Литературный перевод с английского языка)
  • 116 Хайнлайн Роберт: Повесть о ненаписанных рассказах 18k   Статья
    Письмо RAH к Теодору Старджону
  • 116 Cassidy James Editor: Птицы. Калифорнийский Кондор 2k   Миниатюра Комментарии
    Авторские права соблюдены.
  • 116 Хаген Альварсон: Рагнар бере за себе Тору 2k   Глава
  • 116 Грейл Андвин: Рассказы 49k   Сборник рассказов
  • 116 Князев Юрий: Роберт Бернс и Америка 20k   Эссе
    Перевод еще одной статьи Тодда Вилкинсона "Роберт Бернс и Америка"
  • 116 Цуммер Екатерина: Рябина 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод с коми
  • 116 О.К.: Сан-Антонио. Причесывая жирафу 237k   Роман
  • 116 Гурвич Владимир Александрович: Сергей Михалков 11k   Сборник стихов
  • 116 Иванова Татьяна Триана: Серебряные лодки 0k   Стихотворение
    Хосе Морено Вилла. Перевод с испанского.
  • 116 Князев Юрий: Сказка про Гласные 3k   Стихотворение
  • 116 Шофстолл, Вероника: Со временем 2k   Стихотворение Комментарии
  • 116 Новиков Владимир Александрович: Сон в летнюю ночь 134k   Пьеса; сценарий
  • 116 Бадьянов Денис Владимирович: Сонет 75 1k   Стихотворение
  • 116 О.К.: Табб Э.Ч. Планета Технос 298k   Роман
  • 116 Oldershaw Cally: Тектит 3k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 116 Постоялец: Тоннельные крысы 48k   Глава
    перевод глав из книги Tom Mangold & John Penycate "The Tunnels Of Cu Chi"
  • 116 Visor: Тоон Теллеген. "В. Швмбр: Мои Приключения" 99k   Сборник рассказов
    Перевод с нидерландского рассказов Тоона Теллегена. Детская литература. Рассказы написаны от имени мальчика, который мечтает стать писателем и записывает в форме дневника небольшие истории, выдуманные и происшедшие на самом деле. Читать можно в произвольном порядке. Наиболее интересные ...
  • 116 Wells Diana: Тополь 5k   Справочник
  • 116 Pablita: Укусы бессмертия 316k   Глава Комментарии
    Приношу читавшим свои извинения за такую паузу. лето...:-)
  • 116 Лавкрафт Говард Филипс: Храм 29k   Рассказ
    Рассказ опубликован в сборнике "Weird Tales", #3, 1925; написан около 1920 года. Несмотря на некоторые очевидные технические ляпы (вроде звуконепроницаемого корпуса подлодки и т.д. и т.п.), является одним из сильнейших, по моему мнению, рассказов Лавкрафта. Я позволил себе ввести ...
  • 116 Криспин Энн Кэрол: Цена свободы. Глава третья. Doña Pirata 51k   Глава
  • 116 Криспин Энн Кэрол: Цена свободы. Посвящение. Благодарности. Краткая историческая справка 10k   Глава
  • 116 Стоялов Максим: Чарли Чаплин 4k   Статья
  • 116 Лиланд Чарльз: Часть 1 Глава 2 "Магия римлян и этрусков в народных традициях" 5k   Глава Комментарии
  • 116 Старикашка Ю: Чего нельзя говорить беременной жене 1k   Оценка:2.20*10   Миниатюра Комментарии
  • 116 Буццати Д.: Человек, который хотел исцелиться 11k   Рассказ
    рассказ Дино Буццати (Dino Buzzati). Перевод с итальянского
  • 116 Виленкин Нахум: Чидиок Тичборн (попытка перевода) 3k   Стихотворение Комментарии
  • 116 Краснов: Шекспир сонет 105 1k   Стихотворение
  • 116 Краснов: Шекспир сонет 131 1k   Стихотворение
  • 116 Краснов: Шекспир сонет 141 1k   Стихотворение
  • 116 Краснов: Шекспир сонет 80 1k   Стихотворение
  • 116 Корнейчук Анатолий: Шёл снег 2k   Стихотворение Комментарии
    Попытка перевода с украинского душевного девичьего стихотворения Элланы.
  • 116 Грубман Владислав Валерьевич: Эпизод 101: Моника получает нового соседа 31k   Пьеса; сценарий Комментарии
    Это - первый (pilot) эпизод ТВ-сериала Friends, The One Where Monica Gets New Roommate.
  • 115 Кузнецов Михаил Юрьевич: "О свободе" Клер Лакомб 13k   Очерк
    Роза-Клер Лакомб (Claire Lacombe, первое имя "Роза" - домашние имя "Rose", 4 марта 1765 - 02 мая 1826, 61 год) - актриса, революционная активистка, деятельница Великой французской революции (принадлежавшая к партии "Бешеным") и феминистка. Её революционная и просветительская деятельность ...
  • 115 Шри_Ауробиндо: "Савитри", Книга 11, Песня 1, "Вечный день:выбор души и высшее осуществление" 72k   Поэма
  • 115 Велигжанин Андрей Витальевич: 117. В тяжёлом и бесплодном размышленье... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 115 Велигжанин Андрей Витальевич: 131. Твой взгляд-тиран, колючий и сердитый... 8k   Стихотворение Комментарии
  • 115 Велигжанин Андрей Витальевич: 41. Ошибки, совершенные свободой... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 115 Велигжанин Андрей Витальевич: 64. Со Временем, всесильной хищной птицей... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 115 Велигжанин Андрей Витальевич: 73. Смотри, я точно время листопада... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 115 Велигжанин Андрей Витальевич: 80. Всесильный дух! напрасными словами... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 115 Велигжанин Андрей Витальевич: 82. У каждой Музы собственные крылья... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 115 Седова Ирина Игоревна: Ashes of the Dawn (Пепел рассвета) 5k   Песня
  • 115 Рене Андрей: Athens 2k   Справочник
  • 115 Шарафутдинов Эмиль: Autumn 5k   Стихотворение
    Перевод на английский язык стихотворения А. С. Пушкина "Осень"
  • 115 Zalessky Vladimir: Before the Last Frontier (or Before the Last Limit) as well as The biography of Sergei Witte - versions ... 4k   Миниатюра
    Before the Last Frontier (or Before the Last Limit) as well as The biography of Sergei Witte - versions by Valentin Pikul. A literary note.
  • 115 Рене Андрей: Blucher 2k   Справочник
  • 115 Рене Андрей: Buckley 5k   Справочник
  • 115 Дин Роман: Dirty Shirley - I Disappear 1k   Песня
  • 115 Порфирьев Аверьян Аверьянович: Endцикроведия зламенитостей 5k   Справочник
    СССР (самое скандальное сочинение раздела)
  • 115 Рене Андрей: France 8k   Справочник
  • 115 Чиванков А.В.: Heinrich Heine: Jetzt wohin? / Куда теперь? 4k   Стихотворение
    Christian Johann Heinrich Heine / Harry Heine
  • 115 Рене Андрей: Hip, hip, hurray 2k   Справочник
  • 115 Теннисон А.: In Memoriam A.H.H. / "Памяти А.Г.Х." 17k   Поэма
    Продолжение поэмы: стихи XC-XCIX. Илл.: Артур Генри Халлам. К стиху XCVI: "В твоих очах - лазурь небес" - здесь поэт обращается, скорее всего, к своей будущей жене, урождённой Эмили Селвуд. В стихе XCVIII он обращается к своему брату Чарльзу. "Город тот" - имеется в виду Вена, ...
  • 115 Рене Андрей: Jesus 10k   Справочник
  • 115 Рене Андрей: Little Red Riding Hood 1k   Справочник
  • 115 Пряхин Андрей Александрович: Meet Cheburashka Знакомьтесь, Чебурашка 1k   Стихотворение
    Voilà! A Russian body print! A manga!
  • 115 Рене Андрей: Moyle 3k   Справочник
  • 115 Гольцова Ирина Викторовна: Sonnet 54 by Edmund Spenser 1k   Стихотворение Комментарии
    Эдмунд Спенсер (1552 — 1599) — английский поэт, современник Шекспира.
  • 115 Генрик Ибсен: Spiellemaend 3k   Стихотворение
    Перевод на украинский и русский стихотворения Генрика Ибсена "Музыканты"
  • 115 Rulate Project: Tensei shitara slime datta ken / О моем перерождении в слизь Глава 42 19k   Оценка:7.47*8   Новелла Комментарии
  • Страниц (110): 1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 110

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"