Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (222588)
Поэзия (521917)
Лирика (168307)
Мемуары (17179)
История (29560)
Детская (19489)
Детектив (23315)
Приключения (50890)
Фантастика (106788)
Фэнтези (125399)
Киберпанк (5121)
Фанфик (9045)
Публицистика (45583)
События (12386)
Литобзор (12116)
Критика (14523)
Философия (67923)
Религия (16711)
Эзотерика (15634)
Оккультизм (2152)
Мистика (34482)
Хоррор (11347)
Политика (22809)
Любовный роман (25670)
Естествознание (13403)
Изобретательство (2898)
Юмор (74775)
Байки (10032)
Пародии (8092)
Переводы (22178)
Сказки (24674)
Драматургия (5729)
Постмодернизм (8742)
Foreign+Translat (1793)

РУЛЕТКА:
Мир Карика. Первый
Сумеречный мир
Короткие рассказы-
Рекомендует Соколовa

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109063
 Произведений: 1687358

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (34490)
Повесть (22901)
Глава (160263)
Сборник рассказов (12863)
Рассказ (227174)
Поэма (9292)
Сборник стихов (42899)
Стихотворение (642226)
Эссе (37976)
Очерк (27216)
Статья (186310)
Монография (3514)
Справочник (12718)
Песня (23983)
Новелла (9861)
Пьеса; сценарий (7498)
Миниатюра (139396)
Интервью (5190)

24/04 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Абрамов В.А.
 Акелькин Н.П.
 Анисимова Л.С.
 Антон
 Аорорн
 Атам Д.
 Барская Т.
 Белов Д.А.
 Белозерова О.О.
 Борина Г.
 Бурцева Г.А.
 Бычкова К.В.
 Валиэрри Л.В.
 Велк-Угланова Я.В.
 Вилкова С.
 Вязьмина И.С.
 Гавриленкова Н.С.
 Германовская А.Ю.
 Григорьев Ф.А.
 Д. Б.
 Дмитриевская Е.
 Дрок О.А.
 Дунаева Н.А.
 Ерёменко Д.
 Заельцовская К.
 Зуев Я.В.
 Зюбан Э.П.
 Ильина В.
 Камалова А.
 Канищева Ю.Е.
 Карпов А.Н.
 Катаев Б.В.
 Кашуба В.Ю.
 Киселев С.
 Климачков Н.М.
 Конен С.
 Косачевский В.М.
 Кузка В.В.
 Куликов Г.
 Курбанова З.
 Куржанский С.В.
 Курлаева А.В.
 Мара М.
 Марченко О.
 Мирошниченко А.С.
 Никулин А.А.
 Орлов А.В.
 Панда
 Паутов В.
 Петренко О.Н.
 Подражанский В.А.
 Псевдоним Д.
 Регинтир К.
 Редькин А.К.
 Резник А.К.
 Родин Д.С.
 Рыжков А.А.
 Рюрикович К.С.
 Синюгаева Г.О.
 Смирнова А.М.
 Соболев М.П.
 Сокольникова Е.Ю.
 Тарасов С.
 Темный С.
 Темучин А.
 Тенев Р.З.
 Терех Л.
 Хмоленко А.И.
 Цыпкина Е.
 Шавина А.
 Шняк Б.В.
 Эша Л.
 Юдаева А.М.
 Ясинский А.
 Ященко А.Р.
 Sa
 Whitney
Страниц (111): 1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 111
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 168 Басан Эмилия Пардо: Проклятие цыганки 9k   Рассказ
  • 168 Toft Ron: Птица-Секретарь 3k   Глава Комментарии
    Авторские права сохранены.
  • 168 Cassidy James Editor: Птицы. Белоголовая Зонотрихия 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 168 Cassidy James. Editor.: Птицы. Большой Крохаль 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 168 Cassidy James Editor: Птицы. Рогатый Жаворонок. Пурпурная Лесная Ласточка 5k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 168 Howell Catherine Herbert: Пятнистая Герань 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 168 Слободян Владислав: Роберт Сойер. "Ката Бинду" 32k   Рассказ
  • 168 Слободян Владислав: Роберт Сойер. "Придите, верные..." 39k   Рассказ Комментарии
  • 168 Херберт Збигнев: Русская сказка 2k   Стихотворение
  • 168 Маркова Наталья Самуиловна: Русско-английский словарь общей лексики Да_Дек 240k   Статья
  • 168 Деев Кирилл Сергеевич: С. Л. Гилбоу - Красная карточка 31k   Рассказ
  • 168 О.К.: Саберхаген Фред. Маскарад при красном смещении 46k   Рассказ
  • 168 Cotte Jean-Louis: Семена Неба (Les semailles du Ciel) ч.1 76k   Глава Комментарии
    Мартиника, 1830 год. Давид Деспан, знатный белый землевладелец, - царь и бог в своем поместье Канаан, где сотни рабов возделывают для него сахарный тростник. Но его снедает тревога: наследника мужского пола у него нет, а его супруга Марта, произведя на свет дочь, больше не может иметь ...
  • 168 Нил Гейман: Сестина вампира 2k   Стихотворение
    Перевод с английского. Сестина - итальянская стихотворная форма: стихотворение, состоящее из шести строф (иногда - из шести с половиной). Каждая строфа заключает шесть стихов; заключительные слова каждого стиха возвращаются в каждой строфе - но в ином, предустановленном порядке; ...
  • 168 Городинский Изар Исаакович: Стихотворение 29k   Статья
  • 168 Шкловский Лев: Страница 23 Атласа Холокоста в Литве - более 200 мест расстрелов евреев 21k   Статья Комментарии
    Страница 23 Атласа Холокоста в Литве - более 200 мест расстрелов евреев.
  • 168 Густов Дмитрий Юрьевич: Строки о пиве 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения Эдгар Аллана По (Edgar Allan Poe) "Lines to ale"
  • 168 Бирдье Сауле: Счастье 3k   Миниатюра Комментарии
    "Большинство людей счастливы настолько, насколько они решили быть счастливыми" А. Линкольн   (мой перевод с итальянского)
  • 168 Стырта Ирина Владимировна: Тарас Шевченко. Пророк 2k   Стихотворение
  • 168 Лыжина Светлана Сергеевна: Твоя краса готова взглядами разить, как стрелами из лука... 8k   Стихотворение Комментарии
  • 168 Oldershaw Cally: Тектит 3k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 168 Тибул Камчатский: Тибул Камчатский 2002 3k   Оценка:5.29*4   Стихотворение
    Внимание! ненормативная лексика
  • 168 Чудинова Дарья Ивановна: Тортури святої Олаї 0k   Стихотворение
    Martirio de Santa Olalla Федеріко Гарсіа Лорки українською (перша частина).
  • 168 Thrary: Ужасный старик (Г.Ф.Лавкрафт) 7k   Рассказ
  • 168 Planet Earth: Факты о пурпурном морском еже 5k   Справочник
    Все авторские права соблюдены
  • 168 Planet Earth: Факты о шимпанзе 5k   Справочник
  • 168 Alderton David: Филиппинский Крокодил 2k   Миниатюра
    Авторские права соблюдены.
  • 168 Лавкрафт Говард Филипс: Храм 29k   Рассказ
    Рассказ опубликован в сборнике "Weird Tales", #3, 1925; написан около 1920 года. Несмотря на некоторые очевидные технические ляпы (вроде звуконепроницаемого корпуса подлодки и т.д. и т.п.), является одним из сильнейших, по моему мнению, рассказов Лавкрафта. Я позволил себе ввести ...
  • 168 Томас Рейд: Хрустальная гора. Глава 4 109k   Глава
  • 168 Бошетунмай: Хрустальный корабль 1k   Стихотворение Комментарии
    "Ни тишина, ни суета - не могут знать..."
  • 168 О.К.: Черри К. Дж. 40 000 на Геене 605k   Роман
  • 168 Каринтиан: Чудеса перевода. Часть 1. Ползучесть на 5 градусов, склонная к порту 4k   Статья Комментарии
    Случайно загнал я статью про линкор "Ямато" из китайской Википедии в гугл-переводчик с японского языка. Нет, мне не выдало, что это ошибка. Гугл исправно перевел. Но на выходе получилось настолько смешное, что я решил поделиться с вами избранными перлами оттуда.
  • 168 Краснов: Шекспир сонет 136 1k   Стихотворение
  • 168 Краснов: Шекспир сонет 55 1k   Стихотворение
  • 168 Краснов: Шекспир сонет 64 1k   Стихотворение
  • 168 Краснов: Шекспир сонет 84 1k   Стихотворение
  • 168 Тогунов Игорь Алексеевич: Шекспировы сонеты 170k   Сборник стихов Комментарии
    Рядовая литературная работа над подстрочным переводом каждого из сонетов привела к неожиданному открытию: в текстах самих сонетов, титульном листе, посвящении, предваряющем издание "Сонетов" 1609 года, и ряда других произведений английских авторов периода XVI-XVII веков скрыта зашифрованная ...
  • 168 Гурвич Владимир Александрович: Шестое чувство 3k   Стихотворение Комментарии
  • 168 Шри Ауробиндо: Шри Ауробиндо. Савитри, Книга 3, Канто 3 168k   Поэма
  • 168 Надежда: Эхо в костях, ч.5, гл.65 24k   Глава
  • 168 Надежда: Эхо в костях, ч.6, гл.71 9k   Глава
  • 168 Acorn John: Южная Капустница 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 167 Шурыгин Олег: "Джайа, Нитьянанда Рай!",ч.2("Встреча с Господом Нитьянандой"). 4k   Поэма Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж; перевод с бенгальского.
  • 167 Edward Kurowski: "Талак" значит "развод" 7k   Рассказ
    "-У нас расторгают браки не в суде. Наш суд - учреждение слишком серьёзное и ерундой не занимается..." Рассказ Э. Куровского (Польша) о некоторых обычаях Индонезии.
  • 167 Прехт Р.Д.: 2.7 Мужчина на мосту. Мораль есть врожденное свойство? 15k   Оценка:7.00*5   Глава Комментарии
    Мужчина на мосту. Мораль есть врожденное свойство?
  • 167 Велигжанин Андрей Витальевич: 72. Не позволяй судачить здесь и там... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 167 Велигжанин Андрей Витальевич: 89. Моя любовь поможет гордой птице... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 167 Велигжанин Андрей Витальевич: 97. О радость жизни, как же был я слеп.. 12k   Стихотворение Комментарии
  • 167 Пряхин Андрей Александрович: A Very Good Girl Whose Name`s Lida Хорошая Девочка Лида 5k   Стихотворение
    Yaroslav Smelyakov was a `small` classical poet of Russia. His poetic career and success reached their climax in the 60s of the 20c. The youth of that time accepted him as one of their mouthpieces despite he belonged to the generation of their parents. Yevgeniy Yevtushenko, #1 in ...
  • 167 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Amedeo Modigliani and a woman of the twentieth century. A note on chapters 14-20 of Corrado Augias's ... 3k   Миниатюра
    Amedeo Modigliani and a woman of the twentieth century. A note on chapters 14-20 of Corrado Augias's book "Modigliani"
  • 167 Мальцева Лилия: Best Witchcraft is Geometry 0k   Стихотворение
    Перевод из Эмили Дикинсон.
  • 167 Рене Андрей: Browne and Nolan 16k   Справочник
  • 167 Overwood Henry de: Builders of railway. A story 5k   Миниатюра
    MMMCDLXXXV. Builders of railway. A story. - April 24, 2024.
  • 167 Рене Андрей: Evergreen 3k   Справочник
  • 167 Рене Андрей: Griffith 2k   Справочник
  • 167 Пряхин Андрей Александрович: Huss In Boots 31k   Сборник рассказов
    HUSS IN BOOTS: GONNA TALK BAWDY AND WOO YOU AGAIN!
  • 167 Рене Андрей: I hardly knew ye 2k   Справочник
  • 167 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: I. Akimushkin. Bandicoots that are not bandicoots. A very passive self-defence. Non-spiky hedgehogs. ... 98k   Глава Комментарии
    No copyright infringement is intended
  • 167 Андрущенко Виталий Александрович: Imagine by John Lennon, два перевода 2k   Песня
    Возможно, это будет подарком для тех, кто любит эту песню, а также тем, кто ищет свет истины в жизни..
  • 167 Я.Твардовский.: Jan Twardowski. Подожди 6k   Сборник стихов Комментарии
  • 167 Рене Андрей: Maida Vale 2k   Справочник
  • 167 Изергина Лариса: Mikhail Lermontov. Song ("blessed shadows of days bygone...") 1k   Стихотворение
    Translation: On the drama of youthful frustration (Poetic translation into English of the poem by Mikhail Lermontov Song ("Blessed shadows of days bygone...")) Перевод: Трагизм юношеских разочарований (Поэтический перевод на английский язык стихотворения М. Ю. Лермонтова Песня ("Светлый ...
  • 167 Рене Андрей: Murtagh 2k   Справочник
  • 167 Рене Андрей: Ni - Londonderry 2k   Справочник
  • 167 Неделько Григорий Андреевич: No Spending Time In Vain! 3k   Рассказ
    ["Не тратьте время зря!", английская версия.]
  • 167 Чиванков А.В.: P. Alexander & M. Mathieu: Логопедическая песенка 2k   Песня
    Петер Александер (Австрия) и Мирей Матьё (Франция): Hassan, der Hofhund (1974) / Логопедическая песенка https://www.youtube.com/watch?v=iPhc99Q9XGU
  • 167 Сунао, Ёсида: Ram 4 История 3. Судный день 89k   Новелла
  • 167 Мальцева Лилия: The Actress and the Artist 0k   Стихотворение
  • 167 Рене Андрей: Tripartite 2k   Справочник
  • 167 Рене Андрей: Up, guards, and at them! 5k   Справочник
  • 167 Чиванков А.В.: Wilhelm Busch: Früher, da ich / Навидался 0k   Стихотворение
    aus: Kritik des Herzens (1874, Heidelberg)
  • 167 Рене Андрей: William 6k   Справочник
  • 167 Сушко Антон Иванович: Wraith the Oblivion: Возвращение домой 13k   Рассказ
    Художественный пролог к книге Buried Secrets.
  • 167 Wat А.: Александр Ват. Последнее стихотворение 5k   Стихотворение Комментарии
    Alexander Wat
  • 167 Belleny Danielle: Американская Древесная Ласточка 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 167 О.К.: Батлер Октавия. Рассвет 0k   Глава
  • 167 Князев Юрий: Бездельник 2k   Стихотворение Комментарии
  • 167 Семунд Мудрий: Бесiда з Вафтруднiром 25k   Поэма Комментарии
    Одiн їде в гостi до велета з невимовним iменем i складає iспит з мiфознавства :)
  • 167 Long John, Schouten Peter: Быстроногие имитаторы страусов 5k   Глава Комментарии
  • 167 Херберт Збигнев: В городе 2k   Стихотворение
    Вариант этого стихотворения.
  • 167 Турчина Ирина Васильевна: В круговороте Солнца - Dylan Thomas - In The spin Of the sun 0k   Стихотворение
  • 167 Гомбрович Витольд: В.Гомбрович. Из Дневников 6k   Эссе Комментарии
    Размышления автора "Дневников", порой эпатажные, о природе творчества и художниках в эпоху, которую мы называем постиндустриальной. Переводческими сомнениями (таких всегда хватает) легко было делиться с Л.Бондаревским. За что ему спасибо!
  • 167 Вязьмин Вадим: Вадим Вязьмин 1988 2k   Стихотворение Комментарии
    Очень вольный перевод ВАДИМ ВЯЗЬМИН "ЕГО ДОМ И ОН САМ" (Сказка для взрослых), Москва, "Художественная литература", 1988
  • 167 Перевод: Вамана-Пурана, главы 66-68 25k   Статья
    Перевод с санскрита глав 66-68 Вамана-Пураны. Андхака готовится к битве с Шивой. Шива собирает ганов. Явление Садашивы, постижение единства Шивы и Вишну. Описание битвы данавов и ганов.
  • 167 Мессалит Веласко: Война Магов 588k   Роман
    Поражение порождает гнев. Ненависть порождает месть. Вновь волшебники Халруаа отразили атаку Ахлаура. Вновь королевство спасли от врагов. Но победа далась огромной ценой. Старый король слишком слаб. Главный советник, Маттео, разрывается между велением долга и велением сердца. ...
  • 167 Гурвич Владимир Александрович: Всю ночь кричали петухи 1k   Песня
  • 167 Флинт: Гамбит Валленштейна 0k   Глава
    Перевод продолжения романа Флинта 1632. Перевод начат.
  • 167 Мисс Вэсс: Глава 10. Долг зовет 7k   Оценка:7.61*8   Глава
  • 167 Cap'n Chryssalid: Глава 17 47k   Глава
  • 167 Cap'n Chryssalid: Глава 9 61k   Статья
  • 167 Кириллина Лариса Валентиновна: Готфрид Август Бюргер: К Элизе 1k   Стихотворение
    Стихотворение Готфрида Августа Бюргера (1747-1794) являлось ответом на поэтическое послание Элизы Хан (1769-1833), заочно признавшейся Бюргеру в любви.Последовавший в 1790 году брак поэта и актрисы оказался несчастливым; в 1792 году Элиза покинула мужа и вернулась к свободной артистической ...
  • 167 Густов Дмитрий Юрьевич: Гусеница 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод(ы) стихотворения Кристины Россетти (Christina Rossetti) "The Caterpillar"
  • 167 Сечив Сергей Александрович: Друг 0k   Стихотворение Комментарии
    Друг - твой посох и компас в Пути,В Путь без Друга опасно идти.
  • 167 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.6 гл.42 25k   Оценка:9.00*4   Глава Комментарии
  • 167 Сушко Антон Иванович: Дэниел Абрахам (под псевдонимом М. Л. Н. Гановер). Сделай мне больно 47k   Рассказ
    Женщина по имени Корри переселяется в дом, где по слухам обитает злобный дух, донимающий лишь женщин. Соседи предполагают, что, как и прежние обитатели этого жилища, Корри вскоре сбежит отсюда, не вынеся потустороннего "сожителя". Однако все не совсем таково, каким кажется на первый ...
  • 167 Гурвич Владимир Александрович: Еврейская мелодия 5k   Стихотворение
  • 167 Strickland Dan, Russel J. Rutter: Енот 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 167 Хох Эдвард Д.: Запертая комната Леопольда 40k   Рассказ
  • 167 Herbert Zbigniew: Збигнев Херберт. Чудовище г-на Когито 8k   Сборник стихов
  • 167 Чиванков А.В.: Зинаида Гиппиус: Ленинские Дни / Leninsche Tage 0k   Стихотворение
    (12 декабря 1917, СПб)
  • 167 Коваль-Сухорукова Лариса: И настали те дни, когда возвращаются птицы 1k   Стихотворение
  • 167 Иртеньев Игорь: Игорь Иртеньев 1979 2k   Оценка:7.00*3   Стихотворение Комментарии
    Странный гость
  • 167 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 10 27k   Глава Комментарии
  • 167 Качур Виктория Исааковна: Как дорожит... 0k   Стихотворение Комментарии
    http://community.livejournal.com/3_porosenka/40785.html
  • 167 Гарсиласо: Как нежным сердцем преданная мать... (Сонет 14) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XIV: Como la tierna madre, que el doliente..., перевод с испанского. Оригинал
  • 167 Карлссон Ирина: Как по вольной 1k   Стихотворение Комментарии
  • 167 Carr Emily: Клён-2 1k   Миниатюра
    Подробности у Веллс. Авторские права сохранены.
  • 167 Ружевич Тадеуш: Король 3k   Стихотворение
  • 167 Strickland Dan, Russel J. Rutter: Красная Белка 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 167 Джоши С.Т.: Лавкрафт: жизнь, глава 15 160k   Глава Комментарии
    Лавкрафт женился. Комедия, - гласило общее мнение друзей.
  • 167 Сушко Антон Иванович: Легенда о пяти кольцах: Карты "Внутреннего огня" 9k   Справочник
    Перевод карт дополнения "Внутренний огонь" (The Fires Within).
  • 167 Рейнек Богуслав: Любовная песнь 1k   Стихотворение Комментарии
  • 167 Денель Яцек: Любовь репетитора 172k   Глава
  • 167 Parlicki Mariusz: Мариуш Парлицки. Два стихотворения 2k   Сборник стихов
  • 167 О.К.: Мартин Джордж. Башня пепла 42k   Рассказ
  • 167 Китайские Новеллы: Мастер Улучшения в Ином Мире / Upgrade Specialist in Another World (异界之装备强化专家) ... 54k   Новелла Комментарии
    Автор: Endless Sea of Clouds (茫茫云海) Количество книг/глав: 10 книг, 1356 глав. Из них переведено на английский - 54 главы. Страница англ.версии - http://www.wuxiaworld.com/usaw-index/. Перевод постепенно происходит по адресу - https://vk.com/topic- ...
  • 167 Эллин Стенли: Метод Блессингтона 29k   Рассказ
  • 167 Джонс Джулия: Меч из красного льда.Глава 8 33k   Глава
  • 167 Сечив Сергей Александрович: Напрасный Труд 0k   Стихотворение Комментарии
    фараонов скорбный труд благословил не Бог, а человеки
  • 167 Mohun Janet Editor: Низбегающий Калоцедрус 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 167 Rulate Project: О моём перерождении в слизь Глава 22 17k   Новелла
  • 167 Гарик: О научных статьях 3k   Глава Комментарии
    Перевод с английского
  • 167 Кеведо: О познании могущества времени и ростовщичестве смерти 0k   Стихотворение
    Франсиско де Кеведо-и-Вильегас/Francisco de Quevedo y Villegas. Conoce las fuerzas del tiempo, y el ser ejecutivo cobrador de la muerte. Перевод с испанского. Оригинал
  • 167 Семонифф Н.: Ода кошке 7k   Поэма Комментарии
    Пабло Неруда, Oda al Gato Для Н.
  • 167 Надирова Зоя Михайловна: Орхан Вели Канык 1k   Справочник
  • 167 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 36 17k   Глава Комментарии
  • 167 Мидинваэрн: Перевод Le roi a fait battre tambour 1k   Песня
    Подстрочник песни выполнен Marie, я же сделала обработку. В песне, принято считать, рассказывается о гибели фаворитки французского короля Генриха IV - Габриэли д'Эстре. Однако французы пели ее и после гибели других фавориток других королей... Да и просто песня стала народной, вариантов ...
  • 167 Шутак Мария: Перевод стихотворения Erich Kästner " Das Altersheim" 1k   Стихотворение Комментарии
  • 167 Мерит-Ра, Владычица обеих Земель: Песнь Меча Правительницы Мерит-Ра 3k   Стихотворение Комментарии
    Имя твоё: поющий в кедровых рощах, Сокрушающий стены и несметные орды врагов. Истина - Имя твоё, исполненный мощью, Синее золото и Серебро Богов. Литературный перевод Андрея Шитякова (с) Посвящаю своей красавице - Тане. Не знаю, что бы отдал, чтобы увидеть этот обрезатор "живьём". ...
  • 167 Лэки Мерседес: Пешка магов глава 7 81k   Глава Комментарии
    Переведено Shairi. Правка Мур-мур-мяу. Спасибо за помощь в переводе трудных мест ВалеRka. Предупреждение все еще в силах. ;)
  • 167 Сечив Сергей Александрович: Поклон 0k   Стихотворение Комментарии
    Как, не властвуя над своей бородой,Веришь ты, будто правишь своею судьбой!?
  • 167 Bertrand: Последнее заклинание 13k   Рассказ
  • 167 Анариэль Ровэн: Прозаические фрагменты, сопутствующие "Утраченным Сказаниям" 19k   Глава
    Перевод 1 главы из 4 тома "Истории Средиземья" Толкина. Выполнен в соавторстве.
  • 167 Майналовски Сибин: Прощание с колдуном 0k   Рассказ
  • 167 Cassidy James Editor: Птицы. Американская Древесная Овсянка. Обыкновенная Воробьиная Овсянка 5k   Справочник
  • 167 UpdCassidy James Editor: Птицы. Пёстрая Неясыть 2k   Миниатюра
  • 167 Мюррей Уилл: Пурпурный Император 16k   Рассказ
    Рассказ Уилла Мюррея "Пурпурный Император" (The Purple Emperor) опубликован в антологии "Репетиции Забвения, Акт I" (Rehearsals for Oblivion, Act I) 2006 года.
  • 167 Майналовски Сибин: Путь в ад 0k   Статья
  • 167 Acorn John: Пятнистый Червонец 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 167 Хаген Альварсон: Рагнар бере за себе Тору 2k   Глава
  • 167 Вильямедиана: Рассудку, за любовью в грозный путь... 1k   Стихотворение
    Хуан де Тассис-и-Перальта, граф Вильямедиана/Juan de Tassis y Peralta, conde de Villamediana, Сонет XXII: Tan peligroso y nuevo es el camino..., перевод с испанского. Оригинал
  • 167 Крис: Ринд, Бейзерман и Тромович не сдаются 10k   Статья
    Об исследованиях секса с детьми.
  • 167 Березина Елена Леонидовна: Саблезубые Голуби Мира ч.3 13k   Миниатюра Комментарии
    Отрывки из романа К.Юнгерсена "Исключение". Психология зла
  • 167 Rebrov: Свеча на ветру 1k   Стихотворение
  • 167 Fisher et al.: Северная Лягушка 4k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 167 Даймоук Жюльет: Солнце в зените 510k   Роман
    Главный персонаж этой книги - плод фантазии, порождение авторского воображения. Всякое сходство с реальными людьми, живыми или умершими, - абсолютное совпадение. Остальные имена, характеры, происшествия, организации и места - основаны на настоящих исторических событиях. В таких случаях ...
  • 167 Мазикина Лилит Михаиловна: Сомнамбулический романс. Перевод 2k   Стихотворение
  • 167 Тогунов Игорь Алексеевич: Тень моста Мирабо 9k   Сборник стихов
    Настоящий цикл, в основном, является продолжением вольных переводов, представленных в разделе "Сливаясь осенью с дождем". Стихи написаны летом 2002 года.
  • 167 Шурыгин Олег: Томас Харди(Запевший к ночи дрозд). 4k   Стихотворение Комментарии
  • 167 Черфас Самуил: Топчу табу! (Огден Нэш и другие) 9k   Сборник стихов
  • 167 Питерс Элизабет: Троянское золото. 5 глава 51k   Глава
  • 167 Planet Earth: Факты о волке 4k   Справочник Комментарии
  • 167 Сечив Сергей Александрович: Человек 0k   Стихотворение Комментарии
    Человек - величайшая тайна на свете!
  • 167 Разумовская Елена: Черепашки ниндзя. Космическое путешествие 441k   Роман Комментарии
  • 167 Yepsen Roger: Чёрно-Синий Суп 1k   Миниатюра Комментарии
    Рецепт не мой. Авторские права соблюдены.
  • 167 Краснов: Шекспир сонет 111 1k   Стихотворение
  • 167 Краснов: Шекспир сонет 44 1k   Стихотворение
  • 167 Краснов: Шекспир сонет 65 1k   Стихотворение Комментарии
  • 167 Краснов: Шекспир сонет 87 1k   Стихотворение
  • 167 Шри Ауробиндо: Шри Ауробиндо. Савитри, Книга 4, Канто 1 104k   Поэма
  • 167 Шри Ауробиндо: Шри Ауробиндо. Савитри, Книга 5, Канто 3 119k   Поэма
  • 167 Омежина Ирина: Эльфийский хлеб 0k   Стихотворение
  • 167 Надежда: Эхо в костях, ч.6, гл.78 39k   Глава
  • 167 Wątroba Juliusz: Юлиуш Вонтроба. *** 0k   Сборник стихов
  • 167 Гурвич Владимир Александрович: Я болен. Скрутил меня вирусный грипп 1k   Стихотворение
  • 167 Джордж Элизабет: Я, Ричард 102k   Новелла
    Взгляд на Ричарда Третьего из наших дней
  • 166 Резниченко Владимир Ефимович: "Красные розы" Ледо Иво 1k   Стихотворение Комментарии
    Из бразильской лирики
  • 166 Шурыгин Олег: "О Чинтамани, о гуру, Сома-гири, гуру мой!" 2k   Стихотворение Комментарии
    Автор - Билвамангал Тхакур, перевод с санскрита(приблизительно 8-9 века н.э.).
  • 166 Гусаров Андрей Владимирович: 05. Cats (Musical) - The Rum Tum Tugger 6k   Песня
  • 166 Велигжанин Андрей Витальевич: 143. Смешно-то как! Хозяйка ловит кур... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 166 Велигжанин Андрей Витальевич: 93. Твои глаза - родник любви святой... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 166 Рене Андрей: Attila 2k   Справочник
  • 166 Чиванков А.В.: August Graf von Platen: Alles ist gut / Всё хорошо 2k   Стихотворение
    Karl August Georg Maximilian Graf von Platen-Hallermund) (*24. Oktober 1796 in Ansbach, Ansbach-Bayreuth; † 5. Dezember 1835 in Syrakus, Königreich beider Sizilien) war ein deutscher Dichter. (dt-wiki)
  • 166 Рене Андрей: Babes in the Wood 2k   Справочник
  • 166 Краснов: Bambaleo 1k   Песня
    известная песня gipsy kings Bambaleo. Перевод в размер. Постарался максимально приблизить к оригиналу. Трудности: песня является укороченным вариантом песни известного венесуэльского барда, написанной на местном венесуэльском сленге, которую поют мексиканские цыгане, толком не владеющие ...
  • 166 Рене Андрей: Begad 8k   Справочник
  • 166 Mek: Besa me mucho 1k   Песня Комментарии
  • 166 Рене Андрей: Celt 4k   Справочник
  • 166 Имяреков Имярек Имярекович: Chapter 14 61k   Глава
  • 166 Имяреков Имярек Имярекович: Chapter 7 44k   Статья
  • 166 Рене Андрей: Connacht 4k   Справочник
  • 166 Рене Андрей: Dean 6k   Справочник
  • 166 Дин Роман: Deep Purple - Out Of Hand 2k   Песня
  • 166 Пряхин Андрей Александрович: Do You Speak English? 5k   Пьеса; сценарий
    DO YOU SPEAK ENGLISH? https://youtu.be/Nl7652nKze0
  • 166 Седова Ирина Игоревна: Don't Play Your Rock And Roll (Не играй свой рок-эн-ролл) 4k   Песня
  • 166 Пряхин Андрей Александрович: Fortuna, Czyli Vank Ва-банк 3k   Песня
    Fortuna(Vabank) A song from the same name Polsh motion picture`s soundtrack. Sung by Jacek Chmelnik (1953-2007) https://youtu.be/CdB2WmL25dQ (Before and in the midst of the song he addresses his audience: `Uwaga! Państwo Uwaga! Teraz! Teraz! Znów!`(`Attention, Messieurs ...
  • 166 Рене Андрей: Hinnessy 3k   Справочник
  • 166 Рене Андрей: Ides of March 2k   Справочник
  • 166 Седова Ирина Игоревна: If I Were a Rich Man (Был бы я богатым) 7k   Песня
  • 166 Zalessky Vladimir: Ilya Repin. Barge Haulers on the Volga. A note on some my reflections while reading the book "Repin" ... 9k   Миниатюра
    Ilya Repin. Barge Haulers on the Volga. A note on some my reflections while reading the book "Repin" (the author of book - Igor Grabar).
  • 166 Князев Юрий: K это Короли 1k   Стихотворение Комментарии
    Из цикла стихов Вильяма Дэвиса "Английский алфавит"
  • 166 End1: La guitarra 5k   Стихотворение Комментарии
    Federico Garcia Lorca - La guitarra. Литературный перевод. Имеет большой блок примечания важный для понимания текста.
  • 166 Рене Андрей: Lord's prayer 11k   Справочник
  • 166 Седова Ирина Игоревна: Love to Hate You (Люблю тебя ненавидеть) 5k   Песня
  • 166 Чиванков А.В.: Marika Rökk: Einesteils und andererseits / И вообще 3k   Песня
    aus dem Film "Die Frau meiner Träume"(1944) ---- https://www.youtube.com/watch?v=SZu4-z1CzkA
  • 166 Седова Ирина Игоревна: Mon amour, mon ami (Ты мой друг и любовь) 4k   Песня
  • 166 Рене Андрей: Mountjoy 2k   Справочник
  • 166 Дж. Толкин: Narqelion (Осень) 4k   Стихотворение
    Первый стих Толкина, написанный на квенья в ноябре 1915 - марте 1916 гг. На английский был переведен К. Гилсоном. Переводов на русский я не нашла - вероятно их нет, а жаль.
  • 166 Князев Юрий: Preface to the Translations 6k   Статья
    Предисловие переводчика
  • 166 Чиванков А.В.: R.M.Rilke: Nachtwächter / Ночной Вахтёр 1k   Стихотворение
    (19.09.1901, Westerwede)
  • Страниц (111): 1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 111

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"