Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (222564)
Поэзия (521924)
Лирика (168319)
Мемуары (17180)
История (29517)
Детская (19489)
Детектив (23315)
Приключения (50896)
Фантастика (106796)
Фэнтези (125401)
Киберпанк (5121)
Фанфик (9045)
Публицистика (45580)
События (12387)
Литобзор (12116)
Критика (14523)
Философия (67932)
Религия (16718)
Эзотерика (15635)
Оккультизм (2152)
Мистика (34485)
Хоррор (11346)
Политика (22809)
Любовный роман (25670)
Естествознание (13405)
Изобретательство (2898)
Юмор (74781)
Байки (10033)
Пародии (8093)
Переводы (22176)
Сказки (24672)
Драматургия (5722)
Постмодернизм (8747)
Foreign+Translat (1793)

РУЛЕТКА:
Книга 4. Воздушный
Сэр Троглодит
Курортный роман
Рекомендует Харк Э.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109065
 Произведений: 1687419

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (34451)
Повесть (22903)
Глава (160266)
Сборник рассказов (12864)
Рассказ (227179)
Поэма (9292)
Сборник стихов (42887)
Стихотворение (642284)
Эссе (37974)
Очерк (27200)
Статья (186271)
Монография (3513)
Справочник (12718)
Песня (23988)
Новелла (9860)
Пьеса; сценарий (7492)
Миниатюра (139419)
Интервью (5190)

25/04 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Аксентьева Е.
 Аксиния
 Арийский Д.Х.
 Артюшкевич В.В.
 Аскадор
 Бегущая С.В.
 Безгубов Д.В.
 Белякова А.К.
 Верба Д.С.
 Вереск О., Владимирова О.
 Винокурова Н.Н.
 Галганова И.В.
 Громин И.
 Гуляева А.
 Гуревич Р.
 Денькин Р.В.
 Ерохин В.И.
 Зло А.
 Зосименко М.А.
 Илариева К.В.
 Инсигния А.
 Каструба А.
 Керченский С.
 Колесникова О.С.
 Корягин А.В.
 Кривозуб А.Н.
 Крупник Л.В.
 Кряжев P.Н.
 Кряжев П.Н.
 Кузнецова Д.В.
 Куленков И.
 Лайер И.
 Ларионова А.Д.
 Лисовская И.В.
 Малахова Е.
 Мартынова М.А.
 Машевский А.А.
 Медведева С.
 Мишуков А.А.
 Мурчачо
 Некохиме Ц.
 Орлова Н.В.
 Пашина Л.С.
 Петухов В.В.
 Пляс К.А.
 Пронин А.А.
 Прохоров А.В.
 Ранская Р.
 Розанова А.О.
 Самохин А.
 Самохин
 Си-Краснодар
 Скворцов С.В.
 Соколова О.
 Солнечная А.
 Соляник К.Г.
 Степанов Г.А.
 Таубес Е.
 Транс-Формер
 Фальк М.
 Фарант К.
 Федоров В.В.
 Хель О.
 Хрусталева В.
 Цырульников И.М.
 Чабанов В.
 Чернышова Д.Д.
 Чумак С.А.
 Шаман И.
 Шевченко А.В.
 Шельгов В.Е.
 Шестерикова А.Е.
 Щуров О.Г.
 Юрченко К.Е.
 Яковлев П.Г.
 Satanton
 Stell N.V.
Страниц (111): 1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 111
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 142 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Furgal and Degtyarev. Implementation of plans for the period 3 - 9 August 2020. An ultra-short overview ... 10k   Миниатюра
    Furgal and Degtyarev. Implementation of plans for the period 3 - 9 August 2020. An ultra-short overview.
  • 142 Рене Андрей: Hamlet 2k   Справочник
  • 142 Седова Ирина Игоревна: Heaven And Hell (Рай и Ад) 4k   Песня
  • 142 Рене Андрей: Heber and Heremon 1k   Справочник
  • 142 Рене Андрей: Homer 2k   Справочник
  • 142 Князев Юрий: J это Ревность 2k   Стихотворение Комментарии
    Из цикла стихов Вильяма Дэвиса: "Английский алфавит".
  • 142 Войцеховская Ядвига: Keyhole In the Door. Скважина в двери 3k   Песня Комментарии
    Старая добрая портовая песТня с моралью. Английский блатняк, одним словом)) На СИ я не выкладываю свои стихи, т.к. я всё-таки про-заек:) и для стихов есть сайт. Но по ходу работы над последним текстом было интересно перевести кое-что со старо- и просто английского.
  • 142 Zalessky Vladimir: Lenya Bobrov posts material on the Internet about a great vacation in Sri Lanka. A story 4k   Миниатюра
    Lenya Bobrov posts material on the Internet about a great vacation in Sri Lanka. A story.
  • 142 Zalessky Vladimir: Lenya Bobrov visits a fast food restaurant and offers the state to support a useful direction of business. ... 6k   Миниатюра
    Lenya Bobrov visits a fast food restaurant and offers the state to support a useful direction of business. A story.
  • 142 Zalessky Vladimir: Lenya Bobrov writes a note about how Konstantin Paustovsky talks about Taganrog and Saint Paul of Taganrog. ... 6k   Миниатюра
    Lenya Bobrov writes a note about how Konstantin Paustovsky talks about Taganrog and Saint Paul of Taganrog. A literary story.
  • 142 Zalessky Vladimir: Lenya Bobrov writes about the Kherson metro-2033 during the cruise. A story 7k   Миниатюра
    Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. Lenya Bobrov writes about the Kherson metro-2033 during the cruise. A story.
  • 142 Рене Андрей: Liverpool 2k   Справочник
  • 142 Седова Ирина Игоревна: Melancolia (Грусть) 2k   Песня
  • 142 Рене Андрей: Musketeers 1k   Справочник
  • 142 Мальцева Лилия: Non Disputandum 1k   Стихотворение Комментарии
    Стихотворение Элинор Уайли основано на библейских сюжетах. Поэтесса упоминает и Дерево познания, и ангела зари Люцифера, ставшего сатаной, и апостола Петра, и римлянина, пославшего Исуса на казнь. Перевод с английского.
  • 142 Рене Андрей: Ottoman 2k   Справочник
  • 142 Венцимеров Семен Михайлович: Oт Пушкина и обратно. К Чаадаеву. Из Джулиана Генри Лауенфилда 2k   Стихотворение
  • 142 Overwood Henry de: Penguin and Italian sunglasses. A humorous drawing of a piece of the distant past 9k   Миниатюра
    MMMDIV. Penguin and Italian sunglasses. A humorous drawing of a piece of the distant past. - June 7, 2024.
  • 142 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Politics of depressivity and the Belarusian nuclear power plant. A civilizational essay 7k   Миниатюра
    Politics of depressivity and the Belarusian nuclear power plant. A civilizational essay.
  • 142 Рене Андрей: Ptah 1k   Справочник
  • 142 UpdРене Андрей: Ptolemy 2k   Справочник
  • 142 Kugutsu E: Red (The Gazette) 4k   Песня
  • 142 Zalesski Vladimir: Sanya Lokhushenko and the bazaar. A buff-story 5k   Миниатюра
    Sanya Lokhushenko and the bazaar. A buff-story.
  • 142 Мит Алексей: Simon & Garfunkel 'I am a rock' 2k   Песня
  • 142 Дема Александра Александровна: Stopping By Woods On A Snowy Evening - Однажды ночью, и в пургу 2k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Роберта Фроста
  • 142 Залесский Владимир Владимирович: The caring for the defenders of Donbass while the Nazi occupation. A prognosis story 6k   Миниатюра
    The caring for the defenders of Donbass while the Nazi occupation. A prognosis story.
  • 142 Zalessky Vladimir: The daughter of a boxer and the daughter of an educator on Kosti-Nf. A story 9k   Миниатюра
    The daughter of a boxer and the daughter of an educator on Kosti-NF. A story.
  • 142 Семонифф, Н. В.: The desire to make love in Pagoda 2k   Стихотворение
    Уоллас Стивенс, 1879-1955. Это загадочное стихотворение появилось в печати в журнале "Wake" в 1950-ом году. Поэт родился в городе Ридинг, шт. Пенсильвания, в котором на горе Пенн и находится упомянутая Пагода. Вернувшись домой после учёбы в 1904-ом году, 25-летний Стивенс встретил ...
  • 142 Алексеич: The Man Who Sold The World (перевод) 1k   Песня
    "Человек,продавший мир",песня группы "Nirvana",хотя автор её David Bowie.
  • 142 Zalesski Vladimir: The Monologue about the rights to Naval Dirk 17k   Миниатюра
    The Monologue about the rights to Naval Dirk
  • 142 Седова Ирина Игоревна: The Reason Is You (Причина в тебе) 4k   Песня
  • 142 Zalessky Vladimir: The top-level meeting on 29 September 2021 on space issues; its themes. The note 3k   Миниатюра
    The top-level meeting on 29 September 2021 on space issues; its themes. The note.
  • 142 Пряхин Андрей Александрович: The Upside Of Making Luv 0k   Миниатюра
    THE UPSIDE OF MAKING LUV
  • 142 Пряхин Андрей Александрович: The Wife Of The French Ambassador Жена Французского Посла 3k   Песня
    A jocular English remake of the original song THE WIFE OF THE FRENCH AMBASSADOR by Alexandre Gorodnitsky https://youtu.be/-0z5EfqdF88 Alexandre Gorodnitsky is a prominent Russian professor, doctor of science (geophysics, oceanology) and one of the most prominent Russian singing poets. ...
  • 142 Черкашина Инна Юрьевна: These Are the Clouds 1k   Стихотворение
    Перевод стихотворения У.Б. Иейтса "These Are the Clouds"
  • 142 Tiamat: Tiamat.Швеция . тексты песен из альбома 1994 года 2k   Сборник стихов Комментарии
  • 142 Чесноков Василий Александрович: W. Shakespeare "The Passionate Pilgrim" 1k   Сборник стихов Комментарии
    У. Шекспир "Влюблённый Странник"
  • 142 Седова Ирина Игоревна: Yellow river (Желтая речка) 4k   Песня
  • 142 Gwara Adam: Адам Гвара. Ещё о Пане Перышко 4k   Сборник стихов
  • 142 Gwara Adam: Адам Гвара. Ша 1k   Сборник стихов
  • 142 Гурвич Владимир Александрович: Айсберг 2k   Песня
  • 142 Биченкова Мария Евгеньевна: Александра Рипли. Скарлетт. Глава 5 23k   Глава
  • 142 Hunter Luke: Американский Корсак 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 142 Schumann Walter: Аметист 2k   Миниатюра
  • 142 Шугрина Юлия Сергеевна: Анджанея-мангала-аштакам 1k   Стихотворение
    Гимн в честь Ханумана, перевод с санскрита
  • 142 Ballo Andrzej: Анджей Балло. Стихи с общественной проблематикой 6k   Сборник стихов
  • 142 Махровый Владимир Ляксандрыч: Анекдоты два 4k   Сборник рассказов Комментарии
    Перевод с английского
  • 142 Musz Anna Maria: Анна Мария Муш. Сон 1k   Сборник стихов
  • 142 Бавыкин Дмитрий Валентинович: Арфа 1k   Песня
    По мотивам Rammstein"s "Spieluhr"
  • 142 Теннисон, Альфредъ: Балинъ и Баланъ 30k   Поэма
  • 142 Рейнек Богуслав: Баллада детства 1k   Стихотворение Комментарии
  • 142 Васин Александр Юрьевич: Баллада о Мертвых Актерах. (Из У. Э. Хенли) 1k   Стихотворение
  • 142 Самохина Анна: Благотворительность(перевод) 6k   Рассказ Комментарии
    Перевод текста Жослин Дюпарк "Благотворительность"
  • 142 Лемпи: В память о Феаноре 3k   Миниатюра
    Ссылка на оригинал на китайском: https://www.fanfiction.net/s/8480490/1/The-Memorial-Ceremony-for-Feanor
  • 142 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 13 42k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 142 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 46 30k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 142 Херберт Збигнев: Вавилон 3k   Стихотворение
  • 142 Перевод: Вамана-Пурана, глава 8-10 44k   Глава
    Перевод с санскрита 8-10 главы Вамана-Пураны.Описание битвы Нары-Нараяны и Прахлады. Нара-Нараяна даруют Прахладе благословление. Владыка данавов Андхака сражается с богами и побеждает их.
  • 142 Ермаков Эдуард Юрьевич: Вдаль по морям... 2k   Стихотворение Комментарии
    Очень странная история...
  • 142 Marylin Manson: Великий большой белый мир 2k   Песня
    Попыталя как-то я перевести Great Big White World - и вот что из этого получилось...
  • 142 Спенсер Уэн: Виверна 24k   Рассказ
    Рассказ был был опубликован в 2004 году в сборнике Fairy Tales.
  • 142 Гордеев Петр Александрович: Всех Плутос смешал 1k   Стихотворение
    Рифмованный перевод стихотворения древнегреческого поэта Фогнида.
  • 142 Батлер Кэт: Вы знаете, как липа шелестит... 0k   Стихотворение Комментарии
    Попробовала ни с того ни с сего сделать перевод стихотворения Павла Тычыны (вот оригинал: https://www.ukrlib.com.ua/books/printit.php?tid=384) - и вот, что из этого вышло...
  • 142 Иванова Татьяна Триана: Газелла 3 0k   Стихотворение
    Федерико Гарсиа Лорка
  • 142 Чиванков А.В.: Георгий Иванов: Зеленою кровью дубов / Grünblut von Eichen 2k   Стихотворение
    (1921)
  • 142 Мисс Вэсс: Глава 15. Маргарет прикованная 27k   Глава
  • 142 Black Lynx: глава 2 69k   Глава Комментарии
  • 142 Колин Декстер: Глава 31 16k   Глава
    If only she'd waited!
  • 142 Lachmann Peter Piotr: Гливицкий Гамлет 70k   Пьеса; сценарий Комментарии
    Представление в стихах ( верлибр)
  • 142 Сергеев Максим Алексеевич: Горит луна на небе!.. 1k   Песня
    Переводим "Brucia la terra" из "Крестного отца III" Dm Brucia la luna n'cielu A# Dm E ju bruciu d'amuri Focu ca si consuma D7 Gm Comu lu me cori Gm A7 L'anima chianci Dm Addulurata A#7 Non si da paci A7 ...
  • 142 Керет Этгар: Груди восемнадцатилетней 7k   Рассказ Комментарии
  • 142 Нэш, Огден: Дальнейшие размышления о петрушке 1k   Стихотворение
    Further Reflections On A Parsley
  • 142 Семонифф Н.: Две старушки за мирным вязаньем, их зовут иногда и всегда 2k   Стихотворение
    Э.Э.Каммингс
  • 142 Мальцева Лилия: Дверь без Замков. Роберт Фрост 0k   Стихотворение
    "The Lockless Door" by Robert Frost.
  • 142 Зайцева Таня: Девушка у моря 0k   Стихотворение
  • 142 Шурыгин Олег: Детство Нимая ( "Ну-ка, догони!"). 1k   Стихотворение Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж; перевод с бенгальского.
  • 142 Князев Юрий: Джон Коп 4k   Стихотворение
  • 142 Дин Роман: Джордж Гордон Байрон. В тот час 1k   Стихотворение
  • 142 Дин Роман: Дилан Томас. В благую ночь уйти не торопись... 3k   Стихотворение Комментарии
    ДИЛАН ТОМАС (1914 - 1953) - валлийский поэт, драматург, публицист. Важным источником его вдохновения были валлийский фольклор и мифология. "В благую ночь уйти не торопись..." Дилан Томас написал в 1951 году у постели умирающего отца за два года до своей смерти в возрасте 39 лет. ...
  • 142 Wellnhoffer Peter Dr.: Диморфодон 3k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 142 Evans Arthur V.: Дифференциальный Кузнечик 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 142 Скиннер Чарльз Монтгомери: Дольф Хейлигер 5k   Рассказ
  • 142 Милошевский: Домофон, ## 4-6 6k   Глава
  • 142 Надежда: Дыхание снега и пепла. Часть 1, глава 1 9k   Глава Комментарии
    Начала перевод следующией книги "Путешественницы". Страшно соскучилась по героям и взялась. Прошу заранее простить: свободного времени очень мало. Выкладка будет идти медленно.
  • 142 Сечив Сергей Александрович: Желанья 0k   Стихотворение Комментарии
    Желания - крылья твои,Объекты желаний - мираж.
  • 142 Седова Ирина Игоревна: Желтые Тюльпаны (Yellow tulips) 3k   Песня
  • 142 Демул Джек: Жеребёнок 13k   Рассказ
    Мать, потерявшая ребёнка, способна на всё. Даже, если она - лошадь. http://tsa.transform.to/animal/colt.html
  • 142 Седова Ирина Игоревна: За полчаса до весны (Some days before our spring) 4k   Песня
  • 142 Thrary: Забвение (Г.Ф.Лавкрафт) 3k   Рассказ
  • 142 Седова Ирина Игоревна: Забыть нельзя (We Can't Forget) 3k   Песня
  • 142 Омежина Ирина: Загадка-4 0k   Стихотворение
  • 142 Dmitroca Zbigniew: Збигнев Дмитроца. Сельский видочек 1k   Стихотворение
  • 142 Шпунт Евгений Маркович: И ты с ума сведешь меня 3k   Песня
    Sting,"Mad About You".
  • 142 Резниченко Владимир Ефимович: Из Мигеля Эрнандеса 0k   Стихотворение Комментарии
    Стихи замечательного испанского поэта (1910 - 1942), замученного в тюрьме. Перенос из "Библиотеки Мошкова".
  • 142 Цивунин Владимир: Из Раисы Куклиной (стихотворения, с коми) 6k   Сборник стихов Комментарии
    "Вновь воспрянула к жизни и свету..."
  • 142 Деламар Уолтер: Из Уолтера Деламара 3k   Сборник стихов
  • 142 Заславский Виктор Александрович: Ирландские народные песни 1k   Сборник стихов Комментарии
  • 142 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 40 32k   Глава Комментарии
  • 142 Омежина Ирина: Июнь 0k   Стихотворение
  • 142 Бушель: Кигансы 1k   Сборник стихов
    Стихотворение Джона Бетчемена
  • 142 Тася: Кладовка слов 0k   Стихотворение Комментарии
    C немецкого - стихотворение франкфуртского автора по имени Франц. Посвящается О-анне
  • 142 Джейкоб Эбботт: Клеопатра 4k   Глава
  • 142 Ермолаев Тимофей: Книга об исландцах 27k   Рассказ Комментарии
    Краткая история Исландии пера Ари Торгильссона (1067-1148).
  • 142 Омежина Ирина: Когда ловлю твой взгляд... 2k   Песня
    Пегги Ли
  • 142 Габриэла Мистраль: Колыбельная 0k   Стихотворение
  • 142 Седова Ирина Игоревна: Костёр на снегу (The Fire on Snow) 3k   Песня
  • 142 Karasek. K.: Кшиштоф Карасек. Оды 4k   Сборник стихов Комментарии
    Стихи из цикла.
  • 142 Лой Мина: Лавки Лувра 5k   Стихотворение
    Magasins du Louvre, 1914
  • 142 Орлова Наталия: Ли Бо. Тихой ночи тоска 0k   Стихотворение
  • 142 Лавров Борис: Маленький домишко 0k   Песня
    Нет, вы только подумайте, до чего может довести человека спортивный интерес: я (!) перевел (!!) Металлику (!!!)!!!
  • 142 Schumann Walter: Малоизвестные Драгоценные Камни Ii 1k   Миниатюра
  • 142 Херберт Збигнев: Марку Аврелию 3k   Стихотворение
  • 142 Клепиков Игорь: Мёртвый город. Постскриптум 1k   Стихотворение Комментарии
  • 142 Гурвич Владимир Александрович: Михаил Ломоносов 4k   Сборник стихов
  • 142 Князев Юрий: Монтгомери Пегги 2k   Стихотворение Комментарии
  • 142 Вебер Д.: На флоте 0k   Глава
    Повесть из антологии "1632"
  • 142 Шереверов Владимир Иванович: Навсегда 0k   Стихотворение
    Вольный перевод стихотворения Longing bу Sarah Teasdale
  • 142 Г.С.Злотин: Небольшой пример (Из Э.Фрида) 2k   Стихотворение Комментарии
  • 142 Клеандрова Ирина Александровна: Никто (No One) 2k   Песня
    Перевод песни Koy - No One (аниме "Shinigami No Ballad")
  • 142 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 12 35k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 142 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 26 33k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 142 Беньяминов Семён: О божественных опечатках (Аарон Фогель) 2k   Стихотворение Комментарии
  • 142 Старикашка Ю: О женских порядках 1k   Миниатюра Комментарии
  • 142 Густов Дмитрий Юрьевич: О Женщина! Когда я созерцаю... 3k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворния Джона Китса (John Keats)"Woman! when I behold thee flippant, vain..."
  • 142 Князев Юрий: О политике 1k   Стихотворение Комментарии
    New!
  • 142 Шабалин Александр Анатольевич: О.Хайям 0k   Стихотворение
  • 142 Старикашка Ю: Образовательные курсы для женщин 3k   Миниатюра
  • 142 Надежда: Огненный крест ч.2 гл.24 13k   Глава Комментарии
  • 142 Воронин Александр Владимирович: Одинокой быть не могу... 0k   Стихотворение
  • 142 Heilmeyer Marina: Олива-2 3k   Справочник
    Подробности смотрите у Дианы Веллс. Все авторские права сохранены.
  • 142 Васин Александр Юрьевич: Оливер Уэнделл Холмс. Судьба поэта. (Сборник переводов) 10k   Сборник стихов
  • 142 Вайсглас Иммануил: Он 1k   Стихотворение
  • 142 Тик Нат Хан: Орден Со-бытия 6k   Статья
    Краткий рассказ о буддистском ордене Тьеп Хьен и комментарии к его заповедям от Тик Нат Хана (Тхить Нат Хань).
  • 142 Рейнек Богуслав: Осенняя прогулка 1k   Стихотворение
  • 142 Перевод: Падма-Пурана, Уттара-Кханда, глава 189 5k   Глава
    перевод с санскрита
  • 142 Гурвич Владимир Александрович: Парус 5k   Стихотворение
  • 142 Шутак Мария: Перевод стихотворения А.И. Хоменко "А я все чаще ухожу назад" на украинский язык 1k   Стихотворение Комментарии
    http://samlib.ru/h/homenko_aleksandr_iwanowich/aiavsiechascheuhozynazad.shtml
  • 142 Гольдман А.А: переводы Шекспира .Сонет 36 1k   Стихотворение Комментарии
  • 142 Иванова Татьяна Триана: Песня 0k   Стихотворение
    Хосе Морено Вилла. Перевод с испанского.
  • 142 Изергина Лариса: Питер Хантер ...мелкие людишки... 2k   Миниатюра
    Перевод: Недовольство простого англичанина XXI века некомпетентностью и коррумпированностью правительства, разрушающего жизнь страны. (Инвектива. Литературный перевод с английского языка миниатюры Питера Хантера "...мелкие людишки..." - "...little people..." by Peter Hunter.)
  • 142 Пилипюк Анджей: Пишем бестселлер 10k   Статья Комментарии
    Перевел, обчитавшись текстами с конкурса Свободное творчество. Это отрывок из литературных студий, которые время от времени публикует один из самых популярных польских фантастов Анджей Пилипюк. Тема: как писать, чтобы читатель был не в состоянии оторваться от нашего опуса.
  • 142 Мессалит Веласко: Плач Танцора 24k   Статья
  • 142 Князев Юрий: Послание Джону Лапрейку 8k   Стихотворение
  • 142 Кошкин Александр: Почему Маркс был прав 24k   Очерк
  • 142 Болдескул Евгения: Приветствие дурака 3k   Рассказ Комментарии
    Корейская народная сказка-анекдот
  • 142 Шереверов Владимир Иванович: Пропавшие вернулись 0k   Стихотворение
  • 142 Кубасов Юрий Николаевич: Прощай, мой милый Керубино! 1k   Стихотворение
    Бомарше. Женитьба Фигаро. Акт Первый, Сцена десятая, монолог Фигаро.
  • 142 Cassidy James. Editor: Птицы. Американская Садовая Иволга 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 142 Cassidy James Editor: Птицы. Зеленохвостый туи 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 142 Певзнер Григорий Александрович: Р.М. Рильке. Из "Сонетов Орфею". Часть I. Сонет 3 1k   Стихотворение
  • 142 Ружевич Тадеуш: Размозженный 4k   Стихотворение Комментарии
  • 142 Benes Josef: Рептилии Мезозойских морей 2k   Миниатюра Комментарии
    Авторские права соблюдены
  • 142 Делиани Лиана: Розы, которые нельзя срывать (главы 31-40) 177k   Глава Комментарии
    Данный перевод является любительским и предназначен ТОЛЬКО ДЛЯ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ЧТЕНИЯ в учебно-просветительских целях, дабы читатели могли больше узнать о временах Великой французской революции
  • 142 Рейнек Богуслав: Руки 1k   Стихотворение
  • 142 Маркова Наталья Самуиловна: Русско-английский словарь общей лексики Зап_Зар 145k   Статья
  • 142 Kaczmarski Jacek: Свидетели 4k   Стихотворение
  • 142 Редгроув Герберт Стэнли: Симпатический порошок: одно интересное медицинское суеверие 13k   Глава Комментарии
  • 142 Кошкин Александр: Сказка 1k   Рассказ
  • 142 Сушка: Сок нарра 5k   Рассказ
  • 142 Мальцева Лилия: Сонет 28 1k   Стихотворение Комментарии
    William Shakespeare. Sonnet 28. Translation.
  • 142 Жуков Сергей Александрович: Сонет 127 1k   Стихотворение
    Перевод сонета CXXVII (1592 - 1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 142 Жуков Сергей Александрович: Сонет 5 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод сонета V (1592 - 1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 142 Misakowski Stanislaw: Станислав Мисаковский. Стихи 1k   Сборник стихов
  • 142 Верлен Поль: Стихи, что породят клевету 2k   Стихотворение
  • 142 Скиннер Чарльз Монтгомери: Стук в гробнице 1k   Рассказ Комментарии
  • 142 Сорокоумовский Иван: Субкультуры и самоубийства, социологический аспект 12k   Статья
    Субкультуры и самоубийства, социологический аспект. Известны "традиционные" обвинения со стороны "цивильного общества" в адрес "контркультуры". Я не буду сейчас писать о наркотиках (ниже выложил перевод известной американской статьи), меня более интригуют т.н. "идеологические ...
  • 142 Micinski T.: Тадеуш Мициньский. Вампир 1k   Стихотворение Комментарии
    Полагаю, имеется ввиду ВОЙНА-вампир
  • 142 Зингер Исаак Башевис: Тайные силы 32k   Рассказ
  • 142 Лапышев Алексей Александрович: Тед Чан - Правда фактов, правда чувств (отрывок) 10k   Статья
  • 142 Молчанова Елена Владиславовна: Терри Прэтчетт. Пирамиды. Книга Выхода. 27k   Статья
  • 142 Молчанова Елена Владиславовна: Том Хольт: Белоснежка и Семь Самураев. Глава 11 46k   Глава
  • 142 Молчанова Елена Владиславовна: Том Хольт: Белоснежка и Семь Самураев. Глава 9. 42k   Глава
    Семь "гномов" встречаются с семью самураями.
  • 142 Болдескул Евгения: Тоска 1k   Стихотворение Комментарии
    Ю Чи Хван "Тоска"
  • 142 Шугрина Юлия Сергеевна: Трипурасундари-прата-шлока-панчакас 1k   Поэма
    Перевод с санскрита
  • 142 Павлова Анна Владимировна: Ты течешь, как река... 1k   Песня
  • 142 Jgszx: Увидимся во тьме. Глава 1 27k   Глава
  • 142 Шереверов Владимир Иванович: Ученик 0k   Стихотворение
    Вольный перевод стихотворения Эмили Дикинсон 267 (Фр. 299) "Did we disobey Him?"
  • 142 Горбунова Мария Александровна: Цвет для ветра (Лина Зерон) 2k   Сборник стихов Комментарии
  • 142 Чеслав Милош: Чеслав Милош. Череп 1k   Стихотворение
  • 142 Elli Michler: Четыре свечи 5k   Стихотворение
  • 142 Семонифф Н.: Четырнадцатой выше я хочу, ей-богу 4k   Стихотворение
    Стихотворение Э.Э. Каммингса by god i want above fourteenth Пер. N.Semoniff
  • 142 Фурманов Кирилл: Чуднóе кантеле 1k   Стихотворение Комментарии
    из Кантелетар, "Eräskummainen kantele"
  • 142 Чудинова Дарья Ивановна: Шесть струн 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Федерико Гарсиа Лорки Las seis cuerdas
  • 142 Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Савитри" Книга 2 Песнь 8 "Мир лжи, мать зла и сыновья тьмы" 20k   Поэма
  • 142 Князев Юрий: Эпитафия 0k   Стихотворение
  • 142 Надежда: Эхо в костях, ч.3, гл.25 18k   Глава
  • 142 Надежда: Эхо в костях, ч.3, гл.27 14k   Глава
  • 142 Надежда: Эхо в костях, ч.5, гл.52 18k   Глава
  • 142 Надежда: Эхо в костях, ч.5, гл.66 20k   Глава
  • 142 Дикинсон Эмили: Я знаю, что Он есть 2k   Стихотворение
  • 142 Kiple Kenneth F.: Як 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 141 Пряхин Андрей Александрович: 一个小姐与一个骠骑兵的约会在森林里 ... 15k   Пьеса; сценарий
    现代俄罗斯民间的滑稽剧[一个小姐与一个骠骑兵的约会在森林里]
  • 141 Велигжанин Андрей Витальевич: 109. Не говори, что сердце изменило... 6k   Стихотворение Комментарии
  • 141 Велигжанин Андрей Витальевич: 130. Свет глаз любимых солнцу проиграет... 8k   Стихотворение Комментарии
  • 141 Велигжанин Андрей Витальевич: 148. Что за глаза у сердца моего? 8k   Стихотворение
  • 141 Велигжанин Андрей Витальевич: 151. Любовь юна, чтоб совесть обнаружить... 8k   Стихотворение Комментарии
  • 141 Флинт: 1632 - Глава 54 29k   Глава Комментарии
  • 141 Флинт: 1632 Вступление 6k   Глава
  • 141 Флинт: 1632 Глава 4 20k   Глава Комментарии
    Глава 4 целиком
  • 141 Омежина Ирина: 2. Гавушка 2k   Миниатюра
  • Страниц (111): 1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 111

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"