Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (221361)
Поэзия (519695)
Лирика (167270)
Мемуары (17051)
История (29221)
Детская (19437)
Детектив (23004)
Приключения (49896)
Фантастика (105955)
Фэнтези (124673)
Киберпанк (5110)
Фанфик (9044)
Публицистика (45227)
События (12122)
Литобзор (12088)
Критика (14483)
Философия (67152)
Религия (16262)
Эзотерика (15507)
Оккультизм (2131)
Мистика (34277)
Хоррор (11338)
Политика (22589)
Любовный роман (25652)
Естествознание (13313)
Изобретательство (2887)
Юмор (74404)
Байки (9884)
Пародии (8070)
Переводы (22025)
Сказки (24682)
Драматургия (5677)
Постмодернизм (8555)
Foreign+Translat (1830)

РУЛЕТКА:
Университет Вредной
Россия и ее выбор.
Ветер
Рекомендует Грищенко О.С.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108769
 Произведений: 1677799

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (34065)
Повесть (22799)
Глава (159791)
Сборник рассказов (12739)
Рассказ (226157)
Поэма (9248)
Сборник стихов (42729)
Стихотворение (627769)
Эссе (37705)
Очерк (27045)
Статья (196119)
Монография (3489)
Справочник (12761)
Песня (23786)
Новелла (9870)
Пьеса; сценарий (7439)
Миниатюра (137953)
Интервью (5145)

31/01 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Александрова О.
 Алексеева В.С.
 Ананьев О.А.
 Ашрапова Л.М.
 Басина М.
 Башкатова А.
 Без К.
 Белогрудова А.
 Белозерова Л.А.
 Бирюкова С.А.
 Борзенков С.
 Булатов М.П.
 Варданян А.О.
 Верданди Л.
 Виленкин Н.
 Генеус Е.
 Глухова И.Ю.
 Гогешвили Д.
 Голубец Д.А.
 Горбунов Д.В.
 Губский С.
 Даеничев М.В.
 Данильченко Д.Ю.
 Джи-Эн И.
 Женевьева
 Женщина
 Жерихова Р.
 Живицкая О.Н.
 Жмаков И.Ю.
 Зубец Н.Н.
 Иванов Д.С.
 Истребитель В.Р.
 Карасев А.С.
 Карсанов В.С.
 Ковалева А.В.
 Корф А.
 Красницкий Е.С.
 Кудрина А.В.
 Кузнецов Г.В.
 Кучеренко А.С.
 Левичев Р.Н.
 Лукин В.С.
 Любимова А.
 Людвиг С.Д.
 Максимилиан Р.
 Машошин Д.И.
 Медер-Лехтер Т.Р.
 Мельникова Л.
 Митрофанов Х.
 Михалёв И.Н.
 Нам А.
 Неженцева Н.Г.
 Носуль В.Г.
 Омелюсик А.В.
 Полякова М.П.
 Решетняк Ю.А.
 Риона К.
 Росстальной С.А.
 Рурука
 Рябчикова Ю.А.
 Савкин В.А.
 Савова О.К.
 Сазонов С.Д.
 Сергеева Ю.
 Сказов А.
 Смолина М.С.
 Солодкова Т.В.
 Сэр П.
 Узланер В.Б.
 Узланер М.
 Федотов Н.
 Феникс Я.
 Ферапонтов Т.А.
 Шевченко А.В.
 Шнайдер Л.А.
 Щербаков В.Ф.
 Эльмот
 Эрчер Т.А.
 Яременко-Толстой В.Н.
 Яременко-Толстой В.
 Яровщинский Ф.
 Ярская Д.
 Яцура О.В.
 Metztli
 Verveine
Страниц (111): 1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 111
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 103 Гурвич Владимир Александрович: Парус 5k   Стихотворение
  • 103 Ружевич Тадеуш: Пафосная шутка 3k   Стихотворение
  • 103 Херберт Збигнев: Пацифик I 2k   Стихотворение
  • 103 Князев Юрий: Первые шесть стихов 90 псалма 2k   Стихотворение Комментарии
    Из ранних стихов Бернса.
  • 103 Князев Юрий: Первый псалом 2k   Стихотворение Комментарии
    Переложенный Бернсом на стихи Первый псалом Давида.
  • 103 Смотрящий На Огонь: Перевод 1632. глава 29, часть 2 15k   Глава Комментарии
    Продолжение от 23.12.2011 1632. Главная страница группы 1632. Chapter 29 Подраздел Разное К глотающему буквы Ленноксу присоединяется Гретхен с акцентом и вставкой немецких слов. Парад усугубляется свадьбой.
  • 103 Мидинваэрн: Перевод Ar Soudarded Zo Gwisket e Ruz Носят солдаты красный наряд 3k   Песня
    Перевод бретонской песни Ar Soudarded Zo Gwisket e Ruz - с помощью Mevisen, lady Aurum, Marie и французских друзей Мари, которые помогли с одним предложением, потому что никто из нас не знает бретонского. За что всем помогавшим приношу свою глубокую благодарность)
  • 103 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 29 12k   Глава Комментарии
  • 103 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 32 30k   Глава Комментарии
  • 103 Шутак Мария: Перевод с немецкого стихотворения Инго Баумгартнера "Sonnenrast im Lindenbaum" 0k   Стихотворение
    Оригинал стихотворения Sonnenrast im Lindenbaum von Ingo Baumgartner: http://ingosgedichte.blogspot.com/2015/01/sonnenrast-im-lindenbaum.html
  • 103 Севриновский Владимир Дмитриевич: Переводы стихов Шела Сильверстейна 19k   Сборник стихов
    Сборник переводов стихов замечательного американского поэта Шела Сильверстейна
  • 103 Миллер Алиса: Переводы 5k   Песня Комментарии
    Обновлено! Дата обновления 29.10.2005
  • 103 Князев Юрий: Песнь Ангела 3k   Стихотворение Комментарии
    Сонет. ABAB BABA CDDC EE
  • 103 Кларк Эштон Смит: Пленник эмира 21k   Рассказ
  • 103 Кон Геннадий: Подери черт твою маму 0k   Стихотворение
  • 103 Эйкен Конрад: Поклонись, Исаак! 43k   Рассказ
  • 103 Шереверов Владимир Иванович: Полет 0k   Стихотворение
    Вольный перевод стихотворения "The flight" by Sara Teasdale
  • 103 Скиннер Чарльз Монтгомери: Портрет Эдварда Рэндольфа 3k   Рассказ Комментарии
  • 103 Скиннер Чарльз Монтгомери: Последняя пирушка в Принц-холле 5k   Рассказ
  • 103 Беньяминов Семён: Почему я предпочитаю негров (Ла Лока) 5k   Стихотворение
  • 103 Thrary: Правда о кончине Артура Жермина и его семье (Г.Ф. Лавкрафт) 20k   Рассказ
  • 103 Семонифф Н.: Правила успеха от бывшего мультимиллионера 17k   Рассказ Комментарии
    Э.Э.Каммингс. Из журнала "Ярмарка тщеславия", март 1925 года.
  • 103 Сечив Сергей Александрович: Противоядие 0k   Стихотворение Комментарии
    Отрава сон навеет сладкий,Но ты проснуться не сумеешь
  • 103 Ермолаев Тимофей: Прядь о Сёрли 21k   Рассказ Комментарии
    Или "Сага о Хедине и Хёгни". Одна из т.н. "саг о древних временах".
  • 103 Dakowicz Przemyslaw: Пшемыслав Дакович. Баллада 3k   Стихотворение
  • 103 Клепиков Игорь: Пять шагов назад 3k   Сборник стихов Комментарии
    Импровизации 3-А-1 ... 3-А-5
  • 103 Собчак Виктор Владимирович: Разные голоса Гарольда Пинтера 17k   Сборник стихов
    Переводы с английского
  • 103 Дремичев Роман Викторович: Роберт Говард - Моряк Дорган и нефритовая обезьяна 28k   Новелла
  • 103 Дремичев Роман Викторович: Роберт Говард - Пурпурное сердце Эрлика 36k   Новелла
  • 103 Дин Роман: Роберт Фрост. Горняя жена 4k   Стихотворение
  • 103 Джонс Найджел: Розы, алые как кровь 100k   Глава
  • 103 Виникомб Джон: Рысь 2k   Глава
    Перевод главы книги Джона Виникомба "Вымышленные и символические животные в искусстве"
  • 103 Дин Роман: Сара Тисдейл. Богадельня 0k   Стихотворение
  • 103 Старикашка Ю: Семечки_2 12k   Миниатюра
  • 103 Старикашка Ю: Семечки_3 14k   Миниатюра
  • 103 Болдескул Евгения: Синяя птица 0k   Стихотворение Комментарии
    Хан Ха Ун "Синяя птица"
  • 103 Вуте Инга: Сказка о грустной печали 3k   Рассказ
  • 103 Свирщинская Анна: Словно кровь из артерий 1k   Стихотворение Комментарии
  • 103 Кириллина Лариса Валентиновна: Смерть - это краткий диалог... 0k   Стихотворение
  • 103 Бутунин Юрий Алексеевич: Солнце 0k   Стихотворение
    Стихотворение "Солнце" типичный пример испанского народного поэтического творчества
  • 103 Жуков Сергей Александрович: Сонет 127 1k   Стихотворение
    Перевод сонета CXXVII (1592 - 1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 103 Жуков Сергей Александрович: Сонет 139 1k   Стихотворение
    Перевод сонета CXXXIX (1592-1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 103 Жуков Сергей Александрович: Сонет 6 1k   Стихотворение
    Перевод сонета VI (1592 -1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 103 Абрамова Татьяна Евгеньевна: Сонет, написанный в Лондоне. Уильям Вордсворт 2k   Стихотворение Комментарии
  • 103 Безюк Наталья Григорьевна: Спасти его (Merlin Bbc) 4k   Рассказ
    Перевод с английского, автор - Kathkin, остальное см. в шапке. Может ли Артур убить Мерлина?
  • 103 Габриэла Мистраль: Спокойные слова 1k   Стихотворение
  • 103 Шушакоff Аликсей: Справочник по рвотным массам или Почему так сложно варить алюминий 5k   Глава
    Ведущий - А вот например если у человека совсем все плохо и врачи ему запретили пить? Акопо - Йох, Йох, Йох - совсем плохо, да? Ведущий - Да, вот говорят - нет и все. Так что же?
  • 103 Baraсczak Stanisiaw: Станислав Бараньчак. Открытка с этого света 1k   Сборник стихов
  • 103 Wyspianski Stanislaw: Станислав Выспянски. Тадеушу Эстрейхеру 2k   Стихотворение Комментарии
  • 103 Херберт Збигнев: Старость 1k   Стихотворение
  • 103 Кукушкин Игорь Анатольевич: Стена. Пинк Флойд 18k   Песня Комментарии
    Большое спасибо Нiч за правку!
  • 103 Городинский Изар Исаакович: Стихотворение 29k   Статья
  • 103 Кон Геннадий: Стою один 0k   Стихотворение
  • 103 Гурвич Владимир Александрович: Стрекоза и Муравей 3k   Стихотворение
  • 103 Абрамова Татьяна Евгеньевна: Строки, написанные ранней весной. Уильям Вордсворт 1k   Стихотворение Комментарии
  • 103 Херберт Збигнев: Строфы пантеиста 2k   Стихотворение
  • 103 Micinski T.: Тадеуш Мициньский.В сердце моём... 1k   Стихотворение Комментарии
  • 103 Узданьский Гжегож: Тадеуш Ружевич. Приоритет в показе 4k   Стихотворение Комментарии
  • 103 Булатов Борис Сергеевич: Тебе в гостиной постелю... 2k   Стихотворение Комментарии
    Но к жизни чỳдной интерес с годами только горячей. И каждый раз я в ночь входил с надеждой новой, страстью пылкой, вручая случаю себя, но поутру опять ничей. Вячеслав Дорошин - "Переночуешь у меня..."
  • 103 Лапышев Алексей Александрович: Тед Чан - Правда фактов, правда чувств (отрывок) 10k   Статья
  • 103 Кулаков Сергей Анатольевич: Томас Эрнест Хьюм (переводы) 4k   Сборник стихов
    Представлены переводы некоторых стихов английского поэта, теоретика искусства и одного из основателей имажизма
  • 103 Абрамова Татьяна Евгеньевна: Ты не молчи! Уильям Вордсворт 1k   Стихотворение Комментарии
  • 103 Астерискос: Уилбур Смит - Men of Men 3 8k   Глава
  • 103 Керет Этгар: Укол 4k   Рассказ Комментарии
  • 103 Гурвич Владимир Александрович: Утро туманное 2k   Песня
  • 103 Князев Юрий: Утро 6k   Стихотворение Комментарии
    Черновой вариант.
  • 103 Альскандера: Феанориэли (автор - Istarnie) 5k   Миниатюра Комментарии
    Фендом: "Сильмариллион" Д. Толкина Думаете - у Феанора была сложная жизнь? Вы еще не знаете, какой она могла быть... Юмор.
  • 103 Баранов Александр Юрьевич: Фландрия в беде 1k   Стихотворение
    Мой перевод немецкой песни времён Первой Мировой Войны "Flandern in Not". Оригинальный ритм сохранён
  • 103 Крис, Пётр: Хагенова сумма против Ринда 28k   Статья
    Критика критики Риндовской статьи.
  • 103 Шурыгин Олег: Чайтанья киртан. Кришнадас Кавирадж. 2k   Поэма Комментарии
  • 103 Шурыгин Олег: Чанд Кази, ч.9, "Обращение к потомкам". Кришнадас Кавирадж. 1k   Поэма Комментарии
  • 103 Шурыгин Олег: Чанд Кази,часть 6, "Жалобы недовольных". Кришнадас Кавирадж. 2k   Поэма Комментарии
  • 103 Мальцева Лилия: Читай историю: что мал мир твой поймешь 0k   Стихотворение
    Перевод сонета Эдны Миллей
  • 103 Гарсиласо: Что в жизни утомленной душу держит... (Сонет 26) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXVI: Echado está por tierra el fundamento..., перевод с испанского. Оригинал.
  • 103 Ружевич Тадеуш: Шнур 2k   Стихотворение
  • 103 Князев Юрий: Шотландский пролог 4k   Стихотворение
  • 103 Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Савитри" Книга 6 Песнь 1 "Слово Судьбы" 34k   Поэма
  • 103 Узданьский Гжегож: Эва Липская. Снять снег 1k   Стихотворение Комментарии
  • 103 Князев Юрий: Элегия на Блэра 4k   Стихотворение Комментарии
  • 103 Скиннер Чарльз Монтгомери: Элиза Уортон 2k   Рассказ
  • 103 Грубман Владислав Валерьевич: Эпизод 102 С сонограммой в конце 20k   Пьеса; сценарий
    Второй эпизод Friends, The One With The Sonogram At The End
  • 103 Rohwer Jens G.: Эпипремнум золотистый 2k   Миниатюра
  • 103 Князев Юрий: Эпитафия Джону Даву 1k   Стихотворение Комментарии
    New!
  • 103 Князев Юрий: Эпитафия на Маркиза 0k   Стихотворение
    New!
  • 103 Князев Юрий: Эпитафия 0k   Стихотворение
  • 103 Надежда: Это в костях, ч.2, гл.13 10k   Глава
  • 103 Надежда: Это в костях, ч.2, гл.15 34k   Глава
  • 103 Надежда: Эхо в костях, ч.3, гл.28 14k   Глава
  • 103 Baran Jozef: Юзеф Баран Песня 1k   Сборник стихов
  • 103 Baran Józef: Юзеф Баран. Вечность 2k   Сборник стихов
  • 103 Tuwim Julian: Юлиан Тувим. С крохами молодости... 0k   Стихотворение
  • 103 Tuwim Julian: Юлиан Тувим. Скука, и др 2k   Сборник стихов
  • 103 Шурыгин Олег: Явление Гауранги. Кришнадас Кавирадж. 2k   Поэма
  • 102 Олли: "In an Artist's Studio" by Christina Rosetti ("В мастерской художника" Кристина Росетти) 2k   Стихотворение Комментарии
    после долгого перерыва...
  • 102 Олли: "Перевоплощение" (A Better Resurrection by Christina Georgina Rossetti ) 3k   Стихотворение Комментарии
    Мой первый перевод
  • 102 Шурыгин Олег: "Рамаяна"(1-ая часть). 6k   Поэма Комментарии
    Автор - Гунараджа Кхан; перевод с бенгальского.
  • 102 Вайнер Лори: "Титаник" - литературный перевод 0k   Песня
  • 102 Ганс Генрих: 12 китайских притч 8k   Миниатюра Комментарии
    почитайте мудрые истории!
  • 102 Велигжанин Андрей Витальевич: 134. Теперь открою, так же твой - мой друг... 8k   Стихотворение
  • 102 Флинт: 1632 - Глава 24 14k   Глава Комментарии
  • 102 Флинт: 1632 - Глава 39 31k   Глава Комментарии
  • 102 Флинт: 1632 - Глава 44 10k   Глава Комментарии
  • 102 Рене Андрей: 39 2k   Справочник
  • 102 Zalessky Vladimir: 5 Reichsmark of General Paul Ludwig Ewald von Kleist (1935). An antiquarian note 8k   Миниатюра
    5 Reichsmark of General Paul Ludwig Ewald von Kleist (1935). An antiquarian note.
  • 102 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A brief review of the New York Times mini-film about Sviatlana Tsikhanouskaya "i"m Trying to Topple Europe"s ... 0k   Миниатюра
    Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. A brief review of the New York Times mini-film about Sviatlana Tsikhanouskaya "I"m Trying to Topple Europe"s Last Dictator".
  • 102 Overwood Henry de: A good psychologist. A story for children about Seryozha 5k   Миниатюра
    MMMCDLXXX. A good psychologist. A story for children about Seryozha. - April 16, 2024.
  • 102 Zalessky Vladimir: A small antique experiment on the sale of the coronation ruble. An antique note 7k   Миниатюра
    A small antique experiment on the sale of the coronation ruble. An antique note.
  • 102 Рене Андрей: Acushla 2k   Справочник
  • 102 Zalessky Vladimir: An attempt to rename the Italian campaign of Alexander Suvorov on Kosti-Nf. A story 11k   Миниатюра
    An attempt to rename the Italian campaign of Alexander Suvorov on Kosti-NF. A story.
  • 102 Zalessky Vladimir: An exhibition of "unconquered Belarusian art" has opened. A literary collage "The Sleeves off the Vest" ... 7k   Миниатюра
    An exhibition of "unconquered Belarusian art" has opened. A literary collage "The Sleeves off the Vest" by cultural observer Vladimir Zalessky.
  • 102 Valter: Angie 1k   Оценка:4.39*5   Песня Комментарии
    Этакий перевод песни "Angie" группы "Rolling Stones". ПисАлся в школе, посвящался одной девушке, которой безумно нравилась эта песня. В первой версии слово "ангел", было словом "Анна". Помидоры завяли, а песня осталась,текст чуть-чуть изменился.8) Одно из лучших моих произведений. ...
  • 102 Новикова Елена: Apocalypce please 1k   Песня
    ещё одна песня MUSE
  • 102 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Barich and Bickbarda. A note on chapters 1-2 of the book "Diaghilev: outrunning the time" 7k   Миниатюра
    Barich and Bickbarda. A note on chapters 1-2 of the book "Diaghilev: outrunning the time"
  • 102 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Became a professor - hold on, became a radio expert - be patient. A humorous note 2k   Миниатюра
    Became a professor - hold on, became a radio expert - be patient. A humorous note.
  • 102 Рене Андрей: Bible 4k   Справочник
  • 102 Седова Ирина Игоревна: Boots (Сапоги) 5k   Стихотворение
  • 102 Качур Виктория Исааковна: Canso Пьероля 2k   Стихотворение Комментарии
  • 102 Рене Андрей: Cashel 1k   Справочник
  • 102 Рене Андрей: Colossus 1k   Справочник
  • 102 Рэмбо Кэт: Crazy Beautiful 27k   Рассказ
    Фантастический рассказ американской писательницы Кэт Рэмбо, номинант на премию Locus Award 2022. Перевод Захаренко Борис
  • 102 Рене Андрей: Custom House 2k   Справочник
  • 102 Рене Андрей: Deucalion 1k   Справочник
  • 102 Седова Ирина Игоревна: Endless Song (Песня бесконечности) 3k   Песня
  • 102 Рене Андрей: Face to face 3k   Справочник
  • 102 Пряхин Андрей Александрович: Figure Skating Фигурное катание 1k   Стихотворение
    FIGURE SKATING ФИГУРНОЕ КАТАНИЕ
  • 102 Дин Роман: Fish - Rose of Damascus 10k   Песня
  • 102 Рене Андрей: Gaiety 2k   Справочник
  • 102 Рене Андрей: Hamilton 2k   Справочник
  • 102 Zalesski Vladimir: Hay - straw or the magnetic pole of Heinrich Schliemann's Trojan gold. The note 6k   Миниатюра
    Hay - straw or the magnetic pole of Heinrich Schliemann's Trojan gold. The note.
  • 102 Lionel Richie: Hello 1k   Песня
    Lionel Richie - "Hello". Художественный перевод.
  • 102 Пряхин Андрей Александрович: I Like To Stroll Along The Moscow Streets Я шагаю по Москве 6k   Песня
    The picture of the music video I LIKE TO STROLL ALONG THE MOSCOW STREETS https://youtu.be/SuWLPI9C0kc shows knowledge of its authors with the Japanese lyrics of the song sung by the Dark Ducks (ダークダックス) under a title of the Kaze kaoru ...
  • 102 И.Шнеедорфер: I.Schneedorfer. Горизонт далеко.3 6k   Сборник стихов Комментарии
    ...в старом автомобиле - без топлива...
  • 102 Рене Андрей: In the sweat of thy face 3k   Справочник
  • 102 Васильева Анжелика Сергеевна: Iron Maiden - Revelations (Откровения) 1k   Песня
    В общем-то, переведено так, что это можно спеть, не изменяя ничего, просто подставив русский текст...
  • 102 Рене Андрей: Iveagh 1k   Справочник
  • 102 Дин Роман: Jorn - The Optimist 2k   Песня
  • 102 Дин Роман: Kansas - The Wall 2k   Песня
  • 102 Чиванков А.В.: Karl Marx: An´s Meieli / Подружке 2k   Стихотворение
    Aus: Lieder in allemannischer Mundart (1839)
  • 102 Седова Ирина Игоревна: Lady Madonna (Леди Мадонна) 3k   Песня
  • 102 Чиванков А.В.: M. Opitz: Ueber Queckbrunnen zum Buntzlau / О кладези в Бунтцлаве 2k   Стихотворение
    Болесла́вец (польск. Bolesławiec, нем. Bunzlau, сил.-нем. Bunzel) — город в болеславецком повяте Нижнесилезского воеводства Польши. Имеет статус городской гмины. (wiki)
  • 102 Пряхин Андрей Александрович: Mama Zedong is fond of touching boobs Мама Цзедун - большой шалун 5k   Песня
    Oh yeah, baby! Only culture is the permanent revolution! https://youtu.be/lNx7tj7XeNw
  • 102 Седова Ирина Игоревна: Mirror (Зеркало) 4k   Песня
  • 102 Zalesski Vladimir: Napoleon: my teacher Barras. Some details from Oleg Baklanov's life path. A biographical reconstruction ... 18k   Миниатюра
    Napoleon: my teacher Barras. Some details from Oleg Baklanov's life path. A biographical reconstruction essay.
  • 102 Рене Андрей: Odin 3k   Справочник
  • 102 Венцимеров Семен Михайлович: Oт Пушкина и обратно. К Чаадаеву. Из Джулиана Генри Лауенфилда 2k   Стихотворение
  • 102 Брюсов, В. Я.: Pale Youth 1k   Поэма Комментарии
  • 102 Ясинский Анджей: Part 1, Chapter 1 16k   Глава Комментарии
  • 102 Херберт Збигнев: Paysage légendaire 3k   Стихотворение
  • 102 Zalessky Vladimir: Reflections on the economic policy in the Union State (of Rf and Belarus). A note about the interesting ... 4k   Миниатюра
    Reflections on the economic policy in the Union State (of RF and Belarus). A note about the interesting economic Internet material.
  • 102 Чиванков А.В.: Rilke : Venedig / Поздняя осень въ Венецiи 5k   Стихотворение
    Frühsommer 1908, in Paris
  • 102 Тройс Элли: Something in the Air - David Bowie 3k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/N4YVN835jEk (видео с выступления 1999)
  • 102 Рене Андрей: Steyne 3k   Справочник
  • 102 Рене Андрей: Tailte 1k   Справочник
  • 102 Залесский Владимир Владимирович: The accelerated saturation of the automotive market with competitive products on Kosti-Nf. A story 13k   Миниатюра
    The accelerated saturation of the automotive market with competitive products on Kosti-NF. A story.
  • 102 Zalessky Vladimir: The Beginning of the Holiday Season in the Country of Beaches and Sea Breeze. The Play in three Acts 7k   Миниатюра
    The Beginning of the Holiday Season in the Country of Beaches and Sea Breeze. The Play in three Acts.
  • 102 Overwood Henry de: The Central Film Festival 2024. A story for young men about Seryozha 6k   Миниатюра
    MMMCDLXXXIV. The Central Film Festival 2024. A story for young men about Seryozha. - April 22, 2024.
  • 102 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: The Sky Elephant (work by V. Bianki) 7k   Рассказ
  • 102 Седова Ирина Игоревна: The Thunder Rolls (И грохочет гром) 5k   Песня
  • 102 Пряхин Андрей Александрович: There comes on furlough 9k   Песня
    A BLUEJACKET FURLOUGH НА ПОБЫВКУ ЕДЕТ МОЛОДОЙ МОРЯК This Russian song is the very delight! It was written by a Russian poet Viktor Bokov in 1957 and set to music in 1961 by a young guy from a Ryazan region`s village Alexandre Averkin when he was a soldier of the elite Taman Division. ...
  • 102 Горбовский Леонид Андреич: Treachery 3k   Стихотворение Комментарии
    ..Странное посвящение нужно бы сделать здесь.. Не к стихотворению, так хотя бы к переводу..- Всем Тем, кого предал я, и всем тем, кто предал меня.. ..Эх.. успел Александр Моисеич написать это стихотворение раньше меня!..впрочем, это думается всегда, когда мы поем его песни..
  • 102 Псевдоним Игорек: Turnin’n’curlin’ 0k   Песня Комментарии
    Угадай песенку. Продал когда-то как ирландскую народную за бутыль коньяку
  • 102 Земцов Сергей: W.H. Auden. Funeral Blues. 1k   Стихотворение
  • 102 Седова Ирина Игоревна: War Paint (Боевая раскраска) 3k   Песня
  • 102 Бородина Мария: Xandria - Ravenheart 0k   Песня
  • 102 Zalesski Vladimir Vladimirovich: [publishing house] The Short Story about the Navy of railways [publishing house] 0k   Миниатюра
    [publishing house] Translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Рассказ о паровозном флоте". [publishing house]
  • 102 Омежина Ирина: А в Париже апрель! 2k   Песня
    Элла Фицджеральд и Луи Армстронг
  • 102 Gwara Adam: Адам Гвара. Ничто 0k   Сборник стихов
  • 102 Gwara Adam: Адам Гвара. Пан Перышко ждёт... 2k   Сборник стихов
  • 102 Шугрина Юлия Сергеевна: Анджанейя-Гаятри 3k   Поэма
    Перевод с санскрита
  • 102 Херберт Збигнев: Астрономия 1k   Стихотворение Комментарии
  • 102 Рене Андрей: Баллада Проши Сухомлина 20k   Глава
  • 102 Zinguerr: Баран 0k   Стихотворение Комментарии
  • 102 Мальцева Лилия: Бархатные Туфли 2k   Стихотворение
    Фатазия в безмолвном мире тихого снегопада. "Velvet Shoes" by E. Wylie
  • 102 Jasienski Bruno: Бруно Ясеньски. Бут в бутоньерке 5k   Сборник стихов
  • 102 Штейнберг Иегуда: Былые времена 104k   Повесть
    Повесть "Былые времена" Иегуды Штейнберга (1863 - 1908) посвящена жизни кантонистов - еврейских детей, насильно взятых у родителей для подготовки к службе в армии императора Николая I.
  • 102 Siken Richard: Быть птицей 4k   Стихотворение
  • 102 Херберт Збигнев: В городе 1k   Стихотворение
  • 102 Клеандрова Ирина Александровна: В моих мечтах (In my dreams) 2k   Стихотворение
  • 102 Князев Юрий: В Рослинской таверне 0k   Стихотворение
    New!
  • 102 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 24 40k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 102 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 31 36k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 102 Рейнек Богуслав: Весенний снег 1k   Стихотворение Комментарии
    Фраза "в могиле белого света" (v hrobě bílého světla) - из стихотворения Отокара Бржезины "Čas lije se prškou mrtvého listí, jež slétla...".
  • 102 Кузнецова Полина Николаевна: Ветреная ночь 0k   Стихотворение
  • 102 Кравцова Екатерина Николаевна: Воспоминания (из мюзикла "Кошки") 1k   Песня
  • 102 Шурыгин Олег: Вриндаванские истории. Вступление. Гунарадж Кхан. 0k   Стихотворение Комментарии
  • 102 unknown: Глава 19 4k   Новелла
  • 102 Lachmann Peter Piotr: Гливицкий Гамлет 70k   Пьеса; сценарий Комментарии
    Представление в стихах ( верлибр)
  • 102 Басан Эмилия Пардо: Голубка 8k   Рассказ
  • 102 Semoniff: Голуборлев 3k   Стихотворение
    Поэма, посвященная другу и поэту Хосе Гарсиа Вилла (Вия), называвшему себя Doveglion (Dove-Eagle-Lion: Голубь-Орёл-Лев).
  • 102 Сергеев Максим Алексеевич: Горит луна на небе!.. 1k   Песня
    Переводим "Brucia la terra" из "Крестного отца III" Dm Brucia la luna n'cielu A# Dm E ju bruciu d'amuri Focu ca si consuma D7 Gm Comu lu me cori Gm A7 L'anima chianci Dm Addulurata A#7 Non si da paci A7 ...
  • 102 Свирщинская Анна: Госпиталь 1k   Стихотворение
  • 102 Князев Юрий: Девушка из Инвернесс 1k   Стихотворение
  • 102 Князев Юрий: Джон Коп 4k   Стихотворение
  • 102 Князев Юрий: Джону Тэйлору 1k   Стихотворение Комментарии
    Был случай прежде с Аполлоном...
  • 102 Ортега Дж.: Джордж Ортега - Иллюзия свободной воли - Выпуск 13. - Отпрыски иллюзии: осуждение, чувство вины, зависть, ... 12k   Статья
  • 102 Омежина Ирина: Дикий цветок 1k   Стихотворение
    Стелиос Казандзидис
  • 102 Чиванков А.В.: Дмитрий А. Пригов: Еврей тем и интересен / Ein Jude ist interessant 0k   Стихотворение
    точка отсчета
  • 102 Эстелман Лорен: Доктор и миссис Уотсоны дома 9k   Миниатюра
    Юмористическая мини-пьеса о докторе Уотсоне, не вошедшая в авторские сборники, выпущенные издательством "Амфора" в 2013 году.
  • 102 Салли Гарденс: Дорога вперед 208k   Повесть
  • 102 Сечив Сергей Александрович: Древний Союз 0k   Стихотворение Комментарии
    Знай, меж Верными действует Древний Союз. Верных много, но Вера - одна.
  • Страниц (111): 1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 111

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"