Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (219574)
Поэзия (515318)
Лирика (165780)
Мемуары (16708)
История (28733)
Детская (19417)
Детектив (22320)
Приключения (46462)
Фантастика (102815)
Фэнтези (122574)
Киберпанк (5100)
Фанфик (8752)
Публицистика (44192)
События (11613)
Литобзор (12023)
Критика (14539)
Философия (65363)
Религия (15473)
Эзотерика (15232)
Оккультизм (2117)
Мистика (33686)
Хоррор (11238)
Политика (21987)
Любовный роман (25582)
Естествознание (13219)
Изобретательство (2929)
Юмор (73462)
Байки (9653)
Пародии (7995)
Переводы (21524)
Сказки (24623)
Драматургия (5561)
Постмодернизм (8319)
Foreign+Translat (1798)

РУЛЕТКА:
Королевство Адальир -
Королевская Кровь
Однажды в Америке
Рекомендует Алмазная А.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108255
 Произведений: 1657840

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (33439)
Повесть (22672)
Глава (158668)
Сборник рассказов (12573)
Рассказ (222277)
Поэма (9305)
Сборник стихов (42414)
Стихотворение (622169)
Эссе (37108)
Очерк (26612)
Статья (193289)
Монография (3447)
Справочник (12394)
Песня (23549)
Новелла (9757)
Пьеса; сценарий (7391)
Миниатюра (135289)
Интервью (5134)

30/06 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Август Л.В.
 Андреева Е.Ф.
 Басик И.
 Белобородова Е.О.
 Белов В.В.
 Бобылёва О.Ф.
 Брагин А.
 Броднев А.
 Верезубов А.В.
 Влад
 Гилева Н.Ф.
 Грэм А.Д.
 Гудымная М.
 Даниленко П.С.
 Даниленко П.
 Дербасова Л.
 Иванова А.
 Иванова А.В.
 Иванова А.А.
 Кареглазая Б.
 Комаров А.Ю.
 Костин В.
 Кузнецова А.
 Лазарев А.В.
 Ле Г.И.
 Лемски Л.
 Литвин А.Г.
 Лунная С.
 Мадейра М.К.
 Малашкин А.С.
 Медведев А.Д.
 Мигулько А.
 Мион М.
 Монахова-Нечаева А.
 Морозов Е.В.
 Нау Т.
 Некто-Очень-Любоп
 Опалько Н.Е.
 Осташевский М.Б.
 Павлов В.Ю.
 Панов А.
 Петрюкова М.В.
 Попов Д.В.
 Ракович В.А.
 Рейтинги-Посещаемого К.
 Ремез А.А.
 Рогачева Е.А.
 Ронни
 Сафонов А.В.
 Соловьева Е.А.
 Старкова Ю.Н.
 Суботина Т.
 Тараненко К.
 Тюрина О.Д.
 Филаретова К.
 Фомичев И.А.
 Чабан О.А.
 Черниенко О.В.
 Чернова А.А.
 Чуравин Д.А.
 Шивански E.
 Шиз Н.Н.
 Шутов О.В.
 Эль Ч.
 Kinderiatko
 Timo
Страниц (108): 1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 108
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 81 Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Савитри" Книга 2 Песнь 14 "Мировая Душа" 11k   Поэма
  • 81 Чекушкин Константин Игоревич: Эдда. Исландские Саги 13k   Поэма
  • 81 Шурыгин Олег: Эдмунд Спенсер. В когтях у лжи. 2k   Поэма Комментарии
  • 81 Шурыгин Олег: Эдмунд Спенсер. Дворец Гордости. 8k   Поэма Комментарии
    Здесь начинается четвертая песнь Легенды о Рыцаре Красного Креста.
  • 81 Узданьский Гжегож: Юлиан Тувим. Newsfeed 2 3k   Стихотворение
  • 81 Узданьский Гжегож: Юлиан Тувим. Newsfeed 3k   Стихотворение
  • 80 Feologos: "grandfather" 0k   Стихотворение
    перевод В.Марковой к стихотворению "Дедушка"http://www.zhurnal.lib.ru/editors/d/dolganow_a_n/dedushka.shtml
  • 80 Д.Р.Р.Толкин: "Лэ о Лейтиан" - песнь четырнадцатая 3k   Поэма
    Поэма Д.Р.Р.Толкина "Лэ о Лейтиан" осталась неоконченной и обрывается на четырнадцатой песне.
  • 80 Шурыгин Олег: "Мадхавендра Пури",ч.10 ("Сон в Ремуне"). 3k   Поэма Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж Госвами; перевод с бенгальского.
  • 80 Edward Kurowski: "Талак" значит "развод" 7k   Рассказ
    "-У нас расторгают браки не в суде. Наш суд - учреждение слишком серьёзное и ерундой не занимается..." Рассказ Э. Куровского (Польша) о некоторых обычаях Индонезии.
  • 80 Велигжанин Андрей Витальевич: 121. Быть подлым лучше, чем любить порок... 8k   Стихотворение
  • 80 Велигжанин Андрей Витальевич: 142. Мой грех - любовь, ты презираешь грешных... 8k   Стихотворение Комментарии
  • 80 Черкашина Анжелика: 147 сонет Шекспира 0k   Статья
  • 80 Виттман Вильгельм Андреевич: 166. Сапфо. Я зову тебя снова, Гонгила 1k   Стихотворение
  • 80 Виттман Вильгельм Андреевич: 183. Heinrich Heine. Das gelbe Laub erzittert 1k   Стихотворение
  • 80 Виттман Вильгельм Андреевич: 186. Heinrich Heine. Wenn du mir vorüberwandelst 0k   Стихотворение
  • 80 Яковенко Александр Викторович: 1968: Благодаря махинациям Клейнмана 3k   Сборник рассказов
  • 80 Виттман Вильгельм Андреевич: 208. Max Dauthendey. Die Uhr zeigt heute keine Zeit 1k   Стихотворение
  • 80 Уильям Шекспир, перевод Вадима Зеленкова: 66 сонет 0k   Оценка:4.69*16   Стихотворение Комментарии
  • 80 Шереверов Владимир Иванович: 861 Из Эмилии Дикинсон 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения Эмилии Дикинсон 861.
  • 80 Пряхин Андрей Александрович: A graffito lyric 1k   Стихотворение
    В общественном парижском туалете есть надписи на русском языке. Владимир Высоцкий
  • 80 Чиванков А.В.: Angelus Silesius: Nicht als sich / Не Себя 0k   Стихотворение
    Cherubinischer Wandersmann, 5.Buch /#44.
  • 80 Шпунт Евгений Маркович: Another One Bites The Dust 1k   Песня Комментарии
    "Куин", "Еще один в земле".
  • 80 Пряхин Андрей Александрович: Autumn Dream Осенний сон 2k   Стихотворение
    The waltz `Autumn Dream` by a British composer Archibald Joyce (1873-1963) the Russian consider to be their own, because it sounds in a very Russian way. `Autumn dream` sounds as the best illustration of the Chekhovian epoch. Listening to it you feel like reading Anton Chekhov or ...
  • 80 Свечин Андрей: Blowin' In The Wind 2k   Стихотворение Комментарии
    Очень мне эта песенка нравилась - захотелось перепереть... Посмотрите, что получилось.
  • 80 Рене Андрей: Corsair 2k   Справочник
  • 80 Рене Андрей: Cummilium 2k   Справочник
  • 80 Седова Ирина Игоревна: Edelweiss (Эдельвейс) 1k   Песня
  • 80 Шарона Ли: Good Charlotte - Riot Girl (Бунтовщица) 1k   Оценка:4.00*3   Песня Комментарии
    Веселая песня очень хорошей группы Good Charlotte.
  • 80 Рене Андрей: Heat turned the milk 1k   Справочник
  • 80 Рене Андрей: Hyacinth 2k   Справочник
  • 80 Тройс Элли: I Have Not Been to Oxford Town - David Bowie 2k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/nArLuubNjKs (аудио 1995)
  • 80 Рене Андрей: I met you 2k   Справочник
  • 80 Дьяченко Анна Павловна: Insatiable 12k   Песня
  • 80 Рене Андрей: Inside out 2k   Справочник
  • 80 NewHenry de Overwood: Intelligence, long legs, talent. A fairy tale of an unequal marriage 6k   Миниатюра
    MMMDX. Intelligence, long legs, talent. A fairy tale of an unequal marriage. - June 21, 2024.
  • 80 Ю.Баран: Józef Baran.Баллада об эмигрантах 2k   Стихотворение
  • 80 Рене Андрей: L - Wexford 2k   Справочник
  • 80 Пряхин Андрей Александрович: Laleczka z Saskiej Porcelany - Small Statue Made of Dresden China 6k   Песня
    Laleczka z Saskiej Porcelany - Small Statue Made of Dresden China - Sung by Magda Fronczewska https://youtu.be/S8cgNhzeFtI Laleczka z saskiej porcelany - Majka Jeżowska https://youtu.be/LjCdM2TJbSM Laleczka z Saskiej Porcelany - Small Statue Made of Dresden China - Sung by Majka ...
  • 80 Шабанов Лев Викторович: Lennon John 2 A Spaniard in the Works (Г"эспандер в раболте%) 3 23k   Сборник рассказов
    24 июня 1965 г. выходит вторая книга Джона Леннона - A Spaniard in the Works - особенный книгоблокнот Джона, в котором публика хочет увидеть новую массу зарисовок, нелепиц, бессмысленных шарад, стихов и рисунков. Но книга эта разительно отличалась от In His Own Write . Рассказы стали ...
  • 80 Юля П: love, etc. 13k   Сборник стихов Комментарии
  • 80 Ревякин Николай Иванович: Lower Definition "Namaskar" \ "Поклонъ" 2k   Песня
  • 80 Рене Андрей: Maurice 2k   Справочник
  • 80 Рене Андрей: Maynooth 1k   Справочник
  • 80 Рене Андрей: Merrion 2k   Справочник
  • 80 Рене Андрей: Mildew 3k   Справочник
  • 80 Бородина Мария: Nightwish - Over the hills and far away 1k   Песня Комментарии
  • 80 Седова Ирина Игоревна: No Such Thing (Нет такой вещи) 4k   Песня
  • 80 Рене Андрей: Novena 1k   Справочник
  • 80 Херберт Збигнев: Pica Pica L 4k   Стихотворение Комментарии
  • 80 Рене Андрей: Pigeonhouse 1k   Справочник
  • 80 Zalessky Vladimir: Pigs, order, perestroika. A fantastic political story 7k   Миниатюра
    MMMCCCXXXIV. Pigs, order, perestroika. A fantastic political story. - August 5, 2023.
  • 80 Рюкилова Кирилла Александровна: Plastic tree 3k   Песня
    переводы трех песен из альбома Nega to Poji
  • 80 Голованов Дмитрий Александрович: Re:monster/монстр Перерождение День 51-60 70k   Новелла Комментарии
    Поторопился выложить до конца года, так что ошибок может быть больше чем обычно. Скажу сразу - имя эльфа придумал, у автора какие-то проблемы с именами. Кто знает как зовут главного кобольта просьба написать в коментах Следующую десятку постараюсь сделать за праздники. Ну а если ...
  • 80 Пряхин Андрей Александрович: Russian idioms for the linguists! 4k   Справочник
    Russian street language`s idioms for the linguists! Русские уличные разговорные идиоматические обороты для лингвистов. The Beatles - Let It Be [1970] https://youtu.be/2xDzVZcqtYI
  • 80 Feologos: Swimming 0k   Стихотворение Комментарии
    вольный авторский перевод к стихотворению "Заплыв" http://zhurnal.lib.ru/editors/d/dolganow_a_n/zaplyw.shtml
  • 80 Т.Ружевич: T.Rozewicz. Конец 1k   Стихотворение Комментарии
    О неизбежном
  • 80 Павлов Александр Zoviet: The Cure -"Bloodwlowers" 26k   Песня
    Переводы The Cure
  • 80 Таинеле: The phantom of the opera - Призрак оперы 1k   Песня
    Мой первый и единственный опыт полного перевода музыкального произведения. Задачей было постараться сохранить ритм и смысл, а потому рифмой пришлось слегка пожертвовать.
  • 80 Мит Алексей: The Smiths 1986 'The Queen Is Dead' 'Bigmouth Strikes Again' 3k   Песня
  • 80 Черкашина Инна Юрьевна: These Are the Clouds 1k   Стихотворение
    Перевод стихотворения У.Б. Иейтса "These Are the Clouds"
  • 80 Седова Ирина Игоревна: Thunder (Гром) 4k   Песня
  • 80 Feologos: Unhoped-for Exhilaration 0k   Стихотворение Комментарии
    перевод В Марковой к стихотворению " Нечаянные радости"
  • 80 Петрухин Виктор Алексеевич: Yesterday, перевод 0k   Песня
  • 80 Рене Андрей: Zosimus 2k   Справочник
  • 80 Gwara Adam: Адам Гвара. Пан Перышко против... 2k   Сборник стихов
  • 80 Рыжиков Василий Александрович: Алан Биссет - Невероятный Адам Спарк (фрагмент, перевод: Рыжиков В.А.) 4k   Глава
    вот что задают переводить в МГУ))
  • 80 Wat A.: Александер Ват. Венчание. На наше сорокалетие. 2k   Стихотворение Комментарии
    Alexander Wat
  • 80 Соловьева Елена Юрьевна: Арфист 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод из Гете
  • 80 Херберт Збигнев: Афине 1k   Стихотворение
  • 80 Блэк Аннета: Без тебя. 8k   Рассказ
    ГП. Гарри Поттер/Северус Снейп Tragedy/Romance PG-13 От переводчика: взялась переводить только из-за песен, уж больно мне они понравились. Сюжет банален, интриг нет...Это не шедевр и автор не гений, это просто... мило, по крайней мере я так думаю.
  • 80 Титова Татьяна Сергеевна: Бессонница 3k   Стихотворение
    Бессонница Титова Таня (Слишком вольный перевод с болгарского) Приходит Полночь - мне не спится Живу или играю как поэт? Твой образ должен был приснится Но сна (о Боже) и в помине нет. Бессонница - вот моя ныне жрица Благословив на подвиг в ее честь. Тихонько превращает ...
  • 80 Jasieński Bruno: Бруно Ясеньски. Признание поэта 3k   Сборник стихов
  • 80 Сечив Сергей Александрович: Взор Пророка 0k   Стихотворение Комментарии
    Мир для меня переполнен Любовью,Вам же - он полон борьбы, прекословья.
  • 80 Габриэла Мистраль: Владелец сокровищ 1k   Стихотворение
  • 80 Габриэла Мистраль: Возвращение 4k   Стихотворение
  • 80 Ноульсон Шарпер Т.: Воскресенье Симнэль 2k   Глава
  • 80 Шаф Анна: Время не ждёт 0k   Стихотворение
  • 80 Castello Jose: Газель Томсона 5k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 80 Май Марина: Гамбо Бум и Вуди - Крылатый конь 38k   Глава
    Детская фантастическая повесть. Автор - Рои Питлук. Перевод с иврита.
  • 80 Ashsa: Где-нибудь вдруг... 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Ингер Кристенсен - книга "Алфавит".
  • 80 Теннисонъ А.: Герайнтъ и Энидъ 44k   Поэма
  • 80 알파타르트: Глава 15. "Где Королева? (2)" 9k   Новелла
    Выкладка 17.10.2019.
  • 80 Неограниченная работа в аниме: Глава 1 8k   Новелла
    Да что тут говорить? Случайным образом 100 человек были выбраны, чтобы попасть в миры аниме.
  • 80 NewFortysixtyfour: Глава 27-1. Долгое выздоровление Табиты 21k   Глава Комментарии
  • 80 Майер Стефани: Глава 5. Группа крови 40k   Глава
  • 80 Wlender Переводчик Книг: Глава 87: Проигрыш Джа Ли Ао 0k   Глава
    Глава 87: Проигрыш Джа Ли Ао
  • 80 Шурыгин Олег: Глава третья. "В доме Адвайты Ачарьи" 44k   Поэма
    Перевод третьей главы мадхья-лилы "Шри Чайтанья-чаритамриты"
  • 80 Седова Ирина Игоревна: Гренада (Grenada) 6k   Песня
  • 80 Скиннер Чарльз Монтгомери: Гусь ван Вемпеля 4k   Рассказ Комментарии
  • 80 Яшина Оля: Дайте мне диету по переписке 4k   Интервью
    Из израильского журнала "Ла-иша" ("Женщине")
  • 80 Леви Геннадий: Два стихотворения Лермонтова 1k   Стихотворение
    Попытка перевести Лермонтова на английский
  • 80 Штиллер Юрген: Дело всей жизни 6k   Рассказ
    Перевод с немецкого
  • 80 Savanna: Дефо Путешествие из Лондона в Конец Земли 9k   Очерк Комментарии
  • 80 Крыськова Наталья Олеговна: Джим Моррисон ''Караван'' 0k   Стихотворение
    Перевод одной из песен Моррисона -в стихотворении обрисован типичный для Моррисона образ путешествия, переходного состояния.
  • 80 Милошевский: Домофон, ## 6-3 14k   Глава
  • 80 Виникомб Джон: Другие разновидности грифона 1k   Глава
    Перевод главаы книги Джона Виникомба "Вымышленные и символические животные в искустве"
  • 80 Надежда: Дыхание снега и пепла, ч.10, гл.83 18k   Глава
  • 80 Надежда: Дыхание снега и пепла, ч.10, гл.84 7k   Глава Комментарии
  • 80 Надежда: Дыхание снега и пепла, ч.9, гл. 72 45k   Глава
  • 80 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.7, гл. 54 91k   Глава Комментарии
  • 80 Склярова Валерия Витальевна: Если (If...) 1k   Стихотворение Комментарии
  • 80 Стырта Ирина Владимировна: Жан-Пьер Клари де Флориан. Пес и кот. 2k   Стихотворение
    Jean-Pierre Claris de Florian * (см. краткую биографическую справку внутри)
  • 80 Горожанкин Никита Дмитриевич: Завтра будет слишком поздно 1k   Песня
    Авторизованный перевод песни "One day too late" Skillet.
  • 80 Омежина Ирина: Загадка-6 0k   Стихотворение
  • 80 Кеваева Мария Николаевна: Зачарованный плод 6k   Рассказ
  • 80 Цодикова Ада: Знакомьтесь: Сыр 3k   Очерк Комментарии
    Немного о сыре. Перевод статьи из журнала Time
  • 80 Moore Mary: И белое древо одно 0k   Стихотворение
    Из "Властелина Колец" (Т. 2. "Две башни")
  • 80 Мыша Старая: И снова мыши 3k   Эссе Комментарии
  • 80 Семкова Мария Петровна: Из У. Блейка. Маленькая пропавшая девочка (Заблудившаяся дочь) 2k   Стихотворение
  • 80 Мальцева Лилия: Из фонтана графомана или о 81 сонете Шекспира 4k   Миниатюра Комментарии
  • 80 Ермаков Эдуард Юрьевич: Итальянец в Англии 11k   Стихотворение
    Борец за свободу или - террорист? Это зависит...
  • 80 Solo Way: Итальянские лимерики 4k   Стихотворение
    Представляю вольный перевод некоторых итальянских лимериков. (Автор итальянского текста - Татьяна Фрейшист, педагог итальянского языка в Московской консерватории)
  • 80 Беньяминов Семён: Как читать стихи (Эл Жолинас) 1k   Стихотворение
  • 80 Паневежский Спиридон: Кант 80k   Поэма
    пред-перевод для диалога потерянного здесьСаныча - бомжа-кантианца
  • 80 Степаненко Владислав Евгеньевич: Книга 1 Глава 3 11k   Новелла
  • 80 Степаненко Владислав Евгеньевич: Книга 1 Главы 12-18 96k   Новелла
  • 80 Чуева Мария Игоревна: Книга Традиции - Эвтанатос (1997) 17k   Статья
    Перевод книги Эвтанатос из сеттинга Мир Тьмы. Или как его там еще называют....
  • 80 Янтарь Алиса: Когда занавес падёт...(перевод песни) 1k   Статья
    Перевод песни Solal - Quand Le Rideau Tombe. Почти дословный.
  • 80 Кон Геннадий: Когда ты отдалась... 0k   Стихотворение
  • 80 Zinguerr: Кок-дудли-ду 0k   Стихотворение Комментарии
  • 80 Кеваева Мария Николаевна: Король и олень 5k   Рассказ
  • 80 Анариэль Ровэн: Король Сноп 5k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Толкина "Король Сноп": это аллитеративное стихотворение из второй части романа "Записки клуба 'Наитие'".
  • 80 Свирщинская Анна: Красота гибнет 1k   Стихотворение
  • 80 Герасимов Руслан Иванович: Кропивна королева 10k   Рассказ
  • 80 Мальцева Лилия: Кто же на самом деле . . .? 2k   Миниатюра Комментарии
  • 80 Семёнова Лина: Кэналлийская кантина 2k   Песня
    Подстрочный перевод с кэналлийского.
  • 80 Шереверов Владимир Иванович: Лайза Элайза Марлей 0k   Стихотворение Комментарии
    Из песенок матушки Гусыни
  • 80 Дуэ Эжен Николаевич: Лилия 0k   Стихотворение
  • 80 Сорочан Александр Юрьевич: Лорд Дансени. Седьмая симфония 26k   Пьеса; сценарий
    Радиопьеса из сборника 1937 года
  • 80 Силакова Наталья Марковна: Любовная Песнь Безумной Девушки (С.Платт) 0k   Стихотворение
    А я всегда любила это стихотворение, и все вынашивала в себе дерзновение его перевести. Ну вот, оно готово!
  • 80 Ермаков Эдуард Юрьевич: Любовник Порфирии 1k   Стихотворение
    Не знаю, что и сказать... Ужас! просто ужас!
  • 80 М.Клаудиус: М.Клаудиус 0k   Стихотворение
    Перевод с немецкого
  • 80 Сергеев Данила: Мартин (1) - Пролог 22k   Глава
    чисто для тренировки.
  • 80 Кеваева Мария Николаевна: Мартышка-проказница 6k   Рассказ
  • 80 О'Брайен Патрик: Миссия на Маврикий, глава 7 73k   Глава
  • 80 Ирониясудьбы Сергей: Музыка языка 1k   Миниатюра Комментарии
    В африканской сказке всё слито воедино: рассказ, танец и музыка.
  • 80 Кириллина Лариса Валентиновна: На освящение памятника Бетховену в Гейлигенштадте 1k   Стихотворение
  • 80 Семонифф Н.: На санках несется неведенье в знание 3k   Стихотворение
    Э.Э.Каммингс
  • 80 Пик Мервин: Невидаль 1k   Стихотворение Комментарии
    попробуйте представить...
  • 80 Семонифф Н.: Неподалёку кто-то 1k   Стихотворение
    Реймонд Карвер
  • 80 Ружевич Тадеуш: Новое солнце 2k   Стихотворение Комментарии
  • 80 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 5 18k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 80 Иванова Татьяна Триана: О кудри ясные и очи Беатриче... 1k   Стихотворение
    Владимир Сосюра. Перевод с украинского.
  • 80 Надежда: Огненный крест ч.5 гл.43 26k   Глава Комментарии
  • 80 Надежда: Огненный крест ч.5 гл.52 28k   Глава Комментарии
  • 80 Надежда: Огненный крест ч.6 гл.56 5k   Глава
  • 80 Надежда: Огненный крест ч.6 гл.57 15k   Глава Комментарии
  • 80 Сибирянин Игорь: Оден У. Х. Не будет никакого мира 1k   Стихотворение
  • 80 Сибирянин Игорь: Оден У.Х. Самонадеянный 1k   Стихотворение
  • 80 Лиспектор Клариси: Он меня поглотил 6k   Рассказ
  • 80 Аноним Люк: Он мне грозил 0k   Стихотворение
  • 80 Херберт Збигнев: Она свежая... 2k   Статья
  • 80 Katze Annet: Она – мой грех 0k   Песня
    Перевод песни "She Is My Sin" by Nightwish.
  • 80 Теннисонъ А.: Отбытie Aртура 29k   Поэма
  • 80 Бенбоу У.А.: Отважный Бенбоу. Жизнь вице-адмирала Джона Бенбоу 1651-1702. Глава 6 71k   Статья
  • 80 Семкова Мария Петровна: Ответ Земли (другой вариант) 0k   Стихотворение
  • 80 Гримберг Андрей Леонидович: Оттуда, где камни - остов океана 1k   Стихотворение
    Группа la Dispute, мой вольный перевод с французского.
  • 80 Херберт Збигнев: Пан Когито и долговечность 3k   Стихотворение Комментарии
  • 80 Ривлин Влад: Партизанская песня 3k   Стихотворение
    Я взялся за этот перевод, поскольку это одна из тех песней, которыми хочется поделиться с людьми. Взявшись за перевод я тогда еще не знал о том, что эта песня уже переведена. Привожу ссылки на другие переводы здесь, как и дополнительные подробности биографии Гирша Глика. http://ihgd.livejournal.com/212342.html ...
  • 80 Херберт Збигнев: Пацифик I I 1k   Стихотворение
  • 80 Эрлин Максимиллиан: Пепел к пеплу (Раммштайн, вольный) 0k   Песня
    Вольный перевод песни группы RAMMSTEIN "Asche zu Asche". Текст с большим количеством смысловых изменений, ритмика идеально ложится на музыку оригинала
  • 80 Смотрящий На Огонь: Перевод 1632. глава 29, часть 2 15k   Глава Комментарии
    Продолжение от 23.12.2011 1632. Главная страница группы 1632. Chapter 29 Подраздел Разное К глотающему буквы Ленноксу присоединяется Гретхен с акцентом и вставкой немецких слов. Парад усугубляется свадьбой.
  • 80 Шутак Мария: Перевод на украинский. Песня Адоро в исполнении Чавелы Варгас 1k   Песня Комментарии
    Песня "ADORO" исполнитель: CHAVELA VARGAS. Оригинал: http://www.youtube.com/watch?v=0qmhtig3aWs. Автор: Armando Manzanero, в исполнении автора: http://www.youtube.com/watch?v=Y5pX6WEzITM Armando Manzanero "Adoro"
  • 80 Шутак Мария: Перевод с немецкого стихотворения Das ist mein Streit -Rainer Maria Rilke 0k   Стихотворение
  • 80 Борисов Евгений Николаевич: Перевод сонета В. Шекспира. Сонет 66 0k   Стихотворение
  • 80 Райзман Виктор: Перевод: Уайльд, Оскар "скорбь дочери короля" 1k   Стихотворение
  • 80 Шишмарёв Валерий Николаевич: Переводные картинки 09 Gaudeamus (лат.) 44k   Стихотворение
  • 80 Цэрыл Васюкофф: Переклади з польських поетів ... 55k   Сборник стихов Комментарии
  • 80 Качур Виктория Исааковна: Плач 0k   Стихотворение Комментарии
  • 80 Беньяминов Семён: Политический протест (Эл Жолинас) 0k   Стихотворение Комментарии
  • 80 Кустов Олег: Поль Верлен. Прекрасный тусклый свет 0k   Стихотворение
    Видеоролик на https://youtu.be/BdRaLZl4TQ8
  • 80 Ларионова Евгения Ильинична: Попытка перевода на английский песни Игоря Николаева "Выпьем за любовь" 1k   Статья
  • 80 Кон Геннадий: Поцелуй во мраке ночи... 0k   Стихотворение
  • 80 Пряхин Андрей Александрович: Поцелуй меня, девочка Kiss me, girl 3k   Песня
    Kiss me, girl! (Поцелуй меня, девочка!) https://youtu.be/9sct6yKjUOc Arranged & sung by the most unique Russian pop singer Sergei Vasiliyevitch Tchelobanov (Сергей Васильевич Челобанов). He performed as a pop star in the 90s of the 20 c. Later he dedicated himself to arrangement ...
  • 80 Помников Андрей Сергеевич: Предание Клана Волка 10k   Статья
    Собрание кусочков Предания из всех доступных источников по просьбе одного фаната.
  • 80 Рейнек Богуслав: Предисловие к сборнику "Рыбьи чешуйки". Пейзаж 1k   Стихотворение
  • 80 Седова Ирина Игоревна: Прекрасное Далёко (Beautiful Tomorrows) 3k   Песня
  • 80 Танагура: Призрак оперы - Nightwish 0k   Стихотворение
  • 80 Кеваева Мария Николаевна: Принц и страшное мохнатое прилипало 6k   Рассказ
  • 80 Игорь Козин: Притча 13k   Стихотворение
    Чудесные стихи Игоря Козина в перевод на болгарском
  • 80 Беньяминов Семён: проклятие Бука (Чарлз Буковски) 1k   Стихотворение
  • 80 Шереверов Владимир Иванович: Пространства одиночества 0k   Стихотворение
    Вольный перевод стихотворения Эмили Дикинсон 1695 "There is a solitude of space..."
  • 80 Борисова Александра Алексеевна: Прощение 47k   Рассказ
    Перевод буржуйского фанфика по игре Neverwinter Nights 2. С моими личными изменениями =) Оригинал лежит здесь: http://www.fanfiction.net/s/3325674/1/Ice_and_Fire
  • 80 Надежда: Путешественница ч.9 гл.62 57k   Глава Комментарии
  • 80 Кон Геннадий: Путь мой мгла и сумрак стелят... 0k   Стихотворение
  • 80 Перевод: Р.Киплинг Начала 2k   Стихотворение
    Перевод В.Блаженнов
  • 80 Шурыгин Олег: Решение о принятии санньсы. Кришнадас Кавирадж. 2k   Поэма
  • 80 Делиани Лиана: Розы, которые нельзя срывать (главы 1-10) 157k   Повесть Комментарии
    Данный перевод является любительским и предназначен ТОЛЬКО ДЛЯ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ЧТЕНИЯ в учебно-просветительских целях, дабы читатели могли больше узнать о временах Великой французской революции
  • 80 Шереверов Владимир Иванович: Рыжая Леди 0k   Стихотворение Комментарии
  • 80 Румянцев Евгений Игоревич: Сказка о пригоршне звезд 3k   Рассказ
    Один из моих любительских переводов с daelanhatte. И лишнее доказательство того, что истории разных народов могут иметь одни корни. Ничего не напоминает? Если нет, подскажу - прошло много лет, и появилась быль про Данко...
  • 80 Кон Геннадий: Сквозь распахнутые окна... 0k   Стихотворение
  • 80 Ким Сан Ён: Слеза Бога: (Глава 3. Сложность) 33k   Глава
    Извиняюсь, что так долго. Работы было слишком много.
  • 80 Седова Ирина Игоревна: Снова который день (Rain"s in the town again) 2k   Песня
  • 80 Сечив Сергей Александрович: Совместный Поиск 0k   Стихотворение Комментарии
    Тебе не нужно снаряженьяДля возвращения к Творцу.
  • 80 Мазикина Лилит Михаиловна: Сомнамбулический романс. Перевод 2k   Стихотворение
  • 80 Жуков Сергей Александрович: Сонет 16 1k   Стихотворение
    Перевод сонета XVI (1592 - 1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 80 Мальцева Лилия: Сонет 51 1k   Стихотворение
    Перевод 51-го сонета Шекспира.
  • 80 Жуков Сергей Александрович: Сонет 7 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод сонета VII (1592 - 1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 80 Косинова Екатерина Витальевна: Сплошные заморочки (A plague of tics by D. Sedaris) 32k   Рассказ
    Вторая глава из книги "Naked"
  • Страниц (108): 1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 108

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"