Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (222576)
Поэзия (521983)
Лирика (168326)
Мемуары (17182)
История (29500)
Детская (19490)
Детектив (23315)
Приключения (50899)
Фантастика (106803)
Фэнтези (125401)
Киберпанк (5122)
Фанфик (9045)
Публицистика (45619)
События (12389)
Литобзор (12117)
Критика (14524)
Философия (67941)
Религия (16722)
Эзотерика (15636)
Оккультизм (2153)
Мистика (34500)
Хоррор (11345)
Политика (22813)
Любовный роман (25670)
Естествознание (13411)
Изобретательство (2898)
Юмор (74787)
Байки (10035)
Пародии (8093)
Переводы (22174)
Сказки (24672)
Драматургия (5723)
Постмодернизм (8749)
Foreign+Translat (1793)

РУЛЕТКА:
2. Напряжение растет
Эмиграция
Сонет 59 (От начала
Рекомендует Богатырёв А.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109069
 Произведений: 1687571

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (34455)
Повесть (22904)
Глава (160279)
Сборник рассказов (12867)
Рассказ (227188)
Поэма (9292)
Сборник стихов (42889)
Стихотворение (642348)
Эссе (37980)
Очерк (27198)
Статья (186264)
Монография (3513)
Справочник (12721)
Песня (24012)
Новелла (9860)
Пьеса; сценарий (7493)
Миниатюра (139438)
Интервью (5190)

26/04 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Баже М.В.
 Бельский В.В.
 Бельский В.В.
 Вейбер М.
 Вейн А.
 Власова О.Е.
 Вольская Л.
 Воропанова С.Ю.
 Воропанова С.Ю.
 Гаврилов И.Ю.
 Гончаров О.В.
 Горишный Д.А.
 Гулак А.А.
 Гулак А.А.
 Деркач Е.В.
 Деркач Е.В.
 Дикаприо А.А.
 Дк С.
 Елизарова М.В.
 Епишкин П.П.
 Зазуленко О.И.
 Зайцева А.
 Иванов В.Р.
 Израилевич Л.С.
 Ильченко Ю.В.
 Канев М.С.
 Кац С.
 Котельников Д.А.
 Краюшкин А.М.
 Кучерова О.А.
 Ларин С.А.
 Ловушкин С.
 Ловушкин2 С.
 Лукьянов И.
 Макарова А.
 Маковский Д.В.
 Малов А.В.
 Меррил Б.
 Меррил Б.
 Мяфа
 Негуляев Л.Т.
 Нехно В.М.
 Но М.
 Одувалова А.С.
 Одувалова А.
 Ойген С.
 Онтаева Е.С.
 Орто А.
 Осадчук Н.И.
 Погудин А.
 Подобная Ж.А.
 Прохорова Л.Д.
 Пчелинцева А.Н.
 Реут А.
 Родихин И.В.
 Савельев М.А.
 Салимов М.Ю.
 Светлов Ю.А.
 Сорбас О.
 Сотемская М.И.
 Спинакер А.Г.
 Танунина И.В.
 Тарг А.А.
 Таэлин А.Л.
 Тень Т.
 Филоненко В., Филоненко О.
 Христофорова Л.Г.
 Чернятьев. Ю.П.
 Чигидин Б.В.
 Чигинцев С.С.
 Чудновец А.В.
 Шариней Е.А.
 Щемелинин Д.
 Юха
 Alvar
 I0n
 Koshmarik
 Nightessa Г.
Страниц (111): 1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 111
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 130 Gwara Adam: Адам Гвара. Фантасмагория 1k   Сборник стихов
  • 130 Ochwanowski Adam: Адам Охвановски. Зло 1k   Сборник стихов
  • 130 Ochwanowski Adam: Адам Охвановски. Полнолуние 1k   Сборник стихов
  • 130 Nawrocki Aleksander: Александр Навроцки. Ошейник 0k   Стихотворение
  • 130 Bethesda, игра "Oblivion": Баллада о Талкане Силумиэль 2k   Песня Комментарии
    Эльфячество. Кажется, смысл покорёжило прилично в угоду худ. части... Но - что вышло. Ногами бить.
  • 130 Broniewski Wladislaw: Баллада 1k   Сборник стихов Комментарии
  • 130 Хассе Z: Банка анчоусов 4k   Рассказ Комментарии
    Перевел с шведского Е. Шараевский
  • 130 Лемпи: Бессмертие 4k   Миниатюра
    Оригинал http://www.fanfiction.net/s/5767889/1/Immortalized. Эпиграф от переводчика.
  • 130 Гарсиласо: Боскан, здесь ярость Марса пролилась... (Сонет 33) 1k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXXIII: Boscán, las armas y el furor de Marte..., перевод с испанского. Оригинал. Написано в Ла Гулет (иначе Хальк-эль-Уэд), адресовано другу поэта, поэту Хуану Боскану.
  • 130 Неведрова Анастасия: В доме тети Юлии. Вечер первый 28k   Глава
  • 130 Пилипюк Анджей: В моем доме что-то происходит! 12k   Рассказ Комментарии
    Всем приверженцам теории заговора и прочим конспирологам посвящается;)
  • 130 Беньяминов Семён: В поисках работы (Чарлз Буковски) 1k   Стихотворение
  • 130 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 22 35k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 130 Перевод: Вамана-Пурана, главы 86-88 21k   Глава
    Перевод с санскрита. Гимны Вишну, уничтожающие грехи. Появление Ваманы. Гимн Вамане.
  • 130 Сюр Гном: Весна, которая в сердце... 7k   Рассказ
  • 130 Moczulski Leszek Aleksandr: Вздохи 1k   Стихотворение
  • 130 Szymborska Wislawa: Вислава Шимборска. Тень 1k   Сборник стихов
  • 130 Рильке Райнер Мария: Вот белый замок в бело пустоте... 1k   Стихотворение
    В процессе перевода у меня всё время получается несколько вариантов... Хотелось бы узнать Ваше мнение о том, какой из переводов звучит лучше. Пожалуйста, оставляйте комментарии! Заранее благодарю!
  • 130 Седова Ирина Игоревна: Все что ты хочешь (All that you want) 3k   Песня
  • 130 Седова Ирина Игоревна: Выйду на улицу (I"ll go to the street) 3k   Песня
  • 130 Глебовский Владимир & A.Surkov: Гигантский Червь 3k   Рассказ
    Дух Гигантского Червя - является существом-тотемом одного из кланов племени Тлингит
  • 130 Гакт Камуи: Глава 1.4. Увлечение ударными в старших классах 4k   Глава
  • 130 Potapk2: Глава 10 5k   Новелла
    без редактуры
  • 130 W85ey: Глава 13 17k   Новелла
  • 130 Колин Декстер: Глава 18 16k   Глава
    I wish you were going to sleep with me...
  • 130 알파타르트: Глава 20-21. "Ложный слух." 18k   Новелла
    Глава 20 - Выкладка 07.11.2019 Глава 21 - Выкладка 16.11.2019
  • 130 알파타르트: Глава 22-23. "Слёзы, о которых знает только Королева." 18k   Новелла
    Глава 22 - Выкладка 16.11.2019 Глава 23 - Выкладка 17.11.2019
  • 130 알파타르트: Глава 6. "Подарок наложнице от императрицы (1)" 11k   Новелла
    Выкладка 21.09.2019
  • 130 Loika: глава 9 55k   Глава Комментарии
    последняя! впереди вычитка свежим взглядом и общий файл.
  • 130 Редактор: Гостевая жанра: Переводы 0k   Статья Комментарии
  • 130 Мюссе Альфред де: Грусть 0k   Стихотворение Комментарии
  • 130 Седова Ирина Игоревна: Две розы (Two Roses) 3k   Песня
  • 130 Седова Ирина Игоревна: День города (My Town"s Day) 4k   Песня
  • 130 Сибирский Дракон: Деревья 1k   Стихотворение
  • 130 Целан Пауль (перевод Бродского В.): Державы, власти... 1k   Стихотворение Комментарии
  • 130 Омежина Ирина: Джойс Килмер. К юному поэту-самоубийце 2k   Стихотворение
  • 130 Омежина Ирина: Джойс Килмер. Фонарь любви 1k   Стихотворение
  • 130 Дин Роман: Дилан Томас. Та сила, что зажжется фитилем 2k   Стихотворение
  • 130 Надежда: Дыхание снега и пепла, ч.10, гл.84 7k   Глава Комментарии
  • 130 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.8, гл. 60 19k   Глава
  • 130 Надежда: Дыхание снега и пепла. Часть 2, глава 13 9k   Глава
  • 130 Надежда: Дыхание снега и пепла. Часть 3, глава 17 11k   Глава
  • 130 Utkin Jerzy: Ежи Уткин. Куда, Господи, меня ведёшь? 1k   Песня
  • 130 Свирщинская Анна: Жена защитника 1k   Стихотворение
  • 130 Свирщинская Анна: Женщина на рассвете 1k   Стихотворение Комментарии
  • 130 Херберт Збигнев: Жизнеописание ("Был я тихим, немного сонным...") 6k   Стихотворение Комментарии
  • 130 Метима: За тебе бях 0k   Песня
    поэтический перевод песни "За тебе бях", https://www.youtube.com/watch?v=imM-c7YJ3Og
  • 130 Гурвич Владимир Александрович: Закон Димы Яковлева 0k   Стихотворение
  • 130 Thrary: Заявление Рэндольфа Картера (Г.Ф.Лавкрафт) 12k   Рассказ
  • 130 Шутак Мария: Зима 2k   Стихотворение Комментарии
  • 130 Жужгина-Аллахвердян Тамара Николаевна: Идиллия Андре Шенье. Послесловие к сборнику Буколики и идиллии Андре Шенье 19k   Сборник стихов
    В качестве послесловия к сборнику переводов стихотворений А. Шенье на мифологические сюжеты (перевод Т. Жужгиной-Аллахвердян).
  • 130 Тимохин Николай Николаевич: Из Р.Киплинга 2k   Стихотворение
  • 130 Копасова Ольга Николаевна: К солнцу 0k   Стихотворение Комментарии
    мой вольный перевод To the Sun Ивана Анисимова
  • 130 Kazimerz Swiegocki: Казимеж Свегоцки. Вещи 1k   Стихотворение
  • 130 Князев Юрий: Книжному червю 0k   Стихотворение
  • 130 Ружевич Тадеуш: Код Магдалены, или У Магды есть кот 2k   Стихотворение Комментарии
  • 130 Приймак Александр Иванович: Коли поету кажуть: "не хвилюйся!" 0k   Стихотворение
    Це рiвноцiнно фразi: "Щоб ти здох!!"
  • 130 Скиннер Чарльз Монтгомери: Корабль-призрак из Харпвелла 1k   Рассказ
  • 130 Kwasizur Krzysztof: Кшиштоф Квасижур. Элегия о налёте драконов 1k   Стихотворение
  • 130 Kowalczyk Tomasz: Левая сторона... 1k   Стихотворение
  • 130 Lmtgroup: Легендарный лунный скульптор Том 25 глава 6 27k   Оценка:5.94*5   Глава Комментарии
    Переводил: AndriyN Редактировал: AndriyN
  • 130 Пилипюк Анджей: Ленин 17k   Рассказ Комментарии
    Перевод рассказа польского фантаста Анджея Пилипюка. Алкоголику и борцу с нечистой силой Якубу Вендровичу предстоит упокоить ожившего Ленина.
  • 130 Омежина Ирина: Летняя сказка 1k   Стихотворение
    Sergio Mendes & Brasil'88
  • 130 Дитц Наталья: Листок 3k   Стихотворение Комментарии
    H.Hesse "Welkes Blatt"
  • 130 Шереверов Владимир Иванович: Листья 0k   Стихотворение
    Вольный перевод стихотворения Leaves bу Sarah Teasdale
  • 130 Кеваева Мария Николаевна: Лоренс Скотт "Домик на природе" (перевод) 13k   Миниатюра
  • 130 Миронома: Лучший мой подарочек - это ты 5k   Миниатюра
    Loveless, Soubi/Ritsuka, PG-13, fluff. Потеря ушек под Новый год.
  • 130 Анн Фрост: Люди, уроды и позеры. Часть 3 94k   Статья Комментарии
    Заключительная часть
  • 130 Князев Юрий: Манеры грубой простоты 1k   Стихотворение
    New!
  • 130 Семонифф Н.: Мансарда 3k   Стихотворение
    The Garret Ezra Pound 1913
  • 130 Редгоув Герберт Стэнли: Медицина и магия 13k   Глава Комментарии
  • 130 Габриэла Мистраль: Мое достояние 0k   Стихотворение
  • 130 Irish Folk: Моей нежной арфе 0k   Песня
  • 130 Окуджава Б. Ш.: Молитва Франсуа Вiйона 1k   Песня Комментарии
    Украинский язык не труден и чертовски красив!
  • 130 Джейк Нооле: Монолог Гамлета 3k   Стихотворение
  • 130 Елохин Анатолий Ефимович: Монолог Гамлета 8k   Стихотворение Комментарии
    С юности мечтал самому сделать перевод. Огромное спасибо Олегу Ладыженскому за предоставленный оригинал.
  • 130 Фрир Д.: Монтер всея страны 0k   Глава
    Повесть из антологии "1632"
  • 130 Князев Юрий: Муэрлендская Мэг 1k   Стихотворение
  • 130 Аноним Люк: Мы уходим неторёной чащей 0k   Стихотворение
  • 130 Мальцева Лилия: Неоконченный Портрет 1k   Стихотворение
    Новый перевод из Элинор Уайли.
  • 130 Гурвич Владимир Александрович: Нет, я не дорожу 3k   Стихотворение
  • 130 Титов Александр Алексеевич: Ницшеанские тетради 1k   Миниатюра Комментарии
  • 130 Ружевич Тадеуш: Новое солнце 2k   Стихотворение Комментарии
  • 130 Лехонь Ян: Норвид 2k   Стихотворение Комментарии
  • 130 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 15 22k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 130 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 36 29k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 130 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 70 14k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 130 Стальская Софья Станиславовна: Ночь окружила меня темнотой 1k   Стихотворение
    перевод стихотворения Эмили Бронте "The Night Is Darkening Round Me"
  • 130 Старикашка Ю: О здоровом образе жизни 3k   Миниатюра
  • 130 Клепиков Игорь: О чём писать :) 1k   Стихотворение Комментарии
  • 130 Деснос Робер: Обутый глагол 0k   Стихотворение
    Robert Desnos, Au mocassin le verbe
  • 130 Надежда: Огненный крест ч.6 гл.62 35k   Глава
  • 130 Надежда: Огненный крест ч.6 гл.63 18k   Глава Комментарии
  • 130 Надежда: Огненный крест ч.7 гл.81 36k   Глава Комментарии
  • 130 Гурвич Владимир Александрович: Одержимый 2k   Стихотворение
  • 130 Урусов Павел: Особенно когда октябрьский ветер... 2k   Стихотворение
  • 130 Васин Александр Юрьевич: Ответ на вопрос ребёнка. (Из С. Т. Кольриджа) 0k   Стихотворение Комментарии
  • 130 Кирдин Никита Александрович: Париж, я люблю тебя 37k   Пьеса; сценарий
    Перевод к фильму "Париж, я люблю тебя". 1 CD
  • 130 Марч Уильям: Первая монета 2k   Рассказ
  • 130 Скнарь Юлия Валерьевна: Перевод венгерской сказки Дохлые мышки 2k   Рассказ
    Венгерские сказки очень своеобразные. Не верите? Почитайте перевод народной сказки из сборника Элека Бенедека.
  • 130 Быков Дмитрий: Перевод из Дмитрия Быкова: "Тёплый вечер холодного дня..." 4k   Стихотворение
  • 130 Шутак Мария: Перевод с немецкого стихотворения Инго Баумгартнера "Воспитание в духе мира" 0k   Стихотворение Комментарии
    Учитель из Австрии делится своими размышлениями. Оригинал стихотворения:Friedenserziehung, Ingo Baumgartner https://www.schreiber-netzwerk.eu/de/1/Gedichte/31/Tod/37989/Friedenserziehung/
  • 130 Лебедев Михаил Николаевич: Переводы 1k   Статья Комментарии
  • 130 Приймак Александр Иванович: Переклад iз Рiльке:"А я шукав..." 1k   Стихотворение
    Я загубив тебе. Я одинак. А я шукав. Помiж людей блукав. Хотiв я втiшить гiркоту §х сивини. I з горем, та iз соромом - на однинi...
  • 130 Херберт Збигнев: Песенка про нас 3k   Стихотворение
  • 130 Гальцов Евгений Вадимович: Песни Битлз с альбома "Эбби Роуд" 3k   Сборник стихов Комментарии
  • 130 Ривлин Влад: Песня израильского пролетариата (перевод с иврита) 2k   Стихотворение Комментарии
    Слова этой песни я просто не мог не перевести. Называется она "ТРИ-ЧЕТЫРЕ И ЗА РАБОТУ", а ее автор- замечательный поэт, музыкант, исполнитель и актер АРИК АЙНШТЕЙН. Если не знать, кто автор, то вполне можно подумать, что слова эти написаны человеком, который ежедневно встает в пять ...
  • 130 Браун Даниэль: Под взором равнодушных звёзд. Авторское вступление 5k   Глава
    Авторское вступление
  • 130 Ноульсон Шарпер Т.: Подковы, дарованные замку Окхем 1k   Глава
  • 130 Князев Юрий: Полдень 7k   Стихотворение Комментарии
    New!
  • 130 Балдоржиев Виктор: Постижение смысла. Калмыки 9k   Сборник стихов
  • 130 Гурвич Владимир Александрович: Поэт и прозаик 3k   Стихотворение
  • 130 Гурвич Владимир Александрович: Поэту 3k   Стихотворение
  • 130 Ноульсон Шарпер Т.: Приметы. Введение 2k   Глава
  • 130 Скиннер Чарльз Монтгомери: Происшествие на индейской стоянке 2k   Рассказ
  • 130 Шурыгин Олег: Проклятие брахмана. Кришнадас Кавирадж. 1k   Стихотворение Комментарии
  • 130 Алан_Александр_Милн: Простая Английская Девушка 14k   Рассказ
    А.А.Милн. Перевод Ржепишевского Ю.
  • 130 Надежда: Путешественница ч.3 гл. 13 2k   Глава
    Очень маленькая глава. Интерлюдия.
  • 130 Надежда: Путешественница ч.5 гл.18 16k   Глава
  • 130 Надежда: Путешественница ч.9 гл.59 49k   Глава Комментарии
    Немного грустная глава. Мне жаль их всех, но особенно лорда Джона. Я заступалась за него как-то на форуме. Это человек, который умеет любить.
  • 130 Померанцев Женя: Радости юного Вертера 2k   Стихотворение
    Die Freuden des jungen Werthers, J.W. Goethe
  • 130 Шутак Мария: Райнер Мария Рильке (1875 - 1926) из сборника "Первые стихи". Первое издание 1913 г 1k   Стихотворение
  • 130 Семенова Ада: Ревет и стонет Днепр широкий 0k   Оценка:4.00*3   Стихотворение
    Перевод Т.Шевченко
  • 130 Дремичев Роман Викторович: Роберт Говард - Дракон Као Тсу 35k   Новелла
  • 130 Собчак Виктор Владимирович: Рождество Гарри 31k   Пьеса; сценарий
    Перевод моно-пьесы С. Беркоффа
  • 130 Делиани Лиана: Розы, которые нельзя срывать (главы 41-46) 73k   Глава Комментарии
    Данный перевод является любительским и предназначен ТОЛЬКО ДЛЯ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ЧТЕНИЯ в учебно-просветительских целях, дабы читатели могли больше узнать о временах Великой французской революции
  • 130 Berger Cynthia: Рыжий воробьиный сыч 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 130 Гурвич Владимир Александрович: С другом мы пошли к путанам 0k   Стихотворение
  • 130 Марч Уильям: Самочка фруктовой мушки 15k   Статья
  • 130 Старикашка Ю: Самые тонкие книги 1k   Миниатюра
  • 130 Дин Роман: Сара Тисдейл. Мелодии прошлого 1k   Стихотворение
  • 130 Дин Роман: Сара Тисдейл. Пыль 0k   Стихотворение
  • 130 Аша Данисе: Сердце бедное моё (Saraca inima mea) 1k   Песня
    Перевод (скорее даже вольное переложение) румынской народной песни. Парная рифмовка, как и лаконизм, оригинала безвозвратно похерены. Ну и как было хамски не впердолить цитату Ленина XD.
  • 130 Lesmian Boleslaw: Скребли 1k   Стихотворение
  • 130 Ламмот: Словы (пераклад) 0k   Статья
    Спроба перакладу верша П.Капэла "Le parole"
  • 130 Ноульсон Шарпер Т.: Сны 22k   Глава
  • 130 Свирщинская Анна: Спасибо, судьба 2k   Стихотворение Комментарии
  • 130 Ноульсон Шарпер Т.: Сплевывание 2k   Глава
  • 130 Varley John: Стальной пляж (Steel Beach) гл. 26 41k   Глава Комментарии
    Двадцать шестая, заключительная глава фантастического романа. Как пережитая смерть помогает обрести смысл жизни... Вереница знакомых лиц... Новое преображение и волнующие перспективы.
  • 130 Аeturnus: Тексты песен рок-группы aeturnus 1997 5k   Сборник стихов
  • 130 Грушка Валерий Анатольевич: Тигр (Уильям Блейк) 0k   Стихотворение Комментарии
  • 130 Серман Т., Славкин Ф.: Том Tom 4k   Песня Комментарии
    Том - ужасный человек. Он просто непереносим. А самое худшее в нём то, что он вот-вот уйдёт к другой.
  • 130 Yoo Seong (유성): Том 2. 858k   Новелла Комментарии
  • 130 Filipowicz Kornel: Убеждения 3k   Стихотворение
  • 130 Тобольский Андрей: Уйти в себя 2k   Стихотворение Комментарии
    Философская развлекалочка с переводом Фроста
  • 130 Козера Гжегож: Учитель 1k   Стихотворение
  • 130 Хастен Ян: Фонтанго 101k   Рассказ Комментарии
    6 рассказ из серии "на службе у дьявола"
  • 130 Иерихонская Роза: Цыганский бродяга 2k   Песня
  • 130 Торшер: Что будет, если угостить Поросенка оладьями 1k   Статья
    Перевод книжки If you give a pig a pancake by Laura Numeroff
  • 130 Мальцева Лилия: Что за наездник мчится, как сквозь лес 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод сонета Эдны Миллей, мастера жанра философской лирики, в котором поэтесса говорит о том, что голоса творцов, живших в другие эпохи, возвращаются к нам.
  • 130 Скиннер Чарльз Монтгомери: Чудесный всадник 2k   Рассказ Комментарии
  • 130 Приймак Александр Иванович: Шквали машин на шосе 0k   Стихотворение
    Шквали машин на шосе Щемно нагадують море...
  • 130 Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Савитри" Книга 1 Песнь 3 "Йога Короля: Йога освобождения души" 37k   Поэма
  • 130 Князев Юрий: Элегия Шевалье 2k   Стихотворение Комментарии
  • 130 Надежда: Эхо в костях, ч.5, гл.45 12k   Глава
  • 130 Далецкая Надежда: Юлиан Тувим. Покинуть всё 3k   Стихотворение Комментарии
  • 130 Седова Ирина Игоревна: Я вас любил (I loved you, girl) 2k   Стихотворение
  • 129 Залесский Владимир Владимирович: "Questions". June 6, 2021 78k   Миниатюра
  • 129 Шурыгин Олег: "Бог любви! Уходи из ума моего..." 1k   Стихотворение Комментарии
    Автор - Махараджа Кулашекхар; перевод с санскрита.
  • 129 Шурыгин Олег: "Здесь юноша стоит прекрасный..." 1k   Стихотворение Комментарии
    Автор - Билвамангал Тхакур; перевод с санскрита.
  • 129 Шурыгин Олег: "Мадхавендра Пури", ч.6( "Светлой чередой"). 5k   Поэма Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж Госвами; перевод с бенгальского.
  • 129 Морозов Павел: "Пiвсвiту в твоєму волоссi" Шарль Бодлер 3k   Стихотворение
    ...Дозволь менi довго-довго вдихати аромат...
  • 129 Шурыгин Олег: "Я с просьбою к Тебе склонюсь одною..." 1k   Стихотворение Комментарии
    Автор - Махараджа Кулашекхар; перевод с санскрита.
  • 129 Пряхин Андрей Александрович: زیر گنبد کبود Zir E Gonbad E Kabood ... 11k   Песня
    زیر گنبد کبود Zir e Gonbade Kabood (Il était une fois sous le dôme bleu) https://youtu.be/nqm44ucKXp4 Musique par Bahram Dehghanyar (بهرام دهقانیار‎,). ...
  • 129 Enkeli: - Воспоминания обо мне - 0k   Стихотворение
    перевод стихотворения Memories of Me...(автор - Lacrimarum)
  • 129 Эльвен: 08. Род 4k   Очерк
  • 129 Велигжанин Андрей Витальевич: 121. Быть подлым лучше, чем любить порок... 8k   Стихотворение
  • 129 Велигжанин Андрей Витальевич: 142. Мой грех - любовь, ты презираешь грешных... 8k   Стихотворение Комментарии
  • 129 Виттман Вильгельм Андреевич: 191. Torquato Tasso. Il Re Torrismondo. Ahi lacrime, ahi dolore 1k   Стихотворение
  • 129 Седова Ирина Игоревна: 3 Flights Down (Три пролета вниз) 4k   Песня
  • 129 Седова Ирина Игоревна: 4/16. (16 апреля) 5k   Песня
  • 129 Виттман Вильгельм Андреевич: 51. Heinrich Heine. Wenn ich in deine Augen seh 0k   Стихотворение
  • 129 Zalesski Vladimir: A brief kind journalistic history of the Apollo program (1957 - 1975). A review of book by Yaroslav Golovanov ... 6k   Миниатюра
    A brief kind journalistic history of the Apollo program (1957 - 1975). A review of book by Yaroslav Golovanov "The Truth About the "Apollo" Program. Battle for the Moon ".
  • 129 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A confidential actions on Kosti-Nf. A story 8k   Миниатюра
    A confidential actions on Kosti-NF. A story.
  • 129 Zalessky Vladimir: A Far Eastern interview at dusk. A mystical story 9k   Миниатюра
    MMMCCXC. A Far Eastern interview at dusk. A mystical story. - June 9, 2023.
  • 129 Керенская Анна: A galopar. R.Alberti. перевод. 1k   Стихотворение
  • 129 Zalessky Vladimir: A medical mask for the tourist trips while period of the "long weekend". A work of the East-Republican ... 1k   Миниатюра
    A medical mask for the tourist trips while period of the "long weekend". A work of the East-Republican fine internet-art.
  • 129 Zalesski Vladimir: A new statement about Russia's withdrawal from the Iss program. Sketch 5k   Миниатюра
    A new statement about Russia's withdrawal from the ISS program. Sketch.
  • 129 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A new type of investigative journalism and the verification of the result. An essay 6k   Миниатюра
    A new type of investigative journalism and the verification of the result. An essay.
  • 129 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A pleasant care. A story 6k   Миниатюра
    A pleasant care. A story.
  • 129 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A Recovery of the media market. The sketch 6k   Миниатюра
    A Recovery of the media market. The sketch.
  • 129 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A Scientific Circle Dance and A Scientific Dragon. The Essay on the history of science 6k   Миниатюра
    A Scientific Circle Dance and A Scientific Dragon. The Essay on the history of science.
  • 129 Zalessky Vladimir: A Scientific Division of the Technical Theatre. A story for children about Seryozha 5k   Миниатюра
    MMMCCCXXIX. A Scientific Division of the Technical Theatre. A story for children about Seryozha. - July 29, 2023.
  • 129 Zalessky Vladimir: A smiles on an autumn day smelling of fallen leaves. A drawing 5k   Миниатюра
    A smiles on an autumn day smelling of fallen leaves. A drawing.
  • 129 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A space anti-brokering in the information holding. The story (continued) 9k   Миниатюра
    A space anti-brokering in the information holding. The story (continued).
  • 129 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Additional details regarding the Uttarakhand disaster (7 February 2021). The note 4k   Миниатюра
    Additional details regarding the Uttarakhand disaster (7 February 2021). The note.
  • 129 Zalessky Vladimir: Aivazovsky and Poland: a biographical detail. A culturological note 5k   Миниатюра
    Aivazovsky and Poland: a biographical detail. A culturological note.
  • 129 Чиванков А.В.: Angelus Silesius: Die Gottheit ist ein Nichts / Нуль в квадрате 0k   Стихотворение
    Cherubinischer Wandersmann, 1. Buch/111.
  • 129 Чиванков А.В.: Angelus Silesius: Nicht als sich / Не Себя 0k   Стихотворение
    Cherubinischer Wandersmann, 5.Buch /#44.
  • 129 Бакунская Любовь Григорьевна: Anonymous. Old lady of Harrow (Старушка из Хэрроу) 0k   Стихотворение
  • 129 Шпунт Евгений Маркович: Another One Bites The Dust 1k   Песня Комментарии
    "Куин", "Еще один в земле".
  • 129 Пряхин Андрей Александрович: Another Portion Of The New Russian Haikus 13k   Сборник стихов
    ANOTHER ZANY PORTION OF THE NEW RUSSIAN HAIKUS BY SILVIE ZHDANOVA, ИЛИ СМОТРИ ТЫ, БЕЛОЧКА!(OR YOU MUST HAVE SMOKED SOMETHIN` WRONG!)
  • 129 Залесский Владимир Владимирович: Astra Space. Private business sets records in space. The note 6k   Миниатюра
    Astra Space. Private business sets records in space. The note.
  • 129 Рене Андрей: Banba 2k   Справочник
  • 129 Рене Андрей: Belfast 1k   Справочник
  • 129 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Belinsky, emperors Alexander Ii, Alexander Iii, the phenomenon of verification of cultural significance, ... 12k   Миниатюра
    Belinsky, emperors Alexander II, Alexander III, the phenomenon of verification of cultural significance, the figure of Maxim Gorky, the First Congress of Soviet Writers. A cultural and historical essay.
  • 129 Рене Андрей: Booterstown 2k   Справочник
  • 129 Рене Андрей: Carroll 2k   Справочник
  • 129 Пряхин Андрей Александрович: Drinking English 1k   Стихотворение
    DRINKING ENGLISH OR ENGLISH DRINKING?
  • 129 Пролеска Променчик: Du nomoj 1k   Стихотворение
  • Страниц (111): 1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 111

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"