Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (219580)
Поэзия (515270)
Лирика (165765)
Мемуары (16703)
История (28728)
Детская (19415)
Детектив (22322)
Приключения (46455)
Фантастика (102812)
Фэнтези (122575)
Киберпанк (5100)
Фанфик (8750)
Публицистика (44181)
События (11611)
Литобзор (12024)
Критика (14538)
Философия (65330)
Религия (15454)
Эзотерика (15220)
Оккультизм (2117)
Мистика (33679)
Хоррор (11238)
Политика (21974)
Любовный роман (25580)
Естествознание (13219)
Изобретательство (2928)
Юмор (73452)
Байки (9649)
Пародии (7993)
Переводы (21520)
Сказки (24623)
Драматургия (5564)
Постмодернизм (8316)
Foreign+Translat (1798)

РУЛЕТКА:
Сен. Книга пятая
Игра в дракошки-
Сказки Дядюшки Дуба
Рекомендует Вайнштейн С.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108313
 Произведений: 1657630

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (33465)
Повесть (22671)
Глава (158658)
Сборник рассказов (12576)
Рассказ (222267)
Поэма (9303)
Сборник стихов (42429)
Стихотворение (622066)
Эссе (37086)
Очерк (26599)
Статья (193274)
Монография (3447)
Справочник (12391)
Песня (23548)
Новелла (9756)
Пьеса; сценарий (7393)
Миниатюра (135257)
Интервью (5135)

27/06 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Аврора К.
 Агатицкий В.Г.
 Алексеевич М.
 Арфа А.
 Архангельская М.
 Беляев Г.А.
 Белякова Е.В.
 Васильева А.
 Веревкина Н.
 Виноградский В.В.
 Волков И.М.
 Восканов А.
 Гай Т.
 Гайденко В.С.
 Ганущак А.
 Дельвик Л.
 Джеро Е.А.
 Доровский А.В.
 Дубровина С.Г.
 Дудников О.И.
 Дьяков С.А.
 Ева К.
 Емельянов Ю.И.
 Журавлев Д.И.
 Зайцев В.Е.
 Знаменская В.А.
 Ионов С.В.
 Ирлик
 Йохансон С.
 Капинос Е.Н.
 Карнишина О.А.
 Коваль Т.В.
 Козленко М.Г.
 Колесник С.А.
 Коновалова М.
 Королева Л.А.
 Костюкевич А.И.
 Кусов О.Г.
 Ларьков А.Д.
 Левашова Э.
 Матляев И.
 Миляшкин Г.В.
 Михаил А.
 Морозова Т.А.
 Павлова Е.Е.
 Петченко И.А.
 Плазмер А.Д.
 Попов М.С.
 Рарог Л.
 Розенкранц В.
 Рыжая В.
 Рюнтю Ю.М.
 Санти В.
 Свечникова Ю.
 Свириденко К.И.
 Смирнова Я.И.
 Стойков Д.И.
 Тако
 Тинки-Винки
 Фиалка
 Флетчер М.
 Хейлик Г.А.
 Царёва В.В.
 Черкасова Г.
 Чимчиков М.А.
 Шайкевич И.
 Шамес А.И.
 Шамшадинов Р.Х.
 Шурыгин Ю.М.
 Щинев А.А.
 Яворская Е.
 Ryuntyu Y.M.
 Sawada
Страниц (108): 1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 108
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 71 Мит Алексей: Pink Floyd 'Embryo' 2k   Песня Комментарии
  • 71 Мит Алексей: Pink Floyd - Дэвид Гилмор 'No Way' 2k   Песня
  • 71 Мит Алексей: Pink Floyd 1969 'More' (soundtrack) 29k   Песня
  • 71 Мит Алексей: Pink Floyd 1971 'Meddle' 21k   Песня Комментарии
  • 71 Tashle: Sea of Love (by Tom Waits) 0k   Песня
  • 71 С.Балиньский: Stanisław Baliński. Подсолнухи 2k   Стихотворение Комментарии
    Станислав Балиньский. Перевод с польского.
  • 71 Седова Ирина Игоревна: Stop (Остановись) 4k   Песня
  • 71 Лялин Дмитрий Владимирович: Sur la Greve 0k   Стихотворение
    Перевод стихотворения французского поэта Анри де Ренье "Sur la Greve"
  • 71 Пряхин Андрей Александрович: The Fallen Angel Падший Ангел 3k   Стихотворение
    Vadim Stepantsov THE FALLEN ANGEL Вадим Степанцов ПАДШИЙ АНГЕЛ Замечательная стилизация Вадима Степанцова под подростковую лирику и неумелый, но искренний стих. Исповедь хулигана! Позволяя себе быть хулиганом, он надеется встретить ангела. И это ангел, представьте себе, в его понимании ...
  • 71 Пряхин Андрей Александрович: The Moscow Double Tablet Московский Диптих 7k   Пьеса; сценарий
    TO MOSCOW WITH LOVE A lovely scene with a pair of the nice zany verses and a funny poetess, their author.
  • 71 Тройс Элли: The Pretty Things Are Going to Hell - David Bowie 7k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/HDvMzLYIhtE (неофициальный клип 1999)
  • 71 Пытьева Елена Юрьевна: The window.Part 2.The Morning. 3k   Миниатюра
  • 71 Рене Андрей: Tunc 2k   Справочник
  • 71 Overwood Henry de: Urgent financing for the cultural project "Sergei Yesenin". A culturological sketch 6k   Миниатюра
    MMMCDLXXIII. Urgent financing for the cultural project "Sergei Yesenin". A culturological sketch. - March 31, 2024.
  • 71 Резникова Юлия Владимировна: Адажио 1k   Песня
  • 71 Клепиков Игорь: Асфальтовый рэп 2k   Стихотворение Комментарии
    Наша Нiва, 19.4.1999, #8/129
  • 71 Седова Ирина Игоревна: Баллада о любви (The Ballad of Love) 6k   Песня
  • 71 Лавров Борис: Балтурот 1k   Стихотворение Комментарии
    ...или мой личный вариант перевода "Бармаглота" Кэррола, моя давняя мечта. Свершилось! Практически каждое слово имеет свой смысл. Ну, или два. Или три. А зачем мне это вообще понадобилось - узнаете через пару дней.
  • 71 Майор Людовичъ: Белый песок 3k   Песня Комментарии
    http://nl.youtube.com/watch?v=a4O6pHi7Ekw
  • 71 Павлова Анна Владимировна: Бери шинель, пошли домой 1k   Песня
  • 71 UpdРужевич Тадеуш: Благовещение 4k   Стихотворение Комментарии
  • 71 Carwardine Mark: Большелобый Продельфин-2 4k   Справочник
    Авторские права не нарушены. Дополнительные подробности у Кинзе.
  • 71 Надирова Зоя Михайловна: Было б, чем заняться мне 0k   Стихотворение
  • 71 Атлас О М: В темноте губами воздух ощупывая, на вдохе-выдохе... 0k   Стихотворение
  • 71 Фурсин Олег Павлович: Вечер сорок второй. "Вечера у круглого окна на Малой Итальянской..." 2k   Статья
    Автор читает своё стихотворение - вольный перевод с древнеегипетского. Это - ОДНО из самых древних литературных творений ВСЕГО человечества. Это - ПЕРВОЕ литературное произведение всей человеческой цивилизации, в котором Человек усомнился в существовании Бога. Вы только вдумайтесь - ...
  • 71 Цыганков Вячеслав Анатольевич: Видение 1k   Стихотворение
  • 71 W.Szymborska.: Вислава Шимборская.Закат века 3k   Стихотворение Комментарии
  • 71 Princess Sammi: Воздушный замок 9k   Рассказ
    Первая встреча директрисы школы Кэкл со своей будущей коллегой Констанс Хардбрум.
  • 71 Зеленая Анастасия Павловна: Вопль. Аллен Гинзберг 23k   Поэма
  • 71 Дремичев Роман Викторович: Время и пространство 3k   Статья
  • 71 Кириллина Лариса Валентиновна: Вскрой птичье тельце... 0k   Стихотворение
  • 71 Шкоро Мирослав: Всяка птица тянется за стаей 1k   Песня
  • 71 Рыскулов Владимир Владимирович: Выходи поиграть 0k   Стихотворение
  • 71 Любовинкина Татьяна Анатольевна: Гёльдерлин-Руссо 3k   Стихотворение
  • 71 Kamachi Kazuma: Глава 1. Академия-сити. Научное мировоззрение. Часть 1. 5k   Глава
  • 71 알파타르트: Глава 16 "Хотите заключить пари?(1)" 9k   Новелла Комментарии
    Выкладка 26.10.2019
  • 71 알파타르트: Глава 19. "Любопытство (2)." 6k   Новелла
    Выкладка 02.11.2019
  • 71 알파타르트: Глава 28. Ярость Хейнли (1) 8k   Новелла
    Глава 28. Выкладка 19.01.2020
  • 71 Юлия: Глава 3. Свинья священна. И даже может тренировать 12k   Глава
    В третьей главе Карло Анчелотти вспоминает свое детство, рассказывает о непростых взаимоотношениях с тифози "Ювентуса", признается в любви к тортеллини и розыгрышам
  • 71 Гакт Камуи: Глава 3.4. Последний калейдоскоп 8k   Глава
  • 71 Dottoro: Глава 4. Пора бы сделать с этими бандитами что-нибудь 8k   Глава
  • 71 Wlender Переводчик Книг: Глава 94: Последствия 0k   Глава
    Глава 94: Последствия
  • 71 Брассанс Жорж: Девяносто пять раз из ста 1k   Стихотворение
    Georges Brassens, Quatre-vingt-quinze sur cent
  • 71 Шурыгин Олег: Детство Нимая ("Сон Джаганнатхи Мишры"). 2k   Стихотворение Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж; перевод с бенгальского.
  • 71 Перо Маат: Древности пропадают из Египетского музея 0k   Статья
    Нов. от 19.09.05
  • 71 Надежда: Дыхание снега и пепла. ч.11, гл.113 12k   Глава
  • 71 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.8, гл. 63 6k   Глава
  • 71 Свирщинская Анна: Ее смерть - во мне 2k   Стихотворение Комментарии
  • 71 Ковач Корнелие: Звал её я Эмили 0k   Песня
  • 71 Кон Геннадий: Звезды, света средоточья... 0k   Стихотворение
  • 71 Грэм Вольдемар: И слаще жизни - смерть... 1k   Стихотворение
    Продолжение знакомства с "английской Цветаевой" Кристиной Россетти
  • 71 Микеланджело: Из Микеланджело 4k   Сборник стихов
    Перевод с итальянского
  • 71 Ivan Petrov: Из Омара Хайяма 2k   Поэма
    Варианты перевода Омара Хайяма
  • 71 Шурыгин Олег: Из сборника "Прекрасная Бенгалия" Джибононо Даш 1k   Стихотворение Комментарии
    Это - очень известное в Бенгалии стихотворение, время его написания - 30-е годы прошлого века.
  • 71 Семкова Мария Петровна: Из У. Блейка. Заложенная маленькая девочка (обретенная дочь) 4k   Стихотворение
  • 71 Трофимова Виолетта Стиговна: Интервью с Полин Джонсон 1k   Интервью Комментарии
  • 71 Чернышов Иван Михалыч: Искусство. Эхсан Табари (Иран) 1k   Стихотворение Комментарии
    Ваще-то произведение сие, скорее пародия...
  • 71 Кестнер Э.: Июнь. Из цикла "13 месяцев" 1k   Стихотворение
  • 71 Limyaael: Как делать хорошие любовные фэнтази романы 11k   Статья Комментарии
    Перевод американской критики штампов фэнтази
  • 71 Кон Геннадий: Как Луна царит на фоне... 0k   Стихотворение
  • 71 Карлссон Ирина: Как по вольной 1k   Стихотворение Комментарии
  • 71 Скиннер Чарльз Монтгомери: Колдунья-куропатка 3k   Рассказ
  • 71 Ронэ: Кому - веревкой прерванный полет... 0k   Стихотворение
  • 71 Скиннер Чарльз Монтгомери: Корабль-призрак из Харпвелла 1k   Рассказ
  • 71 Клепиков Игорь: Кривопись 4k   Стихотворение Комментарии
  • 71 Haniutka: Кружка 2k   Миниатюра Комментарии
    Автор - Haniutka (Польша).
  • 71 Скиннер Чарльз Монтгомери: Лицо старого индейца 2k   Рассказ
  • 71 Кириллина Лариса Валентиновна: Лучше всех музык... 1k   Стихотворение
  • 71 Теплова Марина Валерьевна: Любви 3k   Стихотворение
    Это мой перевод Карлоса Друммонда де Андраде, но не с португальского (я его, к сожалению, не знаю), а с английского. Это перевод, который выполнил Говард Д. Мур с португальского на английский.
  • 71 Шурыгин Олег: Любовь Враджа. Кришнадас Кавирадж. 2k   Поэма Комментарии
  • 71 Кестнер Э.: Март. Из цикла "13 месяцев" 0k   Стихотворение
  • 71 Волынский Александр Михайлович: Медвежонок Фредриксон 3k   Песня
    Перевод песни со Шведского + свой вариант детской колыбельной...
  • 71 Шурыгин Олег: Милость Мадана-Гопала. Кришнадас Кавирадж. 3k   Поэма
  • 71 Пильщиков Евгений Георгиевич: Многоножка 36k   Рассказ
  • 71 Семенова Ада: На улице невесело 0k   Стихотворение
    Перевод Т.Шевченко
  • 71 Курец Андрей Андреевич: Набоков и кино by John Colapinto New Yorker January 2, 2015 15k   Статья
  • 71 Скиннер Чарльз Монтгомери: Накидка леди Элеонор 5k   Рассказ
  • 71 Мальцева Лилия: Не Может Человек Познать 3k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Эмили Дикинсон.
  • 71 Клепиков Игорь: Не расставайся с надеждой... 1k   Стихотворение Комментарии
  • 71 Кон Геннадий: Не течь слезинкам. Если бы я мог... 0k   Стихотворение
  • 71 Ружевич Тадеуш: Недобрый сын 1k   Стихотворение Комментарии
  • 71 Лукьянов Павел Александрович: Нестайко В.З. Загадка старого клоуна глава 14 15k   Глава
  • 71 Лукьянов Павел Александрович: Нестайко В.З. Загадка старого клоуна глава 16 24k   Глава
  • 71 Ружевич Тадеуш: Нечто вроде 1k   Стихотворение
  • 71 Саккетти Ф.: Новелла Cxiv 5k   Рассказ
    Перевод с итальянского
  • 71 Werepuppy Black: Новогодний бал 18k   Рассказ
    В колледже Трех Сестер в преддверии Нового года проходит бал-маскарад...
  • 71 Скиннер Чарльз Монтгомери: Нос Антония 2k   Рассказ
  • 71 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 13 24k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 71 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 49 14k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 71 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 57 18k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 71 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 62 19k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 71 Клепиков Игорь: Ну, вот и зима... 1k   Стихотворение Комментарии
  • 71 Irish Folk: О, Прекрасный Портмор! 0k   Песня Комментарии
  • 71 Шурыгин Олег: Облака. Кришнадас Кавирадж. 0k   Стихотворение Комментарии
  • 71 Мигель Анхель Де Рус: Обнаженная с вороном 2k   Рассказ
    МИГЕЛЬ АНХЕЛЬ ДЕ РУС Испания. Мадрид. 1963 Руководитель литературных издальств Ирреверентес и M.A.Р.Эдитор. Писатель, журналист, автор романов "Деньги, обмыны и грязный реализм", "Европа тонет", "Басле, моя кровь, моя душа", а также сборников рассказов "Куда не доступны сны", "Эвы", ...
  • 71 Семонифф Н. В.: Ода 2k   Стихотворение
    oDe
  • 71 Стырта Ирина Владимировна: Олег Ольжич. Неизвестному воину 2k   Стихотворение
  • 71 Борисов Евгений Николаевич: Омар Хайям. Рубаи 255 0k   Стихотворение
    Омар Хайям. Рубаи 255
  • 71 Микеле Джаннони: Оскорби меня 8k   Рассказ
  • 71 Смотрящий На Огонь: Перевод 1632. глава 16, 3 часть 27k   Глава Комментарии
    Третья часть до конца главы.
  • 71 Скнарь Юлия Валерьевна: Перевод венгерской сказки Дохлые мышки 2k   Рассказ
    Венгерские сказки очень своеобразные. Не верите? Почитайте перевод народной сказки из сборника Элека Бенедека.
  • 71 Херберт Збигнев: Песенка 1k   Стихотворение
  • 71 Скиннер Чарльз Монтгомери: Пещера Скиннера 1k   Рассказ
  • 71 Беньяминов Семён: Пикассо в гостях у Брака (Гарольд Норс) 1k   Стихотворение
  • 71 Эзрас Эли: Полночью 1k   Стихотворение Комментарии
    "Vidurnakti." Vincas Mykolaitis-Putinas. С литовского.
  • 71 Беньяминов Семён: Почему я предпочитаю негров (Ла Лока) 5k   Стихотворение
  • 71 Кон Геннадий: Предстал мне в грезах... 0k   Стихотворение
  • 71 Яни Анатолий Иванович: Предупредительная ода моим врагам. Из Лины Костенко 1k   Стихотворение
    Поэтический перевод стихотворения Лины Костенко "Предупредительная ода моим врагам", выполненный одесским поэтом-переводчиком Анатолием Яни.
  • 71 Шурыгин Олег: Прерванная медитация. Кришнадас Кавирадж. 1k   Новелла Комментарии
  • 71 Глебовский Вл. + A.Surkov: Приключения Нанака Баранова 6k   Рассказ
    Почему индейцы-тлингиты звали русского купца Баранова ћНанакЋ - остается загадкой.
  • 71 Ноульсон Шарпер Т.: Приметы. Введение 2k   Глава
  • 71 Моцарелла: Принципы 0k   Стихотворение
  • 71 Kamachi Kazuma: Пролог: Действие начинается. Страница открыта. 26k   Глава Комментарии
  • 71 Скиннер Чарльз Монтгомери: Пророчество Сэмюэла Сьюэлла 1k   Рассказ
  • 71 Cassidy James Editor: Птицы. Белоголовая Зонотрихия 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 71 Cassidy James Editor: Птицы. Дымчатый стриж-иглохвост. Серочерный стриж-иглохвост 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 71 Cassidy James Editor: Птицы. Кошачий Пересмешник. Американская Свиристель 5k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 71 Шпунт Евгений Маркович: Путь к свободе 1k   Песня
    "Путь к свободе", Крис Де Бург.
  • 71 Шурыгин Олег: Рамаяна. "Грозный Раван". Гунарадж Кхан 3k   Поэма
  • 71 Семенова Ада: Раным-рано новобранцы... 0k   Стихотворение
    Перевод Т.Шевченко
  • 71 Шурыгин Олег: Рождение Вишварупы. Кришнадас Кавирадж. 2k   Поэма
  • 71 Виникомб Джон: Рысь 2k   Глава
    Перевод главы книги Джона Виникомба "Вымышленные и символические животные в искусстве"
  • 71 Хованович Екатерина Александровна: Свидетель 24k   Рассказ
  • 71 Херберт Збигнев: Священнослужитель 1k   Стихотворение
  • 71 Ясинская Марина: Сергей Есенин "Да! Теперь - решено без воврата" 3k   Поэма Комментарии
  • 71 Клепиков Игорь: Серый день 1k   Стихотворение Комментарии
  • 71 Барбара Майклз: Силуэт в алом 3k   Глава Комментарии
  • 71 Бжания Елена: Силуэты (Оскар Уайльд) 1k   Стихотворение
    В разводах серых моря ширь, Фальшиво ветер голосит, Как вялый лист луна висит - Над бурной бухтой поводырь.
  • 71 Корц Елена: Сколь сладко... 2k   Стихотворение
    Поэтический перевод с французского языка стихотворения Франсуа-Рене де Шатобриана (François-René de Chateaubriand) "Combien j'ai douce souvenance"
  • 71 Перевод: Слава Тебе, Сарасвати 0k   Поэма
    Перевод с санскрита
  • 71 Ким С.Ё.: Слеза Бога: (Глава 4. На приёме) 24k   Глава Комментарии
    Редакт занял львиную долю времени.
  • 71 Руденко Владимир Владимирович: Слишком много любви убьет тебя 1k   Песня
  • 71 UpdЛаммот: Словы (пераклад) 0k   Статья
    Спроба перакладу верша П.Капэла "Le parole"
  • 71 Эросс Жорж: Сонет 64 Шекспира 1k   Стихотворение
  • 71 Габриэла Мистраль: Состраждущая 2k   Стихотворение
  • 71 И Хе Дён: Ссылки A Slight Smile is Very Charming. 0k   Справочник Комментарии
    Ссылки на английские версии романа.
  • 71 Varley John: Стальной пляж (Steel Beach) гл. 11 52k   Глава Комментарии
    Одиннадцатая глава фантастического романа. Прогулка по лунной поверхности... Астронавты прошлого и преступники будущего... Как обхитрить Главный Компьютер...
  • 71 Ерохин Владимир Иванович: Странствующая ночная песня 0k   Стихотворение
  • 71 Sue Denham: Театральная студия 378k   Рассказ
    Зимой в школе Кэкл довольно мрачно и холодно. Ученицы скучают, и мисс Дрилл приходит в голову идея пригласить странствующую труппу актеров. Несмотря на протесты мисс Хардбрум, актеры прибывают в школу, и их руководитель, Холдейн Харрингтон, очаровывает почти всех ведьм в школе. Но ...
  • 71 Руслан: Том 27 главы 06 48k   Статья Комментарии
    Перевод не мой
  • 71 Молчанова Елена Владиславовна: Том Хольт: Белоснежка и семь самураев. Глава 10. 22k   Рассказ
    Три слепых мыши, ОС, и новая жизнь.
  • 71 Седова Ирина Игоревна: Тонкая рябина (A thin Rowan Tree) 2k   Песня
  • 71 Семенова Ада: Три широкие дороги 0k   Стихотворение
    Перевод Т.Шевченко
  • 71 Кестнер Э.: Тринадцатый месяц. Из цикла "13 месяцев" 1k   Стихотворение
  • 71 Горчица: Тринадцять внуків Каїна 4k   Рассказ
    Мій переспів легенди про тринадцятьох внуків Каїна.
  • 71 Рут Пламли Томпсон: Трусливый Лев из страны Оз 14k   Глава
    5 глава
  • 71 Бычков Александр: У нее есть... 1k   Песня
    Перевод песни https://www.youtube.com/watch?v=_cyIxkFLjWI
  • 71 Золин Вячеслав Михайлович: Уильям Шекспир. Сонет 73 (перевод) 3k   Стихотворение Комментарии
  • 71 Любимов Всеволод Николаевич: Ходжа Насретдин 3k   Стихотворение Комментарии
  • 71 Кон Геннадий: Хотел бы знать, когда погибну... 0k   Стихотворение
  • 71 Ржепишевский Юрий: Чам 7k   Рассказ
    Алан Александр Милн Перевел Ю.Ржепишевский
  • 71 Шурыгин Олег: Чанд Кази, ч.9, "Обращение к потомкам". Кришнадас Кавирадж. 1k   Поэма Комментарии
  • 71 Шурыгин Олег: Чанд Кази, часть 4,"Запрет на убийство коров". Кришнадас Кавирадж. 5k   Поэма Комментарии
  • 71 Сорокина Мария Владимировна: Что-то, что напомнит обо мне... 1k   Песня
    Смысловой перевод песни: Staind − Something to Remind You надеюсь, всё не так косячно, как может быть)
  • 71 Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Cавитри" Книга 2 Песнь 12 "Небеса идеала" 8k   Поэма
  • 71 Шурыгин Олег: Эдмунд Спенсер (Нежданный враг). 2k   Поэма Комментарии
  • 71 Шурыгин Олег: Эдмунд Спенсер. Странный привал. 2k   Поэма Комментарии
  • 71 Темнокрыскин Иероним: Эл Пёрди - Плач по дорсетцам 4k   Стихотворение
    Верлибр канадского поэта Эла Пёрди, перевод с английского. Оригинал также не имеет ни рифм, ни размера.
  • 71 Скиннер Чарльз Монтгомери: Элиза Уортон 2k   Рассказ
  • 71 Espada: Я - герой!/i Am A Hero 1k   Глава
    Жизнь начинающего мангаки
  • 71 Ружевич Тадеуш: Я кричал среди ночи... 1k   Стихотворение Комментарии
  • 70 Шри_Ауробиндо: "Савитри", Книга 2, Песня 13, "В Высшем Я Ума" 9k   Поэма
  • 70 Шри_Ауробиндо: "Савитри", Книга 2, Песня 6, "Царства и боги более высокой Жизни" 50k   Поэма
  • 70 Шри_Ауробиндо: "Савитри", Книга 2, Песня 7, "Спуск в Ночь" 30k   Поэма
  • 70 Сысоев: "Суп из простокваши" Анны Вимшнайдер 30k   Глава
  • 70 Воликова Анастасия Антоновна: "Титус пробуждается", глава 2 6k   Глава
  • 70 Воликова Анастасия Антоновна: "Титус пробуждается", глава 3 4k   Глава
  • 70 Enkeli: - Beseech - Silverstar - 2k   Стихотворение
  • 70 Тригла: 08 часть. Тайны и тени 35k   Глава
    Мураки задыхался в пуху. Тот лез ему в нос, щекотал глаза. Доктор питал слабость к мягким, шелковистым структурам, - одно из его пальто украшал роскошный меховой воротник, который так приятно ласкал шею и подбородок. Но то, что творилось сейчас, было просто невыносимо. Мураки схватил ...
  • 70 Эльвен: 12. Вопросительные слова 6k   Очерк
  • 70 Смотрящий На Огонь: 1632, 1633 Имена и названия 0k   Статья Комментарии
    1632. Персонажи ... 1633. Персонажи и названия ... 1632. Главная страница группы ... 1632. ГлавКоммент
  • 70 Яковенко Александр Викторович: 1968: Удача или невезение? 10k   Сборник рассказов
  • 70 Маленькая Птичка Чижик: 21 Мой хозяин, мой покровитель... (Mon maitre, mon sauveur...) 0k   Песня
  • 70 Маленькая Птичка Чижик: 22 Je sens ma vie qui bascule 0k   Песня
  • 70 Маленькая Птичка Чижик: 23 Погибель моя (Tu vas me detruire) 1k   Песня
  • 70 End1: 25 сонет 1k   Стихотворение Комментарии
    Просто перевод Шекспира.
  • 70 Робертс Александра: All_together_dead_Глава_4 21k   Глава Комментарии
  • 70 Пряхин Андрей Александрович: Calling Things By Their Proper Names Жизньпросвет Маугли 7k   Пьеса; сценарий
    A humorous sketch by The Ural Pelmenis theatrical company https://ok.ru/video/398386139602; https://youtu.be/lqDx1hcEzxI `Ural Pelmenis` lit. means Meat Dumplings from the Urals. The members of the company, comedians originated from Ekaterinburg, Ural Republic of the Russian Federation. ...
  • 70 Пряхин Андрей Александрович: Cinderellas Love By Contradiction Моя Морячка 25k   Пьеса; сценарий
    CINDERELLAS LOVE BY CONTRADICTION from the Russian feature film "Моя морячка" (`My lady sailor`), 1990 https://youtu.be/4GaWLkE5zzY
  • 70 Тройс Элли: Days - David Bowie 1k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/OohmkW2AcwI (видео с выступления 2003)
  • 70 Пряхин Андрей Александрович: Gentleman And The Thames Джентльмен И Темза 1k   Стихотворение
    Vladimir Repin, born in 1950 GENTLEMAN AND THE THAMES
  • 70 Сидорчук Александр Григорьевич: Gipsy Song 1k   Песня
  • 70 Тройс Элли: Glass Spider - David Bowie 4k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/vC0djHMegmc (аудио 1987)
  • 70 Рене Андрей: Going, going, gone 2k   Справочник
  • 70 Beard Henry: Henry Beard 1k   Стихотворение
    Poetry for Cats: The Definitive Anthology of Distinguished Feline Verse
  • 70 Пряхин Андрей Александрович: It's a Long Way to Tipperary 3k   Песня
    It's a Long Way to Tipperary https://youtu.be/bd8IYLfOBGo
  • 70 Пряхин Андрей Александрович: Jüdischer Tango Iddish Tango 3k   Песня
    The title of this song https://youtu.be/m6tyesDCEgk is the Yiddish Tango, or in original `Jüdischer Tango`. This the title it was given by its songwriter Friedrich Swartz, a Jewish German composer, himself in his last letter sent to Germany from Paris to where he`d escaped ...
  • 70 Ошустович Николай Николаевич: Keith Reid - Luskus Delph 3k   Стихотворение
    љ Copyright: Николай Ошустович 1, 2021 Свидетельство о публикации Љ221042201583
  • 70 Рене Андрей: Mecca 1k   Справочник
  • 70 Тройс Элли: Never Let Me Down - David Bowie 2k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/c4ZZMbpUFMY (официальный клип 1987)
  • 70 Lip: Oh, my darling! 1k   Стихотворение
    Романс
  • 70 Дали Татьяна Леонидовна: Orpheus. Vladislav Hodasevich 3k   Поэма Комментарии
  • 70 Ясинский Анджей: Part 1, Chapter 7 27k   Глава
  • 70 Пинский Дмитрий Томасович: Philosopher's Stone, Global Warming, etc.. 3k   Очерк
    The Global Warming on the Earth frightens many. But a little who guesses to what it is connected. The change of a climate is the beginning of the Next World Flood.
  • 70 Мит Алексей: Pink Floyd - Nick Mason 1973-03 интервью (источник неизвестен) 19k   Интервью
  • 70 Мит Алексей: Pink Floyd - Эдриан Мэйбен 2003 интервью 'Pink Floyd live at Pompeii. The Director's Cut' (Dvd) 26k   Интервью
  • 70 Дербармдикер, Евгений Леонидович: Prehistoric Love 1k   Песня
  • 70 Пряхин Андрей Александрович: Sailor`s cap Бескозырка 4k   Песня
    Sailor`s cap. Sung by Pavel Chekin. I find the refrain of The Sailor`s Cap especially attractive! https://youtu.be/UiQi64vEqyI Also sung by Chekin http://kkre-4.narod.ru/gak/bes.mp3 The other cover version - by Alexandre Zaitsev http://kkre-4.narod.ru/gak/bs3.mp3
  • 70 Тройс Элли: Shadow Man - David Bowie 2k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/Nzb7ZD7vTik (аудио 2001)
  • 70 Крич Женя: Snaky Snack (о сложностях перевода и взаимопонимании) 6k   Миниатюра Комментарии
    Самоперевод, языковой барьер, крышеснос, привет таможникам. Случай реальный. Почти. Участвовало в конкурсе "Russians Coming". Опубликовано в журнале "Эдита", осень 2017
  • Страниц (108): 1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 108

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"