felis catus - это не "домашние животные", а эмоциональные симбионты человека. В отличие от собак. Это хитрюги, которые ПРИРУЧИЛИ ЛЮДЕЙ себе на пользу. КАК ОНИ ЭТО СДЕЛАЛИ? - читайте про "домовых"...
Серия мини-рассказов о том, как одинокая девушка искала свое счастье на сайте знакомств. Встречалась с различными парнями. Повествование в лёгкой ироничной манере с долей жизненной философии.
*** Море будет брызгаться, а солнце будет жечься, и клубами к небу будет подниматься пар... *** Кто хочет, пишите на мыло - вышлю саундтрэк. И даже минусовка есть, для фанатов караоке :))))). С названиями песен, у меня, извините, напряги. Такое чувство, что для некоторых песен, ...
Биографические заметки о супружеской паре, на судьбе которой все значительные исторические события в России оставили свои метки (пока в повествовании написаны только три главы, возможно, позже появятся и последующие)
"Ужин у дяди Мартына" - рассказ-ностальгия по трудному, но от этого не менее человечному, послевоенному времени, в котором прошло детство рассказчика. В то же время - это не попытка возвращения к прошлому, наоборот, это ностальгия со светлой грустью - благоговейное обращение к тому, ...
Форель рыба хитрая, осторожная и ловить её, это целое искусство. Но не все опытные,удачливые рыболовы покажут свои снасти, наживку или поделятся своми секретами ужения. А некоторые наоборот, даже делятся опытом.
Биографический очерк о том, как в начале 90-х мы стали сельскими жителями и осваивали деревенский быт в сибирской деревне с красивым названием Огоньки.
Эта удивительная история произошла с моим коллегой Львом Мармыжевым. Произошла очень-очень давно. Текст публиковался в Тольяттинском журнале "Автомеридиан" и местных автомобильных еженедельниках.
Цикл произведений который я очень долго думала создать из существующего. Сейчас в процессе написания и переписывания некоторых моментов из тетрадей, где я оставляла задумки. Начнем с арии Главного Злодея.
Биография переводчицы Белокриницкой С.С. С 1960 переводит с англ. (У. Фолкнер, Ф. С. Фицджеральд), нем. (Ф. Дюрренматт, О. Ф. Вальтер), нидерл. (Ф. Франк, Й. Ванделоо, В. Рейслинк, Х. Клаус) дат. и швед. (И. Бергман) языков.
"Марина - это смерть!" - уверяла она. Маринкины родители не поняв, с кем имеют дело, полезли в спор. Но мою мамку никто никогда не мог переубедить, особенно если она этого не хотела. Поэтому она упорно твердила: "мор - смерть, мор - смерть..." с каждым разом все повышая и повышая ...