Небольшой эксперимент в освоении сложных предложений на английском языке перед экзаменом. Чего зря добру пропадать, забавно получилось - этакая история любви.
"...Случилось так, что Вам, уже, не верю я..." Телефонный звонок давно знакомой женщине, едущей впереди на белом "Ламборджини" по серпантину одной из швейцарских горных дорог...
Стихотворение написано минувшей весной, но размещаю его ближе к осени. С временами года интересней жить: осенью вспоминаем весну, летом - зиму (как у Пушкина еще сказано, летом, "И жаль зимы-старухи!"), весной - осень, зимой - лето, ну вот, как то так
Может быть Вам понравится то, что я написал...Может быть Вам нужну именно эти или именно такие слова, а Вы не могли их найти...Заранее приношу извинения людям ищущим в этом сборнике какую-то грязь, её здесь нет здесь только моя душа
История такая. После бессонной ночи зашла на СИ и сбоку в списке вместо "Бремя Императора" прочитала "Время Инквизитора"... ну, мне свойственно, да. И из одного названия вот такое вышло. Ну... должна же хоть (одна) аннотация быть несерьёзной.
Лера! Вы что считаете Барамунду классиком! Да у него ни одного произведения без абсурдов нет, прочитайте его ужаснейшее стихо "Глаза в коробочке", где он сам себе вынул глаза из глазниц и положил за ненадобностью в "Серую картонную коробочку". И это всё без помощи хирурга. Если ...