Обществоведение: Рождество Христово 2009. (Этюд. Из цикла "Обычаи обывателей". Авторский подстрочный перевод на английский) Social Studies: Christmas 2009. (A sketch. From the "Philistines' ways" cycle. The author's interlinear translation from Russian)
2019 (август-октябрь) "Муза улетела, замолчала Лира", "Как будто стайка легких птиц", "Я заблудилась в высокой траве", "На дворе давно не растет трава", "Разбили зеркало в прихожей", "Мои мама и папа как две заводные игрушки", "Муза бросила на пол шаль"
Зоя рассматривает другой вариант - муж и жена разрешают друг другу сбегать налево - но только быстренько, и в воображении своем. Это тоже чревато потрясениями, между прочим, потому что отвечать за воображаемое деяние иногда приходится как за реальное. Если не хуже. Неизвестно, падрутчик ...
Политпросвет: По поводу ареста СБУ в Киеве 12 марта 2022 г. русского казака Леонида Маслова, обратившегося к вооружившимся украинцам с призывом не воевать за существующий на Украине нацистский режим. (Манифест. Из цикла "Всесожжение". Примечания автора. Авторский подстрочный перевод ...