Вот соловей поёт. О чём он так хлопочет? Что май уже прошёл, а лето пролетит? Задумаешься тут, прохладной тихой ночью, уставившись в безоблачный со звёздами зенит.
Всё своё ношу с собой. Остальное, что не сдвину, Поделить готов с тобой Поровну, наполовину. Если хочешь, - забирай Бор, дорогу, ели, заметь, Небо, озеро, сарай И стихи, что въелись в память. Прихвати с собой обвал, Что в моём случился доме. Из всего, что я назвал, ...
было дело, понадобилась песня "Yuh, mein Liebe Tohter", та самая, на идиш, которую поют сестры Берри, но на русском. Потом-то я нашла хороший перевод, но в тот момент попался только подстрочник и плохой перевод. Вот и пришлось "бургундскую полечку" перепереть из подстрочника на родной ...