Небольшая экспромт-пародия, навеянная надрывным песнопением Кеслера - химического материаловеда, ныне бесстрашно штурмующего бастионы истории и лингвистики.
Моя книга ЭХО ЛЮБВИ, или СТАРИК БЕЗ МОРЯ известна лишь в Красноярске, где издана. Поэтому я выставляю её в Интернете, чтобы её прочитали мои друзья в других городах С уважением Николай ЕРЁМИН 28 февраля 2013г
В нацистском концлагере к Русскому доктору больше доверия, нежели к иному хирургическому вмешательству.... Усиленный паёк, который прославленный герой делит между пленными. Имея малую возможность прикоснуться к внешнему миру, в силу своей исключительности, распространяет листовки ...
Этакий перевод песни "Angie" группы "Rolling Stones". ПисАлся в школе, посвящался одной девушке, которой безумно нравилась эта песня. В первой версии слово "ангел", было словом "Анна". Помидоры завяли, а песня осталась,текст чуть-чуть изменился.8) Одно из лучших моих произведений. ...
Каких только сценариев я не писала! И КВНовские, и экологические, и профориентационные, и за здоровый способ жизни... А здесь - песни из агитбригад пожарников.
Судить о пьесе можно по-разному, кому-то она нравится, кому-то нет, и уж точно не стоит делать выводы, основываясь на этой статье, но я все же полагаю, что именно эта версия сюжета о принце гномов и останется в веках, а если кто-либо когда и решится писать новый вариант, то он, во- ...
Лауреат Премии нобелевского мира по литературе за 1962 год. Погиб в апреле 1966 года, сражаясь от рук империалистических наймитов за свободу и независимость. Перевод с португальского.
В царстве Морфея Наталья Краснопёрова 3 Уж десять лет как царь женат, А деток нет, кто ж виноват. Не даёт им Бог ребёнка, А нитка рвётся там, где тонко. За что ж их наказал творец? Наследник нужен позарез. Как то царь стоял у моря, Мрачный весь застыл от горя. К царю ...