Стихотворение опубликовано в журнале "Крещатик" (#1, 2006 г., http://magazines.russ.ru/kreschatik/2006/1/ga7.html ) и журнале "Дети Ра" (Москва, Россия, # 7-8 (33-34), 2007, http://www.detira.ru/arhiv/7-8_33-34_2007/gabriel.php)
Надеюсь ты все еще дышишь. Слышишь? Так погибают те кто был выше. Их вены на ветках-брюнетках, Под вальс в кружевных виньетках, Держатся в прочных золотых клетках. В порочных розетках заряжают Новые сетки, Как лучшие секты. Ты уже не слышишь И давно не дышишь Под мои ...
Внутри меня бушует океан, Снаружи - тишь, лишь ходики тик-так. В мечтаниях суровый капитан, А наяву законченный чудак. Пётр Кильдинов - "Внутри меня - волнующая степь..."
Привет, ты честна, совестлива, отважна! Скажи мне, а что же тебя прощать надо? Осколки прошлого мне заснуть не дают. Ты заходи ко мне, будем жить как в раю.
Вступление в старость Юрий Грунин Но старость - это Рим, который Взамен турусов и колёс Не читки требует с актёра, А полной гибели всерьёз. Борис Пастернак Не спрятав голову - ...
Авторский перевод песни группы RAMMSTEIN "Mutter". Текст с небольшим количеством смысловых изменений, ритмика идеально ложится на музыку оригинала. Бонусом приведён оригинальный текст песни.
Господа! Я не стал бы закачивать вновь эту тему, если бы по российскому телевидению не прошла передача о, якобы, не научности Теории рас, в которой сделана попытка, якобы, "научного" опровержения научной теории... Поэтому, я вынужден продолжить написание поэмы, переведя в сферу ...
И даже когда ни моста через бездну, ни брода - От берега к берегу только безумье и боль - Ты сможешь пройти. Сквозь огонь и холодные воды, Сквозь Город небывшего - морок и горькую соль.