Вариация на тему немецкой песни Unsere liebe Fraue - маршевой, времен лаандскнехтов. Ни в коем случае не перевод, так, фантазия на тему. Фамилии и названия сдвинуты ближе к родным осинам... Огромное спасибо Волковой Станиславе за вычитку.
Не боец, не чародей, не герой... Просто человек. Ходит, бродит... Песни поет. И даже Смерть - представляете?! Сама Смерть! - ничего не может с ним сделать.
Франсиско де Кеведо-и-Вильегас/Francisco de Quevedo y Villegas. Conoce las fuerzas del tiempo, y el ser ejecutivo cobrador de la muerte. Перевод с испанского. Оригинал
ОРС - отдел рабочего снабжения. В СССР - организация государственной розничной торговли в составе производственного предприятия. Жох (негативн.) - тертый, бывалый, опытный.