Вероятно, ещё будет дописываться. А, может быть, останется в таком виде. Я специально старалась написать стихотворение, чтобы был непонятен пол повествующего. Надеюсь, что у меня получилось сказать...
Что ты не делай, как ни крути, Разбить невозможно её на пути. Нельзя на осколки её разломать, Когда ты отчетливо видишь там мать. Седую, усталую с чашей в руках, В которой плескается, властвует страх, Где детство в упряжке обиды и зла, И нет им отлива, как нет и числа.
Попытка стилизации под "Любовницу Смерти" Акунина. Стихи в этой книге меня поразили до глубины прогнившей души, и душа потребовала отклика. Результат перед вами. Откровенно слабый, если честно, результатик, надуманный. Putrefacto.