Публикуется перевод стихотворного послания американского поэта Алана Сигера к своей родной стране - с призывом вступить в первую мировую войну на стороне Антанты (в том числе и России).
Публикуются переводы трёх стихотворений Элизабет Сиддал, любимой натурщицы английских художников-прерафаэлитов; жены Данте Габриэля Россетти - художницы и поэтессы.
Бахыт Кенжеев, Марианна Гейде, Евгения Райзер, Сергей Белов, Константин Бандуровский, Дмитрий Новожилов, Анастасия Киселева, Вадим Штейнбрехт, Олег Головатый, Светлана Князева, Елена Гончарова, Виталий Янко, Григорий Тисецкий
На самом деле, я, конечно, отношусь к культовой улице гораздо теплее и трепетнее... В общем, такая же любовь-ненависть, как и ко всей нашей столице. Кто не в теме - см. стих "Дорогие мои москвичи" :)
Жила, жила, писала, писала и так вот неожиданно родилось что-то похожее на поэму... Не бейти очень сильно, мне самой страшно на это смотреть!.. 12.02. Как-то неожиданно даже для себя самой написала небольшое продолжение) Этим дело не кончается! Кстати, если что-то не нравится - говорите. ...