И день за днем сигареты и кофе... Мы не умрем никогда, - обещанья - мой профиль! Я устал, открывая чужие конверты: Сигареты и кофе, кофе и сигареты... Сегодня ночью "Кофе и сигареты"
"Один чудак, совавший нос свой всюду, влез в зазеркалье. Видимо, страдал. Он, не спеша, мозаику собрал, соединив осколков острых груду. Боль непридуманности - просто чудом! - вдруг проявилась на полях зеркал..."
На форуме диалоги о творчестве было обсуждение перевода на русский поэзии других авторов. Пообещала попробовать перевести сама это стихотворение. В общем сам перевод в самом конце, и в комент первый вынесла. Читать то, что в самом "произведении" я и сама нахожу маленькой пыткой... ...
(Посвящается омскому спецназу и Дмитрию Линчевскому). Мою Чечню Накрыло пеленою, Навек пароль Застыл во мне судьбой.Я не хочу, Чтоб ты болела мною.Мне слово "боль" Напоминает "бой".
Эти стихи могут быть поняты, в основном, теми десятками тысяч молодых и не очень людей, которые в поисках работы и хлеба ринулись после распада СССР на Запад...
В продолжение разговора... Не жди меня, я не вернусь -Гумилев Жди меня и я вернусь - Симонов Не жди меня, но я вернусь - см. ранее Не жди меня, я не вернусь - читайте сечас