Вечная любовь, как ты прекрасна на словах поэта, и как ужасна без словесной лжи, любить лишь одного из века к веку... Страшнее лишь совсем не знать любви.
Если бы чилийская писательница Исабель Альенде разместила в Самиздате свой роман "Любовь и Тьма", я бы написала ей это в комментариях. (Не забыть бы перевести на испанский). Кстати, на конкурсе летней "Буквицы" получил один судейский голос.