Опубликовано в газете "Московский Комсомолец", в журнале "Зарубежные задворки" (Германия), в альманахе "Эмигрантская лира 2015" (Бельгия), на портале "Золотое руно", в журнале "Буквица", в журнале "Белый ворон", в альманахе "Витражи" (Австралия), в журнале "Вещество", в журнале "Семь ...
"Довольный, как Ракета на Параде...". Невесёлая история о судьбе Неизвестной Девочки, которая попыталась взять на себя столько, сколько Неизвестной Девочке не выдюжить более, чем ОДИН РАЗ...
Длинный, грустно-назидательный текст с неоправданно оптимистичным концом. : ) Длинный, грустно-назидательный текст с неоправданно оптимистичным концом. : )
Сто лет из жизни двух породнившихся еврейских семей на фоне "века-людоеда" с его величайшими потрясениями, такими, в частности, как Вторая мировая война и Холокост.
Си минор - самая подходящая тональность для ухода за грань. Не зря именно в ней написано столько произведений - от "Мессы" Баха до "Баллады о древнерусском воине" группы Ария.
В данном стихотворении рассказывается о маленькой принцессе, которая живет в тихом царстве и испускает свет и любовь вокруг себя. Однако она сталкивается с темной ночью, которая лишает ее света и смелости. Но благодаря вере и поддержке друзей, принцессе удается победить зло и возродиться ...
Публикуются переводы стихотворений английских и американских поэтов: Шелли, Ли Ханта, Беддоуса, Лонгфелло, Эдгара По, Эмили Дикинсон, Данте Габриэля Россетти, Кристины Россетти, Теннисона и др.
Лесса Каури, один из моих любимых писателей на СИ, друг/подруга, а в последних ее книгах еще и коллега (я с удовольствием писала стихи к ее последним книгам), начала новый проект "Стрекоза для покойника", об обретении себя, своего места в мире девушки с необычными способностями. ...