Мистерия "Элоа" о рождении девы-ангела из слезы Иисуса Христа и ее падении написана А.де Виньи в 1824 г. Полный перевод на русский выполнен впервые (лето-осень 2013 г.)
Не рекомендуется читать эту книгу тем, кто боится быть свободным, боится обнаженной любви с богом, кто не изжил зависть к авторам из ряда Джаядевы и Рупы Госвами. Это моя третья книга на тему мадхурья-бхакти. В две первые "Супружеская любовь во Вриндаване" (2004) и "Любовь свежа, ...
Выкладываю тут несколько моих любимых стихотворений мексиканского поэта Amado Nervo в переводе Инны Чежеговой. Возможно, они понравятся и кому-то ещё...
Какое счастье быть с душой живой, И торопиться вечером домой, Стихи читать, и пить на кухне чай, И улыбаться мыслям невзначай... Какое счастье дружно жить с детьми, Печь пироги им в праздничные дни, А по утрам, смахнув с них сон и лень, Начать свой новый, интересный день. ...
Это АИ-шная переделка замечательной песни Алексея Коркина. Подробные пояснения внутри. Хочу вставить её в текст книги, прошу посмотреть на предмет соответствия реалиям. Музыку, кстати, тоже, ссылка внутри есть.
Публикуются переложения 154 сонетов Уильяма Шекспира, переведённых с рифмовкой, сделанной в подражание системе рифмовки, впервые применённой В.Г.Бенедиктовым
Благодарю издательство "Литера" за разрешение разместить на сайте фрагменты книги. В этой книге маленькие хитрости родительского опыта, полезные советы и рекомендации для родителей, игры и стихи помогут малышу охотнее просыпаться и собираться в детский сад. Две цветные книжки-малышки ...
В свое время Олди написали книгу "Орден Святого Бестселлера", а до этого, в одном из on-line-интервью (на МурЧате) сказали, что в нее войдет поэма "Киберпанк" и процитировали небольшой отрывок. Я не удержался. :-) Результат перед вами. "Поэма "Киберпанк от Бьорна" хороша. Спасибо". ...
"Царь Еремей и современники" - это роман в жанре политического детектива, на страницах которого посредством сатиры и юмора в стихотворной форме предпринята попытка анализа современных взаимоотношений России и Запада на примере Англии и Франции. Кроме того, рассмотрены острые проблемы ...
*) Тарас Шевченко "За байраком байрак". Перевод с украинского. В память о моей учительнице украинского языка (в русской школе в Тернополе) Зое Демьяновне.
Совершенно никаких наездов на винкс :о) Буду править. Этот для Катюшки: Син(Я)ка-кака или как не нужно себя вести маленьким непоседам . А этот для Лизки: Диалог будущей "супергероини" с мамой .
Пятистопный ямб, белый стих, улыбка. Иногда этого вполне хватает для поэзии. Поясню древнюю, напоенную пафосом, японскую легенду, легшую в основу моего стихотворения, приведенного ниже: Япония, 17 век. Знаменитому воину и философу приходит вызов на бой от самого легендарного в ...
8 апреля 2009 года, в 14-й день месяца Нисан 5769 года от сотворения мира (по еврейскому календарю) произошло уникальное астрономическое и религиозное явление.
В сборнике то, что чем-то зацепило. В основном, любовная лирика. По большей части, автора указывала, но если кого-то пропустила, прошу прощения. Будет исправляться и дополняться. Доб. 13.11.18
В июле 2006 года прилетевшая из соседнего Ливана ракета упала в Хайфе, разрушив прибрежный ресторан метрах в 400-500 от дома, где жил мой отец. В это время мы говорили с ним по телефону, и я отчётливо слышал взрыв, находясь за тысячи километров от Хайфы, прекрасного (и во многом русскоязычного) ... ...
Раньше город Сортавала назывался Сердоболь (ударение на первый слог). От его причала отходят суда к Валааму. Еще город славится тем, что там есть треугольная площадь.