Франсиско де Кеведо-и-Вильегас/Francisco de Quevedo y Villegas. Signifícase la propia brevedad de la vida, sin pensar, y con padecer salteada de la muerte. Перевод с испанского. Оригинал
В декабре поцеловал меня багажником джип, оставив на память раздробленные щиколотку и локоть. Вчера в куртке, в которой я был во время ДТП и которую после этого не надевал, обнаружил целую пачку моих обычных сигарет, так и пролежавших там всё время этого катаклизма. И родились стихи. ...
Звiдки походить прокляте золото Райну i як Сiгурд за життя зустрiвся з Одiном. Англiйський переклад Беллоуза тут: http://www.sacred-texts.com/neu/poe/poe23.htm
Сегодня на улице Социалистическая обнаружил Отель и Ресторан "Братья Карамазовы"... Памятник бы ещё... "Достоевский в запое"... НЕ МОГ ПРОЙТИ МИМО! ЗЫ: А также НЕ СМОГ скрыть удовольствия от комма Веры Арямновой... и добавляю его в качестве ЭПИГРАФА... и беру ЕЯ в соавторрры!