Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (221919)
Поэзия (520565)
Лирика (167791)
Мемуары (17139)
История (29387)
Детская (19450)
Детектив (23221)
Приключения (50510)
Фантастика (106415)
Фэнтези (125110)
Киберпанк (5119)
Фанфик (9036)
Публицистика (45280)
События (12229)
Литобзор (12100)
Критика (14517)
Философия (67537)
Религия (16473)
Эзотерика (15588)
Оккультизм (2144)
Мистика (34346)
Хоррор (11340)
Политика (22689)
Любовный роман (25652)
Естествознание (13324)
Изобретательство (2890)
Юмор (74579)
Байки (9914)
Пародии (8082)
Переводы (22123)
Сказки (24671)
Драматургия (5711)
Постмодернизм (8586)
Foreign+Translat (1838)

РУЛЕТКА:
Сирена 4
Мое проклятие
Шестипалый
Рекомендует Черникова Л.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108897
 Произведений: 1682310

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (34353)
Повесть (22868)
Глава (159943)
Сборник рассказов (12793)
Рассказ (226686)
Поэма (9276)
Сборник стихов (42800)
Стихотворение (638269)
Эссе (37775)
Очерк (27134)
Статья (187653)
Монография (3499)
Справочник (12875)
Песня (23810)
Новелла (9874)
Пьеса; сценарий (7480)
Миниатюра (138690)
Интервью (5180)

10/03 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Амурова Е.
 Баталова М.
 Беанна Ю.
 Бернард
 Бессонов А.
 Блиндер Д.
 Быстрова М.
 Быченко О.А.
 Вест А.
 Вусатюк А.О.
 Диклониус Л.
 Докукина А.В.
 Елисиченко М.А.
 Захарчик М.
 Звездин О.В.
 Иванова Е.И.
 Каменный А.В.
 Кас Е.
 Касмынин А.И.
 Квинн Д.
 Кениг А.
 Климова О.Н.
 Климова О.Н.
 Клюшкин А.
 Коварная Н.
 Колоскова В.
 Кондрашова В.М.
 Косарев О.Ю.
 Кузина И.А.
 Кутюков В.И.
 Кушнир С.А.
 Ласт Д.
 Лилеев А.
 Маркелова С.С.
 Маркетти М.
 Маркеша-Нана
 Марченко Г.Б.
 Марченко Г.Б.
 Матвеева Т.
 Меллер А.С.
 Мин М.М.
 Морозов С.В.
 Науменко Н.А.
 Несчётный И.А.
 Павельев Д.Д.
 Платонов К.А.
 Попов Б.И.
 Рахманинов Д.С.
 Риб Э.К.
 Ризник А.П.
 Руднева Т.В.
 Рычкова Л.В.
 Свередюк С.Б.
 Силин А.А.
 Синглэн
 Скипин А.
 Соболев С.А.
 Станкевич А.
 Степанова А.Ф.
 Стул М.В.
 Шаповалов А.В.
 Школьник
 Элькин С.Г.
 Alligate
 Kiarnat
 Sacerdos
Страниц (111): 1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 111
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Фурманов Кирилл: Коты могут спать везде 0k   Стихотворение Комментарии
    Элинор Фарджон, 1881-1965
  • Фурманов Кирилл: Лучше не рождаться 1k   Стихотворение Комментарии
    Из Кантелетар, "Parempi syntymättä"
  • Фурманов Кирилл: Маргарите Дебайле 4k   Стихотворение Комментарии
    Рубен Дарио (1867-1916), A Margarita Debayle
  • Фурманов Кирилл: Матушкины птенцы 1k   Стихотворение
    из Кантелетар, "Emon kanaset"
  • Фурманов Кирилл: Меня целовала Дженни 0k   Стихотворение Комментарии
    Джеймс Генри Ли Хант, 1784-1859
  • Фурманов Кирилл: Мне не успеть 1k   Стихотворение Комментарии
    Элинор Фарджон, 1881-1965
  • Фурманов Кирилл: Мой лучший друг 1k   Стихотворение
    Ристо Раса (р. 1954), "Minun paras kaverini"
  • Фурманов Кирилл: Море всё веселится 1k   Стихотворение Комментарии
    Хосе Горостиса (Горостиза), 1901-1973, "Se alegra el mar"
  • Фурманов Кирилл: Ночь не останется 0k   Стихотворение
    Элинор Фарджон (1881-1965), "The night will never stay"
  • Фурманов Кирилл: Падающая звезда 1k   Стихотворение Комментарии
    Ларин Кюости (он же Гёста Ларсон, Карл Густав Ларсон, 1873-1948), "Tähden lentäessä"
  • Фурманов Кирилл: Планеты 0k   Стихотворение Комментарии
    Элинор Фарджон, 1881-1965
  • Фурманов Кирилл: Разные чувства 1k   Стихотворение Комментарии
    из Кантелетар, "Erotus mielillä"
  • Фурманов Кирилл: Свадебный плач 2k   Стихотворение Комментарии
    Финская народная, "Morsiamen itketys"
  • Фурманов Кирилл: Сказание о Деве Марии 30k   Статья
  • Фурманов Кирилл: Спит в земле мой ненаглядный 1k   Стихотворение Комментарии
    из Кантелетар, "Maassa marjani makaavi"
  • Фурманов Кирилл: Трое женихов явились 1k   Стихотворение
    из Кантелетар, "Tuli kolmelta kosijat"
  • Фурманов Кирилл: Удел 1k   Стихотворение Комментарии
    Рубен Дарио (1867-1916), "Lo Fatal"
  • Фурманов Кирилл: Что с того, что я станцую? 0k   Стихотворение Комментарии
    из Кантелетар, "Mitä tuosta, jos ma laulan"
  • Фурманов Кирилл: Чуднóе кантеле 1k   Стихотворение Комментарии
    из Кантелетар, "Eräskummainen kantele"
  • Фурманов Кирилл: Эзра и ангел 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод с синодального
  • Фурсин Олег Павлович: Вечер сорок второй. "Вечера у круглого окна на Малой Итальянской..." 2k   Статья
    Автор читает своё стихотворение - вольный перевод с древнеегипетского. Это - ОДНО из самых древних литературных творений ВСЕГО человечества. Это - ПЕРВОЕ литературное произведение всей человеческой цивилизации, в котором Человек усомнился в существовании Бога. Вы только вдумайтесь - ...
  • Фурсин Олег Павлович: Вечер тридцатый. "Вечера у круглого окна на Малой Итальянской..." 2k   Стихотворение
    "Хамсин", "Обращение к...", "შენ ხარ ვენახი (Шен хар венахи). Вечер посвящен нашей малой Родине - Грузии. Автор читает свои переводы с грузинского и стихоТворение, посвященное нашим близким, которые, как ...
  • Фурсин Олег Павлович: Оj, воjводо Синђели"у 2k   Стихотворение
    * Стефан Синджелич (серб. Стеван Синђели", 19 мая 1770 - 31 мая 1809) - один из полководцев Первого сербского восстания. Погиб в битве на Чегре, подорвав ров, полный турок.
  • Фурсин Олег Павлович: Песнь Арфиста. Вольный перевод с древнеегипетского 8k   Стихотворение
    Наиболее ярким памятником, отразившим сомнения древнего египтянина в жреческих учениях, является знаменитая "Песнь арфиста". Она дошла в двух записях 14в. до н.э. - на стене гробницы царского скульптора Паатонемхеба и на так называемом папирусе Харрис 500 Однако, как указывается в ...
  • Фут Юнис Ньютон: Обстоятельства, влияющие на тепло солнечных лучей 6k   Статья
  • Фэйво Сыцунь: Грёзы счастливых дней / Девушка в голубом 572k   Оценка:8.00*3   Роман Комментарии
    Роман "佳期如梦", названный в переводе "Грёзы счастливых дней", был опубликован в 2007 году. Автор - китайская писательница Фейво Сыцунь (匪我思存 / Fei Wo Si Cun). В 2010 году по этому роману снят сериал "Девушка в голубом".
  • Фэл, Ладимира: Останній Учіга 28k   Новелла
    Покоління змінюються, учителі передають учням знання і владу. Умирають друзі та близькі, ростуть їхні діти. Змінюються правозори. Як виховати того, хто буде достоєн змінити тебе? І що якщо не вдасться?Поколения сменяются, учителя передают ученикам знания и власть. Умирают друзья ...
  • Х.Л.Борхес: Переводы Борхес 2k   Сборник стихов Комментарии
  • Хiменес: Жовтень 1k   Стихотворение
  • Ха-Нагид, Шмуэль: Не унять тот огонь... 0k   Стихотворение
    Шмуэль ХаНагид/שמואל הנגיד, Не унять тот огонь.../...היא שלחה. Перевод с иврита, подстрочник и помощь Ю. Будман. Оригинал.
  • Ха-Нагид, Шмуэль: Я бы душу отдал... 0k   Стихотворение
    Шмуэль ХаНагид/שמואל הנגיד, Я бы душу отдал.../...אהי כפר לעפר. Перевод с иврита, подстрочник и помощь Ю. Будман. Оригинал.
  • Хаген Альварсон: "Чорна Школа" та iншi пригоди Семунда Мудрого 5k   Сборник рассказов
    Переклад з iсландськоï трьох казок про Семунда Мудрого, того самого, що нiбито уклав "Старшу Едду". Веселий був чолов'яга...
  • Хаген Альварсон: Herr Mannelig 12k   Песня
    Перевод баллады "Herr Mannelig" на русский (хотя есть переводы и получше) и на украинский (пока - вроде бы - единственный вариант). Мой первый перевод со шведского. Осуществлён при помощи молотка (Мьёлльнира, ага), зубила и Какой-то Матери. Одобрено Святой Инквизицией!
  • Хаген Альварсон: Аслауг i сини Рагнара вирушають у виправу 2k   Глава
  • Хаген Альварсон: Балада про Жана, Жака i Нiколо 5k   Песня
    Мiй переклад нiмецькоï балади "Jean, Jacques und Nicolo". Дуже повчальна пiсенька...
  • Хаген Альварсон: Бджолиний вовк: украïнськi мандри варязького героя 37k   Эссе
    Медитацiï навколо украïнського видання пам"ятника давньоанглiйськоï словесностi "Бео-вульф". Переклад з англосаксонськоï Олена О"Лур; науковi редактори Катерина Шрей i Олег Фешовець. - Львiв: Астролябiя, 2012. - 208 с.
  • Хаген Альварсон: Вбивство Еллє конунга 5k   Глава
  • Хаген Альварсон: Загибель Ейстейна конунга 4k   Глава
  • Хаген Альварсон: Кiнець життя синiв Рагнара 5k   Глава
  • Хаген Альварсон: Пiслямова 46k   Статья
  • Хаген Альварсон: Правда про рiд Аслауг 9k   Глава
  • Хаген Альварсон: Про Егмунда Данського 2k   Глава
  • Хаген Альварсон: Про загибель Ейрека й Агнара та про пiдбурювання Аслауг 15k   Глава
  • Хаген Альварсон: Про людей Рагнара конунга 6k   Глава
  • Хаген Альварсон: Про Рагнара i Краку 6k   Глава
  • Хаген Альварсон: Про синiв Рагнара й Еллє конунга 6k   Глава
  • Хаген Альварсон: Про синiв Рагнара 3k   Глава
  • Хаген Альварсон: Про Тору Лань Замку 2k   Глава
  • Хаген Альварсон: Рагнар бере за себе Краку 4k   Глава
  • Хаген Альварсон: Рагнар бере за себе Тору 2k   Глава
  • Хаген Альварсон: Рагнар перемагає змiя 5k   Глава
  • Хаген Альварсон: Сини Рагнара бажають iти на Рим 2k   Глава
  • Хаген Альварсон: Сини Рагнара взяли Вiфiльсборг 4k   Глава
  • Хаген Альварсон: Сини Рагнара взяли Хвiтабер 2k   Глава
  • Хаген Альварсон: Смерть Рагнара конунга в Англiї 11k   Глава
  • Хаген Нина Арнольдовна: Будем, жить, моя Лесбия, и любить мы... - Катулл 0k   Стихотворение
  • Хазин Юрий Фёдорович: Из детства 0k   Стихотворение
    Из книги " Песни Гунна"
  • Хазин Юрий Фёдорович: Окно-роза 0k   Стихотворение
    Из книги Песни Гунна
  • Хай Джон: Акты исчезновения 182k   Сборник стихов
  • Хайдеггер: Преодоление метафизики 3k   Оценка:9.00*3   Статья Комментарии
  • Хайм Скотт: Загадочная кожа. Глава 1 12k   Оценка:7.61*5   Глава
  • Хайнлайн В.: Введение, гл.1-3 168k   Глава
  • Хайнлайн В.: Предисловие 4k   Глава
  • Хайнлайн Р.: Глава 1. Десять чемоданов 59k   Глава
  • Хайнлайн Р.: Глава 10. Обратная сторона Востока 64k   Глава
  • Хайнлайн Р.: Глава 11. Дикая природа и бюрократы 80k   Глава
  • Хайнлайн Р.: Глава 12. Унылая Утопия. Часть.1 53k   Глава
  • Хайнлайн Р.: Глава 12. Унылая Утопия. Часть.2 30k   Статья
  • Хайнлайн Р.: Глава 12. Унылая Утопия. Часть.3 51k   Статья
  • Хайнлайн Р.: Глава 2. На Юг, за Южным Крестом. ч.1 82k   Глава
  • Хайнлайн Р.: Глава 2. На Юг, за Южным Крестом. ч.2 72k   Глава
  • Хайнлайн Р.: Глава 3. Первые шаги 25k   Глава
  • Хайнлайн Р.: Глава 4. Во владениях "Папы" 55k   Глава
  • Хайнлайн Р.: Глава 5. Маленькая хорошенькая страна 34k   Глава
  • Хайнлайн Р.: Глава 6. Пробуждающийся гигант 38k   Глава
  • Хайнлайн Р.: Глава 7. Самый дальний берег 22k   Глава
  • Хайнлайн Р.: Глава 8. Страна с проблемой. Часть 1 59k   Глава
  • Хайнлайн Р.: Глава 8. Страна с проблемой. Часть 2 70k   Глава
  • Хайнлайн Р.: Глава 9. Мы знакомимся с восточным сервисом 71k   Глава
  • Хайнлайн Р.: Пункт назначения - Луна 204k   Рассказ
    Новеллизация фильма "Destination Moon"
  • Хайнлайн Роберт: Восьмой день творения 111k   Рассказ
    Авторская редакция "Аквариума с золотыми рыбками"
  • Хайнлайн Роберт: Другая сторона Луны 17k   Статья
  • Хайнлайн Роберт: Как писать рассказы 15k   Статья
  • Хайнлайн Роберт: Крысолов 35k   Рассказ
    Один из ранних рассказов, многократно отвергнутый редакторами.
  • Хайнлайн Роберт: Морин и Клифф. Трилогия 78k   Оценка:8.00*3   Сборник рассказов Комментарии
    Клифф и Морин. Рассказы для девочек (1949-1951). Весь цикл полностью.
  • Хайнлайн Роберт: Новичок в космосе 136k   Рассказ
    История для настоящих бойскаутов
  • Хайнлайн Роберт: Повесть о ненаписанных повестях 11k   Статья
    Предисловие RAH к "Revolution in 2100", 1953. Текст черновой, ногами не бейте.
  • Хайнлайн Роберт: Повесть о ненаписанных рассказах 18k   Статья
    Письмо RAH к Теодору Старджону
  • Хайнлайн Роберт: Цель высшая моя 31k   Рассказ Комментарии
    Еще один аутсайдер, родившийся весной 1939-го.
  • Хайям Омар: Омар Хайям, рубаи 7k   Стихотворение
    Омар Хайям, "Рубаи", перевод с фарси
  • Хайям: 188 0k   Стихотворение
  • Хайям: 257 0k   Стихотворение
  • Хайям: 286 0k   Стихотворение
  • Хайям: 289 0k   Стихотворение
  • Хайям: 293 0k   Стихотворение
  • Хакке Аксель: Маленький король Декабрь 52k   Рассказ
  • Хаксли, Олдос: Музыка в ночи 10k   Эссе
    Перевод в рамках домашнего задания Школы художественного перевода "Азарт", курс Виктора Голышева и Владимира Бабкова. Огромная благодарность моим сокурсницам Ольге, Оле и Ксении!
  • Халтурина Елена Владимировна: Быть при шелках, при марафете (из пьесы Бена Джонсона) 1k   Стихотворение
  • Халтурина Елена Владимировна: Вступление к Песням Невинности (из Вильяма Блейка) 1k   Оценка:5.29*4   Стихотворение Комментарии
  • Халтурина Елена Владимировна: Дерево Яда из Песен Опыта(из Вильяма Блейка) 1k   Стихотворение Комментарии
  • Халтурина Елена Владимировна: Обращенные В Слух(из Уолтера Де Ла Мэра) 2k   Стихотворение
  • Халтурина Елена Владимировна: Песнь К Цилии(из Бена Джонсона) 1k   Оценка:2.00*3   Стихотворение
  • Хана Сенеш: Дорога в Кейсарию (Эли, Эли... - О, Бог, мой Бог...) 10k   Оценка:3.11*4   Песня Комментарии
    Песня-мантра
  • Ханзен-Лёве: От Доминант К Иерархии В Системе Видов Искусства Между Авангардом И Соцреализмом 133k   Статья
    ГЛАВА ИЗ КНИГИ В МОЁМ ПЕРЕВОДЕ. О книге в целом: Настоящая книга стоит в контексте работ о символизме, формализме, неопримитизме и футуризме известного слависта, профессора Мюнхенского и Венского университетов Оге А. Ханзена-Лёве. В центре её внимания - теория интермедиальных корреляций ...
  • Ханс Дитер Бролер: Дин Рид рассказывает о своей жизни 21k   Глава Комментарии
    Отредактировала текст и добавила несколько новых глав. Продолжение будет.
  • Ханс-Дитер Бройер.: Дин Рид рассказвает о своей жизни 9k   Глава
    Заключительная часть перевода книги о Дине Риде. (В сокращении).
  • Ханс-Дитер Бройер.: Дин Рид рассказывает о своей жизни 5k   Глава
    Очередная часть повести о Дине Риде.
  • Ханс-Дитер Бройер.: Дин Рид рассказывает о своей жизни 16k   Глава
    Продолжение перевода книги о Дине Риде.
  • Ханс-Дитер Бройер.: Дин Рид рассказывает о свой жизни. 68k   Глава
    Сокращенный перевод книги немецкого писателя о Дине Риде.
  • Хао Рен: Отчет о тяжелом положении армии и флота Империи Цзинь 0k   Стихотворение
    Хао Рен, знаменитый поэт времен династии Цзинь (XII век). Перевод с китайского.
  • Харiс Джоан: Роздiл 1 11k   Глава
  • Харiс Джоан: Роздiл 2 7k   Глава
  • Харiс Джоан: Роздiл 3 7k   Глава
  • Харiс Джоан: Роздiл 4 6k   Глава
  • Харiс Джоан: Роздiл 5 5k   Глава
  • Харiс Джоан: Роздiл 6 13k   Глава
  • Харвуд Рональд: Рональд Харвуд. Квартет 133k   Пьеса; сценарий Комментарии
    Комедия Рональда Харвуда. Пьеса номинирована в 2001 г. в Великобритании., как лучшая комедия года.
  • Харин Евгений Анатольевич: Генетическая связь Викингов Норвегии с Центральной Азией 249k   Оценка:4.78*6   Статья Комментарии
    Перевод с английского содержания работы David K. Faux "The Genetic Link of the Viking - Era Norse to Central Asia" (2007) с моими комментариями. Публикация охватывает широкий круг вопросов: гунны, готы, асы, Тур Хейердал, генетика народов, саги и реальный Один. Обоснование версии, ...
  • Харлан Эллисон: О значит оборотень 1k   Миниатюра
  • Харрис Джоэль: Другие Сказки Дядюшки Римуса (перевод Алексея Жакова) 41k   Сборник рассказов
    Со Сказками дядюшки Римуса советские дети и их родители впервые познакомились в 1936 году, когда писатель и переводчик Михаил Абрамович Гершензон пересказал на русском языке 28 сказок американского журналиста, писателя и фольклориста Джоэля Чандлера Харриса. Эти сказки выдержали огромное ...
  • Харрис, Стивен: Да святится имя Твоё / Hallowed Be Thy Name 1k   Песня
  • Харса Наталья Владимировна: Джек Орайон 3k   Стихотворение Комментарии
    Перевод баллады для романа Кэтрин Коути "Стены из хрусталя"
  • Харса Наталья Владимировна: Мария Мартен, или баллада об убийстве в Красном амбаре 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод баллады для романа Кэтрин Коути "Стены из хрусталя"
  • Хартингер Брент: Географический клуб. Глава 1 12k   Глава
  • Хартли Лесли Поулс: Остров 36k   Рассказ
  • Харченко Александр Владимирович: Марш рабочих бригад 1k   Песня Комментарии
    Достаточно вольный перевод "Lied der IX Internazionalen Brigade", сражавшейся за свободу Испании в Гражданскую войну.
  • Харченко Александр Владимирович: Под звёздным знаменем 1k   Песня Комментарии
    Вольный перевод американского национального гимна Star-Spangled Banner
  • Хассе Z: Банка анчоусов 4k   Рассказ Комментарии
    Перевел с шведского Е. Шараевский
  • Хассе Z: Клуб гигиенистов 6k   Рассказ
    Перевел с шведского Е. Шараевский
  • Хассе Z: Характеристика 8k   Рассказ
    Перевел с шведского Е. Шараевский
  • Хастен Ян: Up'n down 74k   Рассказ Комментарии
    9 рассказ. продолжение про Гари и Хуго. Кто начало не читал, может не мучаться. Художественной ценности не имеет. зато интересные практические вещи...
  • Хастен Ян: Анданте мортале. (Загляни в бездну) 67k   Рассказ
    очередной рассказ. по счету 10. полная психоделика. сложно комментировать. мне рассказ понравился. нетривиальный. не раздражает, как например слюни-сопли или стрелялки-кричалки. напишу к нему комент.(после того, как найду в себе силы его перечитать :)).
  • Хастен Ян: Перевал 46k   Рассказ Комментарии
    7 рассказ. и на мой вкус - самый класный из серии. (исключая первый).
  • Хастен Ян: Прелюдия Де Мажор 88k   Рассказ
    5 рассказ (без первых вообще ничего не понятно)
  • Хастен Ян: Прелюдия л-минор 82k   Рассказ
    первый рассказ из серии "На службе у дьявола"
  • Хастен Ян: Призрачный ноктюрн 69k   Рассказ
    Третий рассказ из серии "На службе у дьявола".
  • Хастен Ян: Реприза 79k   Рассказ
    4 рассказ
  • Хастен Ян: Старая песня 63k   Рассказ Комментарии
    8 очередной расказ. очень заумный.
  • Хастен Ян: Фонтанго 101k   Рассказ Комментарии
    6 рассказ из серии "на службе у дьявола"
  • Хастен Ян: Фуга 21k   Статья Комментарии
    второй рассказ из серии "На службе у дьявола".
  • Хатеневер Валерия: Mein Herz, ich will dich fragen 1k   Стихотворение
    Перевод стихотворения "Mein Herz, ich will dich fragen" Фридриха Хальма.
  • Хафиз: Хафиз, Рубаи 11k   Сборник стихов
    Рубаи Хафиза, перевод.
  • Хачатрян Элеонора Вагановна: Сидящий тихо в уголке. 4k   Рассказ Комментарии
    А что будет, если никто не захочет выходить за рамки нарисованного, самим собой же (не злым обществом, нет) очерченного места? Это и будет???..
  • Хевок Райан: Перевод. Р Хевок. Выродок 102k   Рассказ
    Посвящение Всем, кто довел эту книгу до издания и не возненавидел меня. Аннотация После того, как Тайлер Редек получил известие о преждевременной смерти отца, он едет в дом в котором рос, и быстро понимает, что он не единственный, кто имеет скелеты в шкафу, в этом доме. Предупреждение ...
  • Хейкрафт Ховард: Убийство ради удовольствия: жизнь и времена детективного романа 737k   Роман
  • Хейн Пит(Piet Hein): Штучки-гручки 4k   Миниатюра Комментарии
  • Хейнц Кёрнер: Свет в конце пути 3k   Рассказ
    Перевод с немецкого
  • Хейс Тайлер: The Devil You Don't 6k   Рассказ Комментарии
    Фантастический рассказ американского писателя Тайлера Хейса The Devil You Don't (2021) Перевод: Захаренко Борис
  • Хейфец Ира: Ему снятся мыши 7k   Рассказ Комментарии
    Прекрасная эпоха, импрессионизм сменился экспрессионизмом, блистают пышные наряды у Гранд Опера и в кабаре Монмартра... и только двое знают, что будет дальше. Знают ли?
  • Хеменс Фелисия: Ивовая песня 1k   Стихотворение
    Felicia Hemans "WILLOW SONG", перевод с английского на русский язык
  • Хемингуэй Эрнест: Вот лежу себе я 12k   Рассказ
    Эрнест Хемингуэй. "Now I lay me" (1927). из сборника рассказов "The Short Stories". Известные варианты перевода названия этого рассказа: "Теперь я ложусь" и "На сон грядущий".
  • Хемингуэй Эрнест: Кошка под дождем 6k   Оценка:5.74*8   Рассказ Комментарии
    Эрнест Хемингуэй - мастер короткого рассказа. "Кошка под дождем" - из его ранних произведений. Перевод с английского.
  • Хемингуэй Эрнест: Не сезон 12k   Рассказ
    Эрнест Хемингуэй. "Out of Season" (1925). из сборника рассказов "The Short Stories". Перевод с английского.
  • Хемингуэй Эрнест: Старик на мосту 4k   Оценка:7.00*3   Рассказ
  • Хемингуэй Эрнест: Три ветреных дня 20k   Рассказ
  • Хемири, Юнас: Ваня в курсе 11k   Рассказ Комментарии
  • Хенли Уильям: Инвиктус (Invictus) 1k   Оценка:5.26*24   Стихотворение Комментарии
    Перевод на русский знаменитого стихотворения "Инвиктус" Уильяма Хенли, английского поэта конца 19 века. Привожу перевод вместе с английским оригиналом.
  • Хентшель Гердт: Трасянка и суржик 6k   Рассказ
  • Херберт Збигнев: Mitteleuropa 2k   Стихотворение Комментарии
  • Херберт Збигнев: Paysage légendaire 3k   Стихотворение
  • Херберт Збигнев: Pica Pica L 4k   Стихотворение Комментарии
  • Херберт Збигнев: Ангельский допрос 3k   Стихотворение Комментарии
  • Херберт Збигнев: Арденнский лес 2k   Стихотворение
  • Херберт Збигнев: Артур 1k   Стихотворение
  • Херберт Збигнев: Астрономия 1k   Стихотворение Комментарии
  • Херберт Збигнев: Афине 1k   Стихотворение
  • Херберт Збигнев: Ахиллес. Пентесилея 1k   Стихотворение Комментарии
  • Херберт Збигнев: Бедлам 3k   Стихотворение
  • Херберт Збигнев: Белые глаза 1k   Стихотворение Комментарии
  • Херберт Збигнев: Блеснуть нечем 2k   Стихотворение
  • Херберт Збигнев: Брошенный 7k   Стихотворение Комментарии
  • Херберт Збигнев: В городе 2k   Стихотворение
    Вариант этого стихотворения.
  • Херберт Збигнев: В городе 1k   Стихотворение
  • Херберт Збигнев: В прямом смысле и в переносном. Церковная мышь. Рассвет. Сумасшедшая 3k   Сборник стихов
  • Херберт Збигнев: Вавель 2k   Стихотворение Комментарии
  • Херберт Збигнев: Вавилон 3k   Стихотворение
  • Херберт Збигнев: Вагон 5k   Стихотворение Комментарии
  • Херберт Збигнев: Варшавское кладбище 1k   Стихотворение Комментарии
  • Херберт Збигнев: Взгляни 1k   Стихотворение Комментарии
  • Херберт Збигнев: Вит Ствош: Успение Богородицы 2k   Стихотворение Комментарии
  • Херберт Збигнев: Власть вкуса 5k   Стихотворение Комментарии
  • Херберт Збигнев: Волки 3k   Стихотворение Комментарии
  • Херберт Збигнев: Волосы 1k   Стихотворение
  • Херберт Збигнев: Главная ставка 2k   Стихотворение
  • Херберт Збигнев: Гомилия 4k   Стихотворение Комментарии
  • Херберт Збигнев: Гора против дворца 1k   Стихотворение Комментарии
  • Херберт Збигнев: Далида 3k   Стихотворение
  • Херберт Збигнев: Два пророка. Проба голоса 2k   Стихотворение
  • Херберт Збигнев: Двойное дыхание 1k   Стихотворение
  • Херберт Збигнев: Дедал и Икар 5k   Стихотворение
  • Херберт Збигнев: Декорации сна 2k   Стихотворение Комментарии
  • Херберт Збигнев: Деревянный птах 2k   Стихотворение Комментарии
  • Херберт Збигнев: Диалектика 2k   Стихотворение Комментарии
  • Херберт Збигнев: Диана 1k   Стихотворение
  • Херберт Збигнев: Дымовая труба. Язык. Осень справедлива. На деревьях 2k   Сборник стихов
  • Херберт Збигнев: Живопись 1k   Стихотворение
  • Херберт Збигнев: Жизнеописание ("Был я тихим, немного сонным...") 6k   Стихотворение Комментарии
  • Херберт Збигнев: Загробный мир пана Когито 2k   Стихотворение
  • Херберт Збигнев: Зеркало бродит по свету 3k   Стихотворение Комментарии
  • Херберт Збигнев: Зеркальце 6k   Стихотворение Комментарии
    Ранняя и поздняя версии соответственно.
  • Страниц (111): 1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 111

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"