Происхождение и предназначение людей, начало и конец истории, смысл и тайны существования мира будили и будоражили воображение человечества от пробуждения его самосознания. Книга Судеб представляет собой авторскую проработку преданий и легенд, положенных в основу христианской цивилизации. ...
Книга о происхождении и предназначении рода человеческого и сил бесплотных, начале и конце истории, промысле и тайне существования мира, смысле личной судьбы и переходе в жизнь новую.
Древняя книга; на её полях новая рукопись. Страницы сложились, вечность и время встретились: линия жизни пролегла в бесконечность. Человек увидел вселенную глазами Создателя.
Кому не хотелось навсегда забыться во сне. В молодости я очень интересовалась эзотерической литературой. Но прочитать о чьём-то опыте - совсем не означает испытать самому. Время шло, и я перестала верить в эти сказки. Кто знал, что то, что должно произойти с человеком, произойдет, ...
Покупатель в магазине приобретает куклу для своей маленькой дочери, которой сегодня исполняется шесть. Вот только... она не любит праздновать вдвоем, а мать девочки давно умерла. И почему бы продавщице не составить компанию немного странному, но обаятельному мистеру Клирри?
Я знаю, вы считаете меня сумасшедшим. Вы давно уже все для себя решили, поставили диагноз, заполнили мою карточку, выписали рецепт на лекарства, и большую часть нашего разговора вы рисуете зверюшек на полях своей тетрадки, думая, что я этого не замечаю.
Всё началось в супер-маркете, когда юный Кобби Север испачкал мороженым дорогой пиджак странного Готье Глара....... древние существа и мрачные тайны в современном мире
Ехали мы, ехали, вот и приехали! Вокруг лесного поселка ходят души неупокоенные, просыпается глухой ночью дух шаманский, начинает силы пить из души невинной. Потревожили люди старую могилу, ну да ничего, мы попробуем исправить...
Прислушайся к миру - он удержит от ошибок. Рассказ основан на множестве реальных событий, произошедших в последнее время. Ну и плюс мистика, само собой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не уверен - не читай! Это ужастик. Мой первый и, надеюсь, последний опыт в данном жанре. Написано на конкурс "Небесного Города". Фраза-заказ: "безвольная жертва". Всё закончилось плохо. Наверное. Или нет... Но "нет" - только если у вас столько же нежелания видеть ...
Убита девушка. Её парень, желая отомстить, ищет убийцу. Убийца обладает некими паранормальными способностями. А ещё погибшая девушка успела передать ему своеобразное наследство.
Тончайшие оттенки депрессии и самокопания, плавно перетекающего в мазохизм. Замешано на мистике и настроении, щедро приправлено осенней тоской. Из давнего, дополненного и исправленного по просьбам.
Повесть о странном старце, который однажды объявился в поселке и каждую ночь собирал определенную группу лиц, для того, чтобы рассказать им жуткие истории, где неотъемлемо фигурирует нечистая сила... p.s. здравия Вам, Н.В.Гоголь
У мальчика, который зачитывался книжкой про фей, умерла любимая кошка. Однажды ночью его мама услышала, как ребенок просил фею о том, чтобы она прилетела к нему и вернула к жизни умершее животное...
полное название "Ущелье самоубийц, или Шёпот могильных ветров" автор: Евгений Р. Сумрак; жанр: Ужасы, мистика; аннотация: Через своё самоубийство молодая девушка стала невольной участницей кровавых интриг потусторонних существ. прим. обновлённый вариант повести! полностью изменённый ...
Вскрикнула и полетела. Мне не было до нее никакого дела. Голода я не испытывал, жалости тоже. Мало ли людей кончают жизнь самоубийством. Но что-то заставило меня распахнуть крылья и рвануть к ней. Рассчитывал подхватить ее до воды. Не успел. Пришлось нырять.
Цирк - удивительное место, но что мы о нём знаем? Ровным счётом ничего. Екатерине повезло оказаться в одном из самых загадочных цирков страны. Интересно? Может быть. А если артисты цирка начнут погибать? Ещё интересней? А что будет, если сама девушка не совсем обычный человек и ...
В мире магов, людей принято считать обычными никчёмными рабами. А что случится, если Магистров Высшей Касты магов начнут убивать? И убийства будут исполнены при помощи таинственных рун, которые по умолчанию считались лишь человеческой письменностью? И как быть Раисе, человеческой ...
Славься, Heavy Metal, и слиянье дней Пусть тебя обрадует проблеском огней! Пусть твои шальные песни рвутся в небеса! Славься, Heavy Metal, сила и краса! (Свободный перевод песни гр. "Manowar" - The Gods Made Heavy Metal).
Продолжаю разбирать свои древние завалы переводов по "Вампиру: Темным Векам". На сей раз - компиляция информации о клане Носферату из книг Players Guide to Low Clans, Road of the Beast и Road of Heaven. Своего рода "книга клана" для 2-й редакции Vampire Dark Ages.
Еще один реликт из моих пыльных закромов переводов. Вторая часть книги Libellus Sanguinis 4: Thieves in the Night, эдакая книга клана Носферату для первой редакции Dark Ages. Автор оригинала - Люсьен Соулбан (Lucien Soulban).
Еще немного рассказов из моих пыльных архивов, на сей раз о вампирах. Их действия разворачиваются во вселенной Вампир: Маскарад (Vampire the Masquerade), только не в наши дни, а в Средневековье.
Перевод всех 13 основных кланов из основной книги правил для Dark Ages 2-й редакции. Перевод по большей части выполнен моим давним товарищем под ником Soulforger.
Еще немного рассказов о вампирах из пыльных закромов моих переводов. На этот раз действие происходит в конце 20го века. !!! Это вселенная Vampire, поэтому в текстах могут встречаться ненормативная лексика и сцены насилия!
Старенький перевод старенькой книжки Children of the Night, сборника мини-биографий вампиров. Авторы оригинала - куча народа: Даердре Брукс, Ричард Е. Дански, Грег Фоунтайн, Роберт Хатч, Джесс Хейниг, Стив Герман, Марк Мур, Клейтон Оливер, Свен Скуг, Люсьен Соулбан, Синтия Саммерс, ...
Перевод старенькой первой версии книги Malkavian Clanbook (1993) за авторством Даниэля Гринберга (Daniel Greenberg), вышедшего еще на заре древней 2-й редакции "Маскарада". Местами книга напоминает полный сюр, но так оно и было задумано. Наверное.
Еще один мой древний перевод древней книги по Маскараду, на сей раз Nosferatu Clanbook времен 2-й редакции. Оригинал вышел еще аж в 1993 году, перевод делался более десяти лет назад. Автор Роберт Хатч (Robert Hatch).
Еще один пыльный перевод из моих закромов, на сей раз тексты песен из музыкального альбома, посвященного вампирским кланам. И да, в переводе стихов я традиционно не силен, что тогда, что сейчас, поэтому как есть, так есть.
Перевод Storyteller"s Companion для 3-й редакции. Авторы оригинала - Клэйтон Оливер (Clayton Oliver) и Джастин Ачилли (Justin Achilli). Непосредственно я переводил здесь только вторую и четвертую главы. Первую и третью переводила Русская Борзая.
Художественный пролог к книге Mediums: Speakers with the Dead, повествующий о том, почему настоящие медиумы в Мире Тьмы стараются особо не афишировать свои возможности. Автор рассказа Джеймс А. Мур.
Женщина по имени Корри переселяется в дом, где по слухам обитает злобный дух, донимающий лишь женщин. Соседи предполагают, что, как и прежние обитатели этого жилища, Корри вскоре сбежит отсюда, не вынеся потустороннего "сожителя". Однако все не совсем таково, каким кажется на первый ...
Где ты, дорогуша? В пустом шумном городе, где бродишь в одиночестве страдая от депрессии? В мистическом лесу, где прикована, срослась с корнями, обречена на вечные страдания? И кто твое чудовище? Ты?.. Психологический триллер. Май, 2016
Меня не зря считали слишком странной для современного века смартфонов и менеджеров. Я всегда тянулась к мистическим тайнам Старой Англии, и наконец, то вечное томление, вера в существование чего-то выше человеческого понимания может найти подтверждение. Рассказ по картинке. Готика. ...
Нашла однажды Клэр ключ в фонтане, и уже через пару часов обнаруживается, что старый знакомый не совсем и знакомый, а сама девушка оказывается втянутой в игры с тайными сообществами... Зэйрелия, 4970-е гг. P.S. В качестве одного из второстепенных персонажей можно увидеть Лэйра Cартера)) ...
Бывает в снах ты видишь знакомые места. Они те же - но совсем другие. А бывает, эти сны проникают реальность, и заблудится можно в собственной квартире. Июль, 2010
В моей тоске, моей слепоте, моем нахлынувшем волной безумии виновато то существо. Оно преследовало меня долго. С самого детства, когда я еще была полна жизни и любви ко всему миру, да и сам мир виделся совсем иным... Декабрь, 2014