Первый (и, пожалуй, единственный) опыт автора в пародийном жанре. Несет явный отпечаток времени (конец 80-х годов) и тогдашних интересов и увлечений. Для автора и его друзей этот период был ознаменован знакомством с Толкином, массовым распространением видеозалов (и, как следствие, ...
Вторая часть романа "Бульдоги под ковром-2" или "Сварог-нечаянный герой" ("Один пинок ногою и Отпечаток Ступни" или "Любовь, опаленная огнем -пехт") Авторы дико извиняются за жестокую пародию и тотальный плагиат! Они наконец встретились: таинственное ћАндреевское БратствоЋ контролирующее ...
Эта история посвящена американскому Дню Благодарения. Написана под впечатлением книги одного известного профессора из еще более известного университета.
в том, теперь уже далеком, 1999 году , когда и небо было голубее, и трава зеленее, и ... в славном городе-герое Ноттингхеме существовала небольшая группа, а может и сейчас еще существует, с названием "Самогонка" (Samohonka). однажды, во время одной из репетиций, которые как обычно ...
Утром моя рожа - как смятая роза: перед зеркалом Андрей, ну, а в зеркале - Шар-пей! - А. Вознесенский. Такое вот стихотворение услышал поэт Цветков. И не смог спокойно удержать лиры в руках от прилива вдохновения.
Вторая часть романа "Бульдоги под ковром -2" или "Сварог - нечаянный герой" ("Один пинок ногою и Отпечаток Ступни" или "Любовь, опаленная огнем -пехт") Авторы дико извиняются за жестокую пародию и тотальный плагиат! Они наконец встретились: таинственное "Андреевское Братство" ...
Устав от скуки строгих правил, Излив последний ковшик слез, Я лиру в шифоньер отставил, И балалаечку принес:)) И пусть улыбку вызывает Сей незатейливый мотив, Но он тоску не навевает, Пока смеемся - разум жив!
Когда-нибудь, души моей экстаз, Ты огорчишь меня отказом дать на пиво, И я уйду, шатаясь косо-криво, И этот мир покину в тот же час. "О, женщины!" , И.Б. Зильберштерн.
Статья по криптоистории. Посвящается краеведам Урала.Опубликовано в журнале Б.Н.Стругацкого "ПОЛДЕНЬ XXI век" в августе 2008.Ссылочка - http://www.vokrugsveta.ru/polden/number/144/
Авторы дико извиняются за жестокую пародию и тотальный плагиат! Они наконец встретились: таинственное "Андреевское Братство" контролирующее реальности и экс-майор Таларский король Сварог. Смогут ли они найти взаимопонимание и сообща выступить в борьбе с Мировым Злом, угрожающим ...
Пьеса по мотивам компьютерной игры Half-life 2. Написано для поклонников игры, остальные же не поймут многие специфические шутки. Присутствует ненормативная лексика и "сортирный юмор". Пятая часть.
Первая пародия на Алексея Ивантера, автора бессмертных строчек: "С дивным турлыканьем иволги в таволге речь не сравнитца моя, Кондовый лес леспромхозом поваленный пущен реки на поплав.
было так; прочитал http://zhurnal.lib.ru/s/swetka_g/krovatka1.shtml , написал потом прочитал от куда это пошло http://zhurnal.lib.ru/k/k_t_i/ye-304.shtml не смог остановится выставил прошу прощения что без разрешения :)
Те, кто летал из Лондона в Штаты в этом сентябре не будут спрашивать о чем это. Те, кто не долетел – тем более. Ну а если свидание не состоялось... Пишите письма. Мне. У меня тоже.
- Кстати,- и оба черта бросают недокуренные сигареты на пол и, повернувшись лицом прямо в камеру, грозно вопрошают одновременно: - вы тоже делаете рекламу? И вы еще не в аду? Тогда мы идем к вам!
Если бы Жанна Агузарова ударилась в религию... Для самых понятливых: песня исполняется на мотив агузаровского шлягера "Кошки - это кошки", противным агузаровским голосом, с пританцовываниями
Это просто сценарий фильма, но! С пометками съемочной группы на полях. Мы использовали всю информацию, какая у нас была, о закулисье фильма - бред, который несли сценаристы и который пришлось исправлять Джонни Деппу, беспрерывный смех Орландо Блума на площадке, бесконечные истерики ...
Автопародия. Краткое содержание предисловия к песне. ћЛевентальноЋ и даже ћсоляноЋ Убивают во мне графомана, Но и ћприсмертиЋ он окаянный Держит дули в обоих карманах.
Пародии, подражания, перепевы. Написаны в феврале-марте 2003 года на стихи Пауля Госсена из его сборников "Потерянный во времени" и "Комплекс Чиччолины"
Пародия на повесть П.Шумила "Переведи меня через майдан", серия "Жестокие сказки": http://fan.lib.ru/s/shumil_p/text_0010-09.shtml. Также выдержки из некоего текста Шумила.