раны на душе иногда открываются... ты считаешь что больше ничего ен связывает етбя с прошлым, с потерянными друзьями, но все всегда оказывается не так...
Переводы лимериков и других шуточных стихов из книги "Мир вверх тормашками" ("Topsy-Turvy World") М. "Прогресс", 1978. Пометки вроде "TT 137" означают ссылку на указанную (в данном примере 137-ю) страницу этого издания. Тут далеко не все мои переводы из этой книги, и уж точно далеко ...
20 сентября 2006 г. Честно, я не знаю о чём думал, когда это писал. О женщины и девушки! Не надо составлять своё мнение о моём мнение о вас по одному этому стишку!
Второй стишок. 19 августа 2006 г. Нет, писать стихи меня тянет исключительно в плохом настроении. Вот прямо сейчас я поругался с матерью. Так и хочется кому-нибудь шею свернуть. Как не кстати Рамсес, мой маленький котёнок, орёт у меня под ухом... Рамсес остался жив. Нет, и здоров ...