Калашников Сергей Александрович : другие произведения.

Снежок

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Ребёнку достаточно просто спокойного и доброжелательного общения с кем-то из неравнодушных взрослых.

Снежок (СИ)

 []

Annotation

     В каноне упомянуто, что Гарри в возрасте одного года летал на игрушечной метле. То есть он уже тогда являлся состоявшимся волшебником - не нужно было ждать от него первого выброса (как от Невилла), чтобы понять - он маг. Кроме того, силой желания отращивал себе волосы, перекрашивал учительницу и забрасывался на крышу школы. Эх, если бы ему добавить немного наблюдательности и соображалки! Ведь ребёнку достаточно просто спокойного и доброжелательного общения с кем-то из неравнодушных взрослых.  


     ========== Глава 1.Кто, кто в перелеске живёт? ==========

     Самой тревожной частью дня для Гарри был период возвращения из школы, потому что именно по пути до Тисовой улицы его обычно перехватывал кузен со своими дружками. Перехватывал не каждый день, но, поскольку заранее о начале охоты не объявлялось, и планы отлова Поттера в газетах не публиковались, то держаться начеку приходилось всегда. Менять маршрут, пересиживать в местах, откуда просматриваются подходы и при этом, остаются пути для бегства. То есть, попадать под раздачу приходилось редко, отчего Дадли только распалялся, а его приятели входили в азарт и даже меняли приёмы, чередуя засады и загонные мероприятия.
     Сегодня они превзошли самих себя - Пирса в конце улицы Глициний удалось заметить только после того, как, обойдя два лишних квартала, Гарри миновал мусорные баки - прятаться за ними было уже поздно, а дорогу назад преградил кузен. “Сумели-таки сложить свои извилины в один работающий мозг!” - досадливо подумал мальчишка, беря разбег. Из переулка, ведущего к детской площадке, выбежала основная группа - ещё два охотника - и прижала жертву к непроходимому из-за высокой травы, густого кустарника и чахлых деревьев переулку, ведущему за окраину городка.
     Деваться было некуда - пришлось продираться сквозь густые заросли, прокладывая, таким образом, дорогу преследователям, расстояние до которых стремительно сокращалось. Под ногами хрустел мусор, упрямая ветка не пускала вперёд, а ногу опутало что-то цепкое и упорное. Буквально затылком чувствуя дыхание запыхавшегося Дадли, Гарри рыбкой поднырнул под довольно крепкий сук, на который и налетел преследователь. Судя по звуку, толстяк, нагнувшийся, чтобы схватить добычу, встретил распрямившуюся деревяшку лбом.
     Последовавший за этим вопль вызвал понимание - кузену очень больно, и ничто другое его в данный момент не волнует. Перевернувшись на спину, удалось освободить ногу от обвившего её ползучего растения, а распрямив её - угадать подошвой кроссовка расположение лица Пирса, подоспевшего и наклонившегося под ту же ветку. Второй вопль прозвучал усладой для ушей, но расслабляться было некогда - требовалось срочно наращивать дистанцию от преследователей, замешкавшихся из-за того, что два травмированных тела временно перекрыли проход.
     Снова крутнувшись, Гарри ужом прополз под ветвями развесистых кустов - всё-таки есть иногда польза от щуплого телосложения - и, раздвигая руками высокую траву, продолжил движение между двух высоких дощатых изгородей.
     Погоня явно замешкалась, заборы с обеих сторон закончились, а трава и кусты нет. Зато деревья вокруг стали выше - настоящий лес, хотя и загаженный мусором. “Да здесь очень даже можно отлично спрятаться,” - профессионально оценил спасительные заросли Поттер. - “А вот убегать уже не очень, особенно от бульдогов Мардж.” Ласковое майское тепло не торопит поскорее убраться под крышу в общество вечно недовольной тёти Петуньи. Было бы чем перекусить! Хотя, по любому придётся ждать ужина - он не Дадличек, который по первому требованию получает хоть булку, хоть сэндвич, хоть кусок торта, не говоря о печенье, которого жрёт сколько пожелает. Чтоб у него все зубы от сладкого повыпадали! Так что проснувшийся аппетит придётся образумить, потому что он неправильный, то есть пришёл не вовремя из-за внеплановой пробежки, а не потому, что наступило время приёма пищи.
     Осматривая лесок, Гарри нашёл несколько уютных полянок, на которых, если бы не бумажные пакеты и пластиковые флаконы, было бы просто замечательно. Впрочем, убрать мусор ему нетрудно. Вопрос в том, куда его девать? И ещё интересно, откуда он тут взялся?
     Огибая места с плотными зарослями, мальчуган некоторое время бродил бесцельно, чутко прислушиваясь, не приближается ли погоня. Или подкрадывается? В таких зарослях бесшумно подойти не получится, особенно у дражайшего кузена, которому скоро можно будет перекатываться вместо ходьбы, но мало ли. Зорко осматриваясь и не выходя на места, откуда его можно было бы приметить издалека, Поттер и сам не заметил, как заплутал. Построек не видно, а деревья очень похожи друг на друга. На одно из них он и вскарабкался, чтобы осмотреться.
     Вот теперь всё понятно - отлично видно на все четыре стороны. Позади Литтл-Уингинг с хорошо знакомым бруском школы, впереди - здания другого городка, застроенного домиками, не похожими друг на друга, но небольшими, явно на одну семью. Растущие там деревья буквально сливаются с лесочком, посреди которого он сейчас оказался. Вероятно, Уингинг - приходилось слышать такое название в том смысле, что это по соседству. Справа видно шоссе, по которому то и дело проезжают автомобили и автобусы, а слева - железная дорога. У неё отчётливая насыпь с характерного вида столбами. И в любую сторону от его местоположения довольно далеко - то есть видно не как на ладони.
     Вернувшись на землю, Гарри направился в сторону дома. Он и без того сильно задержался против обычного. Как бы от тётки не влетело!
     ***
     В ближайший выходной Гарри встал ни свет ни заря. Взял на кухне коробку спичек и добыл из холодильника пару сосисок. В чулане для садового инвентаря выбрал самые маленькие грабли и старую садовую ножовку. У него созрел план по устройству для себя местечка, где можно спрятаться и пересидеть. За прошедшие дни он нанёс в обнаруженный перелесок несколько коротких, но очень деловых визитов. Туда, как выяснилось, можно попасть или через памятный ему заросший и захламлённый переулок, или от автобусной остановки с одной стороны, или с другой - от железнодорожной станции. Тут начинались тропинки, по которым любители пикников доставляли на природу мусор.
     Для Гарри это были отличные пути бегства от компании кузена. Очень длинные, но гарантирующие отсутствие возможности перехвата, ведь с любой из троп можно где угодно свернуть, чтобы пропасть среди зарослей. Это стало особенно важно после шва на лбу Дадли и сломанного носа Пирса, ведь теперь охота на Гарри из спортивного мероприятия превратилась в акцию отмщения. То есть, приобрела принципиальный характер. Хотя, может, оно и к лучшему: жаловаться не будут, потому что это станет признанием поражения.
     Ну, конечно, мстить будут не прямо сейчас - пока с пострадавших не сняли повязки, новых охот можно не опасаться. Однако и ждать открытия нового сезона игр “Поймай Гарри” тоже долго не придётся.
     А пока будущая дичь должна приготовить себе место для того, чтобы было куда сбежать и отсидеться. Желательно поуютнее.
     Старый прохудившийся бак нашелся на окраине леса неподалеку от задней изгороди последнего дома по улице Глициний. Его Поттер без особого труда установил посреди полянки неподалеку от места, где пересекаются тропы. Развёл огонь и принялся сгребать мусор и сжигать его. Грабли - инструмент привычный, а дождей в последнее время не было, поэтому и дыма получалось мало. Трогать прошлогодние листья или подгнившие ветки даже в мыслях не было, а бумага, картон или пластик сгорали с огоньком. Еще до полудня на десятки ярдов вокруг не осталось ничего, привнесённого в природу представителями современной цивилизации. И Гарри перенёс свой бак на новое место. А потом ещё раз.
     Адептом культа Безупречности, как тётка, Гарри не был, но хлам и грязь не любил. Глаз радовался наведённому порядку и возникшей вокруг чистоте. А что - дело привычное. Он не раз занимался этим около дома Дурслей. Правда, там мусор приходилось оттаскивать в баки, но разница невелика. Зато сейчас получились три очень милых лужайки, окруженных роскошной весенней зеленью.
     - Да ты просто волшебник, - прозвучал женский голос из-за спины.
     - Кто здесь? - испуганно обернулся мальчуган, поудобней перехватывая рукоятку граблей.
     - Живу я здесь, - теперь в голосе прозвучали насмешливые нотки. Это явно была девушка, причем весёлая. - Не старайся меня увидеть. Ничего из этого не выйдет, пока я сама не покажусь.
     - Так покажись, - нервно сглотнул мальчик. Не ждал он от взрослых ничего хорошего, а от невидимых взрослых, которые любят подкрадываться со спины - тем более.
     - Рано тебе на меня смотреть - мал ещё, - отбрила собеседница. - Но ты сделал так, что стало легче дышать. За это я тебе очень благодарна. Приходи сюда почаще.
     Гарри продолжал озираться - реальный голос звучал совсем близко, но того, кто с ним разговаривает, не видно.
     - Опасаюсь я, - сказал он неуверенно. - Странно как-то общаться с пустым местом.
     - То есть, ты ничего не знаешь о нимфах? - в вопросе собеседницы прозвучало недоумение.
     - В школе про это ничего не было, - пожал плечами мальчик.
     - Я - дриада. Покровительница деревьев. А заодно кустов и травы, потому что всё в мире взаимосвязано. Ещё присматриваю за насекомыми и мышами, живущими в норах между корней, за птицами, гнездящимися среди ветвей. Все они очень страдают от тех предметов, которые приносят сюда магглы.
     - Магглы? Кто это?
     - Люди, не наделённые волшебством, не такие, как ты, - голос погрустнел. - Увы, они не могут воспринять истинную красоту и скрытую силу природы.
     - Я совсем запутался, - признался Гарри. - Ты называешь этим странным словом тех, кто мусорит?
     - Нет. Магглы - это те, кто не может колдовать. И не все они мусорят - большинство уносит всё, что принесли.
     - Ну да, безобразничают только разгильдяи, - согласился Гарри. - А где ты живёшь? Там или там, - показал он в две противоположные стороны, где, как он уже знал, вдалеке за деревьями находились дома.
     - Здесь живу. Моё жилище - дерево, привязана к нему я и от него зависима.
     - То есть, ты здесь одна? И тебе не с кем поговорить?
     - Да. Волшебники в эти места не приходят.
     - Это намёк такой, что я волшебник? - чуть нахмурился мальчик. - То есть не маггл, а, значит, ненормальный, как и называют меня дядя с тётей?
     - Магия - не ненормальность, а очень ценный редкий дар, передающийся от родителей детям. Она чувствуется в тебе. Да и сам ты мог замечать, как исполняются самые сильные твои желания, - в голосе дриады слышалось наставление.
     - Ну, не знаю, - смутился мальчуган. - Когда злюсь, то часто ломается что-нибудь поблизости. А не злиться у меня не получается, потому что родственники словно нарочно делают так, чтобы мне было обидно. Наверно, они догадались про волшебство, потому что за всё поломанное ругают меня, даже если это сделал кузен.
     - И тебе не с кем об этом поговорить, - показалось, будто дриада кивнула своим мыслям. - Заходи сюда почаще.
     - И не забудь принести грабли и бак для сжигания мусора, - ухмыльнулся Поттер.
     - Да, - в ответе незнакомки не было ни капли смущения, - сегодня ветер относил дым в сторону станции, поэтому оттуда сюда никто не пришел и не принёс ничего из того, что мог бы здесь оставить.
     - Ты честная, - кивнул Гарри. - Даже не пытаешься меня обмануть. Подскажи, куда спрятать бак - мне некуда его нести, - в этот момент ветви ближних кустов слегка разошлись, открывая подходящее место для мусоросжигательного оборудования.
     - То есть, ты утверждаешь, что я особенный, - как бы сам себе, но вслух проговорил мальчик. - То есть подлизываешься, чтобы я приходил сюда и убирал тут мусор за одну только похвалу.
     - Это меня бы устроило, - согласился всё тот же голос. - Я могу дать тебе за это только то, что можно найти тут, в перелеске. Цветы, например. Позднее немного дикого мёда. Орехов или ягод, когда они созреют.
     - А кушать хочется сейчас, - продолжил Гарри, потому что прихваченные с собой сосиски он давно съел. - Ладно, дриада, я ещё побываю здесь, но не могу твёрдо сказать, когда. Мне может крепко влететь за то, что почти весь день не показывался тёте на глаза. Если в наказание за это меня запрут - то долго не появлюсь. Ну а снова пожечь мусор я не против.
     - Думаю, я знаю, как тебе помочь, - протянул голос. - Когда вернёшься к тем, кто хочет тебя наказать, от всей души пожелай, чтобы на тебя не обращали внимания, - напутствовала его так и оставшаяся невидимой девушка. - И ни на что от этого желания не отвлекайся.

     ========== Глава 2. Первые опыты ==========

     Вернувшись на Тисовую, Гарри не пошёл сразу в дом, а принялся всё теми же граблями вычесывать старую листву из промежутков между розовых кустов. Её там сохранилось очень мало, потому что он это уже делал, но без души, лишь бы поскорее избавиться от повинности, за что в своё время огрёб полновесный заряд тётушкиного неудовольствия.
     - Хватит ковыряться! - одёрнула его Петунья, увидев племянника через кухонное окно. - Быстро мыть руки и за стол. Не хватало ещё ждать тебя к ужину!
     Дадли с перевязанной головой и дядя Вернон с газетой как раз устраивались на своих местах, когда на кухню вошёл Гарри, изо всех сил желая остаться незамеченным. На него никто и не взглянул. А еды он получил, как обычно, не до отвала, как мужчины Дурсли, но заморить червячка хватило.
     За уборку и мытьё посуды Поттер принялся по привычке - так бывало всегда, если он дома. И снова никто ничего об этом не сказал - все просто разошлись. Просто рассосались по своим комнатам, не пытаясь загрузить парня работой или запланировать её на завтра! И даже двоюродный братец - чтоб его в дверях заклинило на входе в туалет - не пытался, пока родаки не видят, покорчить рожи или ещё чего. Так что незамеченной осталась и ревизия холодильника, где нашлось всё нужное для яичницы и бутерброда с сыром - покушаться на бекон было опасно: его оставалось только на завтрак. Зато - о, счастье! - от торта удалось отрезать ровный тонкий ломтик во всю немаленькую длину ранее сделанного разреза, которым его располовинили, чтобы у Дадли оказался достойный десерт. Второй ужин пошёл как по маслу. Как же это прекрасно, когда про тебя все забыли! Спать Гарри завалился сразу - он здорово сегодня намахался. Да и желудок “надавил на глаза”.
     ***
     Утро снова началось рано - мальчуган проснулся оттого, что хотелось есть. Разлакомившийся организм, почуяв возможность дотянуться до еды, требовал от хозяина налопаться впрок, пока “лавочку не закрыли”. Прокрался к холодильнику и оценил свои перспективы - если рооовненько отрезать от куска ветчины, скорее всего, это останется незамеченным. Хлеба тоже можно взять, а остальное он трогать не будет - вдруг хватятся! Хотелось сыра, но от него он вчера уже отпластал, так что - не в этот раз. Добычу съел, уже шагая в сторону перелеска с граблями на плече. А там опять принялся за вчерашнее - дело сразу пошло легче, потому что трава расступалась, кусты раздвигались, а ветки отстранялись, чтобы не мешать. Дриада явно подыгрывала, радуясь ему. Пламя в баке горело устойчиво, а на солнышко наползло облачко, так что было уютно, но не жарко.
     - Слушай! - наконец не выдержал он, обращаясь абсолютно в никуда. - Расскажи мне про волшебников и волшебство.
     - Я мало знаю об этом. Мне известно только, что колдовать нужно учиться специально и что детей обучают, начиная с определённого возраста. А вот про растения могу поведать многое. Я ведь лесное существо, - откликнулся вчерашний голос. - Во мне много магии - я живу ею, но не знаю, кто из нас кем управляет. Скорее я - одно из её проявлений в этом мире. То есть - не волшебница.
     - Вчера ты мне очень сильно помогла, объяснив про желание и про необходимость сосредоточиться на нём - родственники весь вечер не обращали на меня внимания. А как найти волшебников? - упрямая натура мальчишки не желала сдаваться. - Где находится школа, в которой обучают колдовству?
     - Не знаю, - вздохнула дриада. - Не в лесу и не на деревьях, это точно.
     Гарри тоже вздохнул и продолжил работать - ему нравился результат. И то, что никто его не одёргивает, не ворчит и не пытается подстроить какую-нибудь гадость. А болтать о чём попало он как-то не привык - с ним обычно мало кто разговаривал, если не считать упрёков тёти или дядюшкиных окриков. Впрочем, Вернон мог и затрещиной приласкать, если был не в духе. Вчерашний разговор с лесной нимфой стал для мальчугана просто эпохальным событием. К тому же, он многое объяснял и заставлял взглянуть на себя и окружающих совсем иначе, чем раньше.
     ***
     Уже в понедельник по дороге из школы стало понятно, что тяжесть телесных повреждений, доставшихся кузену и его дружку, Гарри переоценил - его неожиданно зажали в одном из мусорных тупичков. Спрятаться за железными контейнерами можно только от тех, кто не знает, что ты тут, а вся команда охотников отлично видела, как он сюда забежал. Через забор - не вариант, высоковато для него: тут не всякий взрослый перелезет, а уж девятилетний мальчишка и подавно! Оставалось забиться в щель между баками и забором, что давало отсрочку буквально в полминуты. А потом его будут бить. Долго и больно, скорее всего, даже ногами.
     Сжавшемуся в комок Поттеру безумно захотелось стать незаметным и маленьким настолько, чтобы проскользнуть в щель под забором - и стенки мусорных контейнеров вдруг резко взметнулись ввысь вместе с досками изгороди, под которые мальчик и ринулся на четвереньках.
     - Куда он девался? - послышался слегка гнусавый голос Пирса.
     - Посмотрите за баками! - крикнул Дадли. - И нужно проверить внутри, вдруг он туда залез.
     Какое-то время громыхали сначала откидываемые крышки, а потом и сами контейнеры, которые разгорячённые погоней охотники на Гарри стали опрокидывать, проверяя, не закопался ли он под объедки и остатки использованной упаковки. Судя по звукам, проверяли взятыми откуда-то палками. Сам же виновник этого тарарама, радуясь своевременному драпу подальше от палок, продолжал стремительное продвижение на четвереньках вглубь чужого участка, пока не упёрся в ноги, обутые в детские сандалики.
     - Ой, киса! - вслед за этими словами Поттера… подхватили подмышки, взметнули вверх и притиснули к мягкому и тёплому.
     - Бетси! Брось чужую кошку! Она заразная, - прозвучал голос взрослой женщины.
     - Она мягкая и не царапается, - возразила обладательница цепких ручек, на вид явно детских, но что-то очень уж больших.
     - И вообще это котёнок, - сообщил уже мужской голос. - Нужно налить ему молока, а потом отнести к ветеринару. А что там за грохот? - вдруг спохватился он.
     Пока родители отвлеклись на безобразия, происходящие с мусорными баками, крошка Бетси затащила Поттера в дом и стала укладывать его в кукольную кроватку. Гарри уже успел рассмотреть, что руки у него покрылись короткой плотной шерстью чёрного окраса, а пальцы превратились в чёрные подушечки. Вместо ногтей - когти, тоже чёрного цвета. И вообще всё вокруг стало другим - запахи, цвета, звуки, от которых он натурально растерялся. Поэтому, не пытаясь вырваться, послушно положил голову на подушечку и позволил накинуть сверху кружевное покрывальце - нужно было прийти в себя.
     Мирно лёжа посреди кукольного уголка, Гарри осмотрелся - тут имелся столик со стульями, шкафчик, буфетик с крошечной пластмассовой посудой, трюмо с банкеткой, сидя на которой куклы могут заняться наведением красоты… подобных игрушек у мальчугана никогда не было, да и для Дадли ничего подобного не покупали - он ведь не девочка. А тут у Бетси целый мир, созданный её собственной фантазией, и компания кукол, у каждой из которых своё имя. И привычки. И убеждения. Это неизбежно следовало из диалога, который вела со своими одушевлёнными её воображением гостьями хозяйка этого маленького мира.
     Перебирая задними лапами, Поттер спихнул покрывальце и подошел к трюмо - тут было зеркало. Последние подозрения на странный сон разлетелись вдребезги. Да, он стал котом, причём очень чёрным. Нос, усы и даже внутренняя сторона ушных раковин - всё было одного и того же цвета, как и остальное тело. Серые глаза, белые зубы и розовый язычок - вот и всё, до чего не добралась чернота. А! Ещё и внутри рта всё выглядело обычно, как у кошек миссис Фигг, когда те зевали.
     - Ты тоже мне нравишься, - согласилась Бетси, глядя на манёвры своего нового питомца перед маленьким зеркалом. - И ещё тебе нужно дать молока. Вообще-то мама не любит, когда я залезаю в холодильник, но папа велел, значит я могу и не послушаться маму, потому что они с папой куда-то ушли и ничего мне не сказали.
     Гарри потёрся мордой о ногу девочки - похоже, рефлексы новообретённого тела подсказывают ему правильные действия. Пока послушно-непослушная дочь отсутствующих хозяев наливала на блюдце молоко и слегка заливала им стол, Поттер сделал свой выбор в пользу основного блюда - сиганул на полку, свалил на пол упаковку куриных крылышек и, усевшись рядом, пронзительно мяукнул.
     - Они же сырые! - воскликнула девочка. - Мама говорила, что приготовит их на ужин.
     Гарри снова потёрся о ноги девочки. Та присела и погладила его. А потом взялась за ножницы, чтобы разрезать упаковку. У малышки это получилось далеко не сразу - слабые маленькие пальчики плохо справлялись с инструментом, сделанным для взрослой руки. Как ни странно, одного крылышка оказалось недостаточно, хотя второе входило уже с трудом. А для молока места совершенно не осталось. Упав на бок там, где поел, то есть прямо перед дверцей холодильника, мальчик в ипостаси кота совершенно не хотел двигаться, не то что идти куда-то.
     Разомлевшую тушку, вяло шевелящую лапами, аккуратно перенесли обратно на кроватку, где укрыли всё тем же одеяльцем.
     “Быть котом очень хорошо”, - заключил он, смежив веки.
     ***
     Родители девочки вернулись нескоро:
     - Да как эта миссис Дурсль смеет выгораживать своего Дадли, когда четверо взрослых собственными глазами видели его вместе с другими приятелями, опрокидывающего мусорные баки! - возмущалась мать семейства.
     “Об этом обязательно объявлять на весь дом? Разбудили”, - Гарри недовольно сморщился и зевнул. Крики и вообще громкий шум занимали в его списке нелюбимых вещей почётное второе место, сразу после побоев.
     - Не зря Арчи сразу позвонил в полицию, а Эрик, которого ты так не любишь, успел сделать несколько снимков. Бобби подробно записали показания свидетелей и подшили к делу фотографии. Мы ведь оформили заявления по всем правилам. Так что родителей хулиганов обязательно оштрафуют, чтобы лучше смотрели за детьми, - поглаживал супругу по руке отец. - “О-па, кажется, кто-то круто влип, хе-хе!” - А что это такое мальчишки кричали про Поттера? Будто это он во всём виноват?
     - Племянник Петуньи - известный хулиган. Но именно его там и близко не было, Джон. - “Да я вообще записной бандит! Кличка “Чугун-череп” - пули от головы отскакивают в стреляющего. Так и грохнул главаря конкурирующей банды.”
     - А что мы знаем о хулиганствах этого хулигана, Мэри? - прорезался сарказм в голосе мужчины. - “Хороший вопрос, мистер!”
     - Э-э… Что он ненормальный. - “Задолбали… А та толпа дебилов типа нормальные, да?” - Бетси! А ну-ка, иди на кухню! Что это за пятно перед холодильником?
     - Котик съел два куриных крылышка.
     - А остальные убрал назад на полку?
     - Это я их убрала, потому что он ещё маленький. Наелся и сразу уснул.
     - Завтра утром отправимся с ним к ветеринару. А пока возьми тряпку и сотри разлитое по столу молоко. Блюдце вымой и поставь вот тут в уголок. Налей в него воды. Пятно перед холодильником я удалю сама - ты только грязь развезёшь, потому что ещё маленькая, - чуткий слух котика позволил Гарри расслышать в строгом голосе матери тёплые нотки. Вроде наказывать за обжорство не будут. Он встал, подошёл к двери и мяукнул - так всегда просились из дома коты миссис Фигг.
     ***
     - Эта порода называется бомбейские, - рассказывала молодая девушка-ветеринар, втыкая Гарри в задницу термометр. Тот вздрогнул, но решил пока не трепыхаться, мало ли. - Они довольно дорогие животные и никогда не встречаются среди бродячих кошек. Ласковые, игривые. Если оцарапают или укусят, то не потому что злые, а забывшись. Но держать их нужно в строгости, чтобы не гадили, где попало.
     - Он просится за дверь, - объяснила Бетси.
     - Умный, - удивлённо-довольным тоном прокомментировала доктор. - Но лучше сделать для него специальную дверцу, чтобы он приходил и уходил, когда захочет.
     - А ещё он спинывает покрывало.
     - Все коты так поступают, если им не холодно.
     Поттер с трудом удержался от фырканья. Покрывало - фигня. Она ведь хотела чепчик на него повязать! Спасибо Джону, отговорил мелкую.
     - А вдруг он захочет спать в кровати вместе с дочкой? - забеспокоилась мама.
     - Это может стать очень большой проблемой, если вы сразу не объясните коту, насколько он неправ. Рекомендую кастрировать вашего питомца - тогда он станет более спокойным, - в это мгновение Гарри вырвался и сиганул в окно - стекло почему-то исчезло, как его и не было. Приземляться на асфальт оказалось больно - третий этаж всё-таки, но котёнок как-то доковылял до ближайших кустов, где и спрятался. Слово “кастрировать” мальчик когда-то слышал и запомнил, что это нехорошо. Что в точности - как-то не понял, но доверился наработанному чутью на неприятности.
     - Котик, котик! - кричала выбежавшая из двери ветеринарной лечебницы Бетси. - Мама пообещала, что не позволит тебя кастрировать.
     Редкие прохожие оглядывались на неё с улыбкой, а Гарри стало так плохо, что он просто не решался шевельнуться. Так его и не нашли.

     ========== Глава 3. Затруднения ==========

     Только к вечеру Гарри немного отпустило - видимо, у кошек есть внутри что-то, помогающее выздоравливать даже после очень сильных ударов. Он решил трансформироваться обратно в мальчика, а то с котом, действительно, могут сотворить решительно всё, что заблагорассудится. Пора было принять человеческий облик. Или, может быть, чуть позднее, когда он ещё немного оклемается и разнюхает, что здесь и как?
     Поднявшись на ноги всё еще в облике животного и неся ноющее от боли тельце бережно, словно хрустальную вазу, Поттер отправился в путь, придерживаясь тени - на Литтл Уингинг опустилась ночь, поэтому рядом с заборами или под ветвями растений его не было видно даже с расстояния в пару шагов. Всё-таки маленький размер и чёрная шкура - огромное достоинство, если прячешься во тьме. Для него же она не была преградой: чуткий слух и сигналы от вибрисс словно воссоздавали картинку вокруг. Непривычную, но значительно более богатую, нежели та, которую представляет себе человек.
     Побаливающие лапки почему-то сами вынесли его на Тисовую улицу, где он увидел двух мужчин неподалеку от неработающего уличного фонаря. Кстати, соседние фонари тоже не горели… “Эт ещё чё за ботва?”
     Вновь предупреждающе дёрнулось чутьё, среагировав на подозрительную деталь. Вырубленные фонари на целой улице - это очень и очень странно. Котёнок счёл за лучшее пока затаиться и осмотреться.
     - Всё в порядке, Альбус, - донёсся до слуха Поттера грубый каркающий голос. - Даме из службы опеки память я подчистил, так что она забыла о том, что Дурсли не сумели предъявить полицейским Гарри. Самих же бобби он заинтересовал только потому, что Дадли неустанно твердил, будто всё это из-за ненормального Поттера. Искать его они даже не собирались, потому что свидетели происшествия этого Поттера не видели. Думаю, мальчишка скоро объявится.
     - Спасибо, Аластор, - бархатно и весомо ответил голос пожилого человека, после чего оба беседующих исчезли с отчётливым хлопком, а фонари, как будто только этого и ждали, снова зажглись.
     Гарри мог поклясться, что никогда не встречал этих людей. Лица, к сожалению, разглядеть не получилось - парочка стояла спиной к нему - но голоса были совершенно не знакомы. Да он даже не представлял, кто они вообще. Не из службы опеки, не из полиции и даже не какие-нибудь местные общественно активные граждане. Тогда зачем он им? Да ещё эта фраза - “память подчистил”. Что это означает?
     Странные обстоятельства. Странные люди. Странный разговор. Мальчишка привык, что любые отклонения от привычного хода вещей приводят к результатам, далёким от приятных - как сидение все выходные, пока родня развлекается, у миссис Фигг или дядины подзатыльники, если Дадли вдруг развивал безумную активность и подставлял его. Стало быть, ничего хорошего от этих незнакомцев ждать не стоит и лучше им вообще не попадаться.
     Гарри забрался на давно и хорошо знакомый участок, проник между колючих розовых кустов туда, где сохранилась так и не убранная им прошлогодняя палая листва. Вот никак было не дотянуться, чтобы не исколоться о шипы. В этом месте было мягко и сухо, а усталость брала своё - он сегодня здорово шандарахнулся, а до того пришлось побегать. Нужно было отлежаться.
     Новое утро принесло ему чувство голода и звуки передвигаемой посуды с кухни тёти Петуньи. Возвращаться в человеческий облик не хотелось, а всего через два дома живёт девочка Бетси, которая, если он мяукнет, придумает, чем накормить маленького ласкового котика. И обижать не позволит. Наверное… Ну, в крайнем случае, бегать и прятаться он не разучился.
     Малышка расслышала сигнал только с третьего мява - она в это время умывалась и была далеко от двери. Увидев нашедшегося беглеца, она издала радостный вопль и настеж распахнула дверь.
     - Вернулся, трусишка? - хмыкнув, приветствовала кота мама, делавшая что-то… Да не “что-то”, а она чистила рыбу и уже готовилась спустить в мусорное ведро голову, хвост и плавники!
     Испустив истошный мяв, которому вторил голодный мурк пустого живота, Гарри бросился ей в ноги, изо всех сил потираясь мордочкой.
     - Неужели ты будешь это есть?
     - Мяу! - “Не только буду, но и очень хочу!”
     Мэри постелила на пол расправленный в лист пластиковый пакет, на который и поместила далеко не аппетитные отбросы, а Гарри, ведомый инстинктом кота, принялся за еду - хорошо пошла. Да, трудился он долго, но с принятыми на себя обязательствами справился, после чего перешёл в комнату, где занял место в кукольной кроватке. Хорошо-то как!
     Отец семейства вернулся с работы после полудня и приделал у выхода на задний двор настоящую, купленную в магазине, кошачью дверцу - жизнь явно налаживалась.
     ***
     Здоровым Поттер почувствовал себя на пятый день. Он посмотрел в книжки с картинками, которые листала Бетси - там было очень мало букв, потому что девочка пойдёт в школу только осенью после лета, которое ещё не началось. Или началось? На календаре, висящем в прихожей оказалось, что уже июнь-месяц. Стало тревожно из-за пропущенных занятий в школе. Но возвращаться в свой человеческий облик всё ещё не хотелось, потому что они с девочкой стали играть в “Поймай котика”. Гарри пробегал мимо малышки, а та пыталась его схватить. Получалось по-разному, всё-таки опыт не пропьёшь, но и тисканья девчонки ему нравились, так что иногда Поттер подыгрывал. В любом случае, носились оба много. Гораздо веселее, чем вынужденная работа тренером по бегу по пересечённой местности у Дадли и его компании.
     Когда встал вопрос о кличке, Бетси высказалась однозначно: “А пусть и дальше будет просто Котиком, ведь он один такой. Особенный!” С этим согласились все, включая расположившегося на подоконнике любимца, который важно приосанился и надулся от гордости. Под общий смех семьи новое имя было утверждено. Правда, мать иногда в шутку называла малыша Трусишкой, на что тот всегда фыркал и возмущённо уходил.
     За всё время, что котёнок жил у приютившей его семьи, он ни разу не пытался укусить или оцарапать девочку, так что настороженность родителей скоро сошла на нет. Мама Мэри покупала для ласкового дружка своей дочурки мясные обрезки, печёнку, сердца, желудки - кормёжка была отличная. Не отказывала и в листике капусты или салата. Да сырую картошку или морковную “попочку” выделяла по первому же мяву. Организм животного прекрасно знал, что ему требуется, так что Гарри слушался инстинктов, которые подсказывали, ориентируясь на запах, какую травку в саду когда погрызть.
     Отец семейства, как выяснилось, работал на железной дороге. Он уходил очень рано и уже к обеду возвращался. В это время на свою работу уходила мама, которая возвращалась поздно. Одно только тревожило мальчика - он не мог вернуть себе человеческого облика. Как бы ни концентрировался - ни в какую не шло. Но ведь с незаметностью это сработало, так в чём же дело? Нужна была помощь. Но никто, кроме дриады, не смог бы ничего посоветовать.
     В перелесок ушёл пораньше, едва услышал, как Джон варит себе кофе. До того места, где когда-то оставил обгоревший бак, добрался без приключений. И что дальше? Мяукать? Он ведь не способен говорить - кто же поймёт, какая тревога его гложет?
     - Я скучала по тебе, маленький сжигатель мусора, - прозвучал знакомый голос. - Совершенствуемся в скрытности?
     - Мяу.
     - А как-то более понятно?
     - Мяу, - Гарри постарался добавить жалобных ноток, надеясь хотя бы интонацией донести свою нужду.
     - Ясно. Ты не можешь снова стать человеком, - участливо полувопросила лесная жительница. Котёнок кивнул. - Не тревожься - это значит, что в глубине души ты и сам этого не желаешь. Магия не верит твоему стремлению, - мальчику оставалось только согласиться: жить котом определённо было лучше и легче, чем человеком. - Но я всё-равно тебе рада, и кое-чем могу помочь - здесь водятся мыши, которыми можно питаться. Но нужно остерегаться собак - их приводят в этот лес на прогулку. А иногда сюда забредают и бродячие - от них пощады не жди.
     ***
     Дома, в семье, состоящей из Джона, Мэри и их дочки Бетси, которые все вместе были Смитами, проходил совет - семья собиралась на отдых. Вопрос был очень прост - куда девать Котика на время их отсутствия? Хоть и недолго он здесь жил, но к нему уже привыкли и беспокоились, как он проведёт в одиночестве целый месяц. Чем будет питаться - что особенно тревожило маму, знающую, насколько основательный аппетит неизменно демонстрирует этот ласковый шелковистый любитель куриных крылышек.
     Гарри уселся на подоконнике и внимательно слушал. Когда прозвучало предложение отдать его на это время к известной кошатнице миссис Фигг, он с истошным мявом выбросился из окна.
     “Опять к этой старухе? Спасибо, насиделся, обойдусь. И ещё неизвестно, как меня её собственные коты встретят. Убегать уже от другой банды?”
     - Кажется, так звучит в его исполнении категорическое возражение, - прокомментировала демарш домашнего любимца Мэри. - В ветеринарной клинике он поступил точно так же, едва прозвучало предложение кастрировать его. Хорошо, что здесь первый этаж, а не третий.
     - На редкость сообразительное животное, - согласился Джон. - Мне будет очень жаль, если он уйдёт.
     - Да, наверно прошлые хозяева обидели его, и он сбежал, - рассудила Бетси.
     “Ты даже не представляешь, насколько права. И насчёт хозяев - тоже.”
     - Входить и выходить из дома он сможет, когда пожелает - для этого есть специальная дверка. Нужно, чтобы всегда была еда, - продолжил отец. - Для этого идеально подходит сухой корм. Он долго не портится.
     - Как бы мыши не завелись! - засомневалась мама. - Если еда будет лежать в доступном месте, на её запах сбегутся грызуны со всех окрестностей.
     - А если установить кормушку, в которую будет насыпаться небольшая порция, едва кот наступит на педаль? - предложил рациональный выход глава семьи.
     - Уже лучше. Но он предпочитает свежие сырые мясо и рыбу.
     Вернувшийся на подоконник Гарри спрыгнул в комнату и потёрся о ноги Джона.
     - Думаю, это означает, что Котик согласен на кормушку с педалью, - мгновенно перевела на человеческий язык Мэри.
     - Хм, - озадачился Джон и задумчиво склонил голову набок, по-новому оглядывая малыша. - Бетси! Котик умеет открывать двери?
     - Да, папа.
     - А закрывать?
     - И закрывать.
     - А ну-ка, иди сюда, чёрная умница, - но Гарри проскользнул между протянувшихся к нему рук и сиганул на подоконник, сделав вид, что готовится выброситься в сад.
     - Ладно, не иди сюда, - поднял руки, как бы сдаваясь, мужчина. - То есть ты согласен скрашивать нашу жизнь своим присутствием, если мы не станем слишком тебя донимать, - Гарри снова спрыгнул в комнату, потёрся об ноги Джона, а потом вскочил ему на колени.
     - Какой мягонький, - заключил отец семейства, погладив котика. - По-прежнему спит в кукольной кроватке? - обратился он к домочадцам. - Ещё и скромный. Если бы ты ещё и мышей ловил - цены бы тебе не было.
     Утром, уходя на работу, Джон нашел на верхней ступеньке крыльца двух задушенных мышей. “Всё интереснее и интереснее,” - подумал он, выкидывая “подарочек”.

     ========== Глава 4. Путь к осознанию ==========

     Кормушку для котика Джон с удовольствием сделал сам. С пятой или шестой попытки получилась вполне работоспособная конструкция, выпускающая на блюдце примерно столовую ложку сухих комочков, слегка пахнущих мясом. Вполне съедобно, если понемногу. Гарри вообще старался всегда съедать до конца, что бы ему ни предложили - полуголодное детство отучило привередничать. И ещё он заметил, что хозяйке это нравится. Она с удовольствием ставила самого маленького из домочадцев в пример дочери, которая не отказывала себе в смелости покапризничать за столом.
     Сборы семейства в отпуск продолжались несколько недель - событие это было долгожданным и вызывало у всех энтузиазм и предвкушение, а у Мэри - ещё и зуд материнского инстинкта, заставляющего сто раз перепроверять, всё ли необходимое взяли для ненаглядного дитятка.
     А маленький чёрный котик с удовольствием предавался ничегонеделанию - спал на мягком или гонялся за бабочками на участке около дома. Безмятежность его была кажущейся - на самом деле он ещё и размышлял над тем, что сказала ему дриада.
     Не так уж много, если хорошенько подумать. О том, что он волшебник, чьи желания исполняются. Это оказалось правдой. И ещё - что для кота очень опасны собаки. Вот этот момент Гарри до сих пор как-то упускал. А ведь домашних псов по улицам прогуливают. Да и бродячих собак ему приходилось замечать. То есть, если он хочет выжить за границей условно своей территории, ни на минуту нельзя терять осторожности. Быть внимательным, хорошенько изучая окружающее пространство, и стараться оставаться незаметным. И вообще, гулять выходить по ночам. Тогда можно рассчитывать на сохранение своей не слишком ценной в глазах окружающих жизни.
     Он ведь сам дважды задушил мышек, что получило только одобрение. Случись подобная неприятность с ним… Бетси, конечно, поплачет, Мэри огорчится, и на этом всё кончится.
     Откуда такие мысли? Вспомнил рассказ Дадли о том, как на его глазах сеттер мистера Клиренса задушил беспризорного котёнка. Кузен тогда потешался над девочками, которые плакали при виде этой картины.
     А для Гарри это послужило основанием для целого философского заключения: незаметность - ключ к безопасности. Ведь та же дриада прямо посоветовала использовать магию, чтобы родственники не обращали на него внимания. И теперь, выспавшись за день, маленький чёрный котик выходил в ночную темноту, чтобы осмотреть окрестности. Он подолгу оглядывался и принюхивался, выбирая безопасный маршрут для перебежки к следующему укрытию. Иногда менял план и пускался в обход, прилагая серьёзные усилия, чтобы оставаться невидимым и неслышимым.
     Зачем было так напрягаться? Почему бы не остаться в тихом и безопасном месте - доме Смитов? Потому что около своего недавнего жилища по адресу Тисовая четыре он видел двух человек, внезапно и волшебно исчезнувших. А перед этим, обменявшихся странными фразами среди которых прозвучало слово “Опека” - то есть, речь шла о нём. Наверно. Потому что про тётю Петунью как-то сказали, будто она опекает его - Гарри. А у остальных детей опекунов нет, потому что у всех родные родители. Это пробудило неясное подозрение и совершенно определённое любопытство.
     Поэтому Поттер подкрадывался ночами к дому Дурслей и внимательно наблюдал за тем, как там не происходит решительно ничего необычного или интересного. Та странная парочка тоже не появлялась, что одновременно и радовало - меньше хлопот - и огорчало - а вдруг получилось бы ещё что-нибудь интересное подслушать? А днём он ел, спал и играл с Бетси, честно выполняя обязанности домашнего любимца. Так прошел первый месяц календарного лета, и Смиты отправились на отдых, оставив котику кормушку, заряженную двадцатью фунтами сухого корма.
     Гарри перестал сторожить ночами около своего бывшего дома и вместо этого обследовал окрестности, пролезая в любые щели или карабкаясь на деревья. Несколько раз выбирался и в перелесок, и даже в соседний городок, присматриваясь к тому, как живут другие люди. Словом, не оставался безучастным, а активно изучал мир вокруг себя. Однажды его внимание привлекла девочка, читающая книги за столом в кабинете, где все стены были заставлены большими шкафами. Главное слово тут “книги” - то есть, не одна, а сразу несколько, в которые она попеременно заглядывала. Увидев это с ветки дерева через распахнутое в яркий солнечный день окно, Гарри настолько заинтересовался, что вспрыгнул на подоконник. Убедившись, что остался незамеченным, он нашёл путь на один из шкафов, куда и взобрался, стараясь не нашуметь.
     Книг наблюдалось сразу три. Обычная, без картинок. Толстая, в которой было много заметок, как в газете. Здесь картинки встречались очень часто, но были маленькими и чёрно-белыми. И, наконец, третья - очень большого формата, но не слишком толстая, зато состоящая из одних сплошных картинок. Вытянув шею, чтобы хорошенько всё рассмотреть, Гарри не заметил, как потерял опору и грохнулся на пол, в воздухе успев повернуться и приземлиться на лапы.
     - Правильно говорят, что кошки исключительно любопытны, - прозвучал голос девочки. - Ты не ушибся?
     Подойдя к ней, Гарри потёрся о ноги, торчащие из потрёпанных шорт, чтобы гарантировать тёплый приём, вспрыгнул на колени, перебрался на стол и последовательно рассмотрел все три раскрытые книги, а потом упёрся взглядом в лицо маленькой читательницы.
     - Интересно? Тут описываются путешествия Давида Ливингстона через Африку, - объяснила она и склонила голову на бок, рассматривая необычного компаньона. - А ты такой чёрный, словно пантера, которые живут в Индии.
     Гарри наступил лапой на карту, из которых, как оказалось, состояла другая книга.
     - Это географический атлас Африки. Очень подробный. По нему я могу проследить маршрут путешественника.
     Следующей была книга издалека похожая на газету.
     - Энциклопедия, - пожала плечами девочка. - Я смотрю в ней непонятные слова и читаю про предметы или людей, которые упомянуты в описании путешествия.
     Гарри прошёлся по столу, выбирая удобное место, откуда было бы видно то, что написано в энциклопедии - все слова здесь были на букву “Си”, с которой, как всем известно, начинается английское слово “Кот”. Некоторое время он сидел неподвижно, водя глазами по строчкам - на этой странице про котов ничего не было. Зато было про цитрусовые, среди которых затесались померанцы, про которые раньше даже слышать не приходилось.
     Когда девочка попыталась закрыть энциклопедию, не дочитавший статью котик поставил на страницу лапу. Которую убрал через пару минут, когда добрался до конца.
     Поднял голову и встретился с пытливым взглядом карих глаз. Та была очень озадачена таким поведением: по идее, животные читать не умеют, но этот странный экземпляр водил мордочкой и глазами, словно скользя взглядом по строчкам. Да и реакция на её предыдущие объяснения была очень… человечной. Может, он дрессированный и обучен такому трюку для какого-то представления?
     Девочка унесла том на полку, откуда достала точно такой же, но на другую букву. Здесь она нашла описание устройства нескольких хижин, бегло просмотрела их и вернулась к чтению отчёта о путешествии.
     Гарри сначала показалось, что книжка скучная, но постепенно он увлёкся и только изредка постановкой лапы удерживал незнакомку от переворота страницы - она его заметно опережала в скорости чтения.
     Зазвенел будильник.
     - Вот и всё, котик. Пора гулять. А после обеда у меня по плану Джейн Эйр. Или ты уже читал? - во взоре этой лохматой девчонки искрилось веселье. - А, может быть, ты любишь плавать? Тогда мы могли бы сходить искупаться, а то меня одну не отпускают. Говорят, что я ещё маленькая.
     Плавать Гарри ни разу не пробовал ни в человеческом обличье, ни в виде кота. Но прогуляться был не против. Он бежал между деревьев и кустов нерегулярного английского парка рядом с неторопливо идущей девочкой, которой бабушка строго настрого запретила даже приближаться к воде, и, как обычно, внимательно наблюдал во всех направлениях. Поэтому собаку он учуял издалека и заблаговременно вскарабкался на толстую ветку густого дерева.
     - Лохматая бобриха! - воскликнул появившийся из-за поворота тропинки мальчик, ведущий на поводке французского бульдога. Гарри легко опознал породу, потому что её упоминала сестра дяди Вернона, когда сравнивала своих любимцев с этими, как она выражалась, недомерками. Даже показывала изображения в красочном журнале. А уж с питомцами тёти Мардж Гарри был знаком не понаслышке - они почти всегда гоняли его и даже пару раз очень больно цапнули.
     “Порода” хозяина тоже легко опознавалась - “хамло английское обыкновенное”. Характерные черты: вредный характер, не замутнённый работой мысли взгляд и громкий резкий голос.
     - Лохматая бобриха! - повторил всё тот же мальчишка. - Ты опять приехала к своим заумным бабушке и дедушке, чтобы задирать нос. Фас, Тибо! Укуси её.
     Девочка испугалась и рванула обратно, но, спущенный с поводка “француз” явно догонял. И Гарри, понявший, что эта мерзость сейчас сделает больно его спутнице, сиганул навстречу, желая хотя бы отвлечь внимание пыхтящей пасти на ножках и остро жалея, что не может стать большим и сильным. И приземлился… на свои старые стоптанные кроссовки, то есть на две человеческие ноги, одной из которых сразу врезал в тупую бульдожью морду.
     Пса отбросило, и он мгновенно сменил приоритеты, нацеливаясь теперь на Поттера, который отскочил в сторону садовой скамейки, из спинки которой буквально в прыжке вывернул рейку. Хилое оказалось оружие - буквально на один укус разъярившемуся псу. Но выигранная секунда позволила подпрыгнуть и ухватиться за одну из ветвей и даже подтянуться, вздернув ноги вверх настолько, что слюнявая пасть прошла ниже. Да вот сук оказался сухим и отломился, вернув Гарри снова на поле битвы. Однако, с новым оружием в руках, которым наученный горьким опытом мальчуган не стал даже пытаться бить, словно дубиной, а расчётливо ткнул навстречу, целя в голову.
     И этот сук сломался, однако бульдогу помешал - тот снова пролетел мимо и отпрыгнул в сторону, подальше от драчливой “добычи”. И уж тут, разогнавшись в несколько шагов, Поттер, словно кот, мигом взлетел на другое дерево и вскарабкался повыше.
     Хозяин получившего телесные повреждения и разозлившегося пса некоторое время пытался нацепить на того поводок, озираясь по сторонам. Пока его собака загоняла на дерево невесть откуда вывалившегося защитника, девочка успела убежать. Сам этот защитничек вскарабкался на липу и почему-то исчез. А бедный Тибо никак не мог дотянуться языком до царапины на собственной морде.
     Гарри же успел понять, что снова превратился в котика, спрятался в густой листве и терпеливо ждал, когда уйдут пёс и его хозяин.
     Наконец всё стихло, и зрение перестало улавливать движение внизу. Спустившись на нижние ветки, чёрный котик ещё раз внимательно осмотрелся и прислушался - никого. И спрыгнул на землю уже мальчиком. А он подрос за эти два месяца - уже и пальцы ног вылезают из растоптанных кроссовок. А висящий на спине потёртый школьный ранец не так оттягивает плечи, как было раньше: видимо, сказались хорошее питание и здоровый сон при регулярных физических нагрузках. Перебросился в свой животный вариант и отправился к дому девочки.
     Малышка плакала, уткнувшись лицом в грудь пожилой леди, которая гладила её по голове и приговаривала:
     - Этот Стэн совсем сдурел. Это надо же - спускать собаку на ребёнка.
     - Сейчас я зайду к его родителям и потребую усыпить эту мерзкую псину, - из дома появился дедушка, одетый в официальный костюм. Поттер на его реплику лишь фыркнул. “Ага, как же, держи карман шире! Может, ты ещё и извиниться перед мелкой потребуешь?”
     Мальчик спрятался за приоткрытой дверью и оказался то ли в сарае, то ли в чулане. Здесь его внимание привлёк молоток, ручка которого покоилась в приделанной к стенке петле. Решение было принято быстро. Вернув себе человеческий облик, он схватил этот инструмент, заткнул за пояс штанов и тут же снова стал котиком, после чего побежал вслед за дедушкой.
     Гарри Джеймс Поттер не был ни поборником справедливости, ни, тем более, рыцарем без страха и упрёка. Он просто жутко не любил тех, кому доставляют удовольствие чужие боль и страх.
     ***
     - Наш Тибо - воспитанная собака. Он никогда бы не стал бросаться на человека! - кричала хозяйка дома, с которой дед напуганной девочки пытался поговорить. - А вашему заявлению в полицию цена будет ломаный фартинг, потому что укусов нет, и остаётся слово вашей внучки против слова моего Стэнли.
     Странно! И почему Гарри ожидал чего-то подобного? Он беспрепятственно проник в дом через одно из распахнутых в летнюю жару окон. Двигаясь бесшумно, по запаху разыскал притихшего в прихожей бульдога. Он уже знал, что будет делать, опыт охотника подсказал верную цель. Лазутчик превратился в мальчика с молотком в руке и точным ударом вогнал острый носок в основание черепа. Парень решил бить наверняка. “Мало ли какая лбина у этой твари, с моей силой может и не пробить сразу или скользнуть по кости, как клыки на той, неудачной охоте на мышей. А так - без вариантов, ещё и хребет заденет.” Увидев, что противник не двигается, он воровато оглянулся, перевернул оружие тупым бойком вперёд и вторым размашистым ударом размозжил псу голову, гарантировав смерть и добавив красок обстановке. Снова обернулся котом и, не прощаясь, ушёл.
     Никакого чувства вины за свои действия Поттер не испытывал. Не хватало ещё, чтобы неподалеку от такой замечательной и интересной девочки оставался этот опасный пёс!
     Испуганного крика скандалистки и последующей истерики он уже не слышал.
     ***
     Рядом с домом, где жила замечательная юная читательница, никого не было. Сама незнакомка собирала в саду клубнику, отправляя ягоды через одну прямиком в рот и воровато оглядываясь. Чёрный котик просочился между штакетин заборчика, подкрался и ласково потерся об её ноги.
     - Ты нашел меня, маленький, - девочка подхватила кису и несильно прижала её к себе. - Пойдём попросим у бабушки молока для тебя.
     - Котов нельзя поить молоком, Гермиона, - сказал подошедший дедушка. - У них от этого бывает расстройство желудка, и они начинают сильно пахнуть.
     - А котят? - удивилась девочка.
     - Ну, этот уже не настолько мал, хотя, возможно, его организм ещё способен справляться с лактозой, - рассудительно заключил старик. - И, ты знаешь, вопрос с этим бульдогом решился совершенно неожиданным образом - кто-то его хладнокровно убил. Поэтому я не стал заявлять в полицию, - закончил он, несколько потемнев лицом.
     “Пробрало, видать. Надеюсь, та ходячая сирена намочила юбку, увидев мой натюрморт.”

     ========== Глава 5. Роман-учебник для профессиональных сирот ==========

     Пока бабушка кормила обедом дедушку и его внучку Гермиону, Гарри сидел в прихожей обернув лапки хвостиком и разглядывал календарь. Как-то в последнее время он не следил за датами и днями недели, а тут бах, и, оказывается, у него сегодня день рождения - девять лет. Надо же - не прошло даже половины дня, а он успел познакомиться с девочкой, которая любит необычные книги, запросто разговаривает с незнакомым котом, носит странное раскатистое имя и пообещала почитать вместе с ним незнакомую книжку. Даже к обеду звала, но он не принял приглашения, потому что уже успел получить от бабушки отличную сосиску, которую слопал в один присест.
     Потом было чтение. На этот раз Гермиона совсем не обращалась к справочной литературе - видимо, знала значения всех встреченных слов.
     Содержание романа, поначалу показавшегося скучным, увлекло мальчика - судьба героини, оставшейся сиротой и жившей в доме тётки, сын которой издевался над нею, перекликалась с обстоятельствами бытия самого Гарри. Невольно делалось интересно - чем же всё закончится? А тут ещё и загадочная обстановка, и непонятный хозяин дома, в который поступила на работу подросшая героиня.
     - Я сначала не поверил, внученька, но этот котик, действительно, водит глазами по строчкам. Но читает он медленнее тебя, - заключил дедушка перед тем, как отправить Гермиону спать. - Кстати, он случайно не назвал своего имени? - в глазах пожилого человека блеснули смешинки.
     Девочка только фыркнула, и поправила закладку.
     - Тогда, я назову его Снежком. Ты не против? - с улыбкой обратился мужчина к Гарри. Тот спрыгнул на пол и потерся об ноги хозяина дома. - Вот и договорились. Надеюсь, ты остановишься у нас?
     Поттер вспрыгнул на подоконник.
     - Приходи завтра, - напутствовала его девочка. - После обеда будем дочитывать, - Гарри метнулся в сад. - Это же тот самый кот, который приходит, когда захочет и гуляет сам по себе, - объяснила внучка дедушке.
     А мальчику в облике кота предстоял путь длиной около трёх миль - сегодня должны были вернуться из отпуска Смиты. Не стоило заставлять тревожиться маленькую Бетси. Едва добравшись до перелеска, превратился в человека - у людей ноги длиннее - и с удивлением взглянул на молоток в своей руке. Подумал и двинулся к канаве - нужно было отмыть кровь с инструмента.
     Монотонная размеренная работа располагает к размышлениям. Сейчас, отдохнув, поев и окончательно успокоившись, Гарри заново обдумывал сегодняшнюю авантюру. С одной стороны, его цель была гораздо сильнее и опаснее него и первое столкновение это очень хорошо показало. С другой, эта вылазка ничем не отличалась от обычной охоты: найти цель, осмотреться, выждать момент, подкрасться и нанести один точный удар. По ходу дела задумываться было некогда, но теперь неясное ощущение вдруг оформилось в очень странную идею. Получается, что даже очень сильный охотник может стать дичью, если правильно угадать его слабое место. А значит, непобедимых нет. Даже для такого слабого существа, как он, всегда есть шанс одолеть более мощного соперника.
     “Если так подумать, то… мне вообще любой противник по плечу! Класс! Главное, иметь на руках все козыри: скорость, скрытность, наблюдательность и точность,” - настроение почувствовавшего свою силу мальчишки резко скакнуло вверх. - “Кстати о скрытности: а если бы при обратном превращении молоток не превратился, а выпал из руки? И со всего маху - об пол! В доме точно бы услышали. И тогда остаются всего два варианта. Или сбегать, подставляя деда, на молотке ведь эти, как их… отпечатки пальцев. Или возиться, превращаясь туда-сюда и запихивая за ремень, рисковать, что на шум придут и обнаружат,” - по позвоночнику юного диверсанта пробежал холодок. - “Фух, свезло мне просто нереально. Но могло и не свезти. Надо будет потом попробовать по-всякому перекидываться, чтобы не было неожиданностей.”
     ***
     К Смитам он немного не успел - Бетси уже носилась по дому в его поисках. Разумеется, он немедленно нашёлся, а её родители вздохнули с облегчением. Потом ему выделили немного дорожных объедков - колбасные шкурки, куриные косточки, с которых заботливая Бетси сглодала не всё. Ох и вкусно было! Дополнил меню парой порций сухого корма, который съел ещё не весь. И кукольная кроватка, куда уложила своего любимца маленькая хозяйка.
     Проснулся только под утро, даже раньше Джона. Забрался на чердак, где оставил, превратившись в мальчика, свой школьный ранец, взяв с собой только молоток и снова сделавшись котом. По дороге задержался на несколько часов в перелеске, где провёл время за сгребанием и сжиганием мусора - а то неудобно стало перед дриадой. Хранительница леса ничуть не обиделась, поскольку понимала, насколько непросто было Гарри. Она была рада видеть старого знакомого в нормальном облике и поговорить с ним, и ещё поздравила с успехами: и магическими, и боевыми. Вместо отсутствующих граблей он пользовался палкой с развилкой на конце. А там и на свидание с полюбившейся книгой отправился. И с полюбившейся читательницей этой книги. Как раз к обеду угадал.
     - Такого умного кота как-то неудобно даже кормить на полу, - улыбнулась бабушка, ставя на стол ещё одну тарелку. Но Снежок требовательно мяукнул из угла, получил свою порцию и обжёгся об котлету. Над ним необидно посмеялись, и всё быстро прошло. А котлету порезали, чтобы быстрее остывала.
     ***
     Книжку про сироту из прошлого века дочитали только на третий день.
     - Так что же хотела сказать автор этого весьма примечательного романа? - спросил дедушка Гермиону, когда та закрыла последнюю страницу.
     - Нужно упорно учиться и хорошенько следить за собой, - задумчиво ответила девочка. - Тогда всё будет хорошо.
     - Это лежит на поверхности. А что ещё ты поняла?
     - Скорее, не поняла, - молвила внучка, устроившись на любимом диване с ногами, поджав их и положив подбородок на колени. - Вот, если разобраться, этот Рочестер действительно её любил и хотел сделать счастливой, даже обманным путём. Неужели она этого не поняла? Или это от обиды? То есть, сбежала-то зачем?
     - Чувства очень сильно влияют на поступки женщин, - вздохнул мужчина. - Если бы Джейн, когда выяснилось, что её жених всё ещё женат, устроила скандал, это была бы уже не она. Совсем не та, кого полюбил этот несчастный Фэйрфакс. Не принципиальная и упёртая мисс Эйр, а расчётливая охотница до огромного состояния. Будь она коварна или хитра, так хотя бы след оставила во время бегства, чтобы он мог её найти, поуговаривать, поизвиняться. Нет, Гермиона, нам, мужчинам трудно анализировать поступки настолько сильных представительниц слабой половины человечества.
     - Она знала, что любима, и что сама его любит. Но решила, что должна мучить и его, и саму себя, - внучка сделала упрямое лицо. - Это просто чудо, что всё закончилось хорошо. То есть - мы со Снежком читали детскую сказку, притворяющуюся взрослой книгой.
     - Вот тебе, старый, - прокомментировала от двери бабушка. - Не будешь примерять свои устаревшие понятия к веяниям современности.
     - Снежок, - вдруг спохватилась Гермиона. - Завтра я уеду вместе с родителями на отдых. Ты не хотел бы присоединиться?
     Гарри немного подумал, а потом вспрыгнул на подоконник и вывалился в сад. О чём он подумал? О том, что через месяц ему следует отправиться в школу, потому, что, действительно, учиться-то нужно. А котят в школу не берут. Хотя было бы забавно: воображению мальчишки предстал кот, несущий на спине маленький ранец, а потом - он же в классе, мяучащий ответ у доски.
     Поттер вздохнул. Шутки шутками, но необходимо вернуться к тётке и уже через месяц приступить к занятиям. В том, какой силой обладает знание, к примеру, чужих слабостей, он уже успел убедиться. И если он и дальше хочет побеждать - не только глупых собак, но и всё прочее, что мешает жить - ему нужны знания. А что касается Дурслей, особенно младшего… Ну и что? Его бытовые неудобства по сравнению с тем, что выпало в детстве на долю Джейн Эйр - это же просто смех на палочке! Он всё-таки мужчина, а не слабая девчонка.
     Ну а заглянуть раз в день на часок к Смитам, чтобы поиграть с Бетси - не такая уж проблема.
     Прежде, чем возвращаться, Гарри заглянул в чуланчик и повесил молоток на место.
     ***
     И Петунья, и Вернон отреагировали на появление Гарри одинаково - будто он никуда не пропадал. Дадли вообще отрывался от телевизора только чтобы поесть или размяться на игровой приставке. То же самое было с другими людьми, хотя, возможно, им было просто плевать. Возможно, сыграла свою роль развившаяся во время прогулок незаметность, из-за которой чужое внимание словно соскальзывало с него: ну есть ненормальный мальчишка и есть, что тут такого особенного? Гарри дома спал и ел, а остальное время проводил в перелеске - мусора там было много, а он никак иначе не мог отблагодарить дриаду. Они иногда обменивались словечком-другим, но ничего важного в разговорах не упоминали. К началу учебного года Поттер получил новые обноски кузена, комплект учебников и тетрадки. Свой поношенный ранец он подкрепил сам, пусть местами криво, но приемлемо.
     У Смитов бывал каждый день, чтобы поиграть с дочкой хозяев и от души наесться вкуснятины. Он был благодарен этим людям за тепло и заботу, но - они не его судьба. Просто вовремя приютили и обогрели. Так что он - их должник.
     После событий лета мир вокруг мальчика сильно изменился - у Поттера появились обязанности, которые он возложил на себя сам, и цель - выучиться, чтобы стать самостоятельным человеком, способным справиться с чем угодно. Тот факт, что он волшебник, помогал только в частных случаях. Большинство же людей вокруг как-то обходились и без его замечательной способности заставлять окружающих не обращать на него внимания или превращаться в кота.
     Короткое обсуждение книги, прошедшее между любительницей внимательного чтения и её дедушкой, словно повернуло мир вокруг в новое положение. Старые проблемы стали казаться ничтожными, а новые цели никак не могли ясно нарисоваться. К тому же ему стало не доставать времени - шибко интересные книги стала выдавать ему библиотекарь. А тётя Петунья словно прозрела, поручая племяннику то стирку, то глажку, то уборку или уход за клумбами. Поэтому Гарри постоянно спешил и упустил из внимания кузена, который снова вышел на охотничью тропу. Поттера зажали на перемене в проходе между зданием школы и пристройкой. От неожиданности он перенёсся на крышу, удивился, сосредоточился, поймав за хвост ускользающие ощущения, и снова перенёсся на землю за этой самой пристройкой.
     - Упал, - объяснил он своё появление ребятам постарше, что, укрывшись от учительского глаза, курили. И ушёл, прихрамывая.
     Потом закрепил случайно обретённый навык и крепко призадумался. Если бы не подсказка дриады, он бы просто испугался и ничего не понял, а тут бах - и такое полезное умение! Однако, пользоваться им он не торопился - не было особой надобности. Да и попадаться на очередной ненормальности не хотелось. За свою недолгую, но богатую на негатив жизнь мальчик твёрдо уяснил: люди не любят тех, кто отличается от них.
     Ему очень понравилось читать. Про путешествия и про разные научные открытия, потому что в этих книгах не было ничего про любовь - от этой темы Гарри почему-то шарахался. То есть переживания золушек или принцесс казались глупостью. А убивание драконов ради спасения прекрасной девушки - надуманной ерундой.
     Услышав это мнение, библиотекарь умилилась рациональному ребёнку и достала книгу с биографией учёного Хэмфри Дэви, где были подробно описаны его труды. За ней последовала сходная по содержанию биография Майкла Фарадея. К концу учебного года Гарри был вынужден перечитать и школьные учебники по математике за следующие классы, иначе многое оставалось непонятным из описания физических законов и химических формул. Нет, глубоких знаний ученику начальной школы это не дало, но эрудиции прибавило. И понимания того, насколько мало он знает.
     Кроме чтения в его жизни появилось ещё одно светлое пятно - общение с малышкой Бетси отогревало его изнутри. Оказывается, если играешь с наивной доверчивой девочкой, сияющей, словно маленькое солнышко, чувствуешь заботу о ней, то жизнь лишается пустоты. Уходит чувство неприкаянности, ненужности. А в душе крепнет надежда, что следующим летом снова приедет на каникулы к своим бабушке и дедушке пышноволосая любительница книг Гермиона.

     ========== Глава 6. Долгожданная встреча ==========

     - А, Снежок! Надо же, прошёл почти год, а ты совсем не вырос, - такими словами встретил вспрыгнувшего на подоконник Гарри дедушка любительницы толстых книг. - Первый день каникул, а ты уже ищешь свою подругу. Она каждый раз, когда звонит нам, обязательно спрашивает, не заглядывал ли ты? И сегодня звонила, и тоже интересовалась. А к обеду и сама приедет вместе с папой и мамой. Они уже в пути, а живут неподалёку, - старичок замолк, а потом с усмешкой продолжил. - Ах да, где же мои манеры? Проходи, располагайся. Не желаешь чаю?
     Настроение гостя мгновенно скакнуло до отметки “лучше не бывает”, а все проблемы и заботы были посланы далеко и надолго. “Блин, приятно всё-таки, когда есть место, где тебе рады, а не просто есть возможность поесть и поспать.” Поттер прошёл на кухню и мяукнул около холодильника. Он сегодня с самого утра знатно размялся в перелеске с граблями и нагулял отличный аппетит.
     - Чего-нибудь более существенного, - сообразил дедушка, распахивая дверцу. В этот момент из глубины дома его позвала бабушка, и он ушёл.
     Гарри мгновенно превратился в мальчика, достал вскрытую жестянку с маслинами и положил несколько штук на блюдце, которое поставил в уголок, где его когда-то угощали котлетой. Добавил к этому кусочек, отрезанный им же самим от окорока и, услышав шаги, поспешно вернул себе вид кота.
     - Молодец! Не растерялся, - похвалил мужчина, убирая на место разделочную доску и нож. - Внучка считает, что ты - заколдованный принц, - с хитринкой посмотрел он на гостя. - Как тебе такая версия? Она ведь ещё маленькая, хотя изо всех сил старается казаться взрослой и серьёзной.
     Гарри молча трудился в углу над кусочком окорока и всё яснее понимал, что поскромничал с размером отрезаемого куска. А маслины ему не понравились. Он и взял-то их чисто из любопытства, потому что раньше никогда не пробовал. Но, верный своим принципам, доел всё и вылизал пустое блюдце.
     Вошла бабушка и принялась трогать стоящие на плите кастрюли, накрытые полотенцами:
     - Вроде, не остыло. Или немного подогреть? - засомневалась она. - Рада тебя видеть, Снежок. Сосиску? Кусочек жареной печени?
     Мяукнул раз, потом ещё два раза. То есть, и то, и другое. И ведь хорошо пошло, но под конец из-за сытости и усталости просто лапы подкосились. А тут за окном заурчал автомобильный двигатель, и вскоре в дом ворвался маленький лохматый вихрь.
     - У, налопался, обжора, - Гермиона осторожно подвела под котика свои тонкие ладошки и, подняв его с пола, перенесла в гостиную, где уложила в кресло. - Отдохни после тяжких трудов.
     - Ты помнишь, Эмма, я ещё прошлым летом упоминал, что в нашем лесочке кто-то собирает и сжигает мусор? - обратился дедушка к матери Гермионы. - Так вот - этого трудягу так до сих пор никому ни разу и не удалось увидеть. Любители прогуляться с собаками несколько раз пытались найти источник дыма, но так и не добрались до него. Говорят, будто нечистая сила их водит вокруг да около. Некоторые из собачников и сами стали собирать обёртки и упаковки в пакеты и относить их в контейнеры на обратном пути. А озерцо, в котором ты так любила плескаться, когда была маленькой, совсем очистилось, и вода в нём стала прозрачной. Мальчишки там уже купаются.
     - Вот чего ты расхвастался, старый? - вмешалась бабушка. - Пусть лучше внучка расскажет о своих успехах в школе.
     - Я хорошо учусь, - голос Гермионы прозвучал сдержанно. Стало понятно, что не всё в школе у неё безоблачно.
     Слушая краем уха разговор, Гарри вспомнил, как сам задавался примерно тем же вопросом, что и старик. Ведь за всё время, что он носит гордое звание старшего помощника лесного духа, никто не приходил посмотреть, как он работает, даже в выходные, когда люди не заняты днём и могут позволить себе выбраться на природу. Когда парнишка, решив не оставлять такую странность без внимания, напрямик спросил дриаду, то был изрядно ошарашен: это всё из-за него. “Даже обычный человек, вкладывая свои чувства в природу, способен влиять на её духов,” - объяснила дриада. - “Обрядами поклонения или просто своей искренней заботой он может серьёзно усилить их. А ты волшебник, и сил отдаёшь гораздо больше. Собственно, волшебники и были раньше жрецами-друидами, отвечающими за связь человека с миром. Благодаря тебе у меня теперь получаются такие вот фокусы, на которые раньше просто не хватило бы сил.” Этот разговор заставил юного мага всерьёз задуматься, а есть ли способ и ему стать сильнее.
     Осоловевший и довольный жизнью, кот не заметил, как за ним наблюдают, особенно за ухом, направленным строго в сторону беседующих людей. Внимательно, но не пристально, чтобы не спугнуть ощущением чужого взгляда. Старик тоже всегда настороженно относился к странностям. Особенно когда они крутятся рядом друг с другом.
     ***
     Лето началось просто замечательно и так же прекрасно продолжалось - чтение интересных книг и прогулки по окрестностям вместе с лохматой девчонкой занимали почти всё время. Гарри только изредка ненадолго пропадал, чтобы создать эффект присутствия у Дурслей, съедая символические порции за завтраком и ужином. И заглядывал на часок к Смитам - Бетси показывала ему буквы и ужасно гордилась своими познаниями. Сгребал и сжигал мусор он обычно рано утром, когда все ещё спят. Тётя Петунья, как легко понять, осталась без помощника - слишком ценил Гарри эти летние деньки, чтобы тратить их на непрекращающиеся домашние дела. Просто уходил в чулан, откуда исчезал, переносясь в безлюдное место неподалеку от пункта своего следующего пребывания.
     В виде кота он не мог волшебным образом переноситься или избавляться от чужого внимания - это было тщательно проверено. Зато, когда Гарри из котика перекидывался обратно в человека, то на нём оказывалась та же самая одежда, в которой он превращался в Снежка, причем вместе с вещами, что лежали в карманах или были в руках: всё это словно возвращалось к владельцу из какой-то волшебной камеры хранения. Это очень важное обстоятельство он использовал, поместив в специально пришитый карман мешковатой куртки удобный кусок водопроводной трубы: на случай, если придётся отбиваться от собак. Всё-таки забывать об осторожности было нельзя.
     В компании Гермионы очень интересно читалось. К тому же девочка часто давала пояснения, которых он, собственно, и не спрашивал.
     Гвоздём программы этого лета оказалась книга “Керри в дни войны”. Вроде бы детская, но про взрослых. Про то, как ребёнок, или подросток воспринимает самые разные глупости, на которые сподвигает вполне, казалось бы, состоявшихся людей… вот про то, что сподвигает, и был разговор с дедушкой. Гарри сильно призадумался относительно того, что было названо мотивацией.
     А его подруга откровенно загрустила - от этой задумчивости не помогала ни ловля собственного хвоста, ни преследование солнечного зайчика. Цепкие руки девочки отлавливали котика и очень приятно его гладили, однако на общую мрачность во взоре это влияния не оказывало - что-то в обычной, казалось бы, истории, сильно зацепило Гермиону.
     В июле в отпуск уехали Смиты, а на август родители забрали и любимую читательницу, чтобы отвезти её к тёплому морю. Гарри попросился в машину вместе с подругой и с интересом смотрел в окно, лёжа за спинкой заднего сиденья - отсюда лучше всего было видно. Он полагал, что добравшись до дома девочки и осмотревшись, сможет переноситься сюда, когда захочет повидаться с ней.
     - Я так и знала, что ты отправишься гулять сам по себе, - напутствовала его Гермиона. - Ты ведь поехал с нами, чтобы узнать дорогу?
     Муркнув и потеревшись о ноги девочки, котик направился к ближайшему кустарнику. Его правильно поняли.
     Проводив Гермиону на море, Поттер опять начал помогать по дому миссис Дурсль и как-то раз, совершенно случайно, то есть от неожиданности - ну кому приятно, когда тебя вдруг сшибают на полном ходу - внутренне пожелал кузену… крепкого нездоровья. Эффект был не менее неожиданным: Дадли долго не вылезал из туалета. То есть, первые часы вообще выходил только, чтобы поменять одежду, а потом ещё пару недель жестоко страдал от внезапных приступов острого желания снова уединиться в клозете. Напуганный кузен, нервная тётка, врачи, клиника, всё такое прочее, так что почти весь месяц домашнее хозяйство было на одном Гарри, поскольку тётю целиком поглотили проблемы со здоровьем сыночки. Деньги на продукты и стиральные порошки Поттер брал у Вернона, терпеливо выслушивая ворчание по поводу неоправданных расходов.
     Перед началом учебного года стало понятно - сохранение такого положения неприемлемо, потому что надо же и в школу ходить, и уроки делать, а не горбатиться у кухонной плиты или приплясывать вокруг гладильной доски - главе семейства каждый день требовалась свежая сорочка. И иные предметы туалета он тоже менял часто.
     Пришлось сильно напрячься, чтобы пожелание здоровья кузену получилось искренним - тот внезапно и полноценно выздоровел, но сел на строгую диету, которая, по мнению тёти, как раз и помогла ему справиться с болезнью.
     На качестве питания Гарри это обстоятельство никак не сказалось - порции для него по-прежнему выделялись скромные. “Догонялся” он у Смитов, где Мэри по первому же мяву щедрой рукой распахивала холодильник. И еще случалось мышку поймать, или птичку - очень полезные для растущего кота продукты питания. А ещё он распробовал лягушек.
     ***
     Учебный год снова был заполнен посещениями библиотеки, приготовлением уроков и высиживанием в классе положенных часов. Как ни странно, учителя не сообщали ничего нового. Когда только Гарри успел всё это узнать? И много ещё сверх положенного. Хотя программа в начальной школе крутилась вокруг чтения, письма и счёта, что для мальчика, пытающегося самостоятельно разобраться в логарифмах, было откровенно скучно. Сведения о том, что при нагревании тела расширяются, показались тривиальными, а про температуры замерзания и закипания воды он знал, кажется, давным-давно. Другое дело Евклид с его доказательствами равенства треугольников! Но за этим - в библиотеку. И то это доступно только из-за хороших отношений с хранительницей неисчерпаемых запасов человеческой мудрости.
     А в то время, когда мозги не заняты, можно подумать об окружающих его странностях. Прежде всего это касается поведения миссис и мистера Дурсль. Гарри уже видел, как относятся к детям в других семьях и для него не секрет, что Петунья и Вернон ведут себя, как самые настоящие психи, уродуя жизнь родного сына, балуя его и буквально закармливая. Да, диета. Но не тазиками же пожирать диетическую кашу и столь же диетическую свинину! И как им могло настолько заклинить мозги? Гарри помнит короткий разговор, подслушанный в конце прошлой весны, когда колченогий с каркающим голосом доложил о том, что стёр кому-то воспоминания. Может, и Дурслей тоже слегка… того-самого… где-то подтёрли, а где-то, может, и подрисовали? Волшебство, конечно, штука занятная, но он об этом слишком мало знает. Зато видит, что отсутствия племянника они не замечают, но на присутствие всегда реагируют негативно. Нет в них критичности, вот. Вместо неё - одна сплошная предвзятость. Поэтому исчезать из поля зрения опекунов - плодотворно. А вот мозолить им глаза - чревато.
     ***
     К дому, где вместе с родителями живёт Гермиона, Гарри изредка наведывался. Переносился туда мальчиком, а под дверью мяукал котом. У подруги был период учебного запоя. По годам-то она сверстница, а вот по кругу интересов и широте эрудиции - просто монстр какой-то. То есть, нет, логарифмы и ей пока недоступны, зато сколько она успела узнать из химии! И пробирки с колбами на отдельном столе со специальной спинкой! Или это не “спинка”, а по-другому называется? Ну, в общем то, что состоит из полочек. Но тут тебе и шипит, и перекрашивается, и оседает на дне странным порошком! Стало так завидно, что захотелось превратиться в мальчика, чтобы потрогать всё руками. А про то, что воздух состоит из азота и кислорода, он и раньше знал.
     Одним словом, очередной учебный год пролетел за учебными делами, а за ним и лето, которое Гермиона опять провела у дедушки с бабушкой. Вернее, в дедушкиной библиотеке, ежедневно выгуливая по окрестностям маленького чёрного котика. А перед традиционным убытием подруги вместе с родителями Гарри исполнилось одиннадцать.

     ========== Глава 7. Новая школа ==========

     Снежок появился в доме родителей Гермионы, нетерпеливо ожидая встречи с подругой, потому что к бабушке с дедушкой она обещала приехать через неопределённое время - ей что-то мешало, но что? Это оставалось неясно - девочка не сказала об этом по телефону и попросила бабушку не спрашивать.
     - Заходи, маленький, - приветствовала котика Эмма. - Гермиона с отцом должны вернуться через час или два. Фарш будешь? Сырой. Я в него уже вбила яичко, но ещё не посолила. - Женщина выглядела встревоженной, но старалась не подавать виду - у кошек чувства острее, чем у людей, поэтому Гарри всё понял.
     Обстоятельно заправившись в углу кухни, он мяукнул около телевизора.
     - Посмотришь учебные фильмы, - сразу поняла мама подруги. - Кажется, в прошлый раз ты остановился здесь - указала она место, где на полке в ряду кассет наблюдался просвет.
     Гарри потёрся о ноги Эммы, впрыгнул в кресло и свернулся клубочком. На экране появились титры. Фильм был про электричество и магнетизм, то есть объяснял, как в генераторах вырабатывается ток, добегает по проводам до лампочки, но вот что заставляет её светиться - об этом ничего не говорилось. Да и формулы, описывающие магнитную индукцию остались так и не понятыми. Но всё равно было очень интересно.
     Потом за окном заворчал мотор - отец и дочь вернулись. Гермиона несла длинную узкую коробочку, бережно прижимая её к груди, а Дэн вошёл с двумя чемоданами. Не огромными, но для ребёнка комплекции дочери неподъёмными.
     - Снежок, - обрадовалась девочка. - А я в наступающем учебном году поеду в просто чудесную школу. Хочешь со мной? Туда разрешается привозить котов, сов или жаб.
     Гарри перевернулся на живот и передними лапами закрыл глаза - этот чисто человеческий жест давался ему не так-то просто, но присутствующим нравился всегда. Особенно, когда исполнялся из положения сидя, потому что завершался падением - нелегко четырёхлапому существу сохранять равновесие, опираясь всего на две конечности. То есть, можно, конечно, но для этого нужно тренироваться. А неохота, да и с падением получается смешнее.
     - А ещё, - огорчённым голосом продолжила Гермиона, - мы купили несколько книг, которые я не имею права тебе показывать. Зато, выучившись, я смогу тебя расколдовать. Ты ведь мальчик, которого злой колдун превратил в кота. Правда?
     В том, что Снежок мальчик, эта настырная в стремлении к знаниям особа была абсолютно уверена, потому что посмотрела, что там у него между задних ног. То есть, лап. А ещё она знала о его разумности, несмотря на то, что в его речи было всего два слова: “Да” - потереться о ноги. И “Нет” - выпрыгнуть из окна. Ещё было известно, что стёкла для него прозрачны - он пролетает через них, как через пустое место. Ну и слово-просьба, если мяукнуть рядом с тем, где находится просимое.
     Гарри в образе кота не просто так избегал расширения круга общения - он невольно выдавал свою разумность людям, с которыми постоянно имел дело. Самым слабым звеном - человеком, способным об этом разболтать, конечно, была малышка Бетси. Возможно, она и рассказала об этом в школе, но ей не поверили. А поскольку Гарри никогда не появлялся в доме Смитов, если там находился посторонний, то привести доказательства своей правоты девочка не могла.
     Родня же Гермионы вообще представлялась идеальной в плане сохранения тайны разумного котика. Кстати, почему они так неболтливы? И пышноволосая подруга не окружена многочисленными друзьями, которых, несомненно, достойна? Подобного рода вопросы нередко шевелились в голове Поттера. Это помогало ему разобраться в обстановке и не спешить совершать опрометчивые поступки. Да, он продолжал осторожничать, доверяя не многим и не во всём.
     ***
     Это лето удалось не хуже, чем два предыдущих. Самое главное, после колоссального скандала Гермиона отвоевала свободу ходить купаться без обязательного сопровождения взрослого. И пошла на пляж здесь же в Уингинге, пригласив с собой Снежка. Это было не так уж далеко потому, что городок невелик. Худенькая, в красивом купальнике, она плавала настолько хорошо, что местные мальчишки не могли её догнать. А когда окружили в воде, нырнула и появилась на поверхности далеко за их спинами.
     Гарри плавать никогда не приходилось, ни в виде кота, ни в человеческом теле. Он смотрел на происходящее с дерева и изнывал от чувства собственного бессилия, потому что не мог заступиться за подругу. А тут ещё собака, прибежавшая за кем-то из пацанов, крутится на берегу. Однако, ничего плохого не произошло - обижать девочку восхищённые её мастерством мальчишки не стали.
     Однажды, направляясь к Смитам, разумеется в образе кота Гарри увидел как на дом Дурслей спикировала сова, несущая в лапах большой конверт - добычу, мягко говоря, странную. Из чистого любопытства спрятался за гаражом, вернул себе человеческий облик и, едва вышел на лужайку перед крыльцом…
     - Вот ты где, негодный мальчишка! - дядя Вернон схватил племянника за руку и впихнул на заднее сиденье машины, где уже находился Дадли. Тётя Петунья сидела рядом с водительским местом, которое тут же занял мистер Дурсль. И они поехали неведомо куда. Долго мчались по шоссе, потом свернули на дорогу поуже, миновали несколько небольших городков, дважды заправились и остановились в придорожной гостинице, где портье попытался вручить Поттеру странного вида письмо, которое буквально из рук выхватил дядя.
     Что-то в поведении родни казалось очень странным - Гарри стало интересно, и он решил не сбегать, потому что было похоже на какое-то приключение. Но на будущее твёрдо решил придерживаться давно, в общем-то, выработанного правила: очень осторожно относиться к странностям. “Очень экономит силы, время и нервы,” - думал он, мрачно глядя на нервно вытирающего платком пот со лба дядю, в очередной раз резко меняющего направление и, похоже, готового гнать машину хоть к чёрту на рога, лишь бы убежать от кого-то.
     И действительно, на следующий день дядя арендовал лодку и отвёз всех на пустынный островок в ветхий домик. Из ругани, сопровождавшей путешествие, следовало только то, что всех до самых печёнок достали проклятые совы. Потом наступила ненастная ночь, в середине которой дверь была выломана настоящим великаном, представившимся Хагридом. Этот бородач напугал дядю Вернона, взмахом зонтика разжёг огонь в камине и извлёк из кармана письмо для Поттера - оказывается, Гарри волшебник. Ему предстоит учиться в специальной школе.
     ***
     Окончательно всё стало ясно после покупки волшебной палочки. Её упаковали в узкую длинную коробочку. Точь-в-точь такую же, что и та, которую так бережно прижимала к груди Гермиона в день их первой встречи этим летом. Вот и разгадка неболтливости её родни - девочка-то со странностями. Правда, Гарри ничего неправильного не замечал, кроме спокойного отношения к удивительному себе. А, может, и Бетси такая же? Правда, она ещё маленькая - одиннадцать ей стукнет только лет через пять, когда Гарри будет уже взрослым парнем и начнёт бриться.
     Волшебный мир, приоткрывший толику своих тайн во время поездки за покупками в компании Хагрида, оставил неоднозначное впечатление. С одной стороны, странная атмосфера сказочности завораживала и звала потрогать и опробовать в действии всё, что попадалось на глаза - а попадалось крутящему головой в режиме вентилятора мальчишке многое. А информация, вытянутая едва ли не клещами из запинающегося через слово гида, давала надежду стать не просто сильным, а очень сильным, и предлагала для этого великое множество причудливых путей.
     Хотя, если подумать, куда ему ещё силы, с такой-то крутизной? Услышанный за обедом рассказ здоровяка о той ночи, когда в дом к родителям пришёл убийца, заставил Поттера поперхнуться чаем. “А ведь шутил как-то, слушая разговоры о себе, про отскакивающие ото лба пули. Вот вам, пожалуйста: и рикошет, и убитый главарь, только вместо пули - заклятье. Вот уж правду говорят: в каждой шутке только доля шутки.”
     С другой же… большего прессинга Гарри ещё не испытывал. В баре, где все стремились поздороваться с ним, не привыкший к такому вниманию подросток просто растерялся. Подавать кому-либо руку, разумеется, не рискнул и постарался спрятаться за сопровождающего. А когда понял, что всё это из-за его печальной известности героя-сироты, и вовсе закручинился. Если каждый вот так будет лезть к нему, посыл очередного жаждущего познакомиться в далёкие края - вопрос лишь времени, ибо нервы не железные.
     Кроме того, парня упрямо грызло ощущение, что не такой уж прекрасный этот сказочный новый мир. Сначала фраза Хагрида: “Да ты чё, Гарри? Ежели все про волшебство будут знать, захотят всё с его помощью делать, все свои проблемы решать.” Потом разговор в магазине мантий с каким-то мелкотравчатым лощёным субъектом, которого хотелось на всякий случай спросить: “Ты мальчик или девочка?” Его вопрос о родителях - “Они из наших?” - и явное пренебрежение к тем, кто только недавно узнал о магии и Хогвартсе. Плюс к тому - истории о войне и убитых для забавы магглах. Заключение вышло неутешительное. “Одним можно, другим нельзя. Одни правильные, другие ненормальные. Одни крутые, об других можно ноги вытирать. Как же это всё знакомо, аж не верится! Интересно, количество сволочей на квадратный ярд будет то же?”
     Более близкое знакомство с миром магии требовало серьёзной подготовки. А пока он вернулся в дом родственников, потому что подругу опять увезли в тёплые края к ласковому морю. Дурсли почему-то переселили его из чулана под лестницей в маленькую спальню на втором этаже, где удалось спокойно перечитать купленные в Косой Аллее учебники. Колдовал он в перелеске под присмотром дриады, которой очень нравились собирание и сжигание мусора чарами. Поскольку ещё при посещении волшебной улицы с великаном Гарри приметил несколько подходящих укромных мест, где можно появиться незамеченным, нанёс пару визитов во Флориш и Блоттс, потому что книжки кончились, однако точно также закончились и галеоны, которых он нагрёб в своём хранилище в Гринготсе. А взять ещё он не решился - страшновато было идти без Хагрида к зубастым коротышкам.
     Так или иначе, август подошёл к концу, и дядя Вернон отвёз племянника на вокзал Кинг Кросс к школьному поезду. Тут-то и выяснилось, что Гарри - лопух, потому что платформы с указанным в билете номером не нашлось. И даже местный служащий ничего не знал ни о чём подобном. “Здоровяк, падла дуболомная! Ну, попадись мне ещё,” - мальчишка зашипел сквозь зубы, скопировав привычку животной ипостаси. - “Зачем его вообще прислали? Того не знаю, этого не знаю. Теперь оказывается, что он и дорогу забыл объяснить!” Хотел уже спросить у странно одетых рыжих с багажными тележками, но передумал - уж больно шумными они были - и стал озираться в поисках копны каштановых кудряшек подруги, с которой только предстояло познакомиться. Ведь человеком она его не знала. А, если следовать логике, должна была ехать этим же поездом.
     Точно! Со стороны автостоянки показались папа и мама Гермионы и она сама, катящая точно такую же, как у Поттера, тележку с двумя знакомыми чемоданами. Вот за ней и последовал мимо всё ещё не стронувшегося с места рыжего семейства.
     - Будь умницей, - напутствовал Дэн.
     - Пиши чаще, - чмокнула дочку Эмма.
     - Буду, - пообещала девочка и уверенно вошла прямо в каменную стену, толкая багаж перед собой. Гарри нырнул следом, стараясь не отставать и не слишком приближаться. У него уже созрел план знакомства - предложить помощь при затаскивании тяжелых даже на вид чемоданов в вагон.
     Не вышло - с чемоданами помог полноватый мальчик, которому подсказала его бабушка - дама чопорного облика и гренадёрской стати в шляпке с чучелом грифа. Все трое сразу скрылись из виду в каком-то из купе, и Гарри пришлось корячиться со своим сундуком в одиночку. Вообще-то заклинанием “Локомотор” он уже овладел, но побоялся выделиться на фоне других - все вокруг таскали вещи руками. Так что сначала на подножку, а потом и в тамбур он свой сундук затащил, а уж потом по коридору заставил лететь палочкой, потому что тут некому было на него смотреть. И, без труда отыскав свободное купе, направил вещи на багажную полку. Клетку с совой - подарком Хагрида, принёс руками, разминувшись в коридоре с выходящей из вагона бабушкой полного мальчика.
     На душе стало тревожно - дело в том, что Гарри никогда не знакомился с девочками и просто не представлял, как это делается. Вот так просто войти и назвать себя? А вдруг его спросят: - Ну и что?
     И вообще, в школе он не слишком часто общался с детьми - Дадли сразу встревал и начинал его обзывать. А вдруг сосед Гермионы по купе точно такой же? Ведь он тоже слегка жирный, значит его хорошо кормили и, наверно, баловали.
     Достав из сундука школьную мантию, Гарри надел её на себя - так он приобретал более-менее официальный вид, да и мешковатая поношенная одежда не бросалась в глаза. Подруга, ведь, девочка опрятная - зачем с первого взгляда вызывать негатив?! Тем не менее, просто подойти и познакомиться он по-прежнему не решался.
     Переложив во внутренний карман просторного балахона свой любимый отрезок водопроводной трубы, в котором теперь для маскировки хранил волшебную палочку, присел на корточки, чтобы его не было видно через окно, и превратился в кота. Теперь всё стало очень просто - перебежал по всё ещё пустующему коридору и, как к себе домой, вспрыгнул на колени подруги.
     - Снежок! - обрадовано вскрикнула та. - Ты согласен поехать со мной в Хогвартс! Это просто замечательно! Я так на это надеялась, что даже захватила с собой немного сухого корма.
     - У меня есть бутерброд с говядиной, - сообщил полненький мальчуган. Снежок тут же перепрыгнул к нему на колени и потёрся мордой о подбородок. - Хотя, по-моему, он скорее Уголёк.
     - Его мой дедушка так назвал, смеха ради, - хихикнула Гермиона.
     - Осторожно, не наступи на Тревора, - мальчик вытащил из-за пазухи довольно крупную жабу, которая мгновенно вырвалась и метнулась к открытой двери. Ну да. Сбежать от пусть и ручного, но хищника! Да кто же ему позволит? Снежок настиг беглеца одним прыжком и прихватил зубами за загривок.
     Нет, не загрыз, но больно сделал. Жаб закричал точно так же, как и лягушки, которых Снежок, случалось, ловил, когда хотел перекусить. После этого Тревор очень охотно вернулся к хозяину, сбежать от которого больше не пытался. А котик плотно подзаправился отличным ломтиком суховатого мяса.
     - Вообще-то я сейчас перечитываю Историю Хогвартса, - сообщила чернохвостому любимцу Гермиона. - Если хочешь - можем начать сначала.
     Снежок вспрыгнул на стол, уселся столбиком и обвил лапки хвостом, а рядом девочка положила книгу. Как же Гарри соскучился по такому совместному времяпровождению! Плевать, что он это уже прочёл - главное - маленькая рука с тонкими пальчиками, которая переворачивает страницы, слегка касаясь покрытого мягкой шёрсткой бока.
     ***
     Соседа по купе подруга называла Невиллом. Она не очень охотно рассказывала о себе - видимо, привыкла помалкивать о своей ненормальности. Зато вытащила из попутчика многое. Про то, что у него долго не проявлялось волшебство и, что папина волшебная палочка плохо его слушается.
     Гарри, как услышал об этом, сразу удивился, потому что для него Олливандер полмагазина перерыл, пока нашёл подходящую. Но как об этом сообщить, будучи котом, придумать не смог.
     В купе заглядывали рыжие близнецы и заходил белобрысый мальчишка, с которым Поттер встречался в магазине мантий. Или это было ателье? Проехала тележка со сладостями - Снежок выпросил у Невилла кусочек котлокексика и перехватил сбежавшую от подруги шоколадную лягушку. В теле кота он шоколад не любил, зато внимательно рассмотрел вкладыш с портретом Альбуса Дамблдора - седого дедушки с внимательными синими глазами в цветастой мантии и странных очках-половинках. “Кажется, именно таких называют благообразными. Однако интересный дед! И учёный, и повоевать успел, и ещё кроме школы где-то трудится.” Гарри дал себе зарок повнимательнее присмотреться к нему.
     А Гермиона настойчиво работала с важнейшим источником информации - потомственным чистокровным волшебником, оказавшимся соседом по купе. Тот, похоже, уже сто раз пожалел о встрече с говорливой девчонкой, но воспитание перекрыло бедняге все пути к отступлению. Она выяснила, как проводится распределение по факультетам, что говорят о преподавателях, кто следит за порядком в замке, каких любимцев принято заводить, чем кормят студентов и где можно прогуляться. Пусть и отрывочными сведениями располагал будущий первокурсник, однако, картинки собираются из крупиц. Снежок давно уже улёгся поверх раскрытой книги, поигрывая рукой подруги, гладящей его радостно подставленный живот, и втихую радуясь, что не пришёл в виде человека, которого это милое создание, оказывается, способно заговорить до состояния лёгкого офигеоза.
     По дороге был и перекус, в результате которого прошло поглощение сэндвичей, данных дочке заботливой Эммой. Заодно слопали и бутерброд без мяса, сохранившийся у Невилла. А там и приехали.

     ========== Глава 8. Как правильно чинить сползающую крышу ==========

     На платформе, куда вывалились из вагона ученики, было темно. Единственный фонарь оказался в руке Хагрида, который спрашивал всех подряд, не видели ли они Гарри Поттера. Который смиренно сидел в виде котика на ручках худенькой девочки и строго поглядывал в сторону Тревора, чтобы тот не вздумал сбежать.
     Тропа, по которой повёл их великан, оказалась скользкой и ни разу не ровной - дети спотыкались и поскальзывались. Спутник подруги, тот самый толстоватый Невилл, нерешительно предложил соседке опереться о его локоть, которым тут же завладела другая девочка, оказавшаяся рядом и принявшая предложение, как адресованное ей, а руки Гермионы были заняты котиком. Спрыгнув - а против воли его никогда не удерживали - Гарри скрылся в темноте, превратился в мальчика и снова присоединился к процессии, засветив яркий Люмос на своей палочке.
     - А, Гарри, вот ты где, - обрадовался хранитель лесов и ключей. И все повернулись к мальчику, подхватывающему под локоток лохматую девочку.
     - Позвольте предложить вам опереться о мою руку, - запоздало произнёс тот.
     - Спасибо, - отозвалась подруга. - Так, действительно удобней, - и засветила “Люмос” на своей палочке. - Я - Гермиона Грейнджер. А это Невилл Лонгботтом.
     - Гарри. Просто Гарри, - поспешил исправить очередную оплошность Поттер.
     Огоньки на палочках зажгло ещё несколько первокурсников, но далеко не все. А потом группа вышла на берег и дружно, в один голос ахнула - с этой точки окрывался великолепный вид на Хогвартс. Даже Гарри, по привычке сохранявший настороженность в незнакомом месте, впечатлился и залюбовался громадой замка, чуть подсвеченного огоньками окон. Крепкий, основательный и грозный, но в то же время словно излучающий живое уютное тепло, он понравился мальчишке с первого взгляда.
     Разумеется, в лодку Поттер усадил Гермиону рядом с собой, набросил ей на плечи край своей мантии и приобнял за талию:
     - Так ведь теплее, - сообщил он в красиво очерченное ушко несколько ошарашенной подобной наглостью спутницы.
     - Ты очень смелый, - в ответ прошипела Гермиона, быстро придя в себя. - Пользуешься тем, что я не могу при всех дать по роже герою волшебного мира. Но оплеуха за мной.
     Эту тираду прервал Тревор, понявший, что кота поблизости больше нет, и теперь можно удирать. Но реакция не изменила Поттеру - он стремительным выбросом руки перехватил жабу в прыжке тремя пальцами, даже не выпустив из-под оставшихся двух волшебную палочку. После чего, решив, что на сегодня хватит с него работы сторожем, чувствительно стукнул неудачливого беглеца головой о борт лодки и вернул хозяину уже слегка призадумавшегося.
     - Спасибо, - неуверенно пробормотал Невилл и попытался накинуть полу своей мантии на плечи соседке по скамье - блондинке с трогательными косичками, торчащими в разные стороны. Как ни странно, у него отлично получилось.
     - Жду вашу оплеуху сразу по прибытию в порт, мадемуазель. Сейчас лодку лучше не раскачивать, - улыбнувшись, сострил Гарри: за словом в карман он никогда не лез. Правда, обычно слово было нецензурным, но хорошая классическая литература пополнила список возможных ответов.
     Девочка в ответ лишь фыркнула, поёжилась, чуть отодвигаясь от позёра, и вдруг замерла.
     - А что это тут такое твёрдое и длинное? - уже в полный голос спросила Гермиона, почувствовав в кармане сквозь ткань мантии обрезок водопроводной трубы. На соседней лодке кто-то противно хихикнул.
     - Футляр для волшебной палочки. Сам делал.
     - Таким и зашибить можно, - мечтательно произнесла девочка. Стало понятно, что в объятиях ей неуютно.
     - На то и расчёт. Ладно, отдам тебе всю мантию, - “понял” Поттер.
     - Да сиди уже, не дёргайся, - остановила его Гермиона. - Действительно, так теплее.
     “Ну ещё бы! Как говорилось в одном фильме, два индейца под одним одеялом не замёрзнут.”
     ***
     - Напоминает загончик для пассажиров в аэропорту Парамарибо, - оценила подруга помещение, куда привела их заместительница директора.
     Гарри снял очки и вытянул лицо в сторону девочки:
     - Ты же обещала оплеуху.
     Гермиона тихонько шлепнула его ладошкой по щеке - вообще-то это “прозвучало” ласково.
     - Ты скоро узнаешь, Поттер, что в нашем мире есть несколько династий волшебников, которые круче всех остальных, - проговорил тот самый белобрысый мальчишка, с которым Гарри перебросился несколькими словами, когда покупал мантии. - Тебе ни к чему дружить со всеми остальными. Я помогу тебе во всём разобраться.
     - Спасибо, - кивнул Гарри блондинчику и неожиданно для самого себя притиснул Гермиону левой рукой. Похоже, сработал рефлекс на опасность. - Мне известна твоя позиция по вопросу о том, кто должен учиться в Хогвартсе, а кто не должен. Но не нам принимать решения подобного уровня.
     Наградой ему послужила отвисающая челюсть паренька, который наконец узнал того самого невзрачного знакомого из магазина.
     - Мою подругу зовут Гермиона Грейнджер. Она чистокровная магглорождённая, и горе тому, кто встанет у неё на пути, о заботливый незнакомец, - Поттер понимал, что его явно несёт, но ничего не мог, да и не хотел с этим поделать - близость подруги буквально срывала с него крышу. А тут ещё и её рука, появившаяся у него на талии…
     - Я Малфой. Драко Малфой, - опомнился незваный собеседник.
     - О! Из тех самых Малфоев! - включилась в разговор Гермиона, подпустив в голос умеренную порцию восторга.
     “Дамм. Ван Дамм. Клод Ван Дамм. Жан-Клод Ван Дамм,” - мелькнула ассоциативная цепочка, но озвучить её и наплести бледнолицему чего-нибудь про своего знакомого, исключительно родовитого мага, Гарри не успел.
     Увы, сквозь стену в комнату просочились привидения и опошлили всё болтовнёй про какого-то Пивза.
     ***
     - Как тебе не стыдно, негодник! - набросилась на Поттера Распределяющая Шляпа, едва сползла ему на глаза. Хриплый, чуть скрипучий голос раздавался прямо в голове. Значит, у них ещё и телепатия в ходу. - Настолько смутить умницу, красавицу и просто талантливую волшебницу! - “Никак не стыдно, я давно забыл это чувство.” - Впрочем, она, кажется не возражает, потому что хотела попасть на тот же факультет, что и ты. Наглый, значит? - Шляпа усмехнулась. - Упрямый, решительный, изворотливый… и уже с кровью врага на руках. Века назад такое было нередко, но в наше время и в столь юном возрасте? - “Ничё не знаю! Ничего я такого не делал. Чего прицепилась к ребёнку?” - Мне открыты все твои мысли и воспоминания, если ты ещё не понял. - “А там нет воспоминания, что такое стирка на самых высоких оборотах?”
     Шляпа на секунду замолкла и расхохоталась в голос, малость испугав притихшую публику.
     - Короче, Азкабан, - улыбнулся Поттер, вызвав волну шепотков.
     - Ты зря иронизируешь, мальчик, - вновь вернулся голос в голове, но теперь от весёлых ноток не осталось и следа. - Хитрость и свирепость, идущие рука об руку, часто приводили своего владельца либо на трон, либо на плаху. Что ж, может, он и не ошибся с тем, куда направить тебя, но он точно об этом пожалеет. - Гриффиндор! - это уже для окружающих.
     Заняв место рядом с Гермионой, Гарри почувствовал себя счастливым и с интересом посмотрел в сторону преподавательского стола. Это надо же, сколь разные люди будут их учить! Хотя все, кроме одного, одеты в мантии сдержанных, строгих тонов. Неожиданно, при взгляде на человека в чёрном, встретился с ним глазами и почувствовал боль, словно проникшую в череп сквозь шрам, и прошедшую, едва отвёл взор.
     Внутри зашевелился червячок неясной тревоги, напомнивший, что забывать об осторожности не следует - он ведь попал в тот самый мир, где живут люди, умеющие стирать память.
     Когда директор поднялся с места и произнёс короткую и откровенно бредовую речь, все ученики были, мягко говоря, озадачены. Все, кроме Поттера. Его это несуразное “Олух! Пузырь! Остаток! Уловка!” нисколько не рассмешило, поскольку было произнесено очень знакомым голосом. Именно обладателю этого голоса тогда, более двух лет назад, под погасшими фонарями Тисовой улицы докладывал об успешном выполнении задания стиратель памяти. И он, Поттер, был им зачем-то нужен. Прошедший мурашками по загривку страх лишний раз напомнил об осторожности и необходимости придерживаться тактики скрытности. А железный “футляр”, случайно задетый, когда тело невольно сжалось в ожидании удара - об эффективности грубого физического воздействия. “Ничего. Если сразу не убили, значит, ещё побарахтаемся. Непобедимых нет. Тем более, моего главного козыря они пока не видели.”
     ***
     Спалился Гарри этим же вечером. Когда уставшие за день и налопавшиеся за ужином студенты расползлись из гостиной по спальням, Гарри, решив отдохнуть в тишине и одиночестве, собрался немного посидеть у огня на сон грядущий - тихий треск поленьев и танец пламени всегда успокаивали его. И наткнулся на Гермиону, уже занявшую диванчик возле камина. Сработал отточенный за предыдущие годы рефлекс - он уселся рядом и принялся через плечо девочки читать книгу “Принципы обратимых превращений”, которая заинтересовала подругу.
     После нескольких молчаливых взглядов, брошенных в его сторону, привычно придержал рукой страницу, которую девушка собралась перевернуть.
     - Снежок, - мгновенно узнала его умница, красавица и просто талантливая волшебница. - Эту манеру и само движение просто невозможно спутать. Хотя подозрения возникли раньше, когда вместо пропавшего котика появился мальчик. И ещё эти мягкие прикосновения, словно бархатной лапкой.
     - Я подозревал, что ты сразу меня раскусишь, - согласился Поттер. Превратился в кота и забрался на колени своей обожаемой читательницы. Но его аккуратно подняли, взяв за шкирку.
     - Ты про меня всё знаешь, а я про тебя - только имя и кличку, - нахмурилась серьёзная не по годам особа. - Колись давай, - добавила она, сажая котика рядом.
     - Ну, живу я в семье родной тётки в Литтл Уингинге, это через перелесок от дома твоих дедушки и бабушки, - вспомнив, как несколько часов назад Гермиона допрашивала Невилла, Гарри начал “от печки”, вернувшись в человеческое обличье. Ему никогда раньше не приходилось рассказывать о себе, потому что все, кому он доверял, знали его в виде кота. Но потом словно плотину прорвало - описал бытие у Дурслей, знакомство с дриадой, историю первого превращения и житие в семье Смитов. Не забыл и эпизод первой встречи с директором, и сегодняшний приступ головной боли во время праздничного ужина. Утаил только своё участие в судьбе французского бульдога - не хотелось пугать девочку. И про пойманных и съеденных мелких животных не упоминал - вдруг это вызовет неприязнь!
     ***
     Утром следующего дня Грейнджеров разбудила полярная сова, требовательно постукивающая клювом об оконное стекло. К лапке её было привязано письмецо, начало которого они несколько раз перечитывали постепенно теряющими осмысленность глазами.
     “У Гермионы всё в порядке. Я присматриваю за ней. Снежок.
     P.S. Сову зовут Хедвиг. Она будет дожидаться ответа мне или письма для Гермионы. Нужно сказать ей, кому вручить послание, или отпустить, сообщив, что ответа не будет. А вообще-то она мне скоро понадобится, поэтому не задерживайте её надолго.”
     В момент, когда родители наконец оторвались от первого послания, в так и не закрытое окно влетела ещё одна сова. Пёстренькая и не слишком большая.
     “Я в порядке. Снежок меня нашёл. Большое письмо напишу послезавтра, когда будет о чём рассказать. Кормят здесь хорошо, в спальне просторно. Удобства городские и горячая вода в душе. Целую, Гермиона.”
     - Дорогой, ты что-нибудь понимаешь?
     - Ну, - протянул мистер Грейнджер, рассматривая два письма, - либо над нами кто-то пошутил, либо… этот Снежок не такой уж и кот.
     ***
     На первом же уроке, а это была трансфигурация, профессор МакГонагал показала превращение самой себя из кошки в человека. Потом была вводная лекция и преобразование спички в иголку. И Рон Уизли, обозвавший Гермиону заучкой. Подруга среагировала мгновенно - она схватила Гарри за мантию на груди - за то место, где находился цельнометаллический футляр для палочки. Поэтому бить пришлось невооружённой рукой - расквашенный нос брюнета и слегка подкрашенная в оттенки фиолетового физиономия рыжего стали итогом короткой, но бурной полемики, завершившейся, когда мисс Заучка неуклюже, с поворотом, наступила каблуком на пальцы ноги рыжего, а Невилл за локти оттащил Поттера. Рон смотрел волком, но продолжения требовать не рвался: стычка показала его неискушённость в маневренном ближнем бою на высоких скоростях.
     Среди участников и свидетелей не нашлось ни одного ябеды - административных мер не последовало. Зато по школе расползся слушок, что за Грейнджер Поттер бьёт, не думая, не предупреждая и не медля ни секунды.
     Это положение решил проверить третьекурсник с Райвенкло, обозвав девочку лахудрой. К несчастью для себя он сказал это ей в спину, но так, чтобы услышал Гарри. В итоге оба оказались в больничном крыле. И Поттер, покрытый щупальцами после какого-то проклятия, и его оппонент со вбитыми в глотку зубами - на этот раз некому оказалось придержать кусок водопроводной трубы в кармане мантии.
     Странно было, что и это происшествие не вызвало никакой реакции со стороны администрации.
     А потом Гермиона взяла друга за руку и долго вела по пустынным коридорам - она выбирала укромный уголок, где приникла к нему всем телом и сказала:
     - Обними меня. Я знаю, почему ты такой яростный, - она тоже обняла его, отчего мальчику стало совсем хорошо. - Дело в дефиците тактильной ласки в детстве. Тебя не гладили по головке, не похлопывали по плечу и да, не прижимали к груди. То есть ты моральный недокормыш, - девочка сама, похоже, не понимала, то ли заговаривает объяснениями друга, то ли успокаивает себя, чтобы не стесняться. - Только в виде котика тебя обнимала я. Поэтому ты так рьяно стремишься меня защищать. Словно маму. Попробуем это вылечить. Я решила, что мы можем изредка обниматься, если ты при этом не станешь давать волю рукам. Полагаю, раз в день пары минут будет достаточно.
     - Ну, э, пожалуй, - согласился Гарри, пропустивший мимо сознания часть сказанного, но ухвативший основную мысль, и передвинул повыше руку, что начала скользить в направлении ниже талии.
     - Вот. К тебе возвращается адекватность. И давай немного поговорим. Тебе этот мир не кажется несколько странным?
     - Не кажется. Я намертво уверен, что он неправильный. Понимаешь, волшебники очень гордятся тем, что они волшебники. Это то же самое, как если бы блондины гордились тем, что они блондины. То есть не тем, чего заслужили или заработали, а данным от рождения свойством.
     - Тупизна ситуации в том, что дети волшебников - чистокровные - на этом же основании задирают нос перед магглорождёнными и даже перед полукровками, у которых только один из родителей волшебник, - подхватила Гермиона. - А ещё мне не нравится, как на тебя поглядывают другие девочки. Да и в туалете, когда сидишь в кабинке, иногда кое-что удаётся услышать. Такое, что так и не выходишь, пока все не разойдутся. “Похоже, мои слова про длинное и твёрдое многие услышали,” - добавила она уже про себя.
     - Да ну их, - хмыкнул Гарри. - Я только на тебе женюсь. А если откажешь - утоплюсь, потому что не умею плавать.
     - Ну-ка, прижмись поплотнее. А то опять из тебя полезло, - шатенка аккуратно пригладила волосы “пациента”. - Да что за ерунда делается с твоими мозгами!? Где мой любимый флегматичный Снежок? Откуда взялся этот невыносимый холерик с замашками деспота?
     - Ой! Я это должен сказать только через несколько лет, - согласился Поттер и снова перехватил собственную руку, которая низковато пошла. - Понимаешь, вскоре после того, как я начал перекидываться в котика, случайно узнал, что волшебники присматривают за мной. Причём, делают это незаметно. Да ещё и память стирают тем, кто стал для них неудобен. А на распределении Шляпа проговорилась, что планировала отправить меня на Гриффиндор, и поэтому направила тебя туда же по твоей просьбе.
     - Предательница, - прошипела Гермиона. Правда, неясно было, какая из тайн, выданных Шляпой, разозлила её больше. - Ну, ты как? Перестанешь бросаться на каждого, кто косо на меня посмотрит?
     - А пусть они не разевают на тебя свои поганые рты.
     - Гарри, очни-ись! Слово “Заучка” меня не обижает - я привыкла к нему ещё в нормальной школе. А определение “Лахудра” - вообще комплимент, потому что его используют те, кто спит в бигудях, чтобы волосы вились.
     - Это был парень.
     - Он явно повторил за какой-то девчонкой. Что это ты делаешь? - прищурилась лектор.
     - А разве у тебя не зачесалось под левой лопаткой? - состроил невинные глаза слушатель.
     - Нет. Это у тебя чешутся твои шаловливые ручки. Прекрати немедленно.
     Ребята не заметили, как за разговорами минуло время отбоя, поэтому шли осторожно, чутко прислушиваясь, не донесутся ли до их ушей шаги школьного завхоза. И попались Пивзу, который сразу заорал, что первокурсники бродят по коридорам в неположенное время. К несчастью, уходя зигзагами по извивам коридоров, они залетели в тупик - тут коридор упирался в стену с запертой дверью… открывшейся, к радости нарушителей, на простую “Алохомору”.
     - Умница! - Поттер не отказал себе в удовольствии чмокнуть подругу в щёчку. Дорвавшись до заклинаний, он изучал большей частью чары с поражающими факторами, мало уделяя внимания бытовым. Так что до “отмычки” пока не добрался.
     Скользнув за дверь, дети, затаив дыхание, слушали препирательства Филча с полтергейстом, пока всё не затихло. И тут их внимание привлекло ворчание за спиной - огромный трёхголовый пёс поднимался с пола с явным намерением наказать нарушителей своего покоя.
     - М-мама… - девочка вжалась в стену, глядя в сонные глаза крайней левой головы. Все мысли буквально выбило паникой: в холке “друг человека” был выше их раза в полтора, а может, и больше, а в каждой пасти легко поместились бы обе их с Гарри бестолковки. Мозг парня тоже был практически пуст, но по другой причине: в опасной ситуации включились животные инстинкты. Кот внутри него точно знал, что делать с собакой, а сколько там у неё голов, ему было глубоко до фонаря.
     За неимением когтей по пыхтящему носу чиркнуло режущее заклятье. Врезавший по ушам визг существа подтвердил - у церберов болевые точки ровно те же, что и у их меньших собратьев. Одна рука на ручке двери, другая тянет оцепеневшую девчонку - и вот они уж снаружи.
     Мчась следом за подругой, Гарри просто любовался её стремительными движениями.
     “Мозги она мне, конечно, вправила знатно, - рассуждал он, выходя из виража на повороте. - И я ни за что не откажусь от возможности потискать это грациозное тельце.”

     ========== Глава 9. Зельеварение как отрицание научного подхода к познанию ==========

     Про то, что мозги ему подруга вправила, Гарри никому не рассказал, поэтому неудивительно, что с мисс Грейнджер в школе обращались всегда подчёркнуто вежливо. Вообще-то подсознательно Гарри ждал пакости от Малфоя - это было неосознанное, чисто кошачье предчувствие, но Драко только бросал издалека взгляды, исполненные коварства и подлости. А Рон откровенно злился - то есть зыркал с открытой неприязнью. И прихрамывал на отдавленную Гермионой ногу. Но Невилл постоянно маячил за плечом Поттера, готовый, случись что, придавить не в меру рьяного очкарика своим весом хоть к стенке, хоть к полу. Как показала практика, “основательность” фигуры, если её правильно применить, очень даже полезна как преимущество в ближнем бою. Кстати, в библиотеке, завсегдатаями которой стали Гарри и Гермиона, к Лонгботтому часто присоединялась белявая хаффлпафочка по имени Ханна. Кажется, между ребятами пролетела искорка, как отметила Гермиона.
     Других желающих завести близкое знакомство как-то не возникало, но боевитого первокурсника это не сильно волновало. Привыкший проводить время в одиночестве либо в очень тесной компании, Гарри не придавал этому значения: не пялятся, пальцем не показывают, и ладно.
     В пятницу утром Гарри получил письмо от бабушки Невилла, в котором пожилая леди уведомляла мистера Поттера, что с благодарностью последует его совету и в эту же субботу, то есть уже завтра, заберёт внука из школы, чтобы посетить лавку Олливандера. А потом был урок зельеварения со Слизерином.
     Профессор Снейп удивил обещанием научить всех, кроме самых безмозглых, как закупорить смерть. И крепко прицепился к Гарри, устроив тому опрос чуть не на полурока. Вообще-то учебники Поттер прочитал не за один курс, а за целых три - не зубрил, конечно, а выискивал параллели между столь уважаемой им химией и содержанием этих рецептурных книг. Опыты, проводимые одной кучерявой шатенкой, всерьёз зацепили любопытного парня, так что из занятных химреакций его интересовал не только результат смешения снотворного со слабительным, незаметно булькнутых в кофеёк занудному и въедливому историку. Но он ведь не фотоаппарат и не какая-нибудь запоминающая машина! Или вопросы настырного зельевара переползли на темы старших курсов? Короче, профессор поймал его на незнании направления помешивания в котле при варке зелья, позволяющего долгое время обходиться без сна, и радостно лишил Гриффиндор пяти баллов.
     Потом состоялась варка зелья от прыщей, лишившая Невилла новенького оловянного котла, ботинок, брюк и мантии, зато добавившая внимания преподавателя, который лаконично, но жёстко изложил всё, что думает об ученике. Гарри, несмотря на дружбу, сам охотно добавил бы пару ласковых. “На кой он вообще потянулся за этими иглами? На доске же английским по чёрному, по пунктам, для дебилов всё написано. Их вообще в рецепте не было!” Он тогда чудом, исключительно благодаря своей кошачьей реакции, успел увернуться и закрыть котёл подруги от попадания в него разлетевшихся при взрыве брызг. Вот у неё снадобье вышло отменное. Правда, баллы за результат Снейп накинул Малфою.
     - Профессор! - напоследок обратился к преподавателю Поттер. - Не подскажете книгу, в которой описывались бы закономерности в процессах приготовления эликсиров?
     Ответом ему был тяжёлый взгляд и заявление, что подобных сочинений сам преподаватель не встречал, но с удовольствием ознакомился бы с подобным написанием.
     - Ну что? Болела у тебя голова в присутствии зельевара? - уточнила Гермиона вечером в нише за доспехами, где ребята сегодня обнимались. Она всегда была очень внимательна и не упускала из виду даже малейших деталей того, что происходит с другом.
     - Нет.
     - А он явно злился на тебя. Тогда в день приезда твой шрам среагировал на кого-то другого.
     - Квирелл сидел почти по тому же пеленгу, - припомнил мальчик.
     - Этот тюрбан паркинсоноидный? - несколько скептически отозвалась старшая по аналитике.
     - Внешность порой обманчива.
     - Хорошо. Сними руку с моей попы и на следующем уроке попытайся разозлить его, - Гермиона тяжко вздохнула и опустила голову, задумавшись о чём-то.
     - Что? - перехватила она вопросительный взгляд товарища. - У нас следующим уроком пилотирование веников, а я вообще не представляю, как с ними обращаться. К тому же, я ужасно боюсь полётов.
     - Просто ума не приложу, как тебя успокоить, - задумался Поттер. - Понимаешь, тысячи ведьм летают без каких либо проблем. Полёт на помеле для них абсолютно естественен, как и способность дышать. Он наполняет душу чувством свободы, а сердце - радостью. Раскрепощает тело и расширяет обзор. Делает достижимыми любые высоты и подчиняет пространство воле волшебницы. Летание… это ведь не просто перемещение в пространстве, это душевный порыв, а метла - всего лишь инструмент, которым не так уж трудно научиться пользоваться. Достаточно проявить всего капельку твоей замечательной настойчивости и ты просто не захочешь возвращаться на землю. Твоё стройное тело будет ласкать набегающий поток. А волосы заструятся чудесными прядями, переливаясь в лучах ночного светила. Мы ведь обязательно полетаем при луне. Только представь себе обнажённую девушку…
     - Заткнись, Поттер. Тебя снова занесло. Фигу тебе с маслом, а не обнажённая девушка. И не заговаривай мне зубы, я прекрасно чувствую, куда ползёт твоя грабля, - девочка споткнулась на полуслове. - Эй! А почему я перестала бояться? То есть, при луне полетать можно, но в одежде. Стой, кажется, меня тоже заносит. Ты очень дурно на меня влияешь.
     ***
     То ли волшебные веники давно не проходили техосмотр, то ли звёзды, покровительствующие конкретному магу, составились по приколу в какой-то неприличный рисунок, но и это занятие не обошлось без казусов. Во время урока полётов метла наотрез отказалась прыгать в руку Гермионы, зато другая метла без команды подняла Невилла и сбросила его. А потом Малфой нашёл напоминалку и стал издеваться над выронившим её Лонгботтомом.
     - Малфой, это не твоё. Отдай немедленно, - вежливый тон в общении с любителями чужой боли Гарри считал излишним.
     - Пф, так неинтересно, - фыркнул тот. - Я лучше спрячу куда-нибудь, чтобы толстяк потом побегал, поискал.
     - Отдай… - тихий голос набычившегося брюнета заставил аристократа вспомнить, чем этот субъект с недобрым взглядом успел прославиться, и невольно сделать шаг назад.
     - Отбери, - издевательски оскалился он, идя на взлёт.
     Несмотря на категорический запрет преподавателя прикасаться к инвентарю, пока она сопровождает пострадавшего в больничное крыло, Гарри взлетел вслед за начавшим откровенно куражиться слизеринцем и перехватил стеклянный шарик, из вредности закинутый оппонентом подальше, у самой земли. После чего, откуда ни возьмись, появилась МакГонагал и увела Поттера. А Гермиона, дождавшись, когда замдиректора и провинившийся скроются из виду, расквасила нос Малфою.
     Увлекающаяся историей отличница действовала по всем правилам искусства тактики: артподготовка, стремительный разбивающий порядки неприятеля натиск, окончательный перехват инициативы и разгром. Два габаритных слизеринца, таскавшиеся при блондине в качестве телохранителей, заметили её движение и попытались было остановить разошедшуюся фурию, однако с ватными от попавшего заклятья ногами это сделать не так-то просто. Удержать кулачок, летящий к наглой физиономии блондина, было некому. Тот сразу бросился наутёк - поднялся в воздух, решив, что незнакомая с небом противница до него просто не дотянется. Но гриффиндорка, непринуждённо призвав метлу, вскочила на неё и в два счёта настигла беглеца.
     - Вот тебе за подставу, - приговаривала она нанося поганцу удар за ударом. Неожиданно взятый на таран Драко резко потерял в маневренности и не способен был ни сбежать, ни толком отбиваться. - Вот тебе за подлость. За высокомерие, за заносчивость, - у любительницы обстоятельного чтения был очень большой словарный запас, поэтому досталось Драко так, что ушёл он, покряхтывая и почёсываясь.
     И за эту безобразную драку, по-существу - избиение, снова никого не наказали. Гарри тоже не наказали - его взяли ловцом в квиддичную команду.
     Вечером, обнимаясь с Поттером в чулане, куда гриффиндорцы складывают лично принадлежащие им мётлы, Гермиона процитировала слова из любимой сказки:
     - Всё страньше и страньше.
     - Зачем ты набросилась на Малфоя? Ведь тебя могли исключить!
     - К этому и стремилась, думала, что МакГонагал повела тебя отчислять. Но попу всё равно не трогай. И я не понимаю принципов волшебной педагогики.
     - Не только ты. И мне это не нравится, - задумчиво проговорил Гарри. - Нам ведь такую речь задвинули после пира: того нельзя, туда не ходите, запрещённых предметов целый список. Деканша предупреждала о том, что баллы будут снимать. Ну, пусть про первую драку никто не разболтал, случилось чудо, но про остальные-то известно! Это как минимум воспитательная беседа, на которой нам полагается мучительно краснеть, печально смотреть в пол и тихим голосом поддакивать.
     - Ты, оказывается, и краснеть умеешь? - иронично приподняла бровки бывшая примерная девочка.
     - Вообще, думаю, нам лучше не ходить поодиночке. На всякий случай, - продолжил мысль Поттер, игнорируя замечание.
     - Полагаешь, всё настолько плохо? - подобралась Грейнджер. Уж чем-чем, а паникёрством друг никогда не страдал.
     - По моему опыту, если что-то идёт неправильно, то потом всё идёт очень плохо. А тут неправильности на каждом шагу. Я уже всерьёз задумываюсь, сколько нас доживёт до выпуска, с такими-то мерами безопасности.
     - Кстати, - прищурившись, улыбнулся парень, - Ханна сказала Невиллу, что по школе распространилось поверье, будто за Поттера Грейнджер рвёт на куски мгновенно.
     - Неправда. Я дождалась ухода МакГонагал. Всё-таки приличия надо соблюдать.
     “Угу, и правильно выбирать тактический момент. Кажись, я действительно дурно на неё влияю. Но результат мне нравится!” Гарри внутренне ухмыльнулся и нежно провел руками вдоль спины подруги:
     - У тебя очень рельефные мышцы.
     - Ты тоже жилистый - ушибиться можно, какой твёрдый. Жаль, что школьные мётлы такие ветхие, а своих у нас нет. Ладно, две минуты закончились, убирай лапищи с моего рельефа, топограф-самоучка. Хватит меня тискать - пора браться за уроки.
     ***
     Довольно долго ничего интересного не происходило, если не считать присланной неизвестным доброжелателем метлы для Гарри. Он, после опробования, первым делом предложил полетать подруге. И надо же - у неё отлично получилось. Но, вообще-то Гарри был довольно плотно занят. Официально, то есть открыто для Гермионы, он штудировал учебники по зельеварению, пытаясь выявить в рецептах закономерности. Тайком же от подруги, и не только от неё, он шлялся ночами по замку, выискивая проходы, доступные питомцам студентов и вездесущей миссис Норрис - кошке завхоза. Вот в этом деле успехи были - ведь любимцы учащихся могли проникать в гостиные и спальни тогда, когда захотят.
     Действительно, лазейки нашлись практически повсюду, даже в кабинет директора. И на кухню в подвале неподалеку от гостиной Хаффлпафа. Там трудились маленькие ушастые человечки, в присутствии которых возвращаться в человеческий вид было бы опрометчиво. Зато, покараулив пару часиков в коридоре, удалось “срисовать” пароль от входной двери, чтобы радовать подругу блинчиками или пирожками к чаю, который они научились готовить для себя магией, а заварку приносила Хедвиг от Грейнджеров. Класть в напиток сахар Гермиона отучила Поттера раз и навсегда - ссориться по пустякам Гарри считал нерациональным.
     Словом, быт наладился, в учёбу ребята втянулись, а читая рецепты с зельями за шестой курс, Гарри заподозрил, что некоторое подобие догадки мелькнуло у него в голове.
     - Это называется “переход количества в качество”, - пояснила Гермиона. - Багаж накопленных знаний привёл тебя к выявлению искомой закономерности, - сама-то она больше налегала на чары, разучивая интересные с её точки зрения заклинания, в поисках которых беспощадно шерстила библиотеку.
     Этой же ночью Гарри проник в класс зельеварения и проверил гипотезу на практике - всё сошлось. А потом на уроке Снейпа он варил зелье, не помешивая его, а поглядывая на часы. И всё у него получилось. То есть эти движения палочкой в котле были примитивным способом отмерять время тех или иных этапов, а собственно с перемешиванием отлично справлялась конвекция - ведь котёл кипел!
     Снейп, конечно, заметил это, но оставил без комментариев. А Гарри принялся за новое прохождение уже пройденного, на этот раз снабжая учебники закладками на подозрительных местах. Его заинтересовали флоббер-черви и змеиные зубы, встречающиеся довольно часто. Дело в том, что о химии он некоторое представление имел, то есть слова “кислота”, “щелочь” и “растворимость” были ему знакомы. А добавление на кончике ножа лимонной кислоты вместо слизи флоббер-червя привело к изготовлению вполне приличного зелья. Но демонстрировать эту находку публично Гарри не стал, потому что получилось далеко не идеально. Да и со змеиными зубами как-то не заиграло - после замены их на щепотку соды пришлось прятаться под стол, а потом долго отмывать класс, чтобы преподаватель не догадался о том, что тут без его ведома проходят ночные бдения. Пришлось незадачливому самоучке-зельевару просить родителей Гермионы прислать ему учебник настоящей химии и браться за него всерьёз. Вернее, просила Гермиона и прислали как бы ей, но это уже несущественно.
     Впрочем, неудачи в экспериментах упрямого парнишку не огорчали. “Ну, отрицательный результат - это тоже результат, и так же применим на практике. Например, в котле одного не в меру дерзкого блондинчика,” - раздумывал он, планируя ответ на подставу. Отвлекший глупым вопросом препода, а потом и всех остальных, Невилл - с него причиталось за спасённую стекляшку - аккуратная левитация четырёх зубов, чтоб с запасом хватило, от пола до котла и… Красивая алхимическая реакция с большим тепло-и газовыделением готова! По слухам, Малфой потом час мыл кабинет и ещё два - себя любимого.
     ***
     Очень трудно оказалось разозлить Квирелла. Этот профессор постоянно заикался на занятиях и вообще держался ужасно неуверенно. К тому же отвечал на вопросы исключительно невпопад. Добиться от него объяснения, чем отличаются тёмные искусства от всех остальных ни в какую не получалось, хотя Гарри спрашивал в разных вариациях по три раза за урок. Ему и самому было интересно найти хоть какое-то отличие между нанесением вреда светлыми чарами и тёмными.
     Приблизительно на девятнадцатой попытке шрам на лбу буквально раскололся от боли - то есть, достать преподавателя наконец-то получилось, хотя внешне это никак видно не было.
     - Итак, источником боли, которую ты испытал на ужине в день приезда, является не противный злой Снейп, а безобидный жалкий Квирелл, - констатировала Гермиона во время импровизированного военного совета за стеллажами в библиотеке. - Он тщательно скрывает ненависть к тебе. Вопрос в том, откуда он её взял?
     - Кого взял? - не понял Гарри.
     - Эту самую ненависть. Вы ведь до школы не встречались.
     - Встречались. В Дырявом Котле. В день, когда Хагрид водил меня за покупками к школе. Он нас и познакомил. Но я тогда профессора ничем не обидел. Ну честно! - как-то даже растерялся парень, увидев подозрительный взгляд самоназначенной начштаба.
     ***
     В апартаменты преподавателя Защиты Снежок прокрался во время, когда тот находился на ужине. От запаха чеснока стало неуютно, по звериному нюху он бил как молотком, но помещения котик осмотрел придирчиво - ничего подозрительного. Спрятался на шкафу за декоративной надставкой и принялся терпеливо ждать. Даже вздремнул. А потом услышал звук открываемой двери и насторожился. “Ох и удачно же я зашёл! Такого номера я ещё не видел,” - подумал чёрный разведчик, потому что после снятия с головы идиотского тюрбана на затылке профессора оказалось дополнительное лицо, причём с собственным ртом и отдельным мнением. То есть Квирелл разговаривал со своим затылком, у которого был противный властный голос, требовавший поторопиться с изъятием какого-то предмета откуда-то из охраняемого места.
     - Да, повелитель, - соглашался профессор. - Уже на Хэллоуин я отвлеку преподавателей и исполню вашу волю. Все соберутся в Большом Зале - очень удобный момент.
     А потом этот слуга собственного затылка лёг спать мордой в подушку, чтобы квартиранту было удобнее. Снежок даже не шелохнулся - такой жутью веяло от происходящего, что стало безумно страшно. Магия и её творения, безусловно, странны и необычны, но увиденное сейчас было каким-то вовсе уж противоестественным. Чутьё вопило в голос, прося держаться подальше от двуликого. Так и пролежал, боясь шевельнуться, до самого утра, продремав вполглаза, пока Квирелл не ушёл завтракать. А уж после этого и Гарри выбрался в коридор и заторопился в Большой Зал.

     ========== Глава 10. Хэллоуинн ==========

     Гарри долго сомневался, рассказывать ли Гермионе о выявленной им “особенности” Квирелла. Дело в том, что при подруге он в кота больше не превращался, а делал это всегда незаметно, чтобы побродить по своим делам по школе. Ну и - чего греха таить - не раз прокрадывался в спальни девочек, чтобы подглядывать за ними во время переодевания. Нравилось ему смотреть на их “активы”, причем он сравнивал девушек разных возрастов, прослеживая изменение груди в процессе взросления. Скажем, у Гермионы сисек не было вообще, а у её соседок по комнате, Лаванды и Парвати, уже капельку что-то набухало. У второкурсниц явно просматривались выпуклости, хотя у каждой немного на свой манер. Ну и так далее. А старшекурсницы радовали взгляд совершенством форм и обстоятельностью размера, причём не только верхних тридцати шести дюймов. То есть, превратившись в Снежка и хорошенько спрятавшись, Гарри получал высокое эстетическое наслаждение для своего любопытного взора. Хотя случались и накладки, причём самого неожиданного свойства.
     В первый раз, когда не в меру любопытный отрок забрался в спальню к выпускницам, всё складывалось наилучшим образом, даже получилось незаметно занять выгодную позицию для наблюдения, на шкафу у окна. Вот только девушки в тот вечер как раз проводили наглядное сравнение параметров своих фигур и спорили, что и в каких размерах и пропорциях нравится парням. И ещё - как будет выгоднее всё это предъявлять. В частности, на близящемся свидании одной из них. Зрелище произвело на наблюдателя неизгладимое впечатление. Где-то через пять минут мысли представляли собой однородный розовый кисель без каких-либо структурированных вкраплений. Тело неслабо так колотило от страха, азарта и ещё чего-то, приятно горящего в груди. Но - всё когда-нибудь кончается, окончилось и импровизированное представление. Девушки расползлись по кроватям и заснули.
     Никто из них не заметил, что на шкафу, слившись с причудливой тенью от декоративного верха мебели, неподвижно, словно изваяние, застыл кот с откровенно пьяными глазами. Ясность мышления к Поттеру вернулась далеко не сразу. “Ох ты ж ё-моё… Вот это я удачно заглянул. Видимо, судьба расщедрилась в компенсацию за те страшилки, которые увидел у двуликого препода Защиты. Блин, давно у меня так голова не плыла! Так, щас главное прийти в норму. Вспомнили, как дышать. Глубоко дышим. Я спокоен… я спокоен… спокоен, я сказал!” - кот зажмурился и потряс головой. - “Фух, вроде отпустило. А теперь собираем себя в кулак и мужественно тащим до койки. Не оставаться же тут ночевать. До утра. А утром они проснутся… пойдут умываться… Нет-нет-нет, всё, на сегодня хватит клубнички, как говорят старшие!” Переборов силой разума вопящие инстинкты, Гарри, едва не свалившись, слез по шторам на подоконник, кое-как спрыгнул на пол и на нетвёрдых лапах поковылял на выход.
     Только расскажи подруге, каким способом подсмотрел метаморфозу с преподавателем Защиты - умница Гермиона сразу сообразит, что он и за ней подглядывает. Да ладно, если только за ней - он же на всех девочек пялится! Тут и до ссоры недалеко, выяснись нечто подобное.
     Что же касается планируемого Квиреллом похищения чего-то там откуда-то неведомо откуда, то, пораскинув мозгами, Гарри пришёл к однозначному выводу: ему нет до этого никакого дела, хотя бы потому, что красть будут не у него. Тем более сам грешен, только не пойман, пусть и обчищал всего лишь холодильник. И вообще, это произойдёт во время празднования в Большом Зале, где соберутся все, в том числе и столь дорогая сердцу умница. Да их ещё и отвлекут.
     День Всех Святых не заставил себя долго ждать - запах печёной тыквы наполнил старинный замок. Собственно, это не изменило обычного распорядка ни для Гарри, ни для Гермионы - они перед ужином успели поработать в библиотеке, откуда подруга ушла чуть раньше, чтобы забежать в гриффиндорскую башню и переодеться - как и все девочки, она тщательно следила за внешностью. А Поттер вернул на места взятые книги и неторопливо проследовал на ужин.
     Девочка Хочу-Всё-Знать там ещё не появилась, зато Рон уже работал челюстями, да и вообще народ подтянулся пораньше на умопомрачительные запахи - всеобщая обжираловка вспыхнула спонтанно и стремительно набирала темп. Но тут вбежал Квирелл, закричал: “В подземельях тролль!” - и рухнул в обморок.
     Дальше Гарри действовал инстинктивно - пользуясь возникшей суматохой, незаметно скользнул под стол, превратился в кота и пулей вылетел за двери, не обращая внимания на грохочущий позади голос Дамблдора, к чему-то всех призывающего.
     “Как бы чего не случилось с Гермионой!” - вот единственная мысль, вспыхнувшая в голове. Несясь по второму этажу - дорогой, которой пользуются многие гриффиндорцы по пути из гостиной в Большой Зал, внезапно уловил сильный запах помойки, которого здесь отродясь не бывало. И еще тут недавно прошла подруга - запах её ботинок вел за дверь справа, в туалет для девочек, пользующийся дурной славой из-за живущего там привидения. И именно оттуда сейчас отчётливо доносились ароматы мусорных баков.
     Чтобы открыть дверь, вернул себе человеческий облик, ворвался внутрь и врезался головой в большое, мягкое и вонючее - в задницу тролля, стоящего у входа. А у дальней стены замерла подруга. Не визжала, не металась, а сохраняла полную неподвижность. Тролль тоже не двигался, пока не получил под зад. Теперь же он обернулся и заносил дубинку для удара по пятящемуся в нерешительности мальчику, который уже миновал дверной проём и оказался в коридоре - монстру пришлось пригнуться, чтобы увидеть его, потому что, хоть двери здесь и высокие, но не настолько, насколько огромен тролль.
     А потом началось старое недоброе развлечение: догонялки в стиле “Поймай Гарри”. Вот только теперь ставкой была не пара треснувших рёбер, а сама жизнь. Мальчика не спасала скорость - слишком длинны ноги у вонючего чудовища, зато выручали многочисленные повороты, на которых заносило преследующего его гиганта. Впрочем, скорость существенно возросла при виде того, как от взмахов дубины подлетают тяжеленные доспехи, расставленные в коридорах. “Один хряп этой палочкой - и хоронить будут в закрытом гробу причудливой формы,” - мелькнула мысль. Ну и отманив источник опасности на два этажа и пять поперечных коридоров, Поттер превратился в Снежка и исчез в кошачьем лазе.
     Гермиону он нашёл уже в гостиной, где попал не в плановые тайные двухминутные объятия, а в настоящие тиски. Или под пресс. Короче, в него так вцепились, что оторвать не получалось никакими средствами, и вернувшийся с грубо прерванного ужина факультет застукал их обнимающимися посреди гостиной. И почему никто ничего не сказал?
     Только Рон подошёл и промямлил:
     - Я. Ну. Это. Сожалею.
     - Пообещай, что не станешь с ним драться, - отлипла девушка от своего парня и просительно взглянула в лицо Гарри красочно подбитым глазом. - У него длинные руки и крепкие кулаки. Хватит с тебя на сегодня приключений, - прошептала она, мягко проводя ладошкой по груди храбреца.
     Данные причины мальчик за серьёзные не считал, но решил не спорить: пока его обнимали, невольно сравнил колотящееся сердце девчонки с отбойным молотком. Вот уж с кого точно хватит приключений и волнений!
     ***
     Разговор получился только на следующий день, после того, как мадам Помфри свела бланш с лица Гермионы.
     - Итак, тебе есть что мне рассказать, - не стал мучить подругу Поттер, когда они спрятались в аудитории от посторонних глаз. - Зачем ты наехала на Уизли? - всё же не удержался он от уточнения. В том, кто бил первым, Гарри не сомневался: сказывалось взаимное влияние.
     - Мы как раз спешили на ужин, когда он сказал, что ты бегаешь за мной, как цыплёнок за наседкой. Вот я ему и врезала сгоряча. Но не дотянулась. А он мне сразу в глаз. Пришлось нырять в ближайший туалет, чтобы что-то с этим сделать. Я уже поняла, что будет фонарь, потому что начало отекать, и собралась вернуться в спальню, как тут открылась дверь и появилось это чудовище.
     - Дальше, - не стал сбивать повествование Гарри.
     - Я сразу поняла, что это тролль, он был точь-в-точь как в учебниках. Ну и подумала, что примитивные существа реагируют на движение, и замерла, боясь даже вздохнуть. А он меня разглядывал, пока ты в него не влетел.
     - Обидно, слушай! - притворно вздохнул Гарри. - Про вонючего тролля ты сначала подумала, а из-за меня, не медля ни секунды, врезала… нет-нет, не перебивай. Включи, наконец, свои замечательные мозги и сообрази - чего это ты вдруг обиделась на правду? Ведь я действительно за тобой бегаю, - он левой рукой приобнял шатенку за плечи и притиснул к себе. - А Рон завидует, что самая лучшая девочка школы не обращает на него никакого внимания из-за мелкого лохматого очкарика. На него - рослого, сильного и страшно умного, потому что он отлично играет в игру мудрецов - шахматы.
     - Как ты его по полочкам разложил! - восхитилась Гермиона. - Лодырь он.
     - Зато не ябеда и не трус, как тот же Малфой. Горяч, не блещет манерами, но парень откровенный. Вон, даже правду-матку тебе в лицо резанул. А что по морде засветил, так это без задней мысли - защитный рефлекс. Про то, что девочек бить не положено он знает чисто теоретически. То есть действует быстрее, чем соображает.
     - Всё-всё, - замахала руками Гермиона. - Хватит анализировать светлый образ этого рыжего недоумка.
     - Да, - согласился Гарри. - Пора переходить к тебе. Что это за агрессивность? Физическое воздействие в ответ на слова! Ты же не парень, а девушка. Должна быть гибкой и избегать эскалации конфликта. Обидеться, мягко упрекнуть - вот какие методы предписаны тебе природой.
     - Крышу сносит, - нахмурилась Гермиона. - Я на год старше тебя, поэтому у меня полным ходом идёт перестройка организма. Я стала нервная и злая.
     - В общем, сиськи растут, - перевёл на понятный для себя язык Гарри.
     - Медленно, - продолжила начатую мысль девушка. - Что? Про что ты сейчас сказал?
     - Будто не знаешь, что когда девочка вырастает и становится девушкой, у неё появляется грудь. Интересно, а когда мы станем взрослыми и поженимся, ты позволишь мне её потрогать?
     - Я спрошу у мамы, - чуть слышно пролепетала Гермиона и густо покраснела. - И вообще, я ведь не спрашиваю про то, что у тебя в штанах, вот и ты прекрати эти разговоры.
     - Если желаешь - покажу и дам потрогать, - обрадованно заявил Гарри. “А в смущённом виде она на порядок симпотнее.”
     - Н-не интересует, - отрезала подруга и попыталась убежать, но была поймана.
     - Ну всё, всё, не убегай. Понимаешь, я решил, что не буду ничего от тебя скрывать, а тут вдруг разговор сам перешёл на щекотливую тему. Мне удалось кое-что подсмотреть в комнатах Квирелла, - и Гарри без утайки выложил всё про второе лицо на затылке преподавателя Защиты.
     - Интересная картинка складывается, - заключила Гермиона, дослушав до конца. - В замке к нашему приезду организовали место, куда запрещено ходить. Но мы с тобой каким-то непонятным образом оказались рядом с не особо крепко запертой дверью, за которую нас практически загнал полтергейст на пару с завхозом. И увидели сидящего там на привязи легендарного сторожевого пса - трёхголового цербера. Вот тебе и прямое указание на место, в котором укрыто нечто ужасно ценное, - взгляд девушки был словно направлен в другое пространство, в котором она распутывала сложнейшую вязь.
     - Ага, - односложно поддакнул Гарри, боясь спугнуть настроение.
     - Это ценное намерен выкрасть преподаватель, всеми силами старающийся казаться слабым и никчёмным. Ты следишь за моей мыслью?
     - Ага.
     - Но, когда этот профессор гневается, у тебя болит голова, причём начинается эта боль от шрама, оставленного тебе злым колдуном, исчезнувшим, как утверждают, потому, что не сумел тебя прикончить. То есть, ни тела, ни следов его не нашли. Отсюда вопрос: кто поселился в затылке у Квирелла?
     - Думаешь, Тот-Кого-Нельзя-Называть?
     - Эта гипотеза приходит в голову первой, - пожала плечами Гермиона. - А при разговоре со своим затылком профессор так же мямлил и заикался, как и на уроках?
     - Кажется, нет, - припомнил разведчик. - Точно, не заикался. Но он лебезил и пресмыкался. То есть не выглядел уверенным в себе.
     - Очертим гипотезу, - продолжила разогнавшаяся в мыслительном процессе Гермиона. - Тот-Кого-Нельзя-Называть проник в школу, чтобы завладеть чем-то, доставленным сюда незадолго до твоего приезда.
     - Маленький свёрток, взятый Хагридом из банковского хранилища! - вспомнил Гарри. - Он ещё втолковывал мне про то, что дело это секретное, а Хогвартс - самое защищённое место в мире. Или безопасное. Хотя, - он невольно огляделся, - лично я по этому “безопасному” месту ходил бы только с огнестрелом.
     - Ага! - обрадовалась Гермиона факту, подтверждающему её догадку. - То есть к этому секрету явно пытаются подвести именно тебя. Интригуют, попросту говоря. И по чьему указанию действовал лесник?
     - Дамблдора.
     - Того самого, которому какой-то колченогий докладывал о стирании памяти сотруднику службы опеки, - у самой подруги память, похоже, феноменальная. Аж завидно.
     - Получается, он специально заманивал Того-Кого-Нельзя-Называть…
     - …К твоему прибытию в школу, - довела мысль до конца следовательница. - И становится очевидным, для чего это сделано - из-за твоего общеизвестного иммунитета к тому волшебнику, о котором даже упоминать боятся. Ведь считается, что попытавшись грохнуть тебя, этот злодей получил травму, несовместимую с активной жизнедеятельностью. То есть - ты оружие в руках Дамблдора.
     - Отсюда всепрощение для меня, - сообразил Поттер.
     - И для меня, как для неотъемлемой принадлежности этого оружия.
     - Я клинок, а ты ножны, - блеснув смеющимися глазами, ввернул шпильку подросток.
     - Прекрати свои грязные намёки! - вспыхнула девушка. - А то я тебя укушу. И вообще у меня есть сильные сомнения, что парочка из Квирелла и Этого-Самого адекватна. Прикинь! Все сидят в Большом Зале. Замок пуст. Воруй на здоровье. Зачем срывать всех с мест и устраивать тарарам с этим вонючим троллем?
     - М-м-дя, - согласился Гарри. - Ерунда получилась. Согласно моему опыту создания неприятностей и попадания в них, лучше всего это делать по-тихому. Либо мы чего-то не знаем, и ему зачем-то позарез необходимо перебаламутить и занять всех профессоров.
     - Отсюда вывод, - подытожила мисс Заучка. - Наша задача - учиться и ни во что не лезть. Совсем! - припечатала девчонка, строго глядя на хулигана. - Потому что, если бы олицетворение зла желало тебе навредить - ты давно был бы мёртв. Взрослый волшебник-террорист против первокурсника, что авианосец против триремы. И завяжи свои гениталии морским узлом, - острый локоток слегка пихнул парня в рёбра, - ещё не дорос до того, чтобы их кому-то предъявлять. К тому же, мы дерёмся как магглы. Пора освоить заклинания для боя.
     - А они существуют?
     - Всякую вещь в этом мире люди стремятся приспособить для боя, - поучительно подняла палец отличница. - А уж такую силу, как магия - тем более. Бывали же гоблинские восстания, следовательно, вооружённые конфликты случались. Так что наверняка должно быть колдовство и для нападения, и для обороны. К тому же где-то когда-то упоминали о магических дуэлях, а это, как ни крути, разновидность потасовки с применением волшебных палочек.
     - Щитовые чары? Это же не в программе первого курса.
     - Ты учебники про зелья за какой курс читаешь? Буквы-то в книгах одни и те же. Да не пугайся - это я для себя ставлю задачу.
     Парня бесконечно радовало, что тему использования его малозаметной животной формы для подглядывания обошли стороной.

     ========== Глава 11. Квиддич ==========

     Во время матча по квиддичу - первого в жизни Гарри - под ним взбесилась метла. Да так, что в борьбе с нею он потерял из виду и ход игры, и вообще всё вокруг - настолько упорно она пыталась сбросить его. Только если в случае с Невиллом школьный хозинвентарь носился, как норовистый конь, то его метёлка явно вообразила себя быком на родео, а потому скакала и вертелась почти на одном месте с жуткими перегрузками. “Будь проклят тот день, когда я сел на древко этого веника-летяги!” Вися внизу и раскачиваясь в такт рывкам, намертво вцепившийся в кусок дерева всеми конечностями, парнишка вспомнил все нехорошие слова, какие только слышал. А потом транспортное средство вдруг перестало выкаблучиваться, и как раз вовремя - неподалеку блеснул снитч, который Поттер и поймал в стремительном рывке. Звериные инстинкты, многократно усиленные стрессом, очень помогли и погоня за вёрткой мелочью оказалась не сложнее охоты на мышей.
     Потом было ликование по поводу важной победы, поздравления, восторги. Одним словом, гриффиндорская гостиная гудела, словно растревоженный улей, а на роль королевы, вокруг которой всё вертится, был выбран самый молодой ловец за последние сколько-то там лет. В такой обстановке просто немыслимо было уйти в библиотеку - чересчур неучтиво.
     К вечеру, когда народ угомонился и стал расходиться по спальням, пришло время поговорить с Гермионой - лучше всего это получалось наедине. А, если повезёт, можно будет и пообниматься прямо здесь, на любимом диванчике у камина, не разыскивая для этого укромный уголок.
     И тут появился Рон, как обычно, не вовремя.
     - Это, Грейнджер, я извиниться хочу за то, что дразнил тебя из-за того, что Гарри за тобой бегает, - исключительно неуклюже попытался навести мосты рыжий.
     - Да ладно, Рон. Проехали. Тогда я была не права, а ты всё верно сказал, - лукаво улыбнулась Гермиона. - Гарри честно признал, что бегает за мной.
     - Ну, я не про правду. Ты клёвая, - снова не подумав, бухнул Уизли.
     - Ага, - растерянно согласился с высказанным положением Поттер. - А к чему это ты клонишь? Это ведь я первым стал с ней дружить!
     - Так про Снейпа. Он же заколдовывал твою метлу, а наша Всезнайка его поджарила. Чары спали и ты смог поймать снитч, - внёс окончательную ясность Рон. - Ты настоящий друг, Гермиона. И уже такие заклинания знаешь!
     - Сам себе завидую, - хмыкнул Гарри. Ему хотелось поскорее избавиться от этого долговязого недоразумения, но хамить было нельзя. Генеральная тренировка, устроенная накануне, нервный и опасный матч, шумный праздник - всё это здорово утомило подростка, и ни сил, ни настроения на активные действия не было. Тем более на драку или препирательства. - Посидишь с нами? Мы тут наметили маленькую письменную работу по трансфигурации. Втроём всяко веселее.
     “…кому угодно, но только не тебе, заслуженный забойщик Гриффиндора. Интересно, в какой момент деканше надоест разгребать уведомления о твоих отработках “за невыполнение” и вздыхать о глупо потерянных баллах? Судя по подслушанному как-то на педсовете, первый курс для тебя вполне может стать последним.”
     - Не. Её только в четверг сдавать, - предсказуемо махнул рукой Уизли и пошёл обратно в спальню. Гостиная опустела и девочка нырнула в объятия мальчика.
     - Рон сразу заметил и заорал, что Снейп сидит на противоположной трибуне, не отводит взгляда от тебя и что-то бормочет - видно было, как двигались губы. Только за его спиной тем же самым занимался Квирелл, я рассмотрела это уже вблизи. Ему я мантию и подожгла. А зельевару прилетело случайно, - объяснила подруга. - Даже неудобно перед ним - похоже, он пытался снять заклятие с твоей метлы.
     - Что, прямо палочку наставлял? - удивился Гарри.
     - Нет. Ни тот, ни другой палочки не доставали. Но бормотали оба. Кажется, этот вид колдовства называется заговор. Или наговор? - нахмурилась, припоминая, юная чароисследовательница. - Я видела упоминание про них в оглавлении и во вводной части какой-то из книг, но ещё не читала. Но дело не в этом. Объясни - для чего Квиреллу убивать тебя? Пусть даже он кем-то там одержим, но зачем создавать опасность раскрыть себя? Превентивный удар на всякий случай?
     - Ну уж прямо так сразу и убивать! - не поверил Поттер.
     - Ты бы на себя со стороны посмотрел! - вспыхнула Гермиона. - У меня сердце оборвалось и мурашки по телу пошли.
     - И усыпанная мурашками, с оборванным сердцем ты сделала что? Вытащила мою задницу из опасной передряги, - торжествующе вывел герой дня. - И теперь просто не сможешь отказаться выйти за меня, когда вырастешь, потому что тогда я утоплюсь - я обещал, помнишь? - а у тебя от этого вся логика скиснет: твой отточенный разум не сможет пережить парадокса типа “Спасти, чтобы убить”.
     - Наши объятия длятся уже больше двух минут. Расходимся, - оборвала мальчугана несколько раздражённая его несерьёзностью подруга.
     Гарри как раз и хотел “разойтись”. Настроение было преотвратным. Если всё так, как описывала Гермиона, сегодня он на волосок разминулся со смертью. Промедли поджигательница ещё мгновенье или выбери враг другое оружие - и шансов бы не осталось. Но, что гораздо хуже, это его оплошность. “Такого просто не должно было случиться, только не при моём опыте. Это ж надо было так лажануть! Ведь повторил точь-в-точь ошибку первой своей “крупной добычи” - уверовал в собственную неприкосновенность. Думал, не предпримет открытой атаки, побоится. А он и не предпринял! Ударил тайком, совсем как я тогда. Умный, тварь…” - сидя в спальне у себя на койке, парень сжал кулаки. Его чуть не трясло от злости и на себя, и на врага. - “Ладно ещё Пушистик, у неё опыта боёв и охоты кот наплакал, но мои-то мозги где были?!” Проблема требовала срочных ответных мер. Притом самых решительных.
     Приняв решение, он скользнул под кровать, надел на руки старые, собственноручно штопанные и недавно выстиранные носки, превратился в кота и прокрался в одну из кладовых Филча. В ту, где хранился приборочный инструмент. Месторасположение инструмента плотницкого, более милого сердцу и удобного руке, выяснить не удалось: то ли в замке этим вовсе не занимались, предпочитая чинить или создавать новое волшебством, то ли плотничал не завхоз, а кто-то другой. Хотел найти ломик с деревянной ручкой - пешню: такими скалывают лёд со ступенек. То есть предмет не очень тяжёлый, но сильно пробивной. Да вот не нашлось тут ничего похожего, а полноценные ломы оказались слишком тяжёлыми и громоздкими. Зато нашлась небольшая кирка, вроде тех, что присутствуют на иллюстрациях к книгам про гномов. “Тоже вариант, так даже привычнее.” Взял он её в человеческую руку и тут же снова обернулся котом.
     В комнаты Квирелла прокрадывался очень осторожно, хотя, судя по всему, профессор уже уснул. Морда его зловещего квартиранта, как и в прошлый раз, была обращена к потолку. Вот в неё Гарри и всадил острый конец прихваченного инструмента сильным ударом сверху вниз. На этот раз он выбрал глазницу, интуитивно стремясь повредить вместилище порождения извращённой магии. И, не глядя на результат - не проснулся, и ладно, более надёжных гарантий всё равно нет - уже в виде котика прошмыгнул в лаз для домашних любимцев: такими были снабжены, похоже, все жилые помещения в школе. Видимо, на всякий случай.
     А что делать? Подходящих случаю заклинаний он не знает. Положиться ни на кого, кроме узкого круга своих, которые почти бессильны, не может. Да и какой смысл соревноваться в том, в чём наверняка проиграешь или что-то изобретать, если есть старый надёжный способ закрытия вопроса? А что радикальный, так оставлять в живых того, кто на тебя покушался и ему за это ничего не было, он позволить себе не может. Тем более следующей целью может стать одна серьёзная девочка со взрослым взглядом на жизнь. Или просто подвернуться под руку. Да и приятелям он такой участи не желал.
     К уничтожению последних улик Поттер подошёл серьёзно. Носки, выполнившие роль перчаток, спалил в камине, добавив для быстроты “Инсендио”, которому подруга его успела научить. Всё. Спать.
     Уроков Защиты, начиная со следующего дня, не было, а в “Пророке” сообщений о гибели преподавателя в Хогвартсе так и не появилось. Кто-то продолжал вести не вполне понятную скрытную политику. Вот так - был Квирелл, не стало Квирелла - кому какое дело? Гермиона, разумеется, в число безразличных обывателей не входила, но при отсутствии фактов какой-либо стройной версии не получалось, а тот единственный, кто мог всё прояснить, делиться с ней информацией не собирался. Незачем ей такое знать, нервы здоровее будут и сон крепче. Зато теперь у Гарри есть шанс дождаться, когда подруга вырастет и позволит ему… ну, много чего позволит. Она ведь прямой речью ему в этом не отказала! Так что, можно надеяться. И есть для чего жить.
     А ещё в его жизни появилась новая истина: врагов желательно уничтожать сразу по выявлению, не задерживаясь. “Главное - вовремя заметить, точно выявить и хорошо подготовиться,” - думал начинающий охотник на тёмных магов, искоса поглядывая на директора. - “Тебе, затейник, я пока точно нужен живым, так что время есть. Но расслабляться всё равно не стоит.”
     ***
     Учёба в школе чародейства была интересна сама по себе. Уметь творить чудеса - да об этом мечтает любой мальчишка и любая девчонка! В этом моменте имелось и странное - ребята из волшебных семей подобного восторга не испытывали и вели себя точно так же, как ученики обычных школ: одни старались, другие ленились. Магглорождённых было не очень много, но они, в большинстве своём, подражали потомственным волшебникам. Для Гермионы это было странно - попасть в сбывшуюся мечту и тупо бакланить!
     Разумеется, Гарри вёлся за подругой, отчего слыл если и не круглым отличником, то уж прилежным и старательным учеником - точно.
     Несмотря на прилежание, далеко не всё шло гладко. Ему очень не хватало организованности подруги и её острой памяти. Опять же желание постичь секреты зельеварения, соотнося его с обычной химией, отнимало много времени, потому что ни того, ни другого Гарри толком не знал.
     Успехи на этом тернистом пути случались редко и в половине случаев не проходили проверки практикой. Кроме тайны помешиваний, в которой он, впрочем, начал понемножку сомневаться, ему удалось постичь только основные вопросы использования флоббер-червей. Зато в учебнике химии он добрался до понятий “катализатор” и “ингибитор” и заподозрил толчёные змеиные зубы в наличии именно этих свойств. А тут подоспел канун Рождества со сборами, планами и прочими атрибутами зимнего праздника.
     - Гарри! Бабушка просила меня узнать, какой подарок ты хотел бы получить. Понимаешь, не что-нибудь символическое, а настоящую нужную тебе вещь. Не дешёвую. И, пожалуйста, не отнекивайся, - неожиданно насел на Поттера Невилл. - Она была ужасно зла на тебя за то письмо, что мне нужна обязательно своя волшебная палочка, но, подумав, решила попытаться, даже при самом призрачном шансе, что это мне поможет. И вот, - мальчик улыбнулся и развёл руками, - спустя три месяца выяснилось, что и в чарах, и в трансфигурации я добился уверенных оценок на уровне “Выше ожидаемого”. Ну, да, мне помогали, но, главное, палочка слушалась! Пожалуйста, не обижай бабушку, - вновь посерьёзнел он, просяще глядя на приятеля. - Она бы подарила тебе самую лучшую метлу, но у тебя уже есть.
     Размышлял Гарри недолго.
     - Гермиона! Ты опробовала мётлы Алисии, Анжелины и Кэтти? Какая тебе подходит?
     - Комета-260 в самый раз будет.
     - Отстой! - встрял Рон. - Она разгоняется только до шестидесяти.
     - Зато вёрткая, отлично управляется и устойчива на виражах, - парировала Кэтти. А Гермиона кивнула. Летала она редко, но всегда с настроением. Вот с тех самых пор, как переломила свой страх, когда погналась за Малфоем.
     - Первокурсникам не положено, - вмешался Перси Уизли.
     - Мне разрешили, - парировал Гарри. - И не сказали, что метла у меня должна быть только одна. - “Вот принесло же зануду именно сейчас!”
     - Но летать на ней будешь не ты, - попытался настоять на своём староста.
     - По барабану! - снова вмешался Рон. - Когда мне Фред или Джордж дают полетать, ты не возникаешь.
     - Но они тебе родные братья, - не унимался Перси.
     - А Гарри с Гермионой родные друзья, - выкрикнул Оливер Вуд. - А мне не помешает охотница в резерве.
     Слово капитана квиддичной команды оказалось весомей аргументов старосты. К тому же с этой рано сложившейся парочкой, каждый день приносящей на счёт факультета десяток баллов, Перси спорил исключительно из принципа.
     Свёрток с новенькой Кометой совы доставили к завтраку уже на следующее утро.

     ========== Глава 12. К старым местам ==========

     До поезда, увозящего учеников на каникулы, Гарри проводил Гермиону в карете, запряжённой крылатыми конями, похожими на скелеты, выдал на дорогу свёрток с пирожками с хогвартской кухни, а налить воды из волшебной палочки и вскипятить её заклинанием подруга умеет давно. Вот не цеплялась служба надзора за колдовством несовершеннолетних к проявлениям волшебства в этом поезде, хотя и считалось оно как бы нарушением правил. Старшекурсники просветили.
     Сам же Поттер, вернувшись в школу, демонстративно устроился в факультетской гостиной на диване с толстой книжкой и отлично выспался, делая вид, что читает. Ночью, когда угомонился оставшийся в школе Рон, тщательно оделся, взял в каждую руку по метле, превратился в Снежка и отправился на Астрономическую Башню.
     Переноситься прямо с территории школы он не мог - проверил уже давно. И внутри школы тоже. Но кто помешает коту выйти за изгородь? А оттуда, уже в человеческом обличье, аппарировать в любое знакомое место. Да, для такого рода перемещений в волшебном мире использовалось слово аппарация - это он уже выяснил. А умение превращаться в кота и обратно называлось анимагией. Считалось, что обоим этим навыкам необходимо учиться, а вот к Гарри они пришли после спонтанных магических выбросов благодаря подсказке дриады. То есть - чистое везение.
     Хотя терзали его смутные сомнения, что без участия лесной хозяйки, хотя бы косвенного, здесь не обошлось: действие, как известно, равно противодействию, в том числе в магии. И если он так повлиял своей силой на перелесок и его смотрительницу, не мог ли сам из-за этого измениться? Она ведь говорила, что раньше маги были жрецами, связью обычных людей с природой. Может, именно так они становились сильнее?
     Так вот - сегодня он собрался покидать школу неизведанным ещё путём, потому что для подруги дорога через забор неудобна - нужно проверить альтернативный вариант. То есть, следовало непременно попробовать улететь на метле, стартовав с башни. На Астрономической для этого самая удобная площадка. Самая высокая точка замка, с которой всё отлично просматривается, особенно адаптированным к сумеркам кошачьим зрением, а заходят туда редко, особенно теперь, когда школа почти безлюдна. А вот взлетающего с неё тёмной ночью человека засечь крайне сложно, особенно если смотреть из освещённого помещения или стоять внизу, рядом с замком, окна которого создают что-то вроде световой завесы.
     Порядок действий был продуман заранее: выбрался, обратившись, просканировал местность, закрепил за спиной Комету, оседлал Нимбус и беспрепятственно улетел. Интересное дело - всё получилось легко и непринуждённо. “А почему другие студенты так не поступают? Сколько раз слышал стенания, что сидеть в школе скучно и хочется выбраться за территорию поразвлечься. Ладно, вопрос не срочный.” Прямо из полёта самовольщик аппарировал в пространство над перелеском между Уингингом и Литтл Уингингом, а уже потом нормальным лётом подрулил к домику дедушки и бабушки Гермионы. Но приземляться не стал - он это сделал только для проверки своих возможностей. Практически, так можно переноситься в любое место отмеченное на карте, потому что ошибка в сотню-другую футов при выходе значения не имеет - кругом сплошной воздух. “Разве что ворона какая подвернётся. Гхм, да, это будет совсем не весело, если нас сплавит в одно целое. Надо будет брать высоту побольше.”
     Перенёсся к дому Грейнджеров, поднялся на крыльцо и позвонил. Открыл отец семейства:
     - Вам кого, молодой человек? - и удивлённый взгляд на две метлы, по одной на каждом плече. Раньше Дэн видел Поттера только в качестве Снежка.
     - Экстренная доставка мётел, сэр, - вытянувшись во фрунт, браво отрапортовал визитёр: настроение было приподнятым из-за удачной авантюры и предвкушения встречи, и парня тянуло подурачиться. - Для мисс Грейнджер предназначена Комета - она на левом плече. Но получить необходимо лично. Таковы правила, сэр.
     - Проходите в прихожую, молодой человек. Не будем напускать в дом холод через открытую дверь. Подождите минуточку, Гермиона уже спускается.
     В этот момент Гарри оглушило восторженным визгом, снесло ураганом радости и стиснуло тисками искренней привязанности.
     - Дело в том, сэр, что доставщиков мётел полагается обнимать, - “объяснил” Гарри удивлённому отцу. - Такова традиция, сэр, - и продолжил уже нормальным тоном. - Позвольте представиться, Снежок. Душевная теплота вашей прекрасной дочери растопила ледяные оковы злого колдовства, что удерживало меня в шкуре кота, и теперь я по закону магии претендую на руку Гермионы и пытаюсь завоевать её сердце.
     - Гарри! Не сноси моим предкам крыши! - несмотря на негодование, судя по голосу, подруга улыбалась.
     - Ты лишаешь меня главного развлечения в жизни! - “И будем надеяться, ты никогда не узнаешь, насколько буквальным этот крышеснос бывает.”
     - Какую руку? - возмутилась появившаяся из кухни Эмма. - Ей всего двенадцать!
     - Мистер Грейнджер. Миссис Грейнджер. Между нами не должно оставаться недоговорённостей, поэтому я так тороплюсь внести ясность относительно серьёзности своих намерений, направленных на Гермиону.
     - Он мне все мозги прополоскал своими намерениями, - пожаловалась дочка, не разжимая меж тем хватки за спиной парня. - Я из-за него дважды подралась с парнями. Теперь, когда иду по школе, все расступаются…
     - …и кланяются - на всякий случай, - подхватил Поттер. Ответом было возмущённое рычание и несерьёзная попытка задушить в объятиях.
     - Гермиона кое-что писала нам о тебе, Гарри, - озадаченно произнесла Эмма. - Признаться, я сильно встревожена. Но очень рада открытости, с которой ты затрагиваешь эту тревожную для нас тему. Идёмте за стол.
     ***
     После ужина мама с дочкой убрали со стола посуду и ушли, перешёптываясь о чём-то.
     - Ты настолько вскружил голову Гермионе, что мы просто не узнаём её, - без вступления, но пока деликатно, насел Дэн. Глава семьи решил не рубить сплеча и сначала немного поговорить с необычным гостем. Хотя рука сама тянулась выписать подзатыльник лохматому брюнету. Так, для профилактики. - Видишь ли, ты очень молод и неопытен в делах сердечных, хотя вкус у тебя безупречный. Но, во-первых, чисто физиологически ты не готов к настоящим полноценным отношениям. Половое созревание вещь небыстрая, это я заявляю тебе, как человек, получивший медицинское образование. А во-вторых, привязанность иногда меняется с годами. Представь себе, что другая девушка пришлась тебе по вкусу?
     - Не могу, - пожал плечами Гарри. - Мне Гермиона сильнее нравится умственно, чем руками. То есть мы с ней одинаково думаем, хотя она намного лучше соображает.
     - А что ты позволяешь себе руками? - встревожился отец.
     - Ну, это ваша дочь позволяет гладить себя по спине. А прикосновений к попе не одобряет. Мы лишь обнимаемся, когда никто не видит, - начал объяснять мелкий нахал с крупными амбициями, нагло глядя в расширившиеся глаза потенциального тестя. - Один раз только попались после тролля, который меня через полшколы гнал. Она боялась, что этот урод меня зашибёт, вот мы от радости, что остались живы, и потеряли осторожность.
     - Насколько я помню из письма, ты тогда очень выручил Гермиону, но подробностей не знал, - безопасность дочери мужчину явно волновала больше: Грейнджер вдруг резко посуровел и подобрался.
     - Э-э. Мистер Грейнджер. Хогвартс несколько напоминает страшную сказку, но обещаю, Гермиону я смогу уберечь от любой опасности, не остановившись ради этого ни перед чем, - самым серьёзным тоном заверил Поттер.
     - Ладно-ладно, защитник. Пока самая большая опасность для моей дочери это ты. И я просто ума не приложу, как объяснить, в чём она заключается.
     - Не стесняйтесь. Не обижусь, - Гарри спокойно встретил взгляд взрослого напротив. Он почти физически ощущал давление взгляда оппонента, но не собирался ни поддаваться смущению, ни агрессивно спорить. Тот был отцом Гермионы, а значит, по умолчанию “своим”. - Я много думал и сообразил, что основные проблемы для меня были связаны с умолчаниями других людей, когда я неправильно воспринимал происходящее потому, что был недостаточно проинформирован или введён в заблуждение.
     - Потому сам вываливаешь всё, что думаешь, - кивнул Дэн.
     - Стараюсь, - согласился Гарри. - Вам я не хочу лгать, - и это было правдой.
     - Иди-ка ты спать - в гостевой уже постелено. Утро вечера мудреней. И, пожалуйста, - обернулся напоследок хозяин территории, - будьте всё-таки посдержаннее.
     ***
     - Н-да, занятный мальчик. Кажется, фраза “тормоза придумал трус” стала его девизом. Если бы ты вёл себя так же, как этот бывший Снежок, то завалил бы меня ещё в школе, - мурлыкнула Эмма в плечо мужу, когда они улеглись. - Причём, не в самом последнем классе.
     - Проецируя твоё заявление на нашу нынешнюю действительность, прогнозирую, что Гермионе предстоит оставаться в девушках от силы полтора-два года. Потом у Гарри встанет, а наша дочь тут же ляжет, - глава семьи вздохнул. - И что мы можем этому противопоставить?
     - Ты уверен, что так сразу? Они же будут старше и разумней.
     - Разумней. Однако, уже сейчас этот мелкий лохматик нащупал на спине Гермионы эрогенные зоны, которые регулярно стимулирует.
     - Господи! - вскрикнула Эмма. - Уже началось! А ведь Гермиона физиологически готова пойти до конца. Просто подождёт, когда подрастёт этот мальчик и… Она у нас такая упорная! Только иногда совсем не к месту… Что же делать?
     - Отвезём их завтра к твоим родителям на все каникулы. Со Снежком они уже знакомы, пусть посмотрят и на Гарри Поттера. Я был бы не против узнать мнение твоего папы по поводу возникшей ситуации. Интуиция у него получше моей, да и в людях он неплохо разбирается.
     ***
     Поднявшись в гостевую комнату, Гарри перенёсся к воротам Хогвартса, превратился в котика и, прячась в плотных тенях зимней ночи, бесшумно проник под своды старинного замка. Так, не меняя облика, и проследовал в кабинет директора. Здесь он не нашел ничего интересного - дремали портреты на стенах, безмолвствовал феникс на жердочке, а Дамблдор спал в собственной кровати, что стояла в смежной комнате. А так хотелось что-нибудь разнюхать! Но отбой уже наступил и замок погрузился в тишину.
     Однако, Снежок никогда не полагался на удачу. Терпение - вот главное оружие ночных хищников. Почти ежевечерние тайные визиты к директору уже стали для него традицией. А теперь, имея почти неограниченный запас свободного времени, можно было развернуться от души и устроить серьёзную слежку. Выбрав место под одним из книжных шкафов, приподнявших своё объёмистое чрево на точёных деревянных ножках, кот свернулся клубочком и уснул - отдохнуть он может везде.
     Разбудили его шаги - декан Гриффиндора пожелала уже сидящему за столом директору доброго утра и сообщила, что всё в порядке. Потом заглянула Аврора Синистра - передала какие-то бумаги. Всех их легко было узнать по голосу. Потом пыхнуло пламя в камине, и по полу заскрипела искусственная нога.
     - Ничего, Альбус, мы только зря провозились столько времени, - прокаркал отдалённо знакомый голос, заставив насторожиться. - Ни на ледорубе, ни где-то ещё в комнатах Квирелла никаких проклятий не обнаружено. Каких-то особых следов - тоже: если и держал орудие убийства кто-то посторонний, это было недолго. Остаётся самая невероятная версия - Филч. Только он мог проделать хоть что-то абсолютно без магии, тем более, что имеет доступ во все помещения замка. - “Чего-чего?”
     - Я прочитал его воспоминания, Аластор, - вздохнул директор. - В них абсолютно ничего нет, как если бы завхоз действовал под “Империусом”, а потом подвергся филигранно наложенному “Обливейту”. Да ещё и следы затереть не забыли. - “Значит, следов я не оставил. Чудненько! Ищите-ищите, Холмсы недоделанные.”
     - Такое под силу немногим, - ответил колченогий. - Разве что тебе или Тому. Может, ещё паре-тройке парней из Отдела Тайн. Имею в виду, настолько чисто сработать.
     - Если предположить, что Том почувствовал подвох с нашей приманкой и срочно эвакуировался, инсценировав собственное убийство, то концы с концами сходятся. Тем более - это произошло сразу вслед за его попыткой убить Гарри, подстроив несчастный случай во время игры. То есть, поняв, что выдал себя…
     - Понял, что выдал себя, и почувствовал подвох с приманкой - две очень большие разницы, Альбус. Так что лучше держать ловушку готовой к действию. Другое дело, узнать, куда девался дух Тома. - “Хех, вот это я им мозг вывернул!”
     - Мои артефакты фиксируют, что он продолжает функционировать, но ни про место, ни про то, чем занимается, не докладывают. И я не могу понять, куда время от времени девается Поттер. То есть, он существует и хорошо себя чувствует. Не в опасности. Но где? Из школы исчез вскоре после ужина. Посмотрим, появится ли на завтраке.
     Выбираясь из директорского кабинета в коридор, Гарри размышлял, что ему делать: появиться на завтраке в Большом Зале или сказать “Доброе утро” Гермионе? Решив, что подруга важнее, котик осторожно направился на выход, чтобы, миновав ограду школы, перенестись в дом Грейнджеров.
     ***
     Утром после завтрака Эмма усадила дочку и гостя в автомобиль, чтобы отвезти к бабушке и дедушке. На этот раз Гарри ехал не в виде кота, а в образе мальчика, любующегося в окно достопримечательностями Лондона и слушающего пояснения Гермионы, удивительно много знающей буквально обо всём, что встречалось им по пути. Добрались без происшествий. После радостной встречи, в ходе которой Гарри наскоро представили, взрослые занялись своими разговорами, а приехавшие на каникулы дети вышли на прогулку - мальчик повёл подругу осматривать лесок, с которым были связаны у него тёплые воспоминания, и увидев появившийся за четыре месяца его отсутствия мусор, принялся собирать его непринуждёнными взмахами волшебной палочки.
     - Гарри! Нельзя колдовать на каникулах! - воскликнула Гермиона.
     - Здесь я решаю, кому что можно, а кому нельзя, - послышался, как всегда, ниоткуда знакомый голос.
     - Привет, дриада! - улыбкой в голосе сказал Гарри. - А в Шотландии всё усыпано снегом. Я раньше и не видывал подобной красоты.
     - Это можно устроить, если тебе нравится. Я договорюсь.
     - Не прямо сейчас, - замахал руками мальчик. - Дай хоть прибраться до того, как всё завалит.
     - Скажите, дриада, - подала голос Гермиона. - Снега будет достаточно, чтобы покататься на лыжах?
     - Четырёх дюймов хватит?
     - Вполне.
     - Сделаю.
     - А, если я помогу Гарри с приборкой, меня не накажут за колдовство?
     - В этом лесу - нет.
     - Не накажут, пока я в этом лесу, или за колдовство здесь не накажут вообще? - потребовала уточнить девушка.
     - Вот зануда! И где этот сорванец тебя нашёл, такую правильную, - восхитилась дриада. - Вообще не накажут, что бы ты здесь ни делала.
     Теперь за палочку взялась и Гермиона, однако, угнаться за другом не могла, хотя чары обычно получались у неё лучше. Тем не менее, потихоньку, приметив, какие движения выполняет товарищ, она начала действовать уверенней. А чуть погодя и заклинания перестала выкрикивать.
     - Волшебное место, - смеялся Поттер. - Колдуешь, как дышишь. Дриаде это очень нравится. Ты просто себе не представляешь, как она мне помогла! Еще давно, до того, как мы встретились. Кстати, а если мы тут немного полетаем на мётлах, нас никто не заметит?
     - Заметят, если увидят. Но я предупрежу о посторонних, - ответила лесная нимфа. - Так что, если летать ночью и не очень высоко, то всё получится. А днём ничего не выйдет - вас увидят издалека.
     Вскоре ребята превратили работу в игру - один поднимал пакеты и коробки в воздух, а второй сжигал взлетевший мусор растопочным заклинанием. Тем, от которого охотно занимались даже сырые дрова. На землю падал уже пепел.

     ========== Глава 13. Новые сведения ==========

     Прогулка получилась отличная - ребята вернулись к обеду с прекрасным аппетитом. Гермиона пообещала маме, что после наступления темноты они покажут ей и бабушке с дедушкой, как летают на мётлах. Ну и кое-какое колдовство. Не дома, а в лесочке, где можно сделать это без посторонних глаз или слежения со стороны волшебников. А потом увела друга в тишину дедушкиной библиотеки, раскрыла книгу потолще, чтобы можно было посидеть голова к голове, и тихонько спросила:
     - Гарри! Ты имеешь представление о том, что такое любовь между мужчиной и женщиной?
     - Ммм… Не уверен, - такого вопроса он точно не ожидал и на пару секунд задумался, подбирая слова. - В книгах об этом не вполне понятно пишут. Создаётся впечатление, что это прежде всего высокое духовное единение. Подсознательная тяга друг к другу, стремление быть вместе.
     - Ну да, ну да, - кивнула девочка. - Именно так эти вопросы классики и освещают, особенно в сочинениях, адресованных юным читателям. На самом деле это действительно сложная тема, которую мамы в определённом возрасте объясняют своим дочерям. А отцы, подозреваю, сыновьям. Но у тебя папы нет, а я не знаю нужных слов. Тех, которые смогут правильно понять мальчики, - она чуть зарумянилась. - Зато у моего дедушки есть отличная книга. Вернее, этих книг у него много, потому что он признанный специалист в этой области, но он их прячет, потому что считает меня ещё маленькой.
     - Так вот! - вновь вернулся к девушке уверенный голос. - Я знаю, где они лежат. И где висит ключик. Нужно ненадолго позаимствовать самую понятную книжку и сделать с неё копию. Ксерокс имеется в клинике, в которой работают мои папа и мама. Как бы нам это провернуть?
     - Понимаешь, я не очень люблю мутатень про любовь, - засомневался Гарри.
     - Давай сделаем это, - приняла строгий вид Гермиона. - Некоторые книги не обязаны нравиться всем, но, не зная их содержания, бывает трудно ориентироваться в том, без чего не обойтись. Придётся напрячься и освоить новую для тебя область, - любознательница строго посмотрела на парня. - А то я тебя укушу.
     ***
     Когда, показав родственникам подруги мистическую постановку-экспромт “Ночной пилотаж на мётлах при луне”, дети вернулись в дом и, напившись чаю, разошлись по спальням, началась первая стадия авантюры. Гарри перенёсся в комнату подруги, крепко обнял её и уже вместе с нею перебросился в помещение дедушкиной библиотеки. Нужный шкаф они открыли висящим на секретном гвоздике ключом. Искомую книжку девочка взяла сразу, точно зная, какая из них самая понятная - она оказалась не такой уж и толстой. Перенос в прихожую, чтобы одеться в зимние куртки и обувь для улицы, перенос к дому Грейнджеров и получасовая пробежка до закрытой в ночное время стоматологической клиники, где трудятся родители Гермионы. Попытка мальчишки обратиться и доехать на чужом горбу - в качестве шутки, разумеется - была пресечена возмущённым шипением, а издевательский вопрос, где приличная девочка научилась ругаться по-кошачьи - подзатыльником. Чтобы пробраться внутрь, пришлось заглянуть через окно в холл, куда проникает свет уличного фонаря. А в пределах видимости Гарри свободно “внёс” их обоих в помещение сквозь оконное стекло и часть стены. Потом стоял на стрёме, сидя на подоконнике котом, чутко прислушиваясь и внимательно присматриваясь к тому, что творится вокруг. Всё прошло гладко.
     Обратная дорога была короче, потому что прямо из клиники попали сразу домой.
     - Гермиона! Ты не знаешь, что за хлопки слышались ночью? - спросила бабушка за завтраком.
     - Я тоже слышал, - согласился Гарри, чтобы не дать подруге времени сказать правду или соврать - оба варианта имели свои недостатки. - Словно покрывало кто-то выхлопал. Или книга упала на пол плашмя. Маленькая, - повернулся он в сторону Гермионы, - что ты читала?
     - Не скажу, - подыграла подруга на столь явную подсказку.
     - Ну, Пушистик! - заканючил мальчишка.
     - Какой я тебе Пушистик? - девичьи бровки возмущённо взлетели вверх.
     - Кучерявый, - ничтоже сумняшеся уточнил нахал, с невинным взором указывая на пышную шевелюру девочки.
     - Ш-ш-ш! - привычка приятеля шипеть от раздражения оказалась прилипчивой.
     - Опять ты по-звериному ругаешься.
     - Р-р-р! - с каждым разом горловое рычание удавалось девочке всё лучше, а поводов было немало.
     - А теперь ещё и угрожаешь, - укорил Поттер под нарастающее хихиканье взрослых. Предыдущая тема была благополучно забыта.
     ***
     - Итак, - мисс Грейнджер, взяв Поттера за пуговицу, привела его во всё ту же дедушкину библиотеку с правильно запертым “специальным” шкафом. - Похоже, нам пора серьёзно поговорить, - прокурорский прищур гарантировал допрос с пристрастием. - Ты легко и непринуждённо аппарируешь, будучи учеником всего-навсего первого курса Школы Чародейства и Волшебства. Владеешь анимагией, что также очень непросто. Невербально накладываешь простейшие чары - а это уровень примерно шестого курса. Что ещё мне следует знать?
     - Это не я, - ушло в несознанку юное дарование. - Всё получилось из-за дриады. Она присматривает за всем на своей территории. Думаю, она как-то мне помогла освоиться с тем, что было нужно для ведения здорового образа жизни и помощи ей с уборкой мусора. Поначалу-то пришлось грабельками махать и палить пакеты в обычном баке, а уж потом, когда у меня появилась палочка, пошли заметные сдвиги. Рост моих сил также ей на руку.
     - Это просто с ума сойти, сколько у тебя самых неожиданных талантов!
     - Зато тебя любят просто за то, что ты есть, - Гарри обхватил подругу рукой и притянул к себе. - Даже я.
     ***
     Отличные получились каникулы. В лесочке размером всего-то две на две мили прекрасно колдовалось. Тут словно помогала магия дриады, которая старалась всячески способствовать детям, избавляющим её угодья от всего постороннего. Посещения музеев, аттракционов, мирное чтение увлекательных книг и ночёвки в облике кота под шкафом в кабинете директора Хогвартса. Получив такой “вкусный” результат, Гарри не терял надежды вызнать ещё хоть что-то о происходящем в школе, потому что подруга отнеслась к событиям первого полугодия очень насторожённо. А, узнав из пересказа разговора колченогого с Дамблдором о чтении памяти, просто пришла в ужас.
     Между тем, вечерами декан Гриффиндора заглядывала в кабинет директора и высказывала беспокойство тем, что Поттера нет в замке. Выслушивала уверения, что всё в порядке и уходила, так и не получив сколько-нибудь внятных объяснений.
     Сам же Дамблдор расспрашивал висящие на стенах портреты или вызывал школьных привидений - никто не видел Гарри.
     Поттер появился в школе примерно за час до прибытия в Хогсмит поезда из Лондона. Встретил подругу на станции и вместе с остальными приехавшими с каникул студентами вошёл в Большой Зал, где с аппетитом поужинал, слушая разговоры товарищей по факультету. В спальне на него набросился Рон с вопросами и упрёками:
     - Где ты пропадал? Тебе моя мама прислала к Рождеству пирог и свитер.
     - Да ладно тебе! Надеюсь, пирог ты использовал с умом?
     - Съел, конечно.
     - Вот и отлично. И свитер тёплый, - Гарри по достоинству оценил обновку - добротная вещь, хоть и не самая изысканная на вид. Развернул подарок Гермионы - планировщик домашних заданий. И от Невилла красивое перо. Сам-то он насчёт подарков тупо пробакланил - как-то не было в его жизни такого явления, если не считать откровенно издевательских вариантов, типа старых носков дяди Вернона или ещё кое-какой мелкой дребедени, которой осчастливливали его родственники.
     А ещё был свёрток с балахоном из невесомой струящейся ткани.
     - Мантия-невидимка! - сразу узнал Рон.
     Сопроводительная записка уведомляла, что это не подарок, а возвращение сыну предмета, взятого во временное пользование у отца. Вместе с отсутствием подписи такое подношение сразу насторожило Поттера, поэтому он даже примерять не стал этот бесценный по мнению Уизли предмет. Свернул хорошенько, упаковал и убрал в сундук с вещами. Потом разберётся, без посторонних глаз.
     ***
     - Итак, папа, что тебе удалось понять, наблюдая Гермиону в компании Гарри? - Дэн и Эмма наведались в дом дедушки и бабушки сразу, как только высадили дочку на вокзале Кинг Кросс.
     - Начнём, пожалуй, с парнишки, - усадив дочь и зятя в кресла, завёл разговор хозяин дома. - Он вырос среди людей, не относящихся к нему, как к члену семьи. А может и вовсе плохо, на это намекают интересные отметины на предплечьях. Такие появляются, если закрываться от ударов чем-то тупым, например, обутыми ногами, палкой или попавшим под руку предметом домашней обстановки. Нелюбовь к шуму и громким голосам также показательна: крик и грохот часто предвещают новую трёпку. При общении видно, как непривычно ему что-либо просить, что очень странно для ребёнка. Парень явно привык надеяться только на себя.
     Родители Гермионы переглянулись. Отец Эммы, задумчиво огладив подбородок, продолжил.
     - Ни заботы, ни ласки, ни доброго слова - в таких условиях дети получают глубокие моральные травмы, становясь порой нравственными уродами. Однако, мальчик, что удивительно, устоял и крепко набрался ума. От природы сильная воля, очень жизнелюбивый ребёнок, - чуть улыбнувшись, произнёс старик: лучащийся энергией сорванец с прямым взглядом ему понравился. - Теперь, что касается их отношений. Зная, как заботятся о ребёнке настоящие родители, он не мог не заметить и теплоты в отношениях между супругами. И, разумеется, хочет для себя того же самого. Но понимает, что родных папу и маму вернуть не удастся. Остаётся что? Правильно. Найти себе жену, чтобы любить её и заботиться о ней, рассчитывая на взаимность.
     - То есть, он посчитал, что Гермиона ему подходит? - вскинулась Эмма.
     - Да. И не ошибся. Ему нравится в ней даже категоричность суждений, не говоря о целеустремлённости и неуёмной жажде знаний. А сам он её несколько раскрепощает, показывая, что не любые правила так уж обязательны к исполнению, или подсказывая, что не все желают поступать правильно.
     - А Гермиона? Как она к нему относится? - потребовал уточнений Дэн.
     - Для любой девушки важно чувствовать себя нужной и оберегаемой. А ещё - быть рядом с кем-то, кто сильнее и увереннее в себе, чем она. Кроме того, наша умница отлично знает, что сверстники не слишком одобряли её… да не будем уж скрывать - заносчивость и высокомерие по отношению к тем, кто не столь успешно учится. Гарри принял эти её не самые симпатичные качества, как должное, и объяснил окружающим, что дразнить его подругу нехорошо. Да и она, мне кажется, стала терпимей. Дети быстро нахватываются друг у друга, не всегда самого лучшего, но тут их и наши мнения не обязательно совпадают.
     - Они уже приступили к постройке семьи, - заключила бабушка. - Налаживают взаимодействие и учатся заботиться друг о друге. Подрастут - начнут учиться и любить. Только бы им ничто не помешало!
     - Ты так спокойно об этом говоришь, мама, как будто речь идёт о зрелых юноше и девушке. Но Гермиона ещё совсем девочка. А Гарри - просто ребёнок!
     - Просто ребёнок, умеющий превращаться в неприхотливое существо, способное неприметно устроиться и обеспечить себя пищей буквально повсюду, - хмыкнул Дэн. - А его свобода в перемещениях! Он же остался на каникулах в школе, но оказался у нас. Как же этот щуплый мальчуган сумел добраться из Шотландии до пригородов Лондона? Мне кажется, Поттер обладает важнейшими навыками для выживания в неблагоприятных условиях. Да и характер у него совсем уже не детский. Рядом с ним и дочка стремительно прогрессирует - вы же сами видели, как непринуждённо она колдовала, когда демонстрировала свои умения! Да, она у нас умница, но всего за полгода освоила, по-моему, уже сотню заклинаний, в то время, как в учебнике для первого курса их и двух десятков не описано.
     - Поэтому, пусть этот недоросль трахает нашу дочь, как только у него заторчит? - возмутилась Эмма.
     - Ну… если ей понравится… - развела руками бабушка. - Мы всё равно не сможем этому воспротивиться. Разве что попросить не торопить события. По-хорошему, не давя.
     - То есть, вы их воспринимаете, как сложившуюся супружескую пару, - растерянно проговорила миссис Грейнджер. - А я-то думала, что мне просто почудилось.
     ***
     - Нужно срочно научить Невилла летать на метле, - заявила Гермиона во время обнимашек в заброшенном классе на четвёртом этаже. - По другому его из школы не вытащить, а я обещала дриаде мальчика покрупнее.
     - Зачем нимфе мальчик, да ещё и крупный? - не понял Гарри.
     - Ты что? Так и не начал читать ксерокопию той книги? - нахмурилась девочка. - Перестань отлынивать. Я не могу объяснять тебе того, чего сама стесняюсь. И вообще, дриада обиделась, что я тебя у неё перехватила.
     - Ладно, ладно. Сегодня же начну. В смысле - читать. А сейчас побегу в директорский кабинет. Чутьё подсказывает - мне есть что там подслушать, - превратившись в кота, Поттер помчался в сторону гаргульи.
     - Чутьё у него, видите ли, - пробормотала Гермиона, зябко поводя плечами - по замку гуляли сквозняки.
     ***
     - Нет, Минерва. Расспрашивать Поттера о том, где он проводил каникулы, мы не станем. Он не первый раз пропадает так, что его просто невозможно отыскать. А вдруг испугается и исчезнет совсем? Что-то мы упустили и теперь должны быть крайне осторожны, - судя по тону, директор уже устал повторять на разный лад одно и то же. Однако собеседница была неумолима, ибо бесконечная песня “всё в порядке” ей надоела.
     “Удача! Похоже, её чопорное сиятельство госпожа декан таки решила упереться рогом. Интересно, к чему они всё-таки придут?” Чёрный кот навострил уши: от результатов этого разговора будут зависеть дальнейшие действия директора и компании.
     - Мы упустили десять лет его жизни у тех ужасных магглов, Альбус. Возможно, ему было там настолько плохо, что он научился стихийно улетучиваться. Не забывай, что от рождения этот мальчик наделён огромной волшебной силой. Уж выше средней точно. Только-только начав ходить и не умея даже разговаривать, он уже летал на игрушечной метле. То есть, магия буквально бурлила в этом малютке. Ведь для магглов происходящие с маленьким колдуном в период бурного роста стихийные выбросы - это же явная ненормальность. А если они наказывали его за всё сломанное или сгоревшее? Или ты надеялся получить на выходе забитого несчастного ребёнка? Ввести его в сказочный мир и осчастливить необычными возможностями? - “Да я ваще крутой - спасу нет. Только одна бессмертная сволочь статистику портит: убиваешь его, убиваешь, а записать достижение всё никак не получается - воскресает, зараза такая! Хотя, может это и не он, маловато инфы.”
     - Да. Как-то оно не так сработало, - пробормотал себе под нос директор. - И ещё эта Грейнджер. Минерва! Эта девочка действительно настолько сильна, или её успехи - результат упорного труда и настойчивой учёбы? - “Вообще-то, одно другому не мешает.”
     - Не вполне уверена, - в голосе декана Гриффиндора проскользнули нотки сомнения. - Возможно, она привыкла сдерживаться, потому что росла среди магглов. Однако, мне кажется, что Гарри как-то так влияет на неё, что сдержанность быстро проходит. Судя по тому, что рассказал Хагрид о событиях на тропе по дороге к лодкам, Поттер буквально набросился на бедную девочку, окутав её неукротимой заботой. Да, ты прав. Нужно быть особенно осторожными с этой парочкой. Тем более, что они держатся в рамках правил, в отличие от близнецов Уизли. Не стоит слишком педалировать.
     Дослушав, Гарри спятился обратно в кошачий лаз за стеллажом с непонятно позвякивающими артефактами, регулярно вызывающими искушение разбить их от греха подальше. Он, как обычно, старался никому не показываться и даже не выглядывал. Поэтому в совершенстве освоил движение задним ходом.

     ========== Глава 14. Прорыв ==========

     - Поттер, Грейнджер! Задержитесь, пожалуйста, - попросил профессор Флитвик по окончании урока. - Вы и раньше показывали отличные результаты, молодые люди, но после возвращения с каникул просто изумили меня своим владением волшебными палочками. Нет-нет, не нужно так смущаться, тем более что я всё равно не поверю, - профессор лукаво улыбнулся. - Уверяю вас, умышленно сделанные ошибки я вполне в состоянии отличить от тех, которые получаются у новичков непроизвольно. Так вот, вам не стоит тратить время на моих занятиях по крайней мере до конца этого учебного года. Вот список книг, по которым вам следует заниматься самостоятельно, в том числе и на моих уроках. Просто сидите в дальнем углу класса, как вы любите, и читайте.
     - Эм! Профессор, - Гермиона достала из сумки книгу, одну из только что полученного списка, и открыла её примерно на середине. - Вот это положение вызывает у меня недоверие. То есть очищающее заклинание срабатывает и на “Скогджифай”, и на “Скоргифай”, и даже на “Скорплифай”.
     - Мы пробовали вместо этой буквы произносить всё, что взбредало нам в головы: “Скорглюфай” например. Начищает до блеска любую твёрдую поверхность, - добавил Гарри.
     - Хм. Но вы не меняли своего намерения и довольно чётко представляли результат? - уточнил чаровник. Ребята, переглянувшись, кивнули.
     - Налицо симптомы невербального колдовства, - объяснил маленький профессор. - В планах моих занятий подобный уровень планируется лишь на шестом курсе. Просто невероятная мощь для первокурсников. Представляю себе, как обрадуется ваш декан.
     - Профессор, пожалуйста, не говорите ей, - Гермиона сделала умоляющие глаза. - Нам не хочется привлекать к себе внимания.
     - А можно вместо письменных заданий сдавать вам список вопросов? - переключился на конкретику Поттер. - В учебнике по Защите От Тёмных Искусств так много странного. Но ведь речь там идёт преимущественно о чарах. То есть эта тема, несомненно, вам близка.
     - О! Вы, юноша, даже не представляете себе, насколько! - приосанился низкорослый учитель. - В былые годы я не раз выигрывал чемпионаты по дуэлингу. Так что о защите и нападении посредством волшебства и не только я знаю предостаточно.
     ***
     Ночью с пятницы на субботу по лестнице, ведущей на Астрономическую Башню крался неприметный чёрный котик-подросток. Чутко прислушиваясь, он буквально сканировал окружающее пространство ушами - ему явно не нравилось сопение за спиной, где под мантией-невидимкой Гермиона вела Невилла. Особенно задевало, что его девушка находится практически в объятиях очень неплохого парня. А вдруг ей понравится?
     - Мя-иу! - “Боже, только не это!”
     Этот голосок Поттер знал прекрасно. И хотя он испытывал к его обладательнице только и исключительно симпатию - как и к любому пушистому существу по умолчанию - сейчас она была ну совершенно некстати.
     Миссис Норрис с некоторым недоумением оглядывала пустой коридор, в котором только что слышались чьи-то шаги и сопение, но в прямой видимости почему-то никого не наблюдалось. “Не иначе издалека услышала и засаду приготовила. Опытная, чёрта с два её засечёшь в неподвижном состоянии. Особенно когда эти топают как слоны!” - Снежок прислушался. - “Свои замерли, молодцы. Чужих шагов не слышно, значит, Аргуса ещё нет. Надо действовать быстро.”
     - Добрый вечер, миссис Норрис, а я как раз вас искал! - радостно поприветствовал кошку преобразившийся Поттер. Та приветливо взмуркнула, но подходить не спешила, внимательно оглядывая приятеля. Этот мальчик, что приятно, никогда не пытался её пнуть или заколдовать, как другие, Уизли, к примеру, и даже с удовольствием подкармливал всякими вкусностями. Но ночью по школе бродят только нарушители, а с ними надо быть осторожнее.
     - Ну, откуда такое недоверие, не первый же день знакомы, - Гарри, не доходя до кисы, присел на корточки. - А что у меня для вас есть! - он достал из внутреннего кармана небольшой флакон. - Подарочек. Особенный!
     Кошка настороженно сделала пару шагов назад, но, когда парень открыл флакон, аккуратно смочил ладошку и подул в её сторону, принюхалась, заблестела глазками, подалась вперёд и поставила уши торчком в знак живейшего интереса.
     - Во-от, вижу вы тоже узнали. Валерьянка, - продолжая заговаривать хвостатой зубы, искуситель легонько потряс пузырьком. - Хоро-ошая валерьянка. Вку-усная валерьянка, - он улыбнулся. - Весё-ёлая валерьянка!
     Желая немного поддразнить ночного сторожа, хотя, скорее его в очередной раз понесло, Поттер принюхался к горлышку и причмокнул.
     - Нет, нельзя. Гарри не дадим, Пушистику не дадим, всяким рыжим хамам тем более не дадим, а миссис Норрис дадим. Всё дадим. Щас только нальём аккуратно…
     Вскоре содержимое флакона было перелито в прихваченное с собою блюдечко и троица продолжила свой путь, оставив позади безумно счастливую и напрочь позабывшую о долге животинку.
     Наконец добрались. Тихо, пустынно, холодно. Подождав у выхода, когда шаги вместе с шагателями минуют его, Гарри спятился обратно на лестницу и вне поля зрения Лонгботтома вернул себе человеческий облик, появился на площадке и раздал друзьям мётлы, на которые все трое и уселись. Плавно взлетели, поддерживая Лонгботтома за локти с обеих сторон, а иначе тот боится. И медленно двинулись в сторону огоньков Хогсмида. Едва внизу промелькнула школьная ограда, Поттер аппарировал вместе с Невиллом в перелесок, где живёт дриада. Убедившись, что товарищ твёрдо стоит на земле, вернулся в небо рядом со школой, откуда доставил сюда же Гермиону.
     - Вот тебе мальчик покрупнее, - доложила подруга прямиком в никуда. - Пока вы будете разговаривать, мы полетаем.
     - Э! - только и успел произнести Невилл, как Поттер и Грейнджер взмыли и ушли синхронным парным виражом вправо с энергичным набором высоты. Распробовав радость полёта, Гермиона вкушала её всегда с удовольствием. Даже училась выполнять те же маневры, что и её друг. Получалось с каждым разом всё лучше. Вот сегодня ребята отрабатывали бочку.
     Когда вернулись на землю, Невилл сидел на низко расположенном толстом суку и болтал с дриадой о периодах цветения медоносов.
     - Нашли друг друга родственные души, - одобрила увиденное Гермиона.
     - А сможет ли Невилл приходить сюда без вашей с Гарри помощи? - донёсся всё тот же голос из ниоткуда.
     - Если постарается, - хмыкнул Поттер. - А ну, бери метлу, - хлопнул он товарища по плечу. - Я же не просто так выклянчивал её у Вуда, а пообещал выучить тебя уверенно держаться в воздухе, чтобы в будущем было кому заменить капитана на позиции вратаря.
     - Думаешь, мне можно будет играть в квиддич? - изумился обычно не очень решительный мальчуган.
     - Ты смелый, уверенный в своих возможностях сильный парень, - приободрила этого размазню Гермиона. - Ну и в случае чего, Гарри тебя поймает. Улетайте, наконец. Нам тут с Дрю тоже надо кое-что перетереть о своём, о девичьем.
     Неуверенно поднявшись на высоту около десятка футов, Невилл попытался свалиться вправо, но Гарри отвесил ему по плечу полноценную затрещину, которую тут же уравновесил чувствительным тычком слева. После применения ещё пары-тройки подобных педагогических приёмов, обучаемый стал бояться не высоты, а учителя. Теперь он старался не удержать равновесие, а уклониться от “помощи” - вестибулярный аппарат, более не скованный закидонами разума, взял своё и перехватил управление телом. Лонгботтом выполнил первый в своей жизни вираж.
     ***
     - В принципе, это не моё дело, - сказала дриада Гермионе. - Но понимание может тебе сильно помочь. Так почему ты желаешь превратиться в выдру?
     - Очень люблю плавать, нырять и вообще купаться.
     - Ты ведь понимаешь, что сама я не колдую, потому что не волшебница. Моя помощь тебе не особо-то велика. Здесь, где я всему хозяйка, мои пожелания имеют некоторый вес, но, скажем, я не смогла распугать любителей приносить сюда мусор.
     - То есть горожан, выезжающих на пикники, - кивнула девушка. - Нас вообще ничем не испугаешь. Так что мне делать, чтобы превратиться в выдру?
     - Пожелать этого. Сильно и очень сосредоточенно.
     - Не получается, - призналась Грейнджер после нескольких минут, в течение которых то пыжилась, то страдала лицом.
     - Да уж. Чего-то тебе не хватает. Наверно, внешнего толчка, как было у твоего дружка. Иди-ка ты к озерцу и прыгай в воду, - вдруг предложила собеседница.
     - Холодная же! - опешила юная волшебница, покрываясь мурашками от одной только идеи.
     - Зато желание покрыться плотной не намокающей шерстью очень тебе поможет, - по голосу было непонятно, шутит смотрительница леса или советует всерьёз. Женская интуиция подсказывала, что одно легко сочетается с другим. С другой стороны, а что она теряет?
     Подойдя к маленькому лесному озеру, Гермиона присела, потрогала пальцами воду, зябко передёрнула плечами и превратилась в выдру. Нырнула, быстро переплыла водоём туда и обратно - не было тут простора. После выхода на берег водоплавающая отряхнулась и побежала в сторону, откуда доносились голоса друзей. Там бросилась на грудь изумлённому Гарри и превратилась обратно в девочку.
     - Уфф! Кажется, нормально получилось, - улыбнулась она.
     - Закрой рот, Невилл, - ухмыльнулся Поттер. - Ты что, чудес не видел? Ведь среди волшебников вырос!
     - Не, ну вы вообще отжигаете! - ошарашенно выдал парень, переводя взгляд с одного анимага на другого.
     - Можно подумать, что тебе кто-то мешает, - фыркнула Гермиона. - Ты отсюда до Хогсмида сможешь долететь на метле?
     - Далеко. Тут даже снега нет, а это показатель. Так что я лучше на Ночном Рыцаре доеду. Но не сегодня, потому, что денег не взял.
     - Очень интересно! - воскликнула Гермиона. - В другой раз, когда отправишься сюда, не забудь пригласить нас с собой. И показать нам этого рыцаря.
     - И научить им пользоваться, - заключил Гарри. - Погнали обратно, а то до рассвета осталось всего ничего. Пока, дриада.
     - Она не возражает, если называть её Дрю, - напомнила Гермиона. - А дриада - это как профессия.
     Хогвартс встретил нарушителей режима громкими кошачьими воплями и причитаниями завхоза.
     - Чего это она? - спросил Невилл, прислушиваясь к “концерту”.
     - Чего-чего. Напилась, теперь песни орёт. Видать, молодость вспомнила, - лохматый заводила прислушался, стараясь хоть примерно определить пеленг источника надрывного мява. - Так, за мной, обойдём их аккуратно.
     “Интересно, от валерьянки бывает похмелье? Надо будет потом проверить старушку.”
     ***
     - Так ты дочитал, наконец, книгу про любовь, - Гермиона вцепилась в Гарри, словно клещ.
     - Ну да. Только она вовсе не про ту любовь, про которую пишут в большой литературе.
     - Про ту самую, просто с другой стороны. Понимаешь, романтика там всякая, комплименты, ухаживания - это лишь путь, которым мужчины устанавливают доверительные отношения с понравившимися им женщинами, - тоном эксперта возвестила Грейнджер. - А про остальное, про то, к чему всё это идёт, литераторы или молчат, или несут откровенную чушь, наполняя её иносказаниями или собственными домыслами. Вот чтобы ты не вёлся на чепуху, я и выдала тебе источник проверенной информации.
     - Это, - замялся Поттер. - Там в десятой главе…
     - В четвёртом разделе, я помню, - подтолкнула его к продолжению Гермиона. Девушка откровенно забавлялась видом подростка, которого наконец-то что-то смогло смутить.
     - Так мы что? Будем это делать? - неуверенно спросил подругу парнишка.
     - Ты не оставил мне выбора, - пожала она плечами. - Атака на бедную невинную меня, начатая в день нашего приезда в Хогвартс, показала, что ты не отступишься, пока не добьёшься того, о чем даже представления пока не имеешь. Но незнайку, неумеху или недоросля мне совсем не нужно. Поэтому засунь куда подальше лень и неорганизованность. И… это самое… неверие… в силу знаний.

     ========== Глава 15. Золотой ключик ==========

     До конца учебного года больше ничего примечательного не происходило, чему самая опасная пара Гриффиндора не могла не радоваться. Занятия по Защите теперь проводили деканы, каждый на своём факультете. Случалось это нерегулярно, часто для групп учащихся разных курсов - замену таинственно пропавшему Квиреллу так найти и не удалось, а нагрузка у преподавателей и без того была высокая.
     Гарри, опять с помощью родителей подруги, обзавёлся лакмусовой бумажкой, используя которую надёжно установил - слизь флоббер-червей действительно обладает свойствами кислоты, а вот толчёные змеиные зубы всё-таки не щёлочь. И вообще ему не удалось найти среди широко распространённых ингредиентов ни одного с щелочными свойствами, что заставляло в очередной раз, скребя затылок, пересматривать свои наработки.
     - Это и неудивительно, - подколола друга Гермиона. - Никто в еду мыла не добавляет.
     - Зелья - лекарства, - возразил Поттер.
     - Их делают по книгам рецептов, точно так же, как повара готовят блюда. А ты где-нибудь встречал теорию, скажем, приготовления рыбных котлет?
     - Теорию - нет. Но определённые закономерности в процессах прослеживаются.
     - Вот! - кивнула умница. - В Зельеварении точно так же. Тут царит интуиция - дочь накопленного мастером опыта. А чтобы его набраться, нужно сварить все зелья из учебников за все курсы. Ну а дальше будет видно - помогло тебе это, или так, мимо пролетело.
     И Гарри варил. Ночами, когда Снейп спал, чёрный котик пробирался кошачьим лазом в пустующий класс и приступал к практике. Иногда вместе с ним трудилась и Гермиона - выдры, хоть и крупнее кошек, но очень пронырливые, потому что худенькие и с короткими лапами. А у подруги ещё и окрас был тёмным - самое то для ночных похождений. А вот спать под шкафом в кабинете директора Гермиона не любила - ей не хватало длины места, отчего крепкий мускулистый хвост постоянно выставлялся наружу.
     К слову о вылазках: после совместной с Невиллом, когда они чуть не попались, Гермиона в письме поинтересовалась у родителей, почему кошкам так нравится валерьянка. Ответ с разъяснениями и описанием возможных последствий здорово напугал девочку. Гарри тоже впечатлился и зарёкся давать препарат хвостатым.
     Невилл тоже не скучал. Каждую ночь на субботу и воскресенье выбирался на Астрономическую башню, откуда перелетал в Хогсмид уже на собственной Комете 220. Привёз её из дома и пронёс в замок ночью через всё ту же Астрономическую Башню. Он ведь теперь умел и выбираться из школы тайком, и незаметно возвращаться обратно.
     Потом на Ночном рыцаре добирался до Литтл Уингинга. Жёстко, конечно, особенно для нервов, но чего не сделаешь для хорошего друга. Оттуда уже пешком шествовал в перелесок, где обитала дриада. Рассказывал он об этих встречах охотно - они с Дрю всё больше о растениях балаболили. То есть юный волшебник и античная богиня нашли немало интересных тем для разговоров.
     А у Гарри и Гермионы просто сами по себе пошли успехи в чарах. Флитвик не успевал подкидывать им всё новые и новые списки книг. Как-то в фоновом режиме прошли два матча по квиддичу, в которых Гарри вовремя ловил снитч. Пронёсся ласковый май, промелькнули экзамены, протянулась бездельная неделя ожидания результатов и на неподготовленные к отдыху головы обрушились каникулы. Гарри по просьбе декана вернулся на Тисовую, откуда в первый же вечер пробрался в перелесок, чтобы встретиться там с Гермионой.
     Нужно было навестить Бетси, а подруга захотела взглянуть на маленькую подружку своего парня.
     Чёрный котик уверенно нашёл дверцу у выхода на внутренний двор, сквозь которую и проник в дом. Вытянутое тело окрашенной в тёмные тона выдры беспрепятственно проскользнуло следом.
     Едва зайдя внутрь, Поттер почувствовал - что-то не так. Тут было необычно тихо для столь не позднего часа в жилище, где обитает энергичный ребёнок, ещё не уложенный спать. И странно пахло. Вибриссы сообщили, что на кухне происходит какое-то шевеление, но заглядывать туда ведомый интуицией Гарри не стал, а побежал на второй этаж в направлении к спальням. В комнате малышки стояла огромная незнакомая кровать, сделанная из металла. На ней, почти теряясь среди избыточного простора, лежала на спине маленькая подружка, укрытая до подмышек покрывалом, и не шевелилась.
     Вспрыгнув туда и поднеся усики к самому лицу, котик уловил тихое дыхание. Слишком слабое для обычного сна.
     - А вот и ты, малыш, - прозвучал голос отца девочки. - Вовремя. Успеешь попрощаться. Если она тебя узнает, то будет очень рада, - Джон сидел в кресле и, кажется, плакал. Судя по осунувшемуся лицу и кругам под глазами, он давно забыл, что такое здоровый сон. А судя по бутылке рядом с креслом и характерному запаху, для этого были очень серьёзные причины: алкоголем глава семейства никогда не злоупотреблял.
     - Что случилось? - Гарри мгновенно превратился в мальчика, сидящего на краю кровати.
     - Пьяный мотоциклист. У Бетси повреждён позвоночник, - если мужчина и удивился странному гостю, то эмоция потонула в общем фоне безнадёги.
     - Как же так? Ведь она должна лежать в клинике среди аппаратов, поддерживающих дыхание и сердцебиение! И врачи со шприцами и капельницами вокруг, - удивился Поттер.
     - Всё это уже было. Её спасли от смерти. Но предотвратить паралич не сумели. Мы забрали её домой - тут рядом с окном в сад ей лучше, хотя, сказать этого она не в состоянии, - вздохнул отец девочки. - Динамика устойчивая. И негативная. Осталась неделя, от силы полторы.
     Положив ладонь поверх руки Бетси, Гарри внутренне взвыл от отчаяния - он помнил её проказницей и баловницей. Образы смеющейся и бегающей девчонки ярко встали перед внутренним взором. Накатила внезапная слабость, от которой тело обмякло и стало заваливаться.
     От двери к мальчику устремилось вытянутое тело речной хищницы, превратилось в девочку, подхватившую начавшего падать паренька.
     - Ну помогите же! Поднимите его на ноги, чтобы можно было обхватить, - строгим голосом обратилась Гермиона к Джону.
     - Папа! А почему мальчик висит, как мешок с мусором? - раздался голос Бетси. Только что бывшая почти безжизненной малышка уверенно села, повернулась, спустила ноги с кровати и зашлёпала босыми ступнями в сторону коридора.
     - Доченька! - воскликнул отец, неожиданно отпуская повисшего на Гермионе Поттера. Девочка едва не упала, но вконец потерявшему реальность человеку было уже всё равно. - Тебе нельзя вставать! Доктор велел лежать и не двигаться.
     - Я в туалет хочу. И не ходи за мной. Я уже большая и справлюсь без помощи.
     - Мэри! - завопил растерявшийся мужчина. - Скорее сюда! Бетси пошла в уборную.
     В это время Гарри медленно приходил в себя - подкашивающиеся ноги смогли немного напрячься и поддержать тело, а руки, обвив бока подруги, легли ладонями на её ягодицы.
     - Что? - вбежавшая из коридора мать девочки увидела, что незнакомый мальчик тискает попу незнакомой девочки, и замерла, не зная, как реагировать.
     В этот момент со стороны туалета донёсся звук воды, спускаемой в унитазе, а потом звон водяных струй, бьющих о дно пустой ванны.
     - Что? - отмерла застывшая было женщина, отведя взгляд от подростков и пустой кровати. - Где Бетси?
     - В ванной, - развёл руками отец и подхватил начавшую терять сознание жену.
     - Отпусти мою попу, Гарри, - строго сказала Гермиона. - И меня отпусти, а то я упаду, - расцепив объятия мальчик и девочка, придерживая друг друга, осели на край кровати и буквально упали на неё наискосок.
     - Так что случилось? Что с нашей дочерью? - наконец сформулировал вопросы Джон.
     - Не знаю. Я не доктор, - заплетающимся языком проговорил Гарри. Слабость и общая апатия немного отпустили, но желания активно шевелиться по-прежнему не возникало.
     - Она буквально воспрянула, а ты обессилел. Я видел это, - окончательно сообразил мужчина.
     - Размешайте в стакане воды столовую ложку сахара и напоите супругу, - безапелляционно распорядилась Гермиона. - Она выглядит измождённой. Сами тоже хлебните. А нас нужно доставить в перелесок, что за улицей Глициний, и положить на траву.
     - Этот шампунь щиплет глаза! - донёсся из ванной голос малышки.
     - А я тебе говорила, чтобы не трогала его, - взбодрилась мама. Голос любимого чада оказал буквально лекарственное воздействие, мысли постепенно успокаивались, входя в привычную колею. - Твой в розовом флаконе.
     - А-а-а! Больно! - продолжала настаивать дочурка. - На розовом флаконе скучный оранжевый пони, а тут красивая тётя, похожая на принцессу.
     - Господи! Это же мой оттеночный, - вскочила из кресла мать семейства.
     Гарри фыркнул. Видать судьба его такая, разбивать размеренную реальность вдребезги. Вот и сейчас его стараниями тихий домик Смитов планомерно превращался в дурдом, но такая атмосфера ему нравилась гораздо больше похоронной.
     - Джон! Пожалуйста, перенесите нас в лесок. Там мы восстановимся быстрее, - почти простонала Гермиона, превращаясь в выдру. Гарри немедленно перекинулся в котика.
     Джон окончательно пришёл в себя. Он выбил запор на двери в ванную, чтобы мама смогла прийти на помощь дочке, взял с кровати две растёкшиеся в изнеможении тушки и быстро зашагал в сторону лесочка.
     - Зайдите, когда оклемаетесь, - сказал он, укладывая зверьков на мягкую травку в длинной вечерней тени молодого дуба. И заторопился обратно.
     - Как же вы измотаны, маленькие сжигатели мусора, - приветствовала ребят дриада. - Ну ничего. Полежите, наберитесь сил. Скоро стемнеет, и вы сможете подкрепить свои силы лягушками, их по берегам озера сейчас много. Вот только люди разойдутся по домам, и начнётся сумеречный концерт.
     ***
     Когда, выспавшись и наевшись лягушек, ребята вернули себе человеческий вид, было уже очень поздно. Обоих то покачивало, то потряхивало.
     - Итак, ты вернул здоровье бедной малышке, а сам чуть коньки не отбросил, - накинулась подруга на парня. - Что ты для этого сделал?
     - Вспомнил, какая Бетси была раньше и отчаянно захотел, чтобы она стала такой, какой я её помню, - пожал плечами Гарри. - А что такое коньки?
     - Ты что? Никогда не видел по телевизору фигурного катания?
     - А-а. Ты про эти скользящие по льду железки. Тогда, выходит, это шутка такая, - хмыкнул Поттер.
     - Это выходит, что магия выполняет самые сильные и ясные твои желания, - уточнила Гермиона.
     - Но при этом я её расходую. И неслабо, - нахмурился маг, вспоминая недавнее состояние из серии “кто-нибудь, пристрелите меня.” - А ты… ты поделилась со мной силой потому, что таково было твоё желание. Так что, к тебе магия тоже прислушивается. А ведь в ясном виде этого положения нам в учебниках ни разу не встретилось. Пойдём, провожу тебя домой и вернусь к Дурслям.
     - Только смотри, ногами. Никакой аппарации. Мы всё ещё слабы. Не стоит рисковать из-за мелочей.
     ***
     Поттер продолжал жить у тётки, где каждый день готовил завтрак для себя и Дурслей, после чего улетучивался по направлению к Гермионе, откуда возвращался в свою комнатку только для того, чтобы поспать, покормить сову и выпустить её полетать - у него всё ещё оставались обязанности. В том числе, и заглянуть к Смитам. Бетси за год превратилась из малышки во вполне себе маленькую девочку, а сухой корм в кормушке на кухне уютного домика не переводился, как и прочие вкусности. Даже как-то неудобно стало перед этими милыми людьми за своё долгое отсутствие. Для маленького чёрного котика в этом доме ничего не изменилось, если не считать того, что теперь его звали по имени - Гарри. Джон поглядывал с интересом, но с расспросами не лез.
     Грейнджеры всегда были приветливыми и даже как-то родными, принимая Поттера, если не как сына, то уж как племянника, которого знают с пелёнок - точно. Работать не заставляли, хотя стричь газон перед домом не запретили. Или машину помыть и натереть до блеска. К тёплому морю в Испанию взяли с собой, выправив в ветеринарной лечебнице полновесный паспорт и купив сумку-переноску. Просторную - в неё даже Гермиона входила в образе выдры, но ехать предпочла человеком - тесновато ей было в футляре. Хотя и Гарри в него практически всю дорогу не забирался - сидел на ручках у подруги и делал лапкой таможенникам или иным людям, кто по долгу службы интересовался хвостатым путешественником.
     Тёплое море и Гермиона в купальнике - это было бесподобно. Магический квартал Севильи, в который они честно отпросились у родителей. Шербет, лукум, пахлава и монисто для любимой читательницы умных книжек.
     Ночевал Гарри в облике кота, свернувшись в кресле, зато весь день проводил по-человечески. А вот подруга позволяла себе превращаться в выдру, только заплыв достаточно далеко, причём исключительно в местах, не оборудованных для купания, где можно было не опасаться внимания со стороны спасателей.
     На предложения покатать котика на спине Поттер не соглашался категорически, зато в виде мальчика с удовольствием плескался в мелких местах, научившись слегка держаться на воде и чуть-чуть в ней перемещаться.
     А вечерами он налегал на химию - благо, старшие Грейнджеры в ней неплохо ориентировались. Гермиона увлеклась детективами - как-то у неё хорошо пошли сочинения Сименона. То есть вторая половина каникул оказалась лучше любых ожиданий.
     Потом пришла пора возвращаться и готовиться к школе. Списки учебников доставили совы, а вот насчёт покупок Гарри серьёзно затруднился. То есть, деньги-то у него как бы были, да вот как добраться до них без сопровождения взрослого? В прошлом году в банк он ходил с Хагридом. А как сейчас? С другой стороны он не может рассчитывать на то, что его до старости будут водить за ручку. Гарри сейчас уже не тот, что был год тому назад - не самый слабый волшебник с определёнными, пусть пока и не слишком крутыми навыками.
     Гарри поделился озабоченностью с подругой.
     - Ты прямо, как малый ребёнок, - воскликнула Гермиона, услышав от обычно такого решительного друга слова сомнений. - Гринготс - обычное учреждение. Антуражненькое, конечно, но респектабельное. Я бы с удовольствием заглянула туда, чтобы открыть счёт. Положу минимально допустимую сумму и получу ключ.
     - Ты лучше всех, - заключил Гарри. Он сообразил, что подруга решила таким образом помочь ему справиться с опасениями осторожного котика. А что делать? Кошкам на роду написано быть опасливыми, как и битым жизнью людям. Ему с этим своим свойством не так-то просто совладать.
     ***
     Гоблин, к которому ребята обратились по вопросу открытия счёта, пересчитал поданные ему галеоны, поморщился в связи с незначительностью суммы, но ключик из конторки достал.
     - Пожалуйста, прикоснитесь к нему своей волшебной палочкой, - обратился он к хозяйке хранилища.
     - Зачем? - полюбопытствовал Гарри, пока подруга проделывала требуемое.
     - Чтобы вернуть ключ в случае его утери. Палочка призовёт его, где бы он ни находился.
     - А какое при этом требуется заклинание?
     - Три раза постучать по столу и сказать: “Ключ”.
     Гермиона отдала ключик другу, проследила, как тот скрылся в кармане, постучала по конторке и сказала: “Ключ”, - тот тут же возник на крышке, пропав из кармана.
     Гарри немедленно повторил это своей волшебной палочкой, но ничего не произошло.
     - Хранилище, которым вы сейчас владеете, мистер Поттер, открыто ещё вашим прапрапрадедом. Ключ от него связан с палочкой вашего далёкого предка, но не отзовётся на её призыв, потому что её владельца нет в живых, - коварно ухмыльнулся гоблин.
     - Но ведь потом хранилищем владели потомки прапрапрадеда! - воскликнула Гермиона. - Неужели ключ не привязывался к их волшебным палочкам?
     - Привязывался. Но этих людей тоже не осталось в живых. Однако, палочка мистера Поттера подобной процедуры не проходила, потому что в момент его единственного визита к нам у него палочки ещё не было, - менторским тоном пояснил собеседник.
     - Спасибо вам огромное, мистер гоблин, - искренне восхитилась Гермиона. - Ничего подобного я не встретила ни в одной книге.
     - Я и не припомню, где бы подобное могло быть написано, - съехидничал банковский служащий. - Столь мелкая деталь организации хранения денег мало кого интересует.
     - А тот, кто завладел ключом, может проникнуть в хранилище без хозяина? - полюбопытствовал Гарри.
     - Если владелец вклада предупредил нас - то нет. В остальных случаях ключ, он и есть ключ.
     - Гарри, пожалуйста, предупреди мистера гоблина, что ты никому, кроме тебя не даёшь доступа к своим средствам, - настойчивым голосом сказала Гермиона.
     - Да, господин гоблин. Прошу вас не пускать в моё хранилище никого, кроме меня и этой леди.
     Служащий чуть заметно оскалился и понятливо кивнул. К тому, что касается хранения, вложения и приумножения своих богатств, подземные жители всегда относились серьёзно, а к людям, разделяющим их точку зрения - с уважением.
     - А без ключа вы ни меня, ни её к моим деньгам не допустите? - потребовал окончательной ясности Гарри.
     - Как же я могу не допустить к средствам их хозяина или его доверенное лицо? - расплылся в хищном оскале коротышка.
     - Тогда для чего вообще нужны ключи? - не поняла Гермиона.
     - Именно в качестве доверенности, - наставительно подняв палец, пояснил гоблин. - Обычно, их отдают домовику, которого посылают за покупками. Или, в случае невозможности прийти самому, другу или родственнику.
     - Лазейка для воришки, - рассудил Поттер. - Если быстренько слямзить ключик и оперативно добраться до хранилища, то можно нехило грабануть хозяина.
     - Хех. Не все секреты нашего ремесла я могу донести до ваших ушей, - во весь рот сверкнул зубами гоблин. - Но задавать вопросы вы умеете, - опустив веки он дал понять, что не хотел бы продолжать отвечать дальше.
     - Понимаю, - ответно усмехнулся Поттер. - Пару сумок галеонов перебросим от меня к тебе, - обратился он уже к спутнице. - И не возражай - мне так спокойнее.
     - Скажите, а это хранилище… оно единственное, которое унаследовал Гарри? - не удержалась от очередного вопроса Гермиона.
     Служитель протяжно вздохнул и слегка побледнел:
     - В настоящий момент я не могу исчерпывающе ответить на затронутый вопрос, - ответил он печально. - Лет через пять или шесть… возможно.
     - После совершеннолетия? - потребовала объяснений Гермиона.
     - Нет. В силу иных обстоятельств, не столь однозначно связанных с возрастом, - на этот раз в голосе гоблина звучала сталь. - Пожалуйста, не мучайте меня больше.
     - Простите, сэр. А в чём, собственно, дело? - и не подумал отступаться Поттер.
     - Я не имею права лгать волшебникам и должен всегда отвечать на поставленные вопросы. Таковы правила, закреплённые магией. Но и разглашать данную информацию я также не имею права.
     Гермиона взяла друга под руку и выволокла из банка:
     - Всё завтра, - “объяснила” она.
     Вообще-то Гарри чувствовал себя обязанным Грейнджерам, которые, пусть и понемногу, но тратились на него. Опосредовано - или платя в кафе, или за счёт карманных средств Гермионы, которыми та с ним делилась. Да там по мелочам не совсем пустяки набежали. Провоз кота, визит к ветеринару… А монисто, купленное подруге на полученные от них же деньги! Как-то оно не того. Личный кодекс Гарри Джеймса Поттера подобного не позволял. Было над чем задуматься. С другой стороны, пищу для размышлений дали новые сведения. И, кажется, он перестал побаиваться гоблинов - подруга снова вправила ему мозги.

     ========== Глава 16. Второй курс. Снова в школу ==========

     В Косой переулок Гарри отправился вместе с Грейнджерами. Сначала зашли в Гринготс, где заглянули в хранилище Поттера - созерцание кучи золота, наваленной прямо на пол, вызвало у нормальных людей некоторое оцепенение. Впрочем, ни восклицаний, ни комментариев не последовало. Только изумлённо распахнутые глаза давали понять, что родителей Гермионы картина впечатлила. Впрочем, куда больше впечатлила их поездка на тележке. Эмма вцепилась в Дэна, а Гермиона в Гарри. И обе задорно визжали на самых крутых виражах. Но проблем с вестибулярным аппаратом это не выявило - все остались на твёрдых ногах и с лицами естественного цвета.
     Потом родители с интересом смотрели на то, как дети сноровисто набили монетами две маленькие сумки и одну очень маленькую: золото - тяжелый металл. Новая поездка и новое хранилище, с щепоткой денег на полу - туда дети и высыпали почти всё привезённое, оставив себе лишь меньшую из сумок. Потом третья поездка, на этот раз к выходу.
     Менять фунты на галеоны Дэна отговорила Гермиона - сказала, что Гарри взял достаточно. Родители переглянулись, но пошли на поводу у дочери. Покупки по списку - учебники и всякая всячина для уроков зельеварения - не должны были отнять много времени, однако в книжном сегодня происходило натуральное столпотворение - какой-то сочинитель устроил день оснащения собственных опусов автографами. Похоже - автор женских романов, потому что в глазах рябило от нарядов представительниц прекрасной половины человечества. Все, как одна, с одухотворёнными взглядами в ожидании чуда - явления кумира.
     У самого входа незнакомый рыжий дядька опознал в родителях подруги магглов, о чём немедленно заявил во всеуслышание. На это холодно-презрительно откликнулся благородного вида блондин, одетый, словно в театр. Почему эти мужики подрались, так и осталось непонятным, ибо не слушали - кошачье чутьё подсказало Гарри, что сюда лучше зайти в другой день, и вообще, чужие баталии лучше наблюдать с безопасного расстояния. Особенно магические, а то приголубят чем-нибудь заковыристым промеж ушей, и вспоминай потом, какие из них остались на предназначенном природой месте, попутно выковыривая глаз из носа. Он потянул спутников в сторону кафе-мороженого, что нашло самую решительную поддержку у Гермионы. Родители и не думали сопротивляться. Они с удовольствием глазели на сов и жаб, на превосходные мётлы в витрине, на бочки с лягушачьей икрой и разноцветные фонарики рядом с вывесками. Одобрили мороженое, удивились шоколадным лягушкам и покачали головами, отведав всевкусных драже. То есть, экскурсия им явно понравилась.
     - Школьные мантии могут быть любого цвета при условии, что этот цвет - чёрный, - пошутил Дэн в ателье, где ребята обновили форменную одежду. Эмма проявила придирчивость при выборе перчаток из драконьей кожи. В этом же магазине Гарри купил для мамы своей подруги приглянувшуюся той сумочку, а папе - ремешок для часов и бумажник. Пообедали в маггловском Лондоне и вернулись домой.
     - В книжный мы смотаемся завтра, - сообщила Гермиона родителям. - А пока почитаем у дедушки, - и исчезла с лёгким хлопком.
     - Это не я, - развёл руками Гарри, состроив невинные глаза. - Она сама научилась. По книжкам, - и тоже исчез с точно таким же хлопком.
     - Кажется, этим же способом минувшей зимой наша зачитавшаяся в постели дочь роняла на пол книгу, - кивнул своим мыслям Дэн. - Хлопки толстого тома об пол звучали точно так же.
     - Они, пока на подсознательном уровне, но уже ведут совместное хозяйство, - констатировала Эмма. - Признаки семейных отношений между ними проявляются всё яснее и яснее. Как ты думаешь, насколько далеко они зашли?
     - В двенадцать лет у мальчиков уже возможна эрекция, - развёл руками отец. - Но волосы на подбородке у Гарри пока не появились. То есть гормональная обстановка не опережает норму. Гермиона тоже не выглядит озабоченной. Значит, страсти их пока не обуревают.
     - Переживает, что грудь у неё медленно растёт. Почти тринадцать лет, а номер всё ещё нулевой, - улыбнулась супруга. - И, ты знаешь? Кроме страсти существует ещё и любопытство.
     ***
     На другой день ребята аппарировали прямо в Косой Переулок, где закупили книги, среди которых оказалась целая куча женских романов. Гермиона настолько погрузилась в их чтение, что за уши не оттянешь. Гарри, зная, что бессилен что либо поделать, ушёл во владения дриады, где встретил Невилла. Вдвоём они отлично поколдовали, повторив на практике заклинания прошлого года. Ну и ещё кое-что из дополнительных, подсказанных Флитвиком, продемонстрировал Поттер. Да и Лонгботтом из семейного арсенала припомнил пару-тройку-пяток-десяток прикольных чар. Было весело до самого вечера, до возвращения к Дурслям, которые сразу послали Гарри в спальню и велели сидеть тихо, потому, что сегодня ждут гостей.
     В комнатке топталось одно из тех существ, что трудятся на кухне Хогвартса. Но это выглядело очень уж замызганно и сразу начало громко верещать про опасность, которая подстерегает великого Гарри Поттера в школе именно в этом году. А ведь дядя просил, чтобы было тихо! Коротким точным броском отловил смутьяна и перебросился с ним в лесок - тут даже самые истошные вопли никому не помешают. И, главное, можно не сдерживаться с колдовством.
     Первым делом наложил на этого нервного типа “Петрификус”, потом объяснил, что желает услышать от собеседника его имя, род занятий и, собственно, содержание сообщения.
     Видя, что гость, мягко говоря, на взводе, парнишка старался говорить спокойно и сдержанно. Но, когда освобождённый от окаменения худощавый карлик начал лебезить и рассказывать, насколько важен “Гарри Поттер, сэр, величайший волшебник”, и без того нестойкое терпение лопнуло.
     - Так, всё! Смиррна! - от рявка последнего из рода Поттеров, старательно имитирующего знакомый по беллетристике командный сержантский рык, замолкли от греха подальше ночные птахи. Странный субъект отшатнулся и вытянулся в струнку под грозным взглядом брюнета. - А-атставить мямленье! Докладывать чётко по форме, рядовой! Откуда, куда, зачем?
     Построенный гость, стараясь не смотреть в глаза, печальным голосом поведал, что зовут его Добби. Работает он домовым эльфом в особняке плохого волшебника, замыслившего сделать гадость, от которой Гарри Поттер может умереть, если поедет в школу. Сообщить хоть что-либо сверх изложенного это существо отказалось, сетуя на невозможность рассказывать о хозяевах. Основная мысль, таким образом, не ехать в этом году в Хогвартс.
     - Спасибо, Добби. Я всё понял. Отправляйся обратно, - домовик исчез с тихим хлопком. А Гарри стало стыдно из-за того, что он давненько не наведывался в кабинет директора Хогвартса и не подслушивал из-под шкафа. Всё-таки каникулы действуют очень расслабляюще. И ещё он давно не проведывал маленькую Бетси. Бетси, ясное дело, важнее.
     ***
     В доме Смитов Снежка встретили приветливо, назвали правильным человеческим именем, угостили гусиным паштетом и уложили в кукольную кроватку.
     - Жалко, что ты так редко нас навещаешь, - вздохнула девочка. - Наверно, у тебя много важных дел. Моя подружка Сью считает, что, когда я вырасту и стану взрослой, то от моего поцелуя ты превратишься в прекрасного принца и женишься на мне.
     Гарри тут же выбросился из окна.
     Неужели она совсем ничего не поняла? А ведь, и правда, в момент, когда Бетси в начале лета пришла в себя, она не сильно утруждала себя вопросами. Тот факт, что рядом с кроватью находятся совершенно посторонние юноша и девушка, её ничуть не взволновал. А потом, кажется, Джон и Мэри рассказали дочери не всё, чему были свидетелями. Отчего, интересно, они такие сдержанные?
     ***
     Учебный год начался немного коряво. Сначала долго капризничал мотор в машине дяди Вернона, поэтому прибытие на вокзал Кинг Кросс получилось поздним - до отхода поезда оставались считанные минуты. А тут, как назло, барьер отказался пропускать Гарри на платформу. Пришлось аппарировать с сундуком и совой в клетке прямо к ограде и тащить вещи до гриффиндорской гостиной. Про то, что это нетрудно сделать заклинанием, вспомнил только устроив сундук на обычное место. А совятню Хедвиг и без него найдёт. Хотя, и тут он тупит: её нужно было выпустить ещё на Тисовой - долетела бы с удовольствием. “Н-да, чё-то не мой сегодня день,” - думал подросток, лениво выходя из гостинной. - “Потом ещё с Пушистиком объясняться, какого фига меня не было в поезде. Наверняка извелась вся.”
     В пустынном замке царил непривычный покой. В окно было видно, как Хагрид запрягает в кареты крылатых лошадей, да в конце коридора на мгновение показалось привидение, так и оставшееся неузнанным.
     Преподаватели о чём-то спорили в учительской - скукота. Пошел в библиотеку помогать мадам Пинс расставлять по стеллажам книги. Что-то чинить, что-то заменять на новые экземпляры. Ну и уткнулся носом в один из ветхих томиков с самого краешка запретной секции. Книга была о выведении драконов, виверн, василисков и мантикор - то есть существ в высшей степени опасных.
     - Это Хагрид брал в прошлом году, - узнала библиотекарь. - А потом сунул не в то место. Четвёртый стеллаж вторая полка сверху с правой стороны.
     Гарри только кивнул, погружённый в чтение. Так и время скоротал до праздничного ужина и распределения.
     Разумеется, приехавшая вместе со всеми обеспокоенная Гермиона при встрече его публично обняла, на что обратил внимание только Драко Малфой:
     - Поттер! Запачкаешься о грязнокровку, - за что мгновенно получил от Гарри чесотку на всё тело, а от Гермионы - жалящее в промежность. Присутствовать на ужине он не смог - оба этих проклятия вредят не сильно, но проходят только со временем, а медицина способна лишь слегка облегчить муки пострадавшего.
     Минус пятьдесят баллов с Гриффиндора от профессора Снейпа и плюс десять за невербальное исполнение чар от Флитвика дали разницу в сорок очков, что двум столь блестящим ученикам не больше, чем на месяц прилежной работы на уроках.
     - Говоришь, проход на платформу сломался, - задумчиво констатировала Грейнджер. - Ещё сломался Малфой. В конце учебного года он вёл себя адекватно, а тут, словно сглазили его! Кстати, тогда в книжном именно его отец подрался с папой Рона - в поезде об этом много говорили.
     - У них с папой вдруг повысилась агрессивность и увял критицизм в оценках, - согласился Гарри.
     - Критичность, а не критицизм, - поправила Гермиона
     - В общем, новый год начинается с новых странностей, - улыбнулся Поттер. - Кстати! Помнишь, в прошлом году сгорела хижина лесника? Так вот - Хагрид перед этим брал книгу про выведение драконов. Забавное совпадение. Рон! Ты ведь заглядывал к лесничему в начале весны. Дракона не видел?
     Рыжий потёр всё ещё отчётливый шрам на руке и отвернулся.
     - Точно. Это был ожог, - припомнила Гермиона. - Так что странностей вокруг нас сколько хочешь. Успевай только примечать. Хоть новых, хоть прошлогодних. Нет, Гарри! Нельзя столько учиться. А то мы всё в жизни пропустим, уткнувшись в учебники, - в этот момент изо рта Рона выпала надкушенная сосиска. Выпученные глаза парня чуть не бросились следом, на всякий случай он ущипнул себя. - Попробуюсь в этом году в квиддичную команду на позицию вратаря, - добила рыжика подруга. Близнецы оценили шутку, а Вуд - нет:
     - В ближайшую субботу попробуем, - деловито ответил он.
     - Да тебя же квоффл в кольцо внесёт, - вышел из прострации Рон, оборачиваясь в сторону Гермионы.
     - А в этом случае гол засчитывается? - уточнила Грейнджер и, увидев ответный кивок, задумчиво продолжила: - Придётся отбивать, а не ловить, чтобы закон сохранения импульса сработал на решаемую задачу. В этом случае меня внесёт в кольцо без квоффла, потому что тот изменит направление движения на обратное.
     Распределение первокурсников в этом году привело к тому, что на Гриффиндоре стало больше ещё на одного Уизли. Вернее, одну - младшую сестру Рона, близнецов и старосты. А вот представление нового преподавателя защиты вызвало на губах Гермионы плотоядную улыбку.
     - Я осилила две с половиной из его книг и заметила пятьдесят четыре неточности, - сказала она невинным тоном, ясно давая понять, что на первом же уроке Гилдерою Локхарту предстоит не лёгкий бой, а тяжелая битва. Мисс Заучка заставит его ответить… на все сформулированные ею вопросы.
     ***
     Однако наполеоновские планы пришлось отложить: на первом же уроке защиты новый преподаватель попытался научить студентов справляться с Корнуэлльскими пикси… целую кучу которых выпустил из клетки прямо в класс. Да вот только применённое им заклинание не сработало - мелкие летучие пакостники начали беспредельничать, атакуя буквально всех, кто находился в аудитории. Куда девался профессор, ученики даже и не поняли.
     На фоне паникующей толпы небольшая группа выделялась, как упорно огрызающийся зенитным огнём бастион. Гарри тупо оглушал крылатых мерзавцев поодиночке, благо рефлексы и глазомер позволяли. Применять что-либо более тяжёлое не хотелось: для него это было очередной игрой, да и за перекошенную рожу горе-препода мальчик заочно простил им все грехи. Гермиона замораживала пикси мелкими группами - из-за размазанности эффекта те падали не с первого раза, зато проблем с точностью не возникало. Невилл решил не изобретать велосипед и давил оппонентов чарами от домашних вредителей. Рон, который никогда не был силён в заклинаниях, отважно отбивался учебником, а остальные сбежали через дверь в коридор. Когда господство врага в воздухе было нивелировано, лёгкими взмахами палочек победители смели помятый синий мусор обратно в клетку - вдруг кто очухается! Не оставлять же эту пакость на свободе. Потом Гермиона извлекла из сумки список вопросов по содержанию книг Локхарта, испепелила его и со вздохом сказала:
     - Очередное ничтожество вместо учителя. Надеюсь, он на своих уроках не станет мешать мне хотя бы читать что-нибудь приличное, - Грейнджер устроилась за столом и открыла книгу. Гарри присел рядом и, как всегда, погрузился в тот же текст. Это оказался сборник статей об эволюции стратегий на основе анализа квиддичных матчей предыдущего столетия. Невилл открыл атлас растений, а Рон - “Квиддич сквозь века”. До самого звонка их никто не беспокоил, кроме оживших в клетке пикси. Но на гримасы синих человечков никто не обращал внимания, а “Силенцио” решило проблемы с шумом.
     ***
     - Обычно после перерыва в учёбе у студентов происходит некоторое снижение уровня навыков, - начал разговор Флитвик, задержав Гарри и Гермиону после окончания его урока. - А у вас картина обратная. Уже во второй раз, вернувшись с каникул, вы поражаете меня достигнутыми результатами. Если после Рождества возрос уровень навыков владения палочкой, то на сей раз до невероятных высот взлетела мощь. Для вас настала пора от легких чар переходить к полновесному колдовству, иначе развитие способностей затормозится, а вы продолжите топтаться на уровне школьников, - заключил маленький профессор. - К следующему уроку подготовьте описание заклинания вызова Патронуса. Но - только теорию, не пытайтесь воспроизвести его без меня: я бы очень хотел наблюдать, как вы оба проделаете это в первый раз, и подстраховать на всякий случай.
     Учить Гермиону отыскивать нужные сведения в библиотеке не было никакой нужды - всё, что касалось упомянутой темы она нашла, проанализировала и пунктуально описала. Гарри оставалось только впитать готовенькое. Поэтому после очередного урока чар и Поттер, и Грейнджер в присутствии Флитвика испустили из палочек мощные потоки серебристого света, по которым пробегали сияющие уплотнения.
     - Отлично! - радостно потирал руки преподаватель чар. - Признаться, я опасался, что эти заклинания истощат ваши неокрепшие пока организмы, но… просто не знаю, чем можно объяснить подобный уровень силы. Вы что? На досуге горы двигали? Или реки поворачивали вспять?
     - Эм. Гарри один раз как-то сумел помочь очень нездоровой девочке, - припомнила Гермиона. - И сразу скис. Мне даже пришлось его поддержать.
     - А сами вы, мисс Грейнджер, что при этом почувствовали?
     - Слабость, вялость, апатию. Даже уйти не сумели на своих ногах.
     Дотошного преподавателя, что называется, зацепило за живое. Он выжал из ребят все подробности странного происшествия.
     - Невероятно! - казалось, что у Флитвика шевелятся волосы от охватившего его восторга. - Получается, что мистер Поттер практически напрямую сумел влить свои жизненные силы в пострадавшую, обеспечив той взрывную регенерацию. А мисс Грейнджер тут же повторила этот номер, направив силы на друга. Вот отчего произошло такое нарастание мощи. Подобный метод работы на истощение применяют редко - слишком велик риск надорваться, но и прогресс после успешного взятия нагрузки более чем очевиден, - учитель вздохнул и строго посмотрел на ребят. - Со всей серьёзностью советую в будущем не повторять подобного. А пока что… Ничего не поделаешь - придётся вам обоим усиленно работать над управлением этими возможностями, иначе они остановятся в развитии.
     - Ну что ж, продолжим урок, - закончил отступление профессор. - Для начала закрепите навыки вызова Патронуса. Вам нужно добиться его оформления, а затем и уплотнения до осязаемой телесной формы. Потом отработать передачу устных сообщений, а там и предметов. И, наконец, использование этого защитника в качестве разведчика, дозорного, сыщика. Это достаточно многофункциональные чары, однако, они требуют тщательного удержания сосредоточенности. Как раз то, что вам обоим сейчас настоятельно необходимо.

     ========== Глава 17. Всё безоблачно ==========

     Утро субботы началось со скандала между капитанами квиддичных команд Гриффиндора и Слизерина - они не поделили поле для тренировок. Гермиона в спортивной мантии и с метлой в руке, пришедшая, чтобы попробоваться в качестве охотницы, придержала изготовившегося к блицкригу Гарри за локоток, а вот увязавшегося с ними Рона не удержала. Увидев в руках главных соперников новые “Нимбусы”, которые даже круче, чем у Поттера, рыжий начал обзывать Малфоя, которого приняли на позицию ловца, по мнению рыжика, исключительно из-за проспонсированных обновок. Разумеется, тот не стерпел. Парни с обоих факультетов попытались растащить разгорячившихся второкурсников и Маркус Флинт легко и непринуждённо оттолкнул мешавшую ему Грейнджер.
     Зря он это сделал, потому что Поттер, у которого “сорвали чеку”, мгновенно озверел - засверкали проклятия, над полем взвился дымок, полетели “Экспеллиармусы”, “Ступефаи” и “Петрификусы”. После краткой дискуссии о том, кто тут самый быстрый, подкрепляемой практической демонстрацией, Рон блевал слизнями, а его братья - близнецы Фред и Джордж - на носилках транспортировали капитана слизеринцев в больничное крыло. Оливер Вуд и Алисия Спинет, не различая, кто тут свой, а кто нет, освобождали остальных пострадавших от последствий проклятий.
     - А я всегда считала, что большинство волшебников сначала делают, потом думают, - громогласно заявила Гермиона, возвращая биту загонщику “соперника”. - Теперь ещё и на примере убедилась. Идеальная же ситуация для разминочного дружеского матча - две команды, которым официальная встреча предстоит только через три месяца. Ни заготовок, которые нужно скрывать, ни тактических планов, чтобы держать их в секрете, ни у кого пока нет. Зато можно присмотреться к тому, кто чего стоит. Да и себя оценить. И, наконец, просто получить удовольствие.
     - У нас одного игрока не хватает, - спохватился Монтегю. Критические замечания по поводу “дружеского матча” он решил пока придержать. - Без Флинта мы останемся всего с двумя охотниками.
     - Я мог бы! - воскликнул Блетчли. Вратарю давно хотелось немного разнообразить игру. Он числился запасным загонщиком и не хотел терять навык.
     - Тогда кольца останутся без прикрытия, - возразил Пьюси.
     - Ну, перед вашими кольцами может и Грейнджер помельтешить, - щедро предложил Вуд.
     - Ещё чего! Мы вас и так разделаем, - вспылил Малфой. Он вообще был против подобного матча, но в факультетском негласном “табеле о рангах” занимал не первое место и спорить с замкапитана - Монтегю - не решился. Оставалось только плеваться ядом.
     - А нам кого перед вашими кольцами обводить? - иронично спросила Белл. - Пусть хотя бы для видимости повисит. Уж дальним-то броскам помешать сумеет.
     На том и порешили. Взлетели, начали игру и сразу увлеклись - эти ребята и девчата действительно любили квиддич. Гарри решил не только не давать Малфою поймать снитч, но и самому его не ловить - пусть игроки успеют хорошенько размяться. То есть, едва заметив золотистый отблеск, стремительно бросался в противоположную сторону, увлекая за собой менее опытного, хотя и быстрого, блондина. Ещё ему понравилось мельтешить перед носом у оппонента, перекрывая обзор и нервируя.
     Охотники плели вычурное кружево пасов и обводок, загонщики справлялись с бладжерами, а Гермиона пропустила три относительно простых гола - её обманывали ложными замахами свои же подруги по факультету. Слизеринцы от обидных замечаний удерживались с огромным трудом, потому что знали, как звереет Поттер, если обидеть его подругу. Но понемногу дела у гриффиндорки, затесавшейся в стан противника, налаживались. К концу игры она освоилась со своей ролью, приноровилась к манере противника и буквально стояла стеной, обеспечив слизеринским кольцам неприступную оборону.
     Вуд же изредка пропускал квоффл, отчего счёт в пользу зелёно-серебряных потихоньку рос. А тут ещё и Малфой углядел снитч у самых трибун и рванул за ним со страшной скоростью. Гарри, как ни старался, не успел - всего-то на фут не дотянулся.
     - Отлично сыграли! - к столпившимся посреди поля игрокам спустилась Гермиона. Девушка раскраснелась и явно была на адреналине. - Деррек! Тебе нужно потрудиться над точностью ударов, а то твоих бладжеров и свои боятся. Монтегю! Поработай над действиями левой рукой - два паса не удержал.
     - А мне что прикажешь делать? - с улыбкой на губах спросил Вуд.
     - Так держать, Оливер! Ты прекрасно действовал. Просто мне сегодня чаще везло, - ничуть не смутилась мисс Всезнайка. - А игра была действительно красивая.
     - Ик! - выблевал на трибуне очередного слизня Рон. - Гарри! Что за байда? Почему ты отдал победу Малфою?
     - Ничего я ему не отдавал, - хмуро буркнул Поттер. Он искренне надеялся водить противника за нос, пока народу не надоест играть. - Он сам взял.
     - Ребята! - продолжила Гермиона, уворачиваясь от одобрительных хлопков по плечам, которыми награждали её все подряд. - Предлагаю договориться по поводу официального матча. Давайте и его проведём красиво, с выдумкой. Ведь победителя всё равно, скорее всего, определят ловцы. Чего ради остальным друг друга пихать, когда можно просто получить удовольствие от скорости и искусного маневрирования. Ну и себя показать. А кто там зорче и быстрее - Драко и Гарри как-нибудь сами разберутся. И вообще, - повернулась она к команде “зелёных”, - у Слизерина стратегия построена больше на силе, что не учитывает свойств их новых скоростных мётел. Зачем они тогда нужны?
     - Я передам твои слова Маркусу, Гермиона, - задумчиво хмыкнул Пьюси и, лукаво оглядев стратега, спросил: - А с кем ты пойдёшь в Хогсмит?
     - Второкурсниц из школы не выпускают, Эдриан, - запунцовела девушка. А Гарри помрачнел и зверем зыркнул в сторону слизеринского охотника.
     ***
     - Гарри! Над полем для квиддича нет чар от аппарации, - шепнула Гермиона, когда раскрывала книгу на обеденном столе в Большом Зале.
     - Вторая дырка в защите Хогвартса, - довольно констатировал Поттер, радуясь новой полезной находке, способной неслабо выручить в сложных обстоятельствах. - Астрономическая Башня доступна для прибытия и убытия на мётлах, а стадион для аппарации.
     - Или специально оставленная возможность для непредвиденной ситуации. Например, для эвакуации получившего травму. У меня случайно получилось, когда я не дотягивалась, чтобы перехватить квоффл. Тогда я и поняла, как этим можно пользоваться в игре. Ведь вратарю, обычно, не хватает всего-то фута или двух. Аппарацию на столь мизерное расстояние, да ещё и при движении в том же направлении, посторонний наблюдатель просто не в состоянии заметить.
     - Да и неспособен на неё никто, кроме семикурсников, - продолжил рассуждения мальчик.
     - И те пользуются этим умением с трудом, предпочитая находиться на твёрдой земле, - кивнула Гермиона. - Это у нас всё натренировано так, что выполняешь переброс, не задумываясь. Но не вздумай ловить таким образом снитч! Это неспортивно! И сразу заметят. И не сердись на Пьюси. Он просто снова дал понять Малфою, что моей скромной особе не стоит уделять внимания, иначе огребёт от своих же. Блондин явно собирался сказать какую-нибудь гадость.
     - Всё равно буду ревновать, - насупился Поттер.
     Пообедав, Гарри и Гермиона вернулись в гостиную и разошлись по спальням. Нужно было превентивно вздремнуть потому, что на эту ночь у них запланирована экскурсия, которую проведёт котёнок Снежок для подрастающей выдры, не имеющей собственного имени и не определившейся со своей видовой принадлежностью. Тема занятия - ходы, лазы и иные пути проникновения в запертые помещения. До этого он показал подруге не так уж много разведанных им дорожек - настало время сполна поделиться знаниями.
     Всё получилось, как планировали. Но под конец пути котёнка и выдры разошлись. Снежок шмыгнул в подземелья к классу зельеварения, а его спутница, как легко догадаться, задержалась в закрытой на ночь библиотеке.
     ***
     После насыщенной событиями субботы жизнь вошла в накатанную колею. Хотя некоторым - в силу избранности, не иначе - досталась колея с ухабами, причём в самых неожиданных местах. Локхарт попытался на уроке разыграть сценку из собственной книги, вызвав Гарри на роль Красного Колпака, угрожающего герою - то есть, профессору, пробирающемуся… не пробрался, получив по голове железным футляром для волшебной палочки от слишком вошедшего в образ Поттера. Плюс сыграла свою роль приобретённая в вылазках привычка бить противника по голове. “Может, стоило в начале урока попросить чё-нить поубойнее для зрелищности?” - размышлял подросток, оглядывая отвалившегося препода. - “Сколько проблем сразу решилось бы.” Гарри и вызвавшиеся в помощь Рон с Невиллом отволокли бесчувственное тело к медсестре, собрав всю пыль по коридорам и пару раз “нечаянно” стукнув и уронив при транспортировке.
     На следующем уроке неунывающий Защитник опробовал в деле актёрские таланты мисс Грейнджер - ну откуда бедняге было знать, что у подруги Мальчика-Который-Выжил футляр для волшебной палочки тоже сделан из обрезка водопроводной трубы? А в образ она вошла не хуже своего друга. Хрупкой девушке осталось только развести руками под офонаревшими взглядами аудитории и отправиться за помощью в больничное крыло.
     Третья попытка, когда в труппу пригласили Лонгботтома, как самого тихого на вид, снова закончилась для преподавателя больничным крылом, потому что Невилл оказался очень восприимчив ко всему хорошему. В частности, ко всяким предосторожностям и рационализаторству. Конечно же он подхватил и реализовал на практике хорошую идею хранения главного инструмента волшебника в прочном металлическом чехле цилиндрической формы - к мыслям и Грейнджер, и Поттера он относился с доверием.
     После трёх черепно-мозговых, отягощённых сотрясением - Гарри искренне недоумевал, чего там можно сотрясти - профессор защиты наконец сделал соответствующие оргвыводы и перестал обращать внимание на то, чем на его уроках заняты студенты, носящие при себе по полтора фунта водопроводной стали. Главное, чтобы не мешали правильному ходу урока.
     Правда, прославленный герой периодически вздрагивал, натыкаясь на многообещающие взгляды и добрые улыбки шебутной троицы. И на всякий случай делал шаг назад, когда они тянули руки.
     К сожалению ребят, Лонгботтом так и не научился превращаться в животное. Не научился он и аппарировать. Даже на метле держался так, что не мог позволить себе никаких фокусов. “В команду пробоваться не стоит,” - заключил Гарри. Тем не менее, каждую ночь на субботу он улетал с Астрономической Башни на окраину Хогсмида, откуда автобусом добирался до лесочка, где его с нетерпением поджидала дриада - разговоры о растениях и просто за жизнь им никогда не наскучивали. Возвращался Невилл только в ночь с субботы на воскресенье незадолго до рассвета. Такое вот увлечение образовалось у парня.

     ========== Глава 18. Опять треклятый Хэллоуинн ==========

     До самого Хэллоуинна не происходило ничего странного. Опасения, которыми поделились Гарри и Гермиона в день приезда никоим образом не подтверждались до тех пор, пока ученики, возвращающиеся с пира по случаю Дня Всех Святых не обнаружили в коридоре оцепеневшую кошку завхоза. Надпись на стене сообщала об открытии Тайной Комнаты и содержала угрозы врагам какого-то наследника. Разумеется, Гарри немедленно схватил Гермиону за руку и не отпускал от себя до самой факультетской гостиной.
     - Понимаешь, - объяснил он, когда парочка уселась в уголке подальше от лишних ушей, - как раз перед тем, как закричали про кошку, я слышал какой-то шелестящий голос. Что-то про “Рас-стерзать”. И тут же мы увидели кровавые буквы на стене, воду под ногами и этот держатель для факела, на котором висела миссис Норрис. Опять на Хеллоуинн, и опять рядом с тем же самым туалетом, где тебя чуть не зажал тролль.
     - Повтори, что сказал голос? - потребовала подруга.
     - Рас-стерзать.
     - Похоже на шипение сжатого воздуха. Но я его не слышала. Мы же толпой шли - вокруг многие болтали. А что оно значит?
     - Рас-стерзать, - послушно повторил Гарри, недоумевая.
     - Я не владею языком проколотых камер. Напиши по-английски, - во взгляде девушки явно читалось беспокойство за чью-то сползающую крышу.
     Гарри, не чванясь, написал.
     - А теперь произнеси.
     - Рас-стерзать.
     - Между тем, что ты сказал, и написанным нет ничего общего, - подруга легонько стукнулась головой о столешницу. Получилось гулко, но это не помогло. - Давай сходим туда и всё хорошенько осмотрим.
     - Во-первых, я уверен, что произошедшее связано с попыткой как-то навредить тебе. Во-вторых, кроме, как вместе со мной, ты не должна покидать гостиной.
     - Гарри Джеймс Поттер! Во-первых, я не позволю тебе сопровождать меня в туалет, - гневно прошипела подруга. - Во-вторых, ты не имеешь права мною командовать.
     - Тс-с! - поднёс палец к губам парень. - Оправляться будешь только на те унитазы, что пристроены к жилым комнатам факультета. А про право… хотя его и нет, но я взорвусь от тревоги, если не смогу видеть, что с тобой всё в порядке.
     - Кажется, наши голубки ссорятся, - над самым ухом произнёс один из близнецов Уизли.
     - Я очень испуган, - не стал скрывать Гарри, не ведясь на подколку. - А Гермиона настроена проявить отвагу.
     - На твоём месте я бы тоже встревожился, - вступил в разговор второй близнец. - Судя по тому, что наговорил Малфой… он что-то знает потому, что в надписи не было ничего про… прости, Гермиона, но я передам дословно. Он нёс про очистку школы от грязнокровок.
     - Как будто сделал предупреждение, чтобы магглорождённые убирались из школы? - расшифровал Гарри. - Это же положение он высказывал около года тому назад.
     Гермиона достала из сумки толстую тетрадь и сделала в ней запись.
     - Надо бы место происшествия осмотреть, - заметила она. - Как бы узнать, там всё ещё топчутся любопытные, или уже разошлись?
     - Это мы сейчас, - близнецы поднялись в спальню мальчиков четвёртого курса и вышли оттуда через несколько минут.
     - Тэк-с, Филч караулит прямо напротив двери в туалет. Кажется, как раз под факелом. Или под пустым держателем. Учителя собрались в кабинете Локхарта, а студенты разошлись по гостиным, - сообщил один из них.
     Гермиона благодарно кивнула и выразительно посмотрела на друга. Тот непонятливо хлопнул глазами, потёр их, как будто не выспался, а потом зевнул, прикрыв рот ладонью.
     - Ладно, уболтала. Расследуй, если хочешь, а я пока вздремну, - сказал он и поднялся в спальню, где сейчас никого не было. Превратился в кота и забрался к мальчикам-четверокурсникам, где тоже никого не оказалось. Спрятался, выбрав место поверх балдахина одной из кроватей и затаился - нужно было набраться терпения.
     Через четверть часа пришёл один из близнецов, вытащил из сундука лист пергамента, коснулся его палочкой и отчётливо произнёс:
     - Клянусь, что замышляю только шалость, - посмотрел на проявившееся изображение, детали которого Поттеру помешала разглядеть склонившаяся рыжая голова, и добавил:
     - Шалость удалась.
     Дождавшись его ухода, Гарри сменил позицию.
     ***
     Утром он встретил в гостиной Гермиону.
     - Филч так и сидел допоздна на одном месте, - сообщила подруга не дожидаясь вопроса. - Джордж и Фред по очереди ходили в спальню и что-то там смотрели, после чего докладывали о диспозиции в окрестностях того самого туалета.
     - Карту смотрели, которая появляется и исчезает по паролю, - обнял девушку парень. По ней движутся значки с именами. Всё школьное здание просматривается и большая часть школьной территории. Может и вся - я видел только куски, на которые смотрели близнецы, да и то не слишком чётко. А сейчас, перед завтраком, может случиться, что завхоз оттуда отлучился? У него ведь и обязанности имеются, и естественные надобности.
     - Вряд ли Фред или Джордж поднимутся в такую рань, так что, проверить можно лишь одним способом, - рассудила Грейнджер. - Идём!
     Ребята выбрались из гостиной и спустились на второй этаж. На месте вчерашнего происшествия оказалось пустынно, лишь рядом со стеной под кровавой надписью стоял пустой стул. Воду уже удалили из коридора и из туалета, откуда она натекла. Гарри ощупал раковины и краны, чтобы найти тот, откуда просочилось столько влаги. Он даже в котика перекидывался, чтобы обнюхать тут всё и попытаться уловить хоть что-то вибриссами - ни один орган чувств не донёс до него ничего, на что стоило бы обратить внимание.
     - Давай думать логически, - сказала Гермиона, вернув себе человеческий облик. Она тоже обнюхала всё носом выдры. - О том, что произошедшие в коридоре по соседству события угрожают именно мне, говорит только твоё звериное чутьё…
     - И Драко Малфой, выдавший угрозу в адрес магглорождённых, - нахмурившийся брюнет явно не разделял её скептицизма.
     - Первому источнику я доверяю охотней, - улыбнулась девочка. - Это надо же! Провести тщательную уборку на месте происшествия и в его ближайших окрестностях до проведения осмотра! Они вообще слышали такое слово - криминалистика?
     - Что наводит на подозрения в адрес руководства школы, - продолжил мысль подруги мальчик. - Ты заметила, как уныло и обшарпанно, но чисто в этом непосещаемом туалете? А поскольку в надписи на стене содержалась угроза, то есть разновидность обещания, я бы с удовольствием установил тут камеру наблюдения. Так у нас появится шанс хотя бы увидеть этого угрожающего. Если, конечно, для воплощения своих замыслов он как-то использует это место. Насчёт этого обстоятельства мы ничего наверняка не знаем и даём волю фантазии.
     - Тут электроника не работает. Вместо камер волшебники используют предметы живописи - говорящие портреты и сюжетные картины с обладающими даром речи персонажами. На месте директора я бы обвешала ими и туалет, и подходы к нему. Но сам-то Дамблдор находится у нас на подозрении. У меня просто мысли бегают по кругу и никак не складываются в картинку, - юная сыщица помотала головой, словно надеясь, что комок мешающих друг другу мыслей разлетится под действием центробежной силы. - Вода на полу означает прорыв трубы или поломку крана или клапана. Но здесь всё исправно, и следов ремонта нигде нет. К тому же - чисто прибрано. Гарри, твоя паранойя охватила и меня.
     - И где нам взять говорящий портрет? - вернул разговор на рельсы конкретики Поттер. - У кого из чистокровных мы можем одолжить нечто подобное? Может, у Невилла? Он чистокровный.
     ***
     Лонгботтом вник и проникся - он всегда отличался вменяемостью и адекватностью. А рассеянность говорила скорее о наполненности его внутреннего мира мыслями, которые мальчуган обдумывал, временно теряя контакт с происходящими вокруг событиями, чем о неспособности сосредоточиться. Гарри старался помогать приятелю во время варки зелий на уроках, незаметно насылая на него кусачее, выводившее парнишку из блужданий по этому самому внутреннему миру.
     Подумав, Невилл предложил этой же ночью сгонять к его бабушке и перетереть тему с ней.
     Ночью на мётлах стартовали с Астрономической Башни, на окраине Хогсмида пересели в Ночной Рыцарь - за четверть часа добрались и вошли в гостиную скромного добротного дома, где их ожидала пожилая леди.
     - Невилл! Представь нашу гостью семейным портретам, - распорядилась хозяйка, напоив прибывших чаем и выслушав их просьбу. - А мистер Поттер, тем временем, узнает то, что я о нём думаю, - на этом многообещающем предисловии парнишка невольно запнулся.
     - Гарри! - сказала она, едва переговорщики поднялись по лестнице, ведущей на второй этаж. - Мой внук вырос без отца, отчего приобрёл недостаточно свойств, присущих мужчинам. Общаясь с тобой и твоей магглорождённой подругой, он стал меняться, сделался жёстче, решительней и настойчивей - то есть начал превращаться в правильного юного балбеса, как и положено в его возрасте мальчикам. Спорит, дерзит, не слушается, наконец. Не могу передать, как я счастлива. Ты уж, пожалуйста, будь с ним более требовательным и почаще затягивай в разные проказы. Уверена, что мисс Грейнджер сумеет удержать вас от чересчур рискованных выходок.
     Гарри почувствовал себя очень неловко - взрослая волшебница буквально вынесла ему мозг.
     - Э-э… Леди! Я очень послушный и прилежный ученик. Чту дисциплину и соблюдаю правила, - проблеял он неуверенно, шустренько цепляя на себя образ очкарика-отличника. - “В крайнем случае, пользуюсь тихим оружием и стараюсь не оставлять свидетелей,” - добавил он уже про себя.
     - И тебе, и Гермионе всегда рады в этом доме. Что же касается покупок для тебя ингредиентов - должна же пожилая одинокая дама хоть чем-то заняться!
     - Ингредиентов? - окончательно завис Поттер.
     - Списки которых приносит твоя замечательная сова.
     Гарри непроизвольно ушёл в себя. Ну да - он носился со своими экспериментами, как наскипидаренный, варил почти каждую ночь, являя собой образ растрёпанного недосыпающего безумного учёного. Бывало, и по два зелья. Или переваривал неудачное. Беря для них ингредиенты из сумки, которую давала подруга. И ни разу не задумался о том, откуда такая пропасть всякой всячины там берётся - а ведь фунтами изводил златоглазки и дремоносные бобы, не считая флоббер-червей и змеиных зубов. Так вот кто обо всём этом заботился!
     Стало тепло на душе и очень неудобно за свою непредусмотрительность.
     - А что случилось с отцом Невилла? - спросил гость чисто на автомате.
     - Его и его жену - мать моего внука - до безумия запытали сторонники Того-Кого-Нельзя-Называть. Надеялись выяснить, что произошло с их господином. Сейчас Фрэнк и Алиса находятся в Мунго. Считается, что оба безнадёжны. То есть находятся в сознании, но память к ним не возвращается. Да и новые сведения не удерживаются в голове, если не повторять для них постоянно одно и то же. Даже дети малые, и то лучше соображают.
     - Портреты предков как будто и не отказываются помочь, - сообщил вернувшийся в гостиную Невилл. - Но ни один не желает висеть в туалете.
     - Даже дамы, хотя я им сказала, что это для девочек, и что там вполне приличная обстановка, - подтвердила Гермиона.
     - Вот ведь засада! - огорчился Гарри. - Ладно, видимо и мне придётся с ними переговорить. Вдруг сумею найти нужные слова! - “Добрым словом и пистолетом, как известно, эффективнее.” - Миссис Лонгботтом! - обратился он к пожилой леди. - Хотелось бы узнать, отчего сторонники Того-Кого-Нельзя-Называть решили, будто о местопребывании их главаря знают именно родители Невилла?
     Услышав эти слова, Гермиона немедленно переключила внимание на пожилую леди - Поттер увидел в её взоре то самое предвкушающее выражение, какое появляется в момент, когда подруга открывает интересную книгу.
     - Это было очень непростое время, - бабушка Невилла откинулась на спинку кресла и полуприкрыла глаза. - Нападения на семьи волшебников держали всех в постоянном напряжении и казалось, что сторонники Тёмного Лорда вот-вот одержат верх. Во всяком случае, так представлялось рядовым обывателям. Тем не менее, некоторые волшебники упорно сопротивлялись. Дамблдор созвал специально организованный для борьбы с Тёмным Лордом “Орден Феникса”, в который вступили те, кто готов был сражаться. В нём состояли и твои родители, Гарри. И мои сын с невесткой. К этой борьбе присоединилось немало сильных волшебников, в том числе и сотрудники аврората, которым надоела нерешительность министерства.
     Пожилая дама нахмурилась, стараясь припомнить как можно больше деталей давних событий.
     - Летом восемьдесят первого года почему-то в рядах фениксовцев возобладало мнение, будто Волдеморт с особым упорством угрожает именно Поттерам и Лонгботтомам. Меня очень озадачило подобное предположение: с чего это вдруг? Наши семьи были далеко не самыми сильными врагами и не настолько влиятельными людьми, чтобы заслужить столь пристальное внимание. Но, как я ни старалась, ни от детей, ни от их близких друзей не добилась ни слова. Фрэнк и Алиса предпринимали самые серьёзные усилия к тому, чтобы оградить нас от вероятной опасности, а Джеймса и Лили вместе годовалым тобой, Гарри, вообще укрыли под заклинанием доверия - Фиделиусом. Но оно не помогло из-за предательства хранителя тайны - твои родители были убиты, а напавший на вашу семью Тот-Кого-Нельзя-Называть таинственно исчез, оставив тебе шрам.
     - Вскоре самые верные его сторонники пришли в место, где скрывались Фрэнк и Алиса, чтобы выяснить судьбу своего повелителя. Это то, о чём известно наверняка. А вот почему они решили, что мои сын и невестка больше других знают о произошедшем, мне неизвестно, - несколько торопливо и скомкано закончила хозяйка дома. Видно было, что те воспоминания до сих пор причиняют боль.
     - Попытаемся сообразить? - с воодушевлением воскликнула Грейнджер.
     - Соображать пока особо нечего, - остудил подругу Поттер. - Общего в двух случаях немало, но под те же критерии можно подогнать кучу людей: семьи волшебников, сторонники Дамблдора, не богатые и не бедные. Так посмотреть - ничего примечательного.
     - Ну, - задумалась умница, - кое-что есть. Особенно сильной угрозе подверглись две семьи, имевшие на руках мальчиков в возрасте одного года. Оба - сыновья волшебников.
     - Хм! - добавила миссис Лонгботтом. - А ведь разница в дате рождения между Невиллом и Гарри буквально один день.
     - И оба они были зачаты на Хэллоуинн, - воскликнула Гермиона.
     - Или накануне, - продолжила мысль бабушка. - Отчего оба появились на свет в самом конце июля. Вот и общий признак, на основе которого можно строить дальнейшие предположения. То есть два младенца оказались целью для каких-то инсинуаций. И, разумеется, их родители, не желающие потерять своих первенцев. Кстати, Хэллоуинн весьма примечательный день, - подметила она. - Его оккультная слава родилась не на пустом месте.
     - А Гарри выбрали в качестве цели потому, что он… сильнее магически, - озарило юного Лонгботтома. - Бабушка, помнишь, ты рассказывала…
     - Помню, помню, - с улыбкой покивала та. - Джеймс буквально светился от гордости, рассказывая по десять раз про мощь стихийных проявлений магии сына.
     - Лишившиеся предводителя, слуги, вероятно, хоть что-то, но знали о причине, по которой их господин хотел убить этих мальчиков, и полагали, что Фрэнк и Джеймс или Алиса и Лили должны быть в курсе дел друг друга, - задумчиво проговорила Гермиона. - Но сами они даже не пытались убить Невилла.
     - А ведь могли! - в ужасе вскричала пожилая леди.
     - Суммируем, - подвела черту мисс Всезнайка. - Мальчик, зачатый на Хэллоуинн семьдесят девятого, по каким-то причинам должен быть убит именно Волдемортом. Иначе бы он прислал своих подручных, а не явился сам.
     Миссис Лонгботтом нервно раздавила в руке фарфоровую чашечку.
     - А я говорил тебе, ба, что Гермиона самая умная ведьма, - виновато потупился внук, глядя, как Гарри капает из крошечного пузырька на окровавленную ладонь пожилой дамы.
     - Кхм. Для вас я Августа, - сказала быстро взявшая себя в руки хозяйка, глядя на гостей. - И не вздумайте возражать старой кошёлке, которая всё знала, всё видела и не удосужилась подумать. А ведь подобное уже случалось в истории волшебного мира, - глаза женщины заледенели. - Он пришёл за тобой, мальчик, не доверив дело никому, и стремился убить лично, глаза в глаза, вместо того, чтобы просто поджечь дом, к примеру. Он был абсолютно уверен, что ты представляешь для него опасность, и хотел убедиться, что опасность устранена. То есть речь явно идёт о неком пророчестве, которому поверил Тот-Кого-Нельзя-Называть. И смысл пророчества явно наподобие того, что или ты убьёшь врага, или он станет твоей погибелью.
     На некоторое время в комнате воцарилось молчание. Всем присутствующим было о чём подумать.
     - Эм! Мис… Августа. Скажите, вы сможете красочно и многогранно описать мне вашего сына? Как он держал себя, что любил, на кого какими глазами смотрел? Движения, привычки, слабости? - перевёл разговор в другую плоскость Поттер, ухвативший за хвост безумную идею. - Понимаешь, Гермиона, папу и маму Невилла сильно покалечили, повредив им память.
     - И ты намерен… - севшим голосом спросила подруга.
     - Почему нет? - пожал плечами очкарик. - Или получится, или не получится. Лучше проделать это в перелеске под присмотром Дрю. Ну и чтобы ты была рядом. Попробуем вытащить для начала вашего сына, - повернулся он к лишившейся дара речи пожилой волшебнице.
     - А почему не маму? - огорчённо спросил Невилл. Он уже привык к безумным выходкам друзей и в ступор не впал.
     - Потому что твоя бабушка знает свою невестку не так хорошо, как собственного сына. А тут обязательно нужно как можно полнее представить его на основании рассказа другого человека. Ты-то, наверняка, их не помнишь, - ответил Гарри.
     - Вы что? Хотите попытаться вылечить моих сына и невестку? - воскликнула Августа. - Но даже лучшие целители из Мунго оказались бессильны!
     - Мы тоже можем оказаться бессильны, - смущённо улыбнулась Гермиона. - Но попытаться обязаны. Потому что магия, подчас, творит настоящие чудеса.
     - К тому же, - продолжил Гиппократ от магии, - кто как, а я не привык отступать, даже не попробовав.

     ========== Глава 19. Тропой паранойи ==========

     Вечером пара гриффиндорцев устроила в пустом классе внеочередное совещание сыскной группы, совмещённое с обнимашками.
     - Итак, ни Фред, ни Джордж, ни Перси не уверены, присутствовала ли Джинни на ужине накануне происшествия с кошкой Филча, - сказал Гарри, оглаживая подругу вдоль спины сверху вниз. - Хаффлпафцы вспомнили всех своих, сидящими за столом. Жалко, что у нас нет хороших знакомых ни на Райвенкло, ни на Слизерине.
     - Я порасспросила малышку Лавгуд, - мурлыкнула Гермиона. - Белявая такая… С глазёнками навыкате. Ну, помнишь, ту, которая волшебную палочку носит за ухом.
     - Примечал, - согласился Поттер. - Ещё взгляд у неё мечтательный.
     - Вот! Она утверждает, что первые три курса её факультета на том самом ужине сидели за столом и поддразнивали её. Дети вообще бывают такими жестокими! - воскликнула подруга.
     - Никогда бы не подумал, что райвенкловцы могут кого-то чморить. Они же умные!
     - Умные не обязаны быть добрыми, - вздохнула подруга. - Но очень часто бывают гордыми. А легче всего поддержать свою гордость… Ну, ты знаешь, - не стала дальше развивать эту мысль она. Поттер кивнул - он знал. - Да, весь круг подозреваемых нам с тобой не охватить.
     В свою очередь вздохнул Гарри:
     - Я-то думал, что умные, это те, кто не видит для себя выгоды в унижении другого. А те, кто этим занимается, просто полагают, будто возвышаются сами, выставляя остальных недоумками. Уверен, что это ошибочное мнение.
     - Вот ты какой у меня, Гарри Поттер, - почти промурчала Гермиона. - Мыслитель, философ, аналитик. И ведь не сказать, что растёшь над собой - просто раскрываешься с новых сторон, чудо лохматое.
     - От лохматой слышу. Давай, я тебя причешу.
     Грейнджер молча уселась поудобней и протянула другу редкий гребень с короткими толстыми зубьями. Гарри встал сзади и принялся осторожно проходить буйную гриву, начиная от кончиков.
     - Проследить за младшей сестрёнкой вполне способны старшие братья - надеюсь, удастся их убедить, что кто-то, возможно готовит подставу для мелкой, - продолжил он говорить, между делом. - Тем более, что средство для негласного отслеживания её перемещений у них имеется. Помнишь пропадающую карту? То есть, пергамент, на котором то появляется, то исчезает план школы и её окрестностей. Это, конечно, очень большой секрет от всех, но думаю, я сумею уверить их в том, что даже не подозреваю о существовании такого чудесного артефакта. Но что делать со слизеринцами? Как выяснить, все ли они присутствовали на хэллоуиннском ужине?
     - Пьюси, Монтегю, Блетчли, - улыбнулась Гермиона. - Мне кажется, что с ними вполне можно поговорить без глупых закидонов. Подойду к ним и объясню проблему. Эти парни относятся ко мне без предубеждений.
     - Точно. А Перси объяснит всё своей Пенелопе. Как староста старосте, - кивнул Гарри и хихикнул, вспомнив округлившиеся глаза парня, когда тот по намёкам понял, что его “секрет” раскрыт. - Или как парень девушке. Тогда его зазноба более предметно опросит воронов. Ты права - должен быть способ установить, кто отсутствовал на этом злосчастном ужине. И, да. Спрашивать нужно про тех, кого видели, с кем разговаривали, чтобы никто ничего не напутал, припоминая, кого же среди них не было. Тогда останется исключить замеченных из общего списка. Хорошо, что мы быстро спохватились, пока события ещё свежи в памяти ребят.
     - Так ты всё-таки хочешь прессануть его. Не стыдно? - спросила отличница.
     - А нефиг было выкаблучиваться! “У меня куча дел, и вообще, ситуация под контролем, займитесь чем-нибудь полезным.” Тоже мне, фон барон нашёлся. Надо бы пригрозить, что их фоточки, как бы это помягче… пикантного свойства будут вывешены на всех досках объявлений.
     - У тебя и фотки есть?
     - Нет. Но он-то об этом не знает! - оскалился Поттер.
     - Погоди пока с жёсткими мерами. Да, и ещё. Пора, наконец, напрямую поговорить с Джинни, - заметила Гермиона. - Её отсутствие на праздничном мероприятии это же просто ни в какие ворота! Чтобы такой энергичный и полный задора ребёнок пропустил нечто подобное? Да просто невозможно! Разве что её удержали силой.
     ***
     Джинни сидела в спальне первокурсниц и пушистила Снежка. Ласковый чёрный котик выгибался под её прикосновениями, то подставляя под поглаживание вытянутый в струнку живот, то бодая лбом ладошку. Основное же внимание девочки было сосредоточено на раскрытом дневнике, где в этот момент взамен написанного ею появился совсем другой текст. Гарри уже засёк, что через страницы этой чёрной тетрадки идет самый натуральный информационный обмен между сестрёнкой Рона и участливым всё понимающим неизвестным. Девочка жалуется на невнимание к ней со стороны Поттера, в ответ получая поддержку - ей объясняют, что предмет воздыханий ещё не созрел для того, чтобы по достоинству оценить высокие душевные качества этой мелкой недоросли. Что нужно терпеливо обретать могущество и величие, до поры до времени не привлекая к себе внимания в расчёте изумить окружающих в один прекрасный момент, когда удастся стать круче всех.
     - Привет! - воскликнула от двери вошедшая Гермиона. - А я Снежка ищу. Ой, вот же он, маленький любитель ласки! Ладно, пусть остаётся с тобой. Я принесла ему сосиску. Слышишь, чернохвостый. Как проголодаешься, заходи. Кстати, Джинни, ты не знаешь рецепта тыквенных кексов, что на праздничном ужине по поводу Хэллоуинна лежали на серебряном блюде? Я слышала, что твоя мама большая мастерица печь всякие вкусности.
     - Тыквенные кексы? - задумалась младшая Уизли.
     - Ну да. Ты же целых три штуки слопала подряд, - “напомнила” Грейнджер. А Гарри почувствовал растерянность рыжей, явно не готовой к подобным поворотам беседы. Вернее, она не поняла, что начался допрос, не насторожилась, а возмутилась по поводу начавшегося “наезда”:
     - Не могла я ничего слопать! Меня вообще там не было. Я в спальне сидела - писала в дневнике.
     Гермиона присела рядом с возмущённой девочкой и взглянула на тетрадку:
     - А я полагала, будто волшебники только пергаментом пользуются, - в этот момент Снежок неосторожно потянулся и зацепил коготком за чёрную обложку. Дневник упал, и несколько страниц в нём перевернулось. - Ты что? Невидимыми чернилами в нём пишешь? - удивилась Гермиона. - Сплошные чистые страницы. А как потом читать? Расскажешь мне секрет проявителя этой тайнописи? Или, может быть… - она достала волшебную палочку, трижды ударила и прошептала: - Апарециум, - ничего не произошло. - Ну и ладно. Не хочешь говорить, и не надо. Отдавай моего Снежка. Покормлю его и схожу в библиотеку.
     ***
     - Не может такого быть, чтобы ради писанины в заколдованной тетрадке первокурсница отказалась от празднования в компании товарищей по факультету, - недоумевал Гарри. - Даже, если этот дневник…
     - …Ежедневник.
     - Ежедневник. Даже если он полон сочувствия к её сердечным проблемам.
     - Просто, ты слишком мало знаешь о девочках, - лукаво улыбнулась Гермиона. - Вот у меня есть ты, тот с кем я могу многим поделиться. Но, всё равно, бывают… моменты, которые необходимо с кем-то обсудить, но доверить их парню невозможно. Нужна подруга, мама или сестра. Волшебницы иногда разговаривают с зеркалами. Насколько я знаю, существует немало артефактов, с которыми, так или иначе, можно общаться. Ну, там, пряничные человечки, ожившие куклы. Мне кажется, что в сказках большого мира часто упоминают то, что подсмотрено в мире волшебников. Кстати, ты ведь наверняка прочитал о ком сохнет младшенькая Уизли.
     - Обо мне, - не стал скрытничать Гарри.
     - Взгляды её выдают, - спокойно согласилась Гермиона.
     - То есть, мы не уверены, что Тайную Комнату открыла именно Джинни.
     - Не уверены.
     ***
     Вечером следующего дня ребята снова вернулись к вопросу об окаменении кошки Филча.
     - Я просто не понимаю, как можно быть такими беспечными в то время, когда тебе угрожает столь серьёзная опасность. Братья Уизли, все четверо, подняли нас на смех, потому что уверены - это была просто злая шутка над завхозом, - произнося эти слова, Гарри чувствительно мял спину подруги, отчего та просто растеклась по нему, прижимаясь всем телом к тщедушной груди очкарика.
     - У братьев Уизли нет нашей интуиции и привычки осторожничать. Мало их жизнь била. - “Ничего, ещё раз брякнет чего-нить не в том тоне - добавлю лично от себя.” - Пьюси, Монтегю и Блетчли тоже позволили себе некоторую иронию, по поводу озабоченности столь незначительным событием, как проблемы со здоровьем пожилой кошки. Но потом сжалились и припомнили, что в тот день за столом слизеринцы присутствовали в полном составе - у них существует некоторая расстановка по местам, поэтому легко заметить, если кого-то нет - образуется промежуток между сидящими. А их не было. Так что на подозрении четыре старших курса Райвенкло и наша Джинни. Кстати, Луна припомнила примерно треть старшаков, присутствовавших в Большом зале на том самом ужине. В списке подозреваемых осталось всего-то человек двадцать, - подвела итог Гермиона.
     - Братья Уизли отказались следить за своей сестрёнкой, а, кроме неё, мы имеем в наличии ещё два десятка подозреваемых, - огорчённо констатировал Гарри. - Портреты Лонгботтомов категорически не желают висеть в туалете, отчего непонятно, каким образом наладить наблюдение за местом предполагаемого проникновения чудовища из Тайной Комнаты в коридоры школы. Попробуем придумать ещё что-нибудь.
     - А чего придумывать, если у нас есть готовый консультант с огромным опытом? - улыбнулась умница. - Главное - правильно задать вопрос.
     ***
     Флитвик с интересом посмотрел на послушно выпрыгнувших из волшебных палочек гриффиндорца и гриффиндорки серебристых оленя и выдру:
     - Что же! Вот и ваши анимагические формы, если вы решите научиться превращаться в зверей, - подойдя к патронусам, маленький профессор потрогал их: - Надо же! Телесные, - констатировал он удовлетворённо.
     - Прокатитесь? - улыбнулся Гарри, направляя оленя к учительскому столу.
     - Это было бы интересно, - Флитвик весело вскарабкался на широкую спину позади ветвистых рогов и сделал пару кругов по классу. - Надо же! Полный контроль! Способности и силы у вас обоих намного опережают норму. Самое время разнообразить навыки и расширять кругозор. Осталось выяснить, какому разделу чар вам хотелось бы уделить внимание? Потому что теперь просто нет никаких ограничений в дальнейшем совершенствовании. Может быть, аппарация?
     - Спасибо, но нет, - улыбнулась Гермиона. - Всё равно до определённого возраста лицензий нам не видать. Было бы интересно изучить защитные чары. Те, что наложены на Косой Переулок и другие места, которые волшебники стараются скрыть от посторонних. Те заклинания, что препятствуют аппарации, запирают камины, реагируют на чужаков или наказывают воришек.
     - Да уж. Аппетиты у вас просто чудовищные, - усмехнулся мастер чар, глядя на разошедшуюся студентку.
     - Плох тот солдат, который не мечтает стать генералом, - гордо ответила та.
     - Эм! Профессор! Нам бы ещё хотелось научиться разбираться с разными зачарованными предметами, - спохватился Гарри, который всегда мыслил чуть более конкретными категориями, чем его подруга. - Ну, то есть с говорящими зеркалами, тетрадками, которые сами отвечают на сделанные в них записи, с сумками или мантиями, послушно следующими за хозяином.
     - Помогите мне слезть с вашего Патронуса, мистер Поттер, - перебравшись на стол, преподаватель уселся на нём, свесив ноги. - Круг ваших интересов очень велик.
     - А ещё сигнальные чары, следящие, наблюдающие, - продолжила развивать мысль Гермиона.
     - Исключительно интересные темы, - кивнул маленький профессор. - Давайте-ка построим процесс их усвоения от библиотеки, потому что преподать столь изрядный объём в виде лекций мне попросту не удастся - этому обычно учатся после окончания школы у профильных специалистов. Формат обычный: от меня списки литературы, от вас - вопросы в виде самостоятельных работ. А там увидим, как лучше.
     ***
     Единственным светлым пятнышком для самодеятельных следователей было письмо от Августы, рассказавшей о предыдущем открытии Тайной Комнаты около полувека тому назад в бытность её ещё школьницей. В тот раз в произошедшем обвинили Хагрида, за что исключили полувеликана из школы и сломали его волшебную палочку.
     Разумеется, ребята немедленно бросились к лесничему с расспросами, но тот почему-то упёрся в том плане, что это не он и вообще его оклеветали. И если бы не вступился Дамблдор… Великий человек! Вот.
     Так и оборвалась ниточка, едва за неё попытались потянуть

     ========== Глава 20. И снова квиддич ==========

     Вечером пятницы после того, как все разошлись из гостиной по спальням, Невилл взял метлу, накинул на себя мантию-невидимку Поттера и проследовал давно знакомой дорогой на Астрономическую Башню - по плану ему сегодня ночевать у бабушки. Гарри с Гермионой перекинулись в кота и выдру, выбрались за изгородь Хогвартса, спрятались в группе деревьев неподалеку от дороги, ведущей в Хогсмид, и, свернувшись тесным общим на двоих клубочком, мирно уснули. Анимагическая форма девочки была длиннее и покрыта более плотной шерстью, поэтому она оказалась во внешнем кольце образовавшегося мехового кружочка, из которого вверх выставилась только голова Снежка с чуткими острыми ушками.
     К утру субботы ребята отлично выспались, несмотря на то, что под открытым небом в ноябре достаточно холодно. Потом, вернув себе человеческий облик - оба были одеты тепло и по-маггловски - аппарировали в Лондон, в условленное место, где их уже поджидала Августа. Пешком дошли до улицы, имеющей пустынный и заброшенный вид, проникли сквозь забытую всеми витрину и оказались в магической больнице - клинике, в просторечии именуемой “Мунго”. Несколько слов, сказанных пожилой леди сидящей за стойкой привет-ведьме, решили все вопросы, после чего поднялись по лестнице и прошли в палату, где лежали родители Невилла.
     Опрятно одетые в больничные халаты поверх чистых и не особо застиранных пижам, Фрэнк и Алиса произвели на детей удручающее впечатление своим безоблачным инфантилизмом и доброжелательной непосредственностью. Натуральные дебилы вместо родителей! - от этой мысли у Гарри остро защемило сердце. Как же ему повезло, что он угодил к Дурслям! Гадким, но адекватным в своей ненависти к нему.
     Мальчугана просто зашатало - он непроизвольно ухватился за подошедшего к нему с цветастой обёрткой от конфеты отца своего школьного приятеля. Но на ногах не устоял, а стёк на пол, словно мешок, заодно уронив и Фрэнка, за которого рефлекторно схватился.
     - Что происходит?! - внезапно вскрикнула Алиса. Безоблачно радостное выражение её лица сменилось на встревоженное. - Мама! Почему упал Фрэнк?! Где Невилл? Девочка! - обратилась она к Гермионе. - Почему ты падаешь?
     Изумлённая Августа рухнула на кровать, проломив горизонтальную поверхность собственным весом - её сын выпутывался из неудачно обвивших ноги длинных пол халата и ругался очень нехорошими словами, в данный момент звучавшими чудесной песней.
     - Мама! - наконец справился с трудностями сын. - Кто эти беспомощные дети? Алиса! - обратился он к супруге. - Ты что-нибудь понимаешь?
     Гарри лежал на полу в неудобной наполовину скрюченной позе и чувствовал, что силы покинули его. “Видимо, лечение магических травм требует более серьёзных усилий,” - отстранённо обобщил наблюдения разум, в то время как части тела разноголосым нестройным хором жаловались на жизнь, судьбу и глупого хозяина. Тонким звоном надрывались уши, им басовито вторила гудящая голова, бурчал враз проголодавшийся желудок, тягуче и нудно ныли мышцы. Глаза в силу каких-то особенностей в общем концерте не участвовали, но в знак солидарности опустили “занавес”. Когда удалось наконец что-то разглядеть сквозь темноту в светящихся прожилках, накатившую вместе с дурнотой, он встретился глазами с виноватым взглядом Гермионы - она тоже выглядела переутомлённой до полной неподвижности. И блаженно обмяк. Вместо целенаправленного действия у него опять получился опустошающий стихийный выброс. И, кажется, у подруги тоже.
     Первой из ступора вышла Августа:
     - Фрэнк! Алиса! Поднимите детей и уложите их на кровать.
     - Но, мама! Целой осталась только одна койка, а юноша и девушка в одной кровати… - возмутилась невестка, но вся энергия протеста пропала втуне.
     - Делайте то, что я говорю. Не спорьте. И положите их не порознь, а в обнимочку. Ребята только что отдали все силы на ваше исцеление. Нев говорит, что они как-то подпитывают друг друга.
     - Нев? - не понял Фрэнк, укладывая руку мальчишки на грудь девочки.
     - Ваш сын. Их ровесник, между прочим. И не расспрашивайте меня пока ни о чём - у нас всё пошло не по плану. Гарри должен был сначала вылечить тебя, после чего Гермиона помогла бы ему восстановиться. А потом, по такому же сценарию, с твоей посильной помощью исцелить Алису. Но они не сдержались и сработали одновременно. Причем не в том месте, где им помогла бы сама природа, - объяснила матриарх семейства, продолжая сидеть на проваленной до самого пола кровати, наклонившиеся внутрь спинки которой слегка сжали даму с обеих сторон. - И ты неправ, Фрэнки. Через толстую куртку мальчишка ничего не нащупает.
     - Мама! - возмущённо вскричала невестка. - Как ты можешь так цинично говорить о столь трепетных моментах.
     - Хвала Мерлину! - закатила глаза пожилая леди. - Вы оба стали прежними. Но что нам делать с этими выложившимися до самого дна подростками?
     Пока шёл разговор, Гарри скользнул рукой - раз уж удачно положили - между пуговицами на куртке подруги, потом пробрался под блузку и теперь с удовольствием осязал невысокий мягкий бугорок, увенчанный вполне различимой шишечкой, которая прямо под пальцами несколько окрепла и слегка заторчала.
     - У тебя эрекция, моя маленькая, - чуть слышно шепнул мальчуган.
     - У тебя тоже, - в тон ему прошелестела подруга, осязая явственную напряженность в штанах товарища - туда “совершенно случайно” угодила её ладошка.
     - Так мы оклемались, или только слегка прочухались? - поинтересовался Поттер.
     - Не поняла ещё. Я есть хочу.
     - Ой! - спохватилась Августа. - Алиса! Подай сумку, что я оставила около двери. Там конфеты и разные вкусности. Нужно покормить ваших исцелителей.
     Усадив девочку и мальчика, Лонгботтомы принялись потчевать их лакомствами, прихваченными бабушкой для сына и невестки. Было много шоколадного, поверх которого прекрасно легли и бананы, и апельсины - Грейнджер и Поттер неутомимо смолотили недельный запас деликатесов, полирнув его сверху банкой консервированной ветчины и поровну разломленным куском благородного сыра. Вдогонку, по совету светящейся от не до конца осознанного счастья и слегка суетливой бабушки, ушли два фиала с укрепляющим настоем - после обильной еды его эффективность существенно возрастала.
     - Экспекто патронум, - выпустил Гарри серебристого посланца. - Скажи Невиллу, чтобы возвращался домой.
     - А мы оставляем вас, - смущённо улыбнулась Гермиона, после чего незадачливые целители аппарировали из палаты в неизвестном направлении. Вообще-то сегодня они хотели немного посидеть в библиотеке, тем более, что после обеда у Гарри тренировка по квиддичу.
     ***
     - Сильное, явно оформившееся желание - вот ключ к успеху в волшебстве, - сказала Гермиона, для виду погрузившись в чтение раскрытой на столе книги.
     - Ну, да. Как бы так, - кивнул Гарри, направляясь к выходу из гостиной с метлой в руках - не хотел опаздывать на тренировку - до первой в этом сезоне встречи - матча с командой Слизерина оставалась ровно неделя.
     Общая комната факультета Гриффиндор выглядела пустынной - большинство ребят в эту субботу отправилось в Хогсмид, а учащиеся двух первых курсов сейчас толпятся на стадионе, следя за подготовкой команды. Хотя, кто-то и просто гуляет, пользуясь погожим деньком. Осмотревшись, Гермиона увидела поодаль только одну рыжую голову - Джинни, устроившись в укромном уголке, строчит в столь любезной сердцу её черной тетрадке.
     В душе Грейнджер шевельнулся червячок - не зря Гарри сомневался в способности первокурсницы настолько погружаться в общение с дневником. Тихонько скользнув на пол так, чтобы спинки кресел укрыли её от взглядов со всех сторон, Гермиона превратилась в выдру и неслышимо совершила обходной маневр, отыскав точку, с которой видно написанное младшей Уизли.
     “Людям талантливым, обладающим богатым внутренним миром и не зашоренным разумом, часто приходится нелегко оттого, что окружающие просто не доросли до понимания высот, которых достигло развитие этих, несомненно, замечательных и ярких индивидуальностей. В лучшем случае их не замечают. И всегда не отдают должного мыслям и чувствам самых лучших из нас”, - писал дневник разборчивым почерком. Прочитав эти слова, Гермиона с удивлением поняла, сколь близки они ей - примерно так она воспринимала саму себя в школе, которую посещала до Хогвартса. Никто из бывших одноклассников не ценил её ума и обширных познаний. В лучшем случае, над ней подшучивали. Но, случалось, и обижали обидными высказываниями.
     Незаметно вернувшись на старое место, Всезнайка и Заучка призадумалась - да, с таким собеседником, проницательным и глубоко чувствующим, общаться было бы очень приятно. Нет ничего удивительного в том, что маленькая Джинни так привязалась к этой тетрадке.
     - Мир вокруг нас вообще очень далёк от идеального, - “доложил” Гарри вечером, выслушав рассказ подруги. - Каждый человек глубоко индивидуален, и всем хочется тёплого к себе отношения. Но, на самом деле, тех, кому мы небезразличны очень мало, как и тех, кто небезразличен нам. Так вот - этот дневничок сбивает сестрёнку Уизли с толку, объясняя черствость окружающих несовершенством этих самых окружающих.
     Никто не может нравиться абсолютно всем - у каждого свои нравы и предпочтения.
     - То есть, Гарри! - возмутилась Гермиона. - Неужели тебе безразличны все окружающие?
     Тот лишь пожал плечами.
     - У меня есть ты вместе с твоими мамой, папой, бабушкой и дедушкой. Ещё я волнуюсь за Невилла и его предков. Ценю мнение профессора Флитвика, переживаю за маленькую Бетси и её родителей. А на охват остальных просто не хватает широты души, - парнишка в задумчивости запустил пятерню в волосы, дико лохматя и без того не самую аккуратную шевелюру. - Может, не дорос пока. А может, просто времени и сил не хватает.
     - А ведь и правда, - удивлённым голосом произнесла подруга. - Остальных можно разделить на вежливых и невежливых. Общаться с первыми, избегать вторых и не ждать от мира признания или признательности.
     Девушка ненадолго задумалась, пытаясь свести умозаключения вместе и представить результат.
     - Получается, что дневничок-то превращает Джинни… в кого?
     - В маленькую девочку, избалованную вниманием окружающих. Точнее не так. Утонувшую во внимании одного и игнорирующую всех остальных. И её не было на ужине в то время, когда кто-то выпустил чудовище Салазара Слизерина в коридор около туалета Плаксы Миртл, - напомнил Поттер. - Она, как ни крути, остаётся в числе подозреваемых.
     ***
     Первый в этом сезоне матч чемпионата школы по квиддичу начался красиво - используя скоростные качества своих новых “Нимбусов” слизеринцы раз за разом прорывались к воротам Вуда, доставляя тому серьёзное беспокойство. Но охотницы Гриффиндора умело использовали маневренность, пасы накоротке и ложные движения - счёт медленно рос, не проявляя преимущества какой либо из сторон. Стадион неистовствовал. “Блин! Близко, ещё немного, и было бы мне небо в алмазах,” - думал Поттер, увернувшись от мяча-самолёта. - “Так, оценим диспозицию, отодвинемся подальше от загонщиков, а то за их мельтешением обычно ни черта не видно - ай, зараза! - и посмотрим, где там наша блестяшка… Да шо ж такое?” За Гарри начал гоняться один из бладжеров, словно сообразил, что исход встречи решат ловцы, и старался помешать более опытному из них.
     Не помешал - Поттер сумел дотянуться до снитча, из-за чего потерял из виду бладжер, который в этот момент ударил его по руке и сломал её. Потом было неуклюжее падение на землю и подоспевший первым Локхарт, решивший блеснуть умением оказывать помощь пострадавшим. Он попытался залечить перелом, но вместо этого удалил из повреждённой руки кости. К сожалению, Гарри ещё не отошёл от боли из-за перелома и не совсем аккуратной посадки и помешать горе-преподу не смог.
     Теперь Гарри лежал в больничном крыле, морщился от впечатления после только что выпитого костероста - гадкое послевкусие оказалось долгоиграющим - и маялся от боли, сопровождавшей восстановление костей в руке. Так отвратительно он себя не чувствовал никогда. “Как выйду отсюда, надо будет привязать этого павлина криволапого к койке и влить в него литр этой гадости. Хотя нет, тогда ниточка ко мне будет слишком явной. Лучше смесь костероста с чем-нибудь таким, катализирующим. Будем считать это очередным экспериментом.”
     И тут, посреди ночи, когда все уже разошлись и даже мадам Помфри удалилась в свой кабинет, в палате появился Добби, сетовавший, что Гарри не послушался его предупреждения о том, что в этом году в Хогвартсе опасно. Слово за слово, и стало понятно - этот домовик перекрыл для Поттера вход на платформу девять и три четверти. Он же и бладжер заколдовал, потому что, пусть и покалеченный, но покинувший опасную школу, Гарри останется жив.
     Его речь, перебиваемую экспрессивным шипением гриффиндорца, прервали шаги и скрип двери - домовик тут же с тихим хлопком исчез, а проникший в палату Колин Криви на цыпочках подошел к кровати притворяющего спящим Гарри и положил на тумбочку кисть отличного винограда. Будить кумира мальчик всё же не отважился и быстро ушёл.
     Чуть погодя дверь, ведущая из коридора в палату, снова отворилась - Дамблдор внёс безжизненное тело и позвал на помощь хозяйку больничного крыла.
     - Решил пройтись, заодно сходить на кухню за кружкой какао на сон грядущий, и наткнулся в коридоре на мисс Уизли, - объяснил директор подоспевшей МакГонагал. - Что с ней, Поппи? Снова окаменение, как у миссис Норрис?
     - Нет, Альбус. Сходство только внешнее. На самом деле это невероятной мощности “Петрификус Тоталус”. Наложить такой под силу только Мерлину. Ну, может быть, ещё и кому-то из Основателей. Или Моргане. Фините! - заклинание отмены не подействовало.
     - Фините, - попыталась проделать то же самое декан Гриффиндора. Безрезультатно.
     - Хм! - на этот раз попытку снять чары предпринял Дамблдор. Выведя какой-то сложный пасс и что-то, видимо, считав с его помощью, он заключил: - Судя по всему, дело не столько в мощности заклинания, сколько в хитрых, но незаметных дополнениях, закрепляющих его. Фините! - Джинни обмякла и слабо шевельнулась.
     - Отлично! - обрадовалась школьная медсестра. - Теперь я подниму её на ноги.
     Притворяющийся спящим Поттер сквозь щелочку между век проследил за тем, как в Джинни влили несколько зелий, а потом и мадам Помфри, и педагоги ушли. Младшая Уизли крепко спала, а со стороны лаза из коридора в палату прошмыгнул вытянутый силуэт некрупной выдры.
     Превратившись в человека, Гермиона осторожно присела на край кровати своего друга.
     - Я не сплю, - улыбнулся Гарри. - Рука зудит так, что хочется лезть на стену.
     - Ты был прав, - подруга положила руку на лоб товарища. - Сегодня после отбоя Джинни полезла в туалет Плаксы Миртл и открыла проход в стене, замаскированный умывальником. Я её обездвижила, отлевитировала в коридор и отобрала этот гадский дневник.
     - Умница! Дай поцелую. Как ты её засекла? - удивился Поттер.
     - Когда Помфри попёрла из больничного крыла всех посетителей, приметила некоторую задумчивость на лице Джинни, - гордо начала умница, подставив щёчку. - Она была очень огорчена твоей травмой. И скорее бросилась к себе в спальню, схватила дневник и давай в нём строчить. Я перекинулась в выдру, тихонько прокралась под соседнюю кровать и не спускала с неё глаз. Из гостиной она вышла уже когда все угомонились. В туалете сразу подошла к умывальнику, прошипела что-то на манер проколотой камеры, ну как ты тогда, и открылся проход. Тут я и ударила “Петрификусом”. Подумала, что здесь её найдут нескоро, и переправила в коридор.
     - Понимаешь, - она взволнованно заглянула в глаза парню, - все эти странности она проделывала, держа в руках раскрытый дневник. Вот его я и вытянула из окаменевших пальцев. Странная вещица - так и хочется его открыть.
     - А огненные буквы на нём не проявляются? “Чтобы всех отыскать, воедино созвать…” - сыронизировал Гарри, поставив в уме ещё одну заметку в череде странностей. - Дотянись до тумбочки, там лежит целая кисть винограда. Угощайся. И меня угости, - состроил он под конец просящие глазки.

     ========== Глава 21. Закрытие Тайной Комнаты ==========

     Остаток ночи Гарри провел, поглаживая маленькую выдру, вытянувшуюся рядом с ним на больничной койке. Боль в руке от этого уходила, а на душе делалось спокойней. Проснулся он здоровым и одиноким, да ещё и под прицелом распахнутых глаз очнувшейся Джинни.
     - Привет! Как ты сюда попала? - выразил Поттер притворное удивление, чтобы выглядеть естественно.
     - Не помню, - смущённо пролепетала младшая Уизли. - Сидела в спальне, а потом очнулась уже здесь.
     - А! Вы уже проснулись, - в палату вошла мадам Помфри. Она произвела несколько пассов волшебной палочкой над рукой мальчика и удовлетворённо кивнула:
     - Переодевайтесь, мистер Поттер, и ступайте на завтрак. Ваша одежда за ширмой. А вам, мисс Уизли, предстоит более подробное обследование и небольшой курс зелий. Раньше вечера я вас не отпущу.
     Мелкой рыжухе можно было только посочувствовать: если уж её превосходительство штатный медик Хогвартса брала кого-то под свою опеку, то вцеплялась чуть ли не зубами, держа до тех пор, пока не останется и тени подозрения на недуг. А уж мисс Уизли после попадания под очень странное заклятье была обречена на самый тщательный уход и полное обследование.
     Во время завтрака Гарри, как обычно, сидел рядом с Гермионой, предлагая ей самые вкусные кусочки с ближайших блюд. Ни о чём важном они не разговаривали. А потом у них оказалось немного времени до начала первого урока. Как раз достаточно для того, чтобы заглянуть в туалет Плаксы Миртл. Самого привидения здесь в этот момент не оказалось, зато один из умывальников таинственным образом исчез, обнажив глубокий провал куда-то в бездонную глубину, решительно ничем не освещённую.
     - Итак, Джинни абсолютно ничего не помнит, - сообщил Поттер.
     - Но свой любимый дневник она бережно держала при себе, - добавила фрагмент в складываемую мозаику Гермиона. - И, открывая этот проход, шипела очень похожим образом, так же, как и ты, воспроизводя слово “Растерзать”, которое услышал при первом открытии Тайной Комнаты. Попробуй дать команду на её закрытие таким же шипением.
     Прикрыв глаза, Гарри сосредоточился на воспоминании, после чего прошипел:
     - Рас-стерзать, - поняв, что память его не подвела, он позволил себе произнести команду: - З-сакройс-ся, - после чего умывальник выехал из стены, полностью перекрыв провал.
     - А теперь отвори эту дверь снова, - попросила подруга, извлекая из сумки отобранную у младшей Уизли тетрадку.
     - Откройс-ся, - послушно прошипел Поттер, проследил за тем, как Гермиона бросает в бездонный на вид колодец непонятный артефакт, и добавил: - Закройс-ся.
     - Надеюсь, теперь дело в шляпе, - ухмыльнулась Грейнджер, видя, что никаких признаков прохода не осталось.
     - А вдруг Джинни снова подойдёт к этому месту… - начал сомневаться мальчуган. - Ах, да, она же ничего не помнит. А мы умудрились спрятать ключик за дверкой, которую он открывает. Надеюсь, при нашей жизни никто в Тайную Комнату больше не проникнет.
     - Надеюсь, - обняла товарища Гермиона. - Нам стоит поторопиться в гостиную, чтобы взять твою сумку и не опоздать на занятия.
     - В это прекрасное воскресное утро, - продолжил мысль подруги паренёк.
     Рассмеявшись ребята взялись за руки и, всё-таки, пошли в факультетскую гостиную.
     - А я запомнил, каким заклинанием Локхарт удалил кости из моей руки. На ком бы попробовать?
     ***
     В гости к Лонгботтомам Гарри и Гермиона заглянули вечером этого же дня. Едва стемнело, кот и выдра прокрались за ворота школы, в ближайшем кустарнике вернулись в человеческий вид и аппарировали к калитке скромного участка, окружающего дом бабушки Невилла.
     - Заходите, ребята! - радостно приветствовал их отворивший дверь Фрэнк. - Представляете, нам с супругой приходится знакомиться с собственным сыном.
     - Эм, мистер Поттер, мисс Грейнджер, - обратился к гостям висящий правее камина портрет. - Добрый день. Прошу вас уделить мне пару минут для разговора.
     - Добрый день, сэр. Конечно, мы внимательно вас слушаем, - подчёркнуто вежливо поздоровался с портретом Гарри. Внимательно глядящий ему в глаза человек своим видом, повадкой и манерами внушал уважение и даже неопределённую робость. Пожалуй, даже Малфой, чуть не спотыкающийся из-за вечно задранного носа, вытянулся бы в струнку под его взором.
     - Моё имя Ричард Лонгботтом, - кивнув, представился сухопарый старик в строгом костюме. - Я дед Невилла и отец этого молодого человека. Узнав о том, что вы с мисс Грейнджер сделали для наших детей, все мы, - он обвёл взглядом важно кивнувших людей на других картинах, - выразили согласие побыть необходимое время даже в школьном туалете для девочек.
     - Благодарю вас, сэр, - присела в книксене Гермиона. - Не уверена, что теперь это понадобится, однако у нас с другом возникли некоторые вопросы, ответы на которые может знать… - девочка взглянула на пожилую леди.
     - Зовите меня по имени, - напомнила Августа.
     Алиса накрыла стол в гостиной для позднего чая, к которому подала не только выпечку и сладости, но и сандвичи.
     - Мадам, возможно вам приходилось слышать что-нибудь о Томе Марволо Риддле, жившем около полувека тому назад, - сделав пару глотков спросила гостья.
     На комнату упала тишина. Дети и взрослые озадаченно смотрели друг на друга: старшие явно были удивлены прозвучавшим вопросом, а младшие откровенно не понимали, чем вызван такой эффект.
     - Это подлинное имя Того-Кого-Нельзя-Называть, - спокойно ответила пожилая дама. - Правда, не все это знают.
     - А мне говорили, что его имя Волдеморт, - удивился Гарри.
     - Не Волдеморт, а лорд Волдеморт, - поправил Фрэнк. - Сторонники также называют его Тёмным Лордом.
     - Смешное погоняло, - хмыкнула Гермиона. - Думаю, он сам себе его придумал, чтобы звучало торжественно и страшно, - Лонгботтомы недоуменно переглянулись. - Нам с Гарри попал в руки странный артефакт, сделанный из бумажного ежедневника маггловского производства. Дата изготовления этого дневника очень близка по времени с предыдущим открытием Тайной Комнаты. А сам этот артефакт оказался ключом к ней. Теперь, благодаря вам, понятно, что открывал её человек, убивший родителей моего друга, потому что на тетрадке написано, что она принадлежит Тому Марволо Риддлу.
     - А что насчёт этого раза? То есть сейчас эта комната… - заволновалась Алиса.
     - Закрыта. И ключ потерян, - твёрдый ответ девушки успокоил женщину, жутко перепуганную возможной опасностью для единственного сына.
     - Перед тем, как захлопнуть дверь, Гермиона оставила ключ от неё внутри этой самой комнаты, - хмыкнул мальчик, выбирая из корзинки кекс. - Но без ваших объяснений мы бы не были уверены, что наши догадки верны.
     - Но главная цель нашего сегодняшнего визита - попросить вас всех не рассказывать никому про наши… эм… некоторые отклонения от общепринятых правил, - подвела черту Гермиона.
     - И общедоступных возможностей, - дополнил брюнет.
     - Невилл нас об этом уже строго-настрого предупредил, - улыбнулась Алиса.
     - А ещё вот какой вопрос. Не знаете ли вы, кто такой Питер Петтигрю? - в свою очередь полюбопытствовал Гарри.
     - Один из друзей твоих родителей - они вместе учились, - припомнила Августа. - Погиб он буквально на следующий день после них. Или на второй - точно не помню, - поправилась она под требовательным взглядом Гермионы.
     - Его убийцу сразу поймали и упекли в Азкабан, - добавила пожилая леди, немного подумав. - Сообщение об этом было опубликовано практически сразу вслед за репортажем о тех трагических событиях в вашем доме.
     - То есть, Питер мёртв? - уточнил Поттер.
     - Да. После чудовищного взрыва от него остался только один палец. Посмертно Питер Петтигрю был награждён орденом Мерлина, как погибший в схватке с одним из сильнейших приверженцев Тёмного Лорда.
     - Ещё есть вопрос по поводу странного волшебного языка, похожего на шипение, в котором невозможно разобрать отдельные слова, - продолжила расследование Гермиона.
     - Вероятно, вы говорите о парселтанге, - кивнула Августа. - На нём общаются змеи. Среди волшебников люди, владеющие этой речью, редки, и все они считаются тёмными колдунами, как Салазар Слизерин - первый известный носитель этого дара, хотя многие историки приписывают такую же способность Мерлину. Бытует мнение, будто дар этот передаётся по наследству, хотя может спать на протяжении многих поколений.
     ***
     - Ну что? Мы, наконец, всё выяснили? - с улыбкой спросил Гарри, когда ребята вернулись в гостиную Гриффиндора.
     - Не уверена, о тёмный колдун Поттер, - вернула улыбку подруга. - Возможно, какое-то обстоятельство мы и упустили. Знаешь, это очень хорошо, когда хоть кто-то из людей, разбирающихся в современной истории и нынешних обычаях волшебного мира без подколок отвечает на любые вопросы.
     - Да, леди Августа на редкость благожелательно к нам относится. Даже странно как-то, - ехидно ответил Гарри. - Тебе не случалось сделать ей чего-нибудь приятного?
     - Кстати, отчего это ты вдруг заинтересовался неким Петтигрю? - спросила Гермиона.
     - Увидел пометку с его именем на той карте, что хранят Фред и Джордж. Не удержался и пролистал немного, когда оставили без присмотра, - чуть виновато развёл руками разведчик. - В нашей спальне живёт, на кровати Рона. То есть, эта его ручная крыса - анимаг. Думаю, он от кого-то прячется, других причин для подобного просто не вижу. Не грузись - нам нет до этого никакого дела. Расскажи лучше, отчего твой “Петрификус” так не хотел сниматься, что оказался под силу только самому Дамблдору, а ни МакГонагал, ни Помфри с ним не справились?
     - Если я правильно поняла твой вопрос, сначала окаменённую мною Джинни пыталась расколдовать хозяйка больничного крыла, потом наш декан, а уж потом директор? - Гарри кивнул. - Это потому, что перед наложением заклятия я дала грунтующий посыл, а после - покрывающий, как при зачаровывании предметов на неразбиваемость - мы же как раз эти приёмы проходили накануне. Вот у меня и получилось автоматически.
     - Автоматически. Ну, что могу сказать… - вздохнул парень. - Повезло тебе дважды. Первый - что мы отрабатывали именно эти приёмы: пошли в масть, не исказив заклинание, и не навредили.
     - Ничего не повезло! Они сами подобрались, я ещё подумать успела: “Для надёжности.”
     - Второй - что чары смогли снять. Хорошо, что не добавила отражающий слой, а то пришлось бы вызывать взломщиков проклятий, - хмыкнул Поттер. - Ты взрослым волшебникам чуть мозг не вынесла. Они подумали, что этот Петрификус накладывал маг силой или, по крайней мере, искусством равный Мерлину.
     - Если так подумали, значит, вынесла, - гордо констатировала Гермиона.
     ***
     Больше ничего, стоящего упоминания, в этом учебном году не произошло. На рождественских каникулах Грейнджеры с дочерью и котом побывали на пляжах Египта. А в марте Гарри признался Гермионе в том, что она оказалась права насчёт зельеварения - он к этому моменту сварил все составы, упомянутые в учебниках за семь курсов, но чётких закономерностей так и не выявил.
     - Получается, эта наука - просто набор рецептов, как ты мне и говорила.
     - В принципе, да. Почти как в кулинарных книгах, - кивнула подруга. - Однако, в котле проходят достаточно разнообразные процессы. Такие, как растворение, экстракция или коагуляция. На самом деле их десятки. Опытный зельевар способен контролировать их прохождение и даже корректировать, наблюдая за теми самыми признаками, которые столь подробно описаны в учебниках. Это позволяет правильно переходить от одного этапа к другому, обеспечивая полноту прохождения предыдущих. В самих рецептах эти признаки отображены очень отчётливо. Думаю, теперь ты перестанешь маяться с засеканием времени по часам и камланиями с лакмусовой бумажкой, а начнёшь уделять больше внимания содержанию рекомендаций, изложенных в этих самых рецептах, - ехидно закончила она.
     - Жестокая! - с ухмылкой воскликнул Гарри. - Перед тем, как открыть мне глаза, ты дождалась, когда я сварю решительно все зелья школьного курса!
     - Зато теперь на уроках профессора Снейпа ты сможешь уделять более пристальное внимание именно тонкостям, потому что с толстостями разобрался, - нимало не смутившаяся девчонка легонько щёлкнула друга по носу.
     - Вот я и говорю - жестокая пушистость! Или пушистая жестокость?
     - Ах ты…!
     ***
     Чаще всего Гарри ночевал под одним из шкафов в кабинете Дамблдора. Ожидая, не проскользнёт ли в разговорах чего-нибудь, задевающего его интересы, он прекрасно высыпался в теле кота. А вот подслушать хоть что-то интересное ему не удавалось очень долго. Только накануне летних каникул содержательница паба “Три метлы” прислала несколько бутылок медовухи, которую директор и принялся отведывать, вслух комментируя несомненные достоинства напитка, на что откликался присутствующий феникс Фоукс. Портреты бывших директоров Хогвартса в дискуссии участия не принимали.
     А вскоре разговор свернул на более животрепещущие темы.
     - Итак, наш Гарри ужасно встревожился после появления надписи об открытии Тайной Комнаты, - по инерции вслух продолжил рассказывать Дамблдор, разглядывая одну из вычурных штукенций, во множестве стоящих на полочках и позвякивающих каждая на свой лад. - А вскоре после первого матча по квиддичу он успокоился и снова сосредоточился на учёбе и общении с мисс Грейнджер. Увидел мисс Уизли после заклятья и решил, что с кошкой было то же самое и бояться нечего? На редкость нелюбопытный мальчуган. И как Гермионе с ним не скучно? Может быть, стоит поговорить с Гарри прямо? Рассказать о пророчестве? Как полагаешь, Фоукс?
     До чутких ушей спрятавшегося под шкафом котика донесся лёгкий хлопок пробки, извлечённой из горлышка бутылки, бульканье наливаемой жидкости и отчётливые звуки глотков.
     “Да, что-то крутит насчёт меня дедушка, - сообразил Поттер. - И из анализа, сделанного Гермионой на основании изложения Августой событий осени восемьдесят первого года, тоже всплывает подозрение о наличии некого пророчества.”
     - И заклинание окаменения, наложенное с такой неимоверной силой, что снять его удалось только Старшей палочкой, - задумчиво продолжил директор. - Причём Гарри в этот момент находился в больничном крыле, мучаясь после приёма Костероста. А первый кандидат после него… Хм, - старик устало потёр лицо ладонями. Да и сам голос выдавал сильное утомление. “Видать, реально все допекли нашего Санта Клауса, потому и спиртное хлещет.” - Неужели наша маленькая Всезнайка настолько выросла? Упорная девочка. Талантливая. Неудивительно, что Поттер пылинки с неё сдувает.
     “Смотри, как бы тебя не сдуло. Надо бы заранее подготовить инструмент. Или лучше сразу динамитом - вдруг он принял меры после случая с Квиррелом?”

     ========== Глава 22. Чудесное лето ==========

     Встреченный с поезда дядей Верноном, Гарри прибыл в дом на Тисовой, где всего-то один раз и переночевал. Заглянув ненадолго к Смитам в облике Снежка, и убедившись, что здесь всё в порядке, Поттер с чистой совестью приступил к отдыху. В этом году Грейнджеры, в противовес предыдущим, отправились знакомиться с Англией, причём пешком, неся с собой палатку и выбирая исключительно живописные удалённые от селений маршруты.
     - Как я понимаю, вы не первый раз спите вместе? - зловещим голосом произнесла мама подруги, когда утром, выбравшись из палатки, увидела справа среди густой травы мягкую кляксу из двух тел - выдра-подросток свернулась кольцом, внутри которого устроился компактный чёрный котик.
     - Мама! - возмущённо воскликнула вернувшая себе человеческий облик дочка.
     - Миссис Грейнджер, - укоризненно произнёс ставший мальчиком Гарри. - Рядом со мной вашей дочери ничто не угрожает.
     - Если я сама об этом не попрошу! - взвилась на дыбы Гермиона.
     - Даже не проси, - как показалось Эмме, нагло ухмыльнулся Гарри. - Миссис Грейнджер, - повернулся он к матери подруги, - ваша дочь - самое ценное, что у меня есть.
     - Вот! - вспылила эта самая дочка. - Ты просто собственник, для которого…
     - Главное - ты, - продолжил подросток. Взгляд, обращённый на подругу, был тёплым и серьёзным, но где-то в глубине глаз плясали смешинки, выдавая неистребимое желание постебаться.
     Встряхнув гривой, девушка гневно сверкнула глазами - крючок, за который был подвешен над холодным кострищем котелок, разогнулся.
     - Бум! - ударилось о кучку золы металлическое днище.
     - Крак! - от ближайшего дерева отскочила толстая ветка.
     - Бах! - разлетелся на мелкие осколки камушек, из числа тех, которыми был обложен костёр.
     - Хрясь! - переломился надвое толстый сухой сук в куче дров.
     - Ты с дошкольного возраста не проявляла ничего подобного, - мирным голосом сообщил выбравшийся из палатки мистер Грейнджер. Он в своё время неплохо наловчился успокаивать дочурку, прерывая её спонтанные “художества”.
     - Не успокаивайся, - попросил Гарри, - пока не переломаешь все дрова, - парня эмоциональный всплеск расшалившейся девчонки ничуть не испугал: сказывалось абсолютное доверие.
     - Хрясь! Хрясь! Хрясь! - сложенные на полянке валежины принялись делиться на отрезки одна за другой.
     - Уфф! Ноги подкашиваются, - обмякла Гермиона и повисла на друге, словно потеряла последние силы.
     - Ты очень эффектно сбросила раздражение. А главное - продуктивно. Как бы и мне этому научиться, - встряхнул головой Гарри.
     Дэн и Эмма переглянулись, но ничего не сказали, внимательно наблюдая за тем, что происходило прямо у них на глазах. А их ослабевшая после стихийного выброса дочурка заметно приободрялась в объятиях тщедушного очкарика.
     - Извини, мама, как-то я вдруг вспылила, - виновато проговорила Гермиона с явной неохотой отлепляясь от друга. - Наблямкала тут языком вдруг… всякого.
     Гарри уже принялся хлопотать, разжигая костёр. Дэн лишь покачал головой, согнул крючок и, зачерпнув котлом воды прямо из речки, повесил его над огнём. Эмма занялась кашей, а Гермиона расстелила походную скатерть и начала накрывать завтрак. Гарри подвесил над костром ещё и чайник. Быт семьи, расширившейся ещё на одного члена, как-то сам по себе сложился. Паренька воспринимали словно своего, каковым он, собственно, и стал, прекратив стесняться или смущаться.
     Перед этим походом мать подруги купила ему туристическую одежду и обувь, словно собственному сыну. Сводила его в магазин оптики, чтобы подобрать удобные очки. И повседневные, и для игры в квиддич с эластичными дужками, охватывающими ушные раковины - такие не спадут при любом положении тела, и не нужно прихватывать их тесёмочкой вокруг затылка.
     Но глядя на то, как вечно взъерошенный подросток расчёсывает её дочурку, как под руками этого мальчишки послушно шелковятся непокорные кудряшки её малышки, Эмма непроизвольно поджимала губы - чересчур близки, на её взгляд, были дети. Даже она, прожив долгие годы во вполне устраивающем её браке, не могла себе представить такого согласия между супругами. Хотя, они ещё не супруги. Но Гарри уже, определённо, ведёт себя как зять. Вон как ловко они с Дэном свернули палатку!
     После завтрака путешественники взгромоздили на себя рюкзаки и продолжили поход. К вечеру они намеревались достичь гряды живописных холмов. Встретившаяся на пути речка оказалась кстати - в тени прибрежных ив устроили привал. Гермиона мгновенно превратилась в выдру и нырнула в воду. Гарри стал котом и уселся столбиком, обвив лапки хвостом. Через пару минут подруга выбралась на сушу, держа в зубах среднего размера рыбину. Оба хищника тут же принялись поедать её, каждый со своего конца.
     - Нигде не пропадут, - улыбнулся Дэн, наблюдая эту картину. - У воды наша дочь запросто накормит своего парня, а там, где нет ни рек, ни озёр, Гарри обеспечит свою подругу грызунами или птицами.
     - Я боюсь, что они наделают глупостей, - вздохнула Эмма. - Хоть и рассуждают как взрослые, а от переходного периода с бьющими в голову гормонами никуда не деться. И от последствий этого тоже.
     Супруг философски пожал плечами.
     - Для этого каждый год у них есть около десяти месяцев. Рано или поздно неизбежное неминуемо произойдёт. Возможно, в библиотеке, в уютной глубине обширного книгохранилища на приставной лесенке. Помнишь…
     Эмма хмыкнула и ткнула локтем под рёбра мужа - как-то он слишком игрив сегодня.
     ***
     Вечером, когда дневной переход завершился, палатка была расставлена, а ужин съеден, Гарри гипнотизировал взглядом камень и пытался на него разозлиться. Злиться не получалось. Возможно, сказывалась привычка хорошенько всё обдумывать, гася чувства и обращаясь исключительно к логике.
     - У меня тоже не получается, - улыбнулась Гермиона, глядя на попытки товарища разбить камушек простым волевым усилием. - Нужен очень сильный эмоциональный всплеск, чтобы вот так, без заклинания или движения волшебной палочки добиться желаемого.
     - То есть, сейчас ты уже не можешь сделать ничего похожего на утреннюю выходку, потому что спокойна и умиротворённа?
     - Ну, не уверена. Благодаря твоему толчку, в смысле подсказке, я, кажется кое-что нащупала где-то в глубине своей души, - подруга нахмурилась, повела бровью, и злосчастный камушек лопнул, разбрызгав во все стороны осколки. - Надо же! Сама не ожидала.
     Гарри тоже нахмурился, тоже повёл бровью, но соседний камень остался лежать, как ни в чём не бывало.
     - Не получается, - растерянно сказал он.
     Гермиона, тем временем, продолжила превращение прибрежных камней в песок и щебень - у неё это выходило отменно.
     - Поаккуратнее с расходом сил, - предупредил Гарри.
     - Знаешь, да, бодрость из меня улетучивается куда быстрее, чем при работе палочкой, но не так скоро, как утром. Привыкаю, что ли? - задумалась разрушительница. - Или это эффект тренировки? И вообще, ты меня как-то непонятно стимулируешь.
     - Жалко, что поход наш подходит к концу, - вздохнул Поттер. - С вами весело.
     - Да, отпуск у папы и мамы не бесконечен. А потом я должна погостить у папиных родителей. Они ничего не знают о волшебстве и о… ну, что мы как бы помолвлены. Хорошие люди, но верующие. С сильным налётом пуританства. Надеюсь за пару недель без меня ты не зачахнешь и не порастёшь мхом?
     - Выдержу, - обречённо сказал мальчик, уловил в своей душе горчинку и попытался воспользоваться ею, чтобы “лопнуть” камушек - снова ничего не вышло.
     ***
     Вернувшись в дом Дурслей, Гарри стал чаще бывать у Смитов - всё-таки самые близкие люди после семьи любимой. В этом доме он появлялся исключительно в виде кота, которого, тем не менее, теперь называли Гарри. Маленькая Бетси росла весёлой, в меру капризной, но всегда доброй девочкой. Одна беда - непоседливость. Ей трудно было концентрироваться на чём-то определённом сколько-нибудь продолжительное время. Слабовато училась, да и преподаватели имели претензии к дисциплине на уроках. Единственное исключение - игры с чернохвостым любимцем. Это девочке не наскучивало никогда.
     Носясь между кустов и клумб на участке около дома Смитов, Гарри невольно вспоминал себя в возрасте подружки - а ведь и он в эти годы был точно таким же неорганизованным и бестолковым.
     - Джон, - подошел он в человеческом облике к отцу семейства, когда тот уложив дочурку спать, готовил для себя и супруги поздний ужин. - Пора начинать разговаривать с Бетси на равных - она вот-вот остепенится и станет о многом задумываться.
     - Да, Гарри, - кивнул мужчина. - Знаю, потихонечку уже к этому готовимся. В книгах пишут то же самое. Накормить тебя?
     - Я лучше Мэри подожду и выпрошу у неё что-нибудь котиком.
     - Да уж, это у тебя легко, - согласился отец семейства. - А мышей ты всё ещё ловишь?
     - Организм кошки заточен на мышку, - хмыкнул мальчуган. - На то, на что цивилизованный человек посмотрит с отвращением. Шёрстку, там, косточки. Ты бы не спрашивал, а то тебе может напрочь отбить аппетит. А я чего про Бетси так переживаю: понимаешь, когда я её исцелял, то вообще не контролировал себя - как бы не вышло, что сделал ей инъекцию своей магии. Тот факт, что я пока ещё не взрослый и недоучившийся, не означает слабый. Магически я одарён просто под пробку. Не со всем вовремя справляюсь. Так это, если заметите что-то странное - дайте знать.
     На какое-то время в комнате повисло молчание - каждому из мужчин было о чём подумать.
     - Знаешь, - задумчиво проговорил старший Смит, - занимаясь садом, мы заметили, насколько легко ей всё удаётся. Семена, которые она кладёт в лунку, или саженцы… В общем, все всходят или приживаются. Мэри считает, что у Бетси лёгкая рука. Но это происходило задолго до встречи с тобой. Да так и осталось.
     “Надеюсь, когда-нибудь ты расскажешь нам всё,” - подумал он, глядя на посерьёзневшего от раздумий мальчишку-зверя.
     ***
     Живя у Дурслей, Гарри как-то незаметно для себя перешёл в режим прислуги. Пылесос, или утюг, газонокосилка или кухонный нож - всё это привычно. Тем более, что после сделанного подругой внушения, рецепты из кулинарной книги он теперь читал совсем другими глазами, используя при восприятии информации процессный подход, мысленно разбивая приготовление каждого блюда на этапы, соответствующие проходящим при этом реакциям. Коагуляция, экстракция, растворение или выпаривание. Некоторые блюда требовали не намного меньшего вдохновения, чем даже весьма непростые зелья. Скажем, маринование щупалец растопырника… да, аналогии встречались частенько.
     Так что в день приезда в гости тёти Мардж на вахту у неугасимого огня - кухонной плиты - заступил именно Гарри. Он же исполнял и работу лакея - благо ужинали тут же, на кухне. И чего вдруг эта недалёкая тётка зацепилась за тему чистокровности, сравнивая родителей Гарри с породистыми собаками? Ведь вкусно было! Может, бренди перебрала? В любом случае, были вещи, которые не стоило говорить юному магу, и конкретно этот пассаж разозлил Поттера.
     “Да чтоб ты лопнула,” - подумал он в сердцах. И Мардж начала быстро раздуваться.
     “Не надо лопаться!” - спохватился Гарри. - “Мне же потом эти брызги вовек не отмыть. Лучше улети воздушным шариком, надутым гелием.”
     Когда гостья действительно улетела, Гарри быстренько собрал вещички и, несмотря на то, что уже стемнело, сделал ноги из ставшего ненавистным дома. Его реально трясло от злости - гадкая тетка вывела мальчугана из себя.
     Добравшись до заброшенной детской площадки, он присел на заборчик и призадумался - а ведь у него получилось примерно то же самое, что парой недель раньше у Гермионы. Под воздействием сильной эмоции он совершил волшебство простым волевым усилием.
     Взглянув на ветви кустов с противоположной стороны дороги, он снёс их на высоте полутора ярдов от земли. Бесформенные заросли заметно облагородились. Даже захотелось подровнять их с боков, однако сдержался. Перевёл дух и начал поочерёдно “лопать” камушки, лежащие на обочине. Да, в этом состоянии методика деструктивного воздействия нащупалась быстро. Теперь он знал, что нужно делать со своими эмоциями - просто вспомнить тётушку Мардж и её гадкие высказывания. Правда не менее быстро подступала и усталость - пришлось остановиться для того, чтобы встретиться взглядом с огромной чёрной собакой, которую Гарри теперь совершенно не боялся, понимая - разнести в брызги её череп он способен быстрее, чем та откроет пасть.
     Впрочем, на людей собаки, даже бездомные, не нападают. Разве что их специально науськает дурной хозяин. Но эта выглядела голодной, потому что была очень худа.
     - Эй, псина! - обратился мальчуган к собаке. - Ты лягушек ешь?
     Пёс приблизился на один короткий шаг.
     - Тогда иди за мной - тут в перелеске есть очень богатое на квакушек озерцо. Я мигом тебе натаскаю целую кучу, - ухватив за ручку свой школьный сундук с притороченной к нему клеткой улетевшей на ночную прогулку Хедвиг, Гарри двинулся к перелеску. Впрочем, едва вступив под тень деревьев, он достал волшебную палочку и стал левитировать поклажу. Чёрный пёс смиренно бежал позади.
     На берегу озерца мальчик устроился на этом самом сундуке и манящими чарами принялся таскать лягушек, которых собака глотала, кажется, даже не жуя.
     - Ты привёл мне взрослого волшебника, - как всегда неизвестно откуда проговорила дриада.
     - Салют, Дрю, - обрадовался мальчуган. - А я думал, что это просто сообразительный пёс, чутко уловивший в моих словах обещающие интонации. Эй, анимаг! Превратись в человека. Наверняка ты знаешь местечко, где можно перекантоваться до утра. А то неудобно будить знакомых в столь поздний час.
     Проглотив последнюю из предложенных его вниманию лягушек, пёс принял облик худого заросшего оборванца с лихорадочно блестящими глазами.
     - Ничего себе! - воскликнул Гарри, подсветив себе “Люмосом”. - Да про тебя даже в маггловских новостях есть ориентировка. Что же такого ты натворил?
     - А ты не боишься меня, Гарри? - ответил мужчина отрывистым хриплым голосом.
     - А что, следует? - вопросом на вопрос ответил прищурившийся Поттер. Ему совсем не понравилось, как незнакомец начал разговор. Хотя имя его и передавали в новостях, но оно как-то не запомнилось.
     В глазах мужчины сверкнул огонёк безумия, но быстро угас.
     - Я Сириус Блэк.
     - И тебе известно моё имя. То есть, ты сбежал ради встречи со мной?
     - Не с тобой. Но не смог удержаться, чтобы не взглянуть хотя бы издалека.
     Раздражение, взбодрённое очередной неожиданной странностью и тоном этой странности, снова начало нарастать. А вместе с ним и сила. Вкусный воздух, наполняя лёгкие, словно вымывал усталость. Земля легонько толкнула пятки, словно отзываясь на волнение и подбадривая - не трусь, ты не один. Короткая дрожь пробежала по листьям деревьев. Это было его место, до последней, самой маленькой травинки, и здесь он мог не бояться сшибки даже со взрослым сильным волшебником.
     Бух! От прилетевшего ниоткуда удара под дых Блэка отбросило на ствол дерева, по которому он сполз, хватая ртом воздух.
     - Из тебя что, клещами информацию вытаскивать? - возмутился подросток. - Экспеллиармус, - завладел он волшебной палочкой собеседника. - Инкарцеро. Даже не старайся, отсюда ты даже аппарировать не сможешь, - он окинул шокированного мужчину изучающим взглядом. - Сдавать тебя властям в таком исхудавшем и запаршивленном виде я просто не смею. Жратва, шмотки и мыльно-рыльности будут утром, когда откроются магазины. Помоешься, побреешься, поешь по-человечески, тогда и крепких ребят для твоего ареста вызывать будет не стыдно, - Поттер намеренно, как мог, прятал свой интерес к подозрительно осведомлённому о нём оборванцу за бравадой и жестокостью.
     - Его не меньше месяца придётся откармливать, - возразила дриада. - А искупаться никто не мешает хоть бы и прямо сейчас.
     - Ты слышал, Блэк, что сказала здешняя хозяйка? - подыграл Гарри. Ему становилось злобно весело. - Фините, - отменил он связывание. - Действительно, искупайся пока хотя бы и без мыла. Могу тебе даже спину потереть пучком травы.
     - Ты ступай, Гарри, - снова подала голос Дрю. - Я сама помогу гостю. И присмотрю, чтоб не чудил. Возвращайся утром и принеси побольше еды.
     - Человеческой? - уточнил мальчуган.
     - Желательно с мясом, - ответил Блэк и, словно от толчка, упал в воду. “Раскомандовался. Надо бы на всякий случай построже с военнопленным.”
     Гарри взял в руки свой сундук и аппарировал к дому Грейнджеров. В окне спальни ещё горел свет, поэтому вторым действием мальчуган аппарировал прямиком в ту комнату, где обычно ему стелили постель. Превратился в кота и устроился на стуле, стоящем около кровати. И как он сразу не сообразил, что теперь ему есть куда идти? Из-за раздражения, наверно. И потому, что пока не привык, что здесь его считают своим.
     ***
     Утром позавтракал вместе с родителями подруги - те нисколько не удивились присутствию в их доме друга дочери.
     - У Дурслей я немного не сдержался, - несмотря на отсутствие вопросов решил объяснить он своё появление. - Набедокурил и смылся.
     - Возвращаться и извиняться не собираешься? - с лукавинкой во взоре спросил Дэн, не сомневаясь в ответе.
     - Нет. Могу ещё сильнее не сдержаться, тогда точно будут жертвы. Чуть ведь не укокошил противную тётку, - и Гарри неожиданно рассказал о вчерашнем происшествии взахлёб и без утайки, копируя интонации и давая петушков в особенно ужасных местах.
     - Если бы ты даже грохнул эту Мардж, я подбросил бы тебя до канадской границы, - сочувственно прокомментировал услышанное отец Гермионы. Последнее время он держал с мальчуганом насмешливо-добродушный тон.
     - Не обращай внимания на глупые шуточки, - серьёзным тоном вмешалась Эмма. - Ты всё сделал правильно - не вздумай извиняться.
     - Я с утра пораньше прошвырнусь по продуктовым магазинам. Что-нибудь нужно купить? - с облегчением в голосе спросил Гарри.
     - Пачку сливочного масла и дюжину яиц, - ответила мама подруги, а отец достал из кармана бумажник и отмусолил несколько крупных купюр.
     - Без глупостей, - прикрикнул он на собравшегося возразить Поттера. - Ключ от двери сам знаешь где висит.
     Смиренно кивнув, мальчик принялся собирать со стола посуду - в праве на труд его здесь не ограничивали, а то было бы совсем уж неловко.

     ========== Глава 23. Вечный ребёнок ==========

     По магазинам Гарри прошёлся обстоятельно, что потребовало некоторого времени. Нужно было купить не только еды, годной к употреблению прямо как есть, из сумки, но и одежды прихватить, и мыло, бритву, ножницы для стрижки волос.
     Почему он решил принять участие в судьбе беглого преступника? С одной стороны это щекотало нервы, с другой - ну не чувствовал он от этого дядьки опасности для себя, совсем. Но, наверное, главным было всё-таки сочувствие.
     Такое уже случалось с ним при виде травмированной Бетси или при встрече с психически изуродованными родителями Невилла. Да и Гермиона ещё в начале первого курса назвала его моральным недокормышем, начав немедленно лечить объятиями. Да, Гарри чувствовал себя немного обязанным. Непонятно кому и непонятно за что. Судьбе, наверное, за то что свела его с обожаемой Всезнайкой.
     Поэтому подчинился наитию и делал то, что подсказывало сострадание, удивляясь, что его кошачья сущность нисколько не возражает против общения с псом.
     И вот он таскал трансфигурированным из первого попавшегося сучка ведром воду в кусты на берегу, где уже на третий раз отмывался этот злополучный Блэк. Да, Гарри подогревал её немудрёным заклинанием. Пару раз потёр беглому преступнику спину - грязь с него сходила послойно. Потом обкорнал ножницами длинные патлы и, как мог, коротко обстриг бороду. Брился несчастный сам, шипя и вздрагивая. Гарри только успевал наскоро залечивать порезы - похоже, бритву он выбрал не самую лучшую.
     А потом накрыл скатёрку, разложенную прямо на траве. Несмотря на голодный блеск в глазах, Сириус ел вполне прилично. Быстро, но опрятно.
     - Ты так вчера и не сказал мне, есть ли у тебя логово? - спросил Поттер, когда скорость движения челюстей анимага приблизилась к среднестатистической норме.
     - А? Да. Нет. Не знаю, - растерялся подопечный.
     - Боишься, что тебя там ждёт засада?
     - Не в этом дело. Мне нужно в другое место, - бывший оборванец, теперь одетый в простые, но новые брюки и курточку поверх футболки, выглядел растерянным. По тому, как он оглядывал парнишку, полянку и свою новую одежду, бедняга не верил до конца в происходящее. Особенно, судя по опасливому взгляду, в продемонстрированные возможности мальца. “Хех, видимо, права Пушистая: сносить крыши у меня получается легче лёгкого.”
     - Ну и ладно, - кивнул Поттер. - Сдавать тебя аврорам я полагаю, пока преждевременно - мне за такой нетоварный вид не награду дадут, а оштрафуют, того и гляди. Вот твоя палочка, а в этой сумке ветчины, колбасы, мясных пирогов и отбивных хватит поесть ещё раза на три-четыре. Прощевай. Дела у меня.
     - Эй, погоди. Ты что, обиделся оттого, что я тебе ничего не рассказываю? - изумился осоловевший от сытости мужчина.
     Гарри удивлённо пожал плечами и аппарировал в дом Грейнджеров - этот дядька всё делал не так, как положено. Сначала попытался напугать глупым вопросом, а потом таким же дурацким вопросом вообще изумил - вот с чего бы это Гарри стал обижаться на незнакомца?
     Вернувшись в дом родителей подруги привычно занялся хозяйством - вытащил из машинки выстиранные вещи и переложил их в сушилку. А просохшие простыни и наволочки выгладил. Вынес мусор, подмёл в прихожей и принялся за приготовление ужина - привычные необременительные дела его не напрягали. Можно было погрустить о том, что Гермиона ещё несколько дней останется вне доступа… но меланхолия была совсем не в его природе, и мысли невольно возвращались к этому незадачливому Блэку.
     Оставив мясо дотушиваться на медленном огне и поставив таймер плиты на двадцать минут, Гарри аппарировал к дому Лонгботтомов. Дверь ему отворила Алиса.
     - Добрый день! Проходи, пожалуйста, - искренне обрадовалась она мальчику. И не только она.
     - У меня есть вопрос о днях минувших. Вы не знаете, что это за история была с Сириусом Блэком? - обратился гость к хозяйке дома сразу, как только прошел в комнату и поздоровался.
     - Прямо и не знаю, стоит ли об этом говорить? - засомневалась пожилая леди. - История эта непосредственно касается тебя и твоих папы и мамы. Очень некрасивая история, - Августа в нерешительности замолчала, а Гарри внутренне напрягся - что-то изменилось в отношении к нему бабушки Невилла. Для умудрённой жизненным опытом дамы он перестал быть равным, как это имело место первое время после исцеления сына и невестки. Теперь в этом доме Поттера вновь воспринимали, как ребёнка, которому не всё следует рассказывать.
     - Хочешь посмотреть, какая развесистая у меня клюква выросла? - Невилл отложил в сторону атлас растений и смотрел на друга невинно-честными глазами. Сигнал прозрачный.
     - Да, я бы с удовольствием взглянул, - поднялся из кресла Гарри.
     Едва мальчики вышли в сад, юный Лонгботтом вздохнул: - История действительно отвратительная. Этот Сириус Блэк лучший друг твоего папы и твой крёстный. Он был хранителем тайны чар доверия, но предал дело света и привёл Темного Лорда к вашему дому. А потом убил ещё одного друга твоих родителей - Питера Петтигрю. За это ему дали пожизненное, но через, - Невилл позагибал пальцы, шевеля губами, - двенадцать лет он сбежал и теперь, похоже, ищет тебя, чтобы прихлопнуть. Когда Пророк забил тревогу по поводу побега из самой охраняемой тюрьмы, бабушка рассказала об этом моим папе и маме, потому что они всех этих событий толком не застали. Ну а я услышал.
     - Ему нужен именно я?
     - Да, скорее всего. Видимо, он хочет отомстить за смерть своего господина. И ещё, - приятель опасливо оглянулся, - бабуле кто-то из знакомых рассказывал, что последнее время, аккурат перед побегом, Блэк очень странно себя вёл. Охранники слышали, как он бормотал в углу: “Он в Хогвартсе.”
     Гарри прикрыл глаза и принялся соображать. Собственно, прячущийся под личиной крысы убитый этим самым Блэком кавалер ордена Мерлина Питер Петтигрю не оставляет камня на камне от только что изложенной другом общепринятой - считай, официальной - версии.
     Решение пришло быстро. Взяв Невилла за руку, Поттер аппарировал в перелесок, где живёт дриада. К спящему на уютной лужайке “злодею” их привела Дрю.
     - Ты уже всё слопал, беглый? - не стал церемониться с крёстным Гарри.
     - А? Нет. Ещё осталось, - спросонья захлопал глазами мужчина.
     - Ну, вижу, ты сытый: раз глаза закрываются, значит, кожа на животе достаточно натянулась. Теперь можно и за жизнь поговорить, - от недоброго прищура подростка допрашиваемый невольно напрягся.
     - Так что там у нас с предательством и приводом Тёмного Лорда к дому моих родителей? - сразу нажал на болевой узел проблемы Поттер.
     - На самом деле хранителем тайны был Петтигрю, - встрепенулся Блэк. - Но мы всем говорили, что это я. Таков был план: уж чего-чего, а скрываться от преследования и скидывать погоню я умел. А теперь уже ничего невозможно доказать.
     - И? - поднажал на голосовые связки Гарри.
     - Я должен найти предателя и отомстить. Я знаю, что он прячется в школе.
     - И как у тебя это получится, если о твоём побеге даже неволшебников известили, лишь бы найти побыстрее?
     - Но… - попытался вякнуть мститель, но был оборван настроившимся на планомерно-деструктивный лад юнцом.
     - Сообщники у тебя есть? Незасвеченная лёжка, где искать не будут? Ключи от всех дверей, которые будут на пути? План охоты, исключающий возможность побега цели?
     - Я знаю, как пробраться в замок, - кое-как выдавил мужчина, стушевавшийся под градом вопросов.
     - А как ты будешь его догонять и драться в таком состоянии? - Гарри иронично оглядел порядком отощавшего на казённых харчах сидельца. Ответом был угрюмый взгляд человека, из чистого упрямства не желающего признавать свой проигрыш.
     Главному диверсанту Хогвартса оставалось лишь сокрушённо качать головой. Ибо, когда взрослый, даже успевший поседеть человек ведёт себя, как подросток с одними эмоциями в голове - это совершенно не смешно. Поттера тоже временами несло, но лишь когда он сознательно расслаблялся в уютной обстановке и отпускал контроль. Во всём, что касалось серьёзного дела, он был предельно вдумчив. Результат - относительно целая при столь активной жизни шкура и успешные акции по устранению угрозы.
     - Не знаешь? Тогда всё, что ты должен - это полноценно трёхразово питаться, спать на свежем воздухе, мыться, бриться и активно двигаться для поправки здоровья. Дрю! - обратился он к дриаде. - Одна спящая под деревом собака тебя не стеснит?
     - Нет, Гарри. Более того - в моём лесу его никто не найдёт. Только вот не уверена, что орехов и дикого мёда будет достаточно для пропитания такого крупного мужчины.
     - А лягушки? - не понял Сириус.
     - Их число не бесконечно, да и растительной пищи в этом небольшом пригородном лесочке не так уж много.
     До сей поры не проронивший ни слова Невилл, воскликнул:
     - У Блэков обязательно должны быть домовые эльфы. Одна из самых родовитых и состоятельных семей просто не могла без них обойтись. Вот пусть и кормит хозяина, тем более, что Сириус последний, кто остался в живых.
     - Не знаю, остался ли хоть один из наших слуг на этом свете, - неуверенно протянул Сириус.
     - Знаю - не знаю! - топнул ногой Лонгботтом. - Позови, и всё станет ясно.
     - Кричер! - воскликнул мужчина. Спустя считанные секунды раздался хлопок и перед собравшимися возник завёрнутый в грязную тряпку дряхлого вида домовик.
     - Меня позвал недостойный сын моей несчастной хозяйки, - доложил он о прибытии, ни на кого не глядя. - Чего прикажет нечестивый Сириус?
     - Надо же! - изумился мужчина. - Сохранился.
     - Запаршивел только, - нахмурился Гарри.
     - И распустился, - добавил Невилл.
     Взмахом палочки Поттер трансфигурировал детскую ванночку и ведро.
     - А ведро-то зачем? - изумился Лонгботтом.
     - Воды принести, да отмыть этого грязнулю.
     - Отмыть, да, нужно. Но воду волшебники не таскают в руках, а наливают из палочек. Агуаменти.
     Хлопнув себя по лбу, Гарри схватил домовика, вытряхнул его из набедренной повязки и, придерживая за ухо, усадил в ванночку. Вконец ошалевший старичок даже не пытался сопротивляться поначалу.
     - Акцио мыло, - включился в процесс Невилл. На лету поймал выскочивший из травы брусок, оставшийся после помывки Сириуса, и принялся намыливать дергающемуся созданию лысую голову.
     - Акцио губка, - вооружился Поттер. - Сириус! Ну что ты стоишь, как неродной? Держи! Видишь, как вырывается. И вообще, домывайте без меня - смотаюсь в магазин за шортами и футболкой.
     Кричер замер и успокоился.
     - Выдача домовику настоящей одежды означает изгнание, - вмешался Невилл. - А этот эльф нужен для важного дела - кормить своего хозяина. Купи лучше полотенце весёлой расцветки.
     - Действительно, шиш ему с маслом, этому неряхе, а не освобождение от обязанностей, - согласился Гарри. - Блэк! Ангидрид твою перекись водорода! Хватай мелкого за ухо! Да крепче держи - он снова начал вырываться.
     Смотревший на происходящее изумлёнными глазами крёстный, так же, как и подчинённый, потерявший ощущение реальности, невольно поддался напору в голосе крестника и схватил Кричера за плечи. Когда же Гарри с хлопком исчез, обратился к Лонгботтому.
     - Он уже аппарирует?
     - С первого курса.
     - А ты?
     - А я нет. Не дорос пока. Но вообще-то Гарри тихий и послушный. А ещё добрый и участливый.
     - Да? - переспросил беглец, припомнив первый, весьма жёсткий, разговор с крестником.
     - Подтверждаю, - добавила дриада. - И не трите так сильно - всю кожу с него сдерёте. Намыльте и дайте отмокнуть.
     С каждой минутой домовик в ванночке дёргался всё слабее и слабее, пока, наконец, не затих совсем, смиренно ухватившись за борта и изредка моргая. Появившийся с хлопком Поттер провёл пальцем по лысому кумполу, извлекая отчётливый скрипящий звук.
     - Отлично отмыли, парни. Вынимайте, будем заворачивать. Я не раз видел хогвартсских домовиков на кухне - вот где опрятность! Так, заводим подмышкой, перекидываем через плечо, оборачиваем вокруг и пропускаем остаток, прижимая под участком на плече. Хм!
     - Непривычно как-то выглядит, - пожал плечами Невилл, разглядывая плотно охваченное тканью тщедушное тельце в подобии женского платья. - А ты уверен…
     - Чувствуются индийские мотивы, - задумчиво припомнил Блэк.
     - Ага. Я вспомнил, это не домовики на кухне, а Парвати в спальне девочек таким способом наматывает на себя разноцветное полотнище, - согласился Гарри.
     - В спальне девочек? - приподнял бровь Сириус. - Даже мы с твоим отцом не сумели решить задачу обхода чар, не пускающих мальчиков в девичьи комнаты.
     Поттер только плечами пожал, а дриада фыркнула и сказала: - Кажется, это называется сари.
     - Хотя бы выглядит прилично, - высказал свою точку зрения Невилл. - Сириус, прикажи Кричеру носить это всегда, и каждый день перед одеванием тщательно мыться.
     - А почему он всё время молчит? - удивился Блэк. - Такой ворчливый всегда, а тут словно воды в рот набрал.
     - Ну, не то чтобы воды, - Гарри оттянул вниз челюсть домовика, а пальцами второй руки нажал на щёки. Изо рта выпал большой кусок мыла.
     - Мне показалось, что он хочет меня укусить, - объяснил Поттер без тени смущения на лице. - Вот я затолкал к нему в пасть половину бруска и поддал снизу, чтобы надкусилось и отломилось. Вам ведь хватило оставшейся части, чтобы его отмыть?
     - Х… х… хватило, - давясь смехом подтвердил Невилл. - Давай, Сириус, распорядись, чтобы этот чистенький элегантный домовик доставлял сюда обильное пропитание.
     - А я прослежу, чтобы ты не вздумал куда-нибудь уйти, - добавила дриада. - Я правильно уловила твою мысль, Гарри?
     Тот кивнул. Лжи в словах крёстного он не почувствовал, но и доверием особо не проникся. Новая информация требовала проверки и уточнения: возможно, история гораздо сложнее, чем банальная подстава.

     ========== Глава 24. О семье, браке и сердечной привязанности ==========

     - Твой парень рассорился с тёткой и её семьёй, - рассказывала Эмма дочери по дороге домой, аккуратно ведя машину по оживлённой трассе. - Перебрался к нам и лишил меня трёх четвертей домашних хлопот. Как-то даже стало чего-то не хватать. Раньше твой папенька меня хвалил за удачные блюда, а теперь все благодарности достаются Гарри.
     - Это не надолго. Уедем в школу, и всё вернётся на свои места, - поспешила успокоить маму Гермиона.
     - Для нас с папой да. А ведь ты собираешься провести рядом с ним всю жизнь. И в глубине души не против того, чтобы он тебя обслуживал.
     - Действительно, - согласилась девушка. - Ты пытаешься предупредить меня о том, что подобное чем-то нехорошо?
     - В некотором роде. Создание в доме уюта, всё-таки, удел женщины. В древние времена мужчины приносили дрова из дремучего леса и добычу с охоты, то есть выполняли тяжелую и опасную работу, а женщины поддерживали чистоту, хранили запасы и готовили пищу. Но и сейчас, когда развитие цивилизации лишило мужчин трудностей и опасностей, поддерживать чистоту и готовить пищу всё-таки лучше женщинам. Это создаёт ощущение нужности, незаменимости. То есть слишком самостоятельные мужчины - не совсем хорошо. Могут и от рук отбиться.
     Гермиона некоторое время смотрела в окно, а потом спросила:
     - Ты что, начинаешь готовить меня к будущей супружеской жизни?
     - А кто ещё? - пожала плечами Эмма, перестраивая машину в соседний ряд.
     - Обе бабушки, - фыркнула Гермиона. - Причем твердят то же, что и ты. Прожили замужем лет по тридцать-сорок…
     - У них тоже были свои мамы и свои бабушки, - кивнула миссис Грейнджер, останавливая автомобиль у светофора. - Новые веяния, феминизм, борьба за равенство полов - приходят и уходят, а мужчинам всегда требуется одно и то же - быть кормильцами, защитниками и чувствовать заботу о себе. Им тоже нравится ощущать себя незаменимыми.
     - Словно в самостоятельную жизнь меня провожаешь, - зябко повела плечами дочка. Женщина хмыкнула и погладила дитятко по волосам.
     - Не хочется, чтобы это произошло слишком рано, но, присмотревшись лишний раз к Гарри и вспомнив то, что ты рассказывала о его выходках в ваши первые дни в школе, вынуждена признать - отказать такому напору практически невозможно. Всё-таки, мы слабый пол.
     - Мам! - чуть зарумянилась дочь. - Успокойся. Дело в том, что такого рода вопросы мы с ним обсуждаем. Можешь считать, что действуем в сговоре. Ещё пару лет можешь не беспокоиться - никакого секса.
     - То есть, до шестнадцати лет, - сосчитала мать. - Рановато, конечно, но вас ведь не удержишь, - вздохнула она, пропуская пешеходов.
     ***
     Уже под вечер в тихом перелеске группа, усевшись кружком, обсуждала дела минувших дней и насущные потребности. Допрос, которому подвергла Сириуса Гермиона, не оставил камня на камне от официальной версии событий, произошедших на Хэллоуинн восемьдесят первого - Сириус без утайки рассказал о последовательности событий, приведших его в Азкабан. Виной этой искренности и скрупулёзности изложения послужил маленький пузырёк Веритасерума, чётко отмеренные дозы которого Блэк принимал многократно, ни секунды не колеблясь.
     - Откуда у тебя это зелье? - изумился Невилл.
     - Гарри сварил. Я подсунула ему учебник за седьмой курс, изданный в конце прошлого века - он готовил все составы подряд, особо даже не присматриваясь, что там.
     - А оборотное?
     - Тоже. Но оно есть и в современных учебниках.
     - Так ты уже прошёл весь курс и теперь на уроках вола гоняешь? - повернулся Лонгботтом к Поттеру.
     - Никого я не гоняю, а постигаю тонкости, - наставительно поднял палец тот. - Сириус! Давай ещё три капли на чашечку. Хочу уточнить по шагам, что происходило у нашего дома, когда ты отдал Хагриду свой мотоцикл.
     - Давай, - кивнул Блэк. - От этого зелья спадает пелена с воспоминаний - я начинаю заново проживать те события, о которых меня спрашивают.
     - В мозгах восстанавливаются испорченные связи, - пробормотала Гермиона. - Логично. Без этого допрашиваемый мог бы невольно солгать просто в силу забывчивости.
     - На самом деле опытные мастера легиллименции способны даже подсадить в память ложные воспоминания, - подсказал Сириус, опрокинув очередную чашку с добавленной туда сывороткой правды. - А под Веритасерумом не врут. Жаль, что он не слишком долго действует.
     - А зачем тебе ждать начала учебного года и ловить крысу Рона в Хогвартсе? - проигнорировала намерения друга Гермиона. - Ты что, не знаешь, где живут Уизли? Вы же вместе состояли в Ордене Феникса.
     - С Артуром и Молли я тогда маловато общался - у них на руках была орава малышни. Они, считай, и не появлялись на наших собраниях. Да и побывать в их Норе мне не случилось.
     - В Норе? Это каминный адрес? - встрепенулся Невилл.
     - Обычно так и бывает, - согласно кивнул Сириус. - Как назвали место, так и называют.
     - Не будем горячку пороть, - остановил начавшийся мозговой штурм Гарри. - Этот Петтигрю уже один раз обул тебя, крёстный, и не только тебя. Судя по твоим рассказам, тот ещё жучара. Нельзя его спугнуть, тем более - знает о твоём побеге и, наверняка, повысил бдительность. Так почему ты отдал мотоцикл Хагриду?
     - Он сказал, что Дамблдор велел ему отвезти тебя к родне. Я, как услышал, сообразил, что ты будешь в безопасности, а мне следует разобраться с предателем.
     - Если удастся сейчас поймать Питера и предъявить его на суде, то Сириуса оправдают, - воскликнула Гермиона.
     - Может да, а может быть и нет, - задумчиво пробормотал Гарри. - Тогда главой Визенгамота работал Дамблдор. И сейчас он же им работает. Крёстный! Вот на что сдалась тебе эта крыса?
     - Отомстить.
     - Это теперь моя забота, - веско уронил парень. - Не встревай. Подумай немного и изложи нам свои планы.
     - Так отомстить, - растерянно протянул Блэк.
     - Я же сказал - подумай!
     - Опять за рыбу деньги, - огорчился Невилл. - Лохматый, признавайся, ты его по голове не бил?
     - А чё сразу Лохматый? - надулся Поттер. - Что ж я, зверь какой?
     - Ну? - ботаник слишком хорошо знал характер товарища и его реакцию на падающие на голову неожиданности.
     - Ну дал разок под дых. Но ты же меня знаешь, у меня на провокационные вопросы типа “а не боишься?” только один ответ.
     - Значит, при побеге тыковкой об стенку приложился, - вздохнул Лонгботтом и сочувственно посмотрел на невинно осуждённого. - Очнись, болезный! Кто ты для Гарри? Крёстный отец, то есть заместитель родителей. Должен заботиться о нём, воспитывать и наставлять, а не за анимагами гоняться, скрываясь от полиции, и нашей, и маггловской.
     - Вот справишься с первой задачей, тогда и перейдёшь ко второй, - подтвердила Гермиона. - И первым делом для этого тебе требуется жильё, где бы ты мог своего подопечного приютить, выслушать, пролить елей на душевные раны подростка.
     Сириус под тремя непреклонными взглядами поник, протянул в сторону Поттера чашку, дождался в неё трёх капель из пузырька с антидотом, добавил воды из волшебной палочки и выпил. Превратился в пса, поджал хвост и поплёлся в кусты.
     - Думать будет, - проговорила дриада. - Уснёт, а я над ним пошепчу, чтоб быстрее поправлялся.
     Оставив в покое задумавшуюся собаку, дети взяли в руки волшебные палочки и принялись осваивать защитные, маскирующие и отвлекающие чары, развешивая их над и вокруг угодий лесной нимфы. Отводящий посторонних периметр нужно было на всякий случай усилить.
     - Мальчишкам и девчонкам оставьте проход со стороны Уингинга до озерца, мне нравится, когда дети купаются. И владельцам собак - пусть вносят под растения органику, - корректировала действия ребят Дрю. - Еще нужно пропустить пассажиров со станции или с остановки автобусов.
     - Площадку, доступную для аппарации, я оставлю только на этой полянке. Ой, Невилл! Это ты ежевику посадил? - воскликнула Гермиона, обнаружив новые растения в хорошо изученной местности.
     - А от этого пня я в обе стороны протяну отводилку глаз, да тут же и закольцую, - делился замыслом Гарри. - То есть, кроме как по тропе, будет ни войти, ни выйти, а только и останется, что круги нарезать.
     - Это будет не отводилка, а по кругу водилка, - хихикнула Грейнджер. - Но мысль богатая. Попробую и я такой же сюрприз навесить на сосну с развилкой.
     - Ой, а у меня вместо имитации непроходимых зарослей получилась иллюзия бездонного провала, - пожаловался Невилл. - Вечно мне Флитвик допзадания впаривает - то вектора напутаю, то ещё чего…
     - Ты, главное, тазик на голову опять не колдани случайно, - хмыкнул главный диверсант Хогвартса.
     - Это было всего раз!
     - Конечно, всего раз - ты ж никогда не повторяешься! Хотя иногда бывает очень в масть: за рыжий причесон а-ля афро на вечно прилизанном Малфое тебя весь факультет был готов на руках носить.
     Бедный чародей лишь цыкнул зубом и закатил глаза, вспоминая, что и в каких формах обещали ему горящие взоры слизеринцев.
     - А уж если ты Снейпа заблондинишь и закудрявишь…
     - Иди нафиг! Я ещё жить хочу! - побледнел Лонгботтом. - Кстати, ребята, вы когда пойдёте за покупками к школе? Я бы присоединился.
     - Так письма со списками ещё не пришли, - пожала плечами Гермиона. - Да и вообще, тебе не стоит демонстрировать дружеские отношения с нами - Гарри считает, что на меня постоянно кто-то пытается бочку накатить. Если он прав, то ты в качестве стороннего наблюдателя ценнее, чем один из группы единомышленников. Имею ввиду, в глазах всех остальных. А с Ханной ты как, не рассорился?
     - Нет. Встречались пару раз в Косом, но там всё вокруг знакомое - скучно. Прямо и не знаю, куда бы её пригласить.
     - В Гринготс, конечно. Когда едете на тележке по гоблинским пещерам, девчонки так забойно визжат и сами в нас вцепляются. Просто огонь по жилам растекается, - ухмыльнулся Гарри, а Гермиона лукаво улыбнулась.
     - То есть, пригласить девушку в своё банковское хранилище? - уточнил Невилл. - Как-то это не принято. Чересчур интимно, пожалуй, потому что с намёком на… ну, не знаю, - замялся он.
     - На перспективу ведения совместного хозяйства, - растолковал Гарри.
     - И потом я туда только с бабушкой ходил, и ключ у неё хранится, - безрадостно продолжил Лонгботтом.
     - Да уж! - пожал плечами Поттер. - Хлопот с вами, чистокровными! Как вы со скуки не помираете от однообразия?
     - А сам-то! - возмутилась Гермиона. - Ни в зоопарке не был, ни на колесе обозрения. А из аттракционов ничего, кроме пляжных горок да игровых автоматов, не видел. Короче, Нев! Я договорюсь с мамой, чтобы она в ближайший выходной поразвлекала нас. Тебя с Ханной подхватим у выхода из Дырявого Котла. Нужно только сообразить, во что бы такое вас переодеть, чтобы не привлекали внимания своими мантиями.
     - Болтушка она, эта Аббот, - возразил Гарри. - Растреплет, что мы с Невиллом неформально общаемся.
     - Придуши свою паранойю, Гарри Джеймс Поттер. Девушек полагается развлекать. А Ханне нужно просто объяснить, что можно рассказывать, а что нельзя.

     ========== Глава 25. Третий курс. События в поезде ==========

     Ничего удивительного не было в том, что в купе Хогвартс-экспресса вместе с Гарри и Гермионой оказался Невилл. Так же и появление здесь Ханны все восприняли как нечто естественное - день развлечений, устроенный миссис Грейнджер для дочери и её друзей сблизил хаффлпафочку с тремя гриффиндорцами. А потом еще и проведённый всей компанией покупочный марафон к школе окончательно обнулил и без того зыбкие остатки отчуждения - общительная и доброжелательная подруга Лонгботтома оказалась жесточайшим испытанием для паранойи Гарри.
     Старые привычки просто так не исчезают, особенно если когда-то они гарантировали целостность шкуры. Он крайне недоверчиво относился к людям, опасаясь, как бы чего не вышло в силу того, что о нём может стать известно больше, чем хотелось бы. А это было почти неизбежно, потому что подросток непроизвольно раскрывался перед теми, с кем много общался.
     И Ханна не исключение - она стала свидетелем разговоров Гарри со змеями в террариуме Лондонского зоопарка. Да, он захотел проверить в действии свой парселтанг и выяснил, что ползучие твари действительно способны беседовать с ним. Но ничего ценного в этом не оказалось - население стеклянных вольеров интересовалось пищей и теплом, изредка волнуясь по поводу линьки: ну какие ещё могут быть темы у животных?
     Радовало, что ни о владении Гермионой и Гарри анимагией, ни о их способности аппарировать подруга Невилла даже не догадывается. Ну и о Сириусе Блэке не знает.
     - В этом году школу будут охранять стражи Азкабана - дементоры, - сообщила Ханна с выражением обеспокоенности на лице. - Они просто ужасны, потому что приносят леденящий холод и пробуждают в душе самые неприятные воспоминания. А ещё выглядят, как будто насквозь сгнили. Эй! А почему вы переглядываетесь?
     - Понимаешь, нам недавно их очень подробно описал человек, имевший с ними дело, - это всё, что мог позволить себе сказать Невилл, виновато взглянув на Грейнджер и Поттера.
     - Вряд ли они сумеют поймать Блэка в окрестностях Хогвартса. Просто потому, что нечего ему там делать, - пояснил Гарри, стараясь сгладить неловкость от некоторой недосказанности, невольно допущенной другом.
     - Не слушай мальчишек, Ханна, - попыталась успокоить насторожившуюся хаффлпафочку Гермиона. - Просто они знают, что Сириус в Хогвартс не полезет - нечего ему там ловить.
     - А Гарри? Блэк же собирается его убить! - не притворно удивилась мисс Аббот.
     - Убить Гарри? - возмутился Невилл. - Сириус, конечно, слегка не в себе, но не настолько, чтобы пытаться делать подобные глупости.
     - И вообще он сейчас находится в очень надёжном месте, где будет оставаться довольно долго, - поспешил внести ясность Поттер. - Так что вся эта затея министерства с дементорами - полная лажа. Попытка изобразить бурную деятельность, чтобы хоть чем-то прикрыть собственную беспомощность.
     Ханна несколько раз перевела взгляд с одного собеседника на другого, после чего сделала задумчивое лицо и закономерный вывод: - Вы что-то недоговариваете.
     - Понимаешь, и Гарри и Гермиона практически не умеют врать, - согласился с подругой Лонгботтом. - Вот им и приходится рассказывать не совсем всё. Поэтому лучше я буду отвечать. Или объяснять. Или рассказывать.
     - Потому что ты как раз врать умеешь, - ухмыльнулась хаффлпафка. - Так и хочется уйти, гордо хлопнув дверью, но тогда я совсем ничего не узнаю, ни правды, ни лжи.
     - Лучше скажи вот что. Тебе известно, что это за штука такая - старшая палочка? - постаралась изменить вектор беседы Гермиона.
     - Все знают, - пожал плечами Невилл. - Бузинная, палочка Смерти или Старшая. Так называется один из так называемых Даров Смерти из старинной сказки. То есть, это легенда, а не на самом деле.
     - Волшебная палочка, которая сильнее всех других, - включилась в объяснение Ханна. - Только на самом деле её не существует.
     - А! Э? Ею твой Петрификус снимали, - вслух озадачился Гарри, зыркнув на Гермиону. - Никакая она не “не существует” - я её своими глазами видел.
     - Ты видел легендарную палочку Смерти?! - вскрикнула Ханна.
     - Я видел палочку,- строгим голосом уточнил Гарри. - И слышал, как про неё упомянули, будто она Старшая, - тут началось торможение поезда, последовала остановка, а в вагоне погас свет. “Странно. Не к добру.” Поттер подобрался, готовясь к неприятностям, и потянулся за палочкой. Остальные повторили его движение: Гермиона и Невилл верили интуиции профессионального разведчика, а Ханна просто сделала как все. И не зря: почти сразу сильно похолодало, и сделалось страшно. Слишком страшно для неожиданной темноты.
     - Если верить описаниям, нас посетили дементоры, Экспекто Патронум, - спокойным голосом проговорила Гермиона. Серебристая выдра выпрыгнула из её палочки и уселась на столике, распространяя вокруг себя уютное тепло и мягкий свет. - Что с тобой, Гарри?
     - Голоса в голове. Волдеморт убивает мою маму, - произнёс побледневший и откинувшийся на спинку сиденья Поттер. Взгляд юноши потихоньку терял осмысленность.
     - Значит, много дементоров, - заключила мисс Всезнайка. - Соберись, врежь им как следует, - по взмаху палочки юркий комочек светящегося меха прыгнул придавленному отчаяньем брюнету на колени. - Давай, ты ведь никогда не сдавался.
     Обретший непривычную твёрдость голос девушки послужил спусковым крючком.
     - Экспекто Патронум, - воскликнул бледный и слегка трясущийся Гарри. Тело ещё колотила дрожь, но разум - главный инструмент чародея - был уже в норме. Из его палочки выпрыгнул олень и скрылся за дверью купе. Из коридора послышалось нечто среднее между шипением и хрипом, быстро, впрочем, стихшее. Через несколько минут зажёгся свет, а поезд тронулся, плавно набирая ход.
     Побледневшая Ханна сообразила, что сидит на коленях мистера Лонгботтома, вцепившись в него, словно клещ, и только поводит плечами, стараясь как можно глубже погрузиться в объятия. А Гермиона кормит своего друга шоколадом.
     Ханна медленно и аккуратно выбралась из лап Невилла и, скрывая смущение, сделала вид, что всматривается в сгустившуюся темноту за окном. Там параллельно поезду бежал серебристый олень. Когда и куда девалась выдра со столика, она не заметила.
     ***
     На праздничном ужине много говорили о встрече, которую организовали школьникам дементоры на подходах к Хогсмиту. И о новом преподавателе Защиты, разогнавшем этих страшилищ серебристым лучом-заклинанием. Выяснилось, что ехал он в одном из вагонов Хогвартс-экспресса.
     - Кажется, директору удалось найти на должность профессора Защиты От Тёмных Искусств действительно знающего человека, - рассудил староста Гриффиндора Перси Уизли.
     “А чтобы осознать необходимость искать, понадобилось год терпеть пародию на мага,” - проворчал про себя Поттер, не желая нарываться на ссору: переспорить зануду, когда ты ещё не отошёл от адреналина, не реально, а бить морду старосте в начале года - наглость запредельная даже для него. - “А если бы он сам не съехал, то и не искали бы, наверное.”
     О причинах, толкнувших на смену места работы знаменитого охотника на нечисть, искателя приключений и прочая, прочая, прочая, доподлинно не было известно никому. Но кое-кто, давно искавший применение некоторым результатам экспериментов в алхимии и зельеварении, временами причудливым до безобразия, тешил себя надеждой, что и его скромные усилия внесли некоторый вклад. К примеру, зелье, заставляющее носовую кость вырасти до кондиций а-ля Пиннокио, причём с богатейшим букетом ощущений. Разумеется, подарочек был предварительно разделён на несколько компонентов и прислан в упаковках сладостей “от преданных поклонниц”. А ведь это было только начало…
     В кабинет Дамблдора Снежок прокрался сразу, как только завершилось приветственное мероприятие.
     - Твоя догадка оказалась правильной, Альбус, - прокаркал голос того самого одноногого, которого называли Аластором. - Каждый раз, пропадая от Дурслей, Гарри появлялся рядом со своей подругой. Он знаком с её родителями, в доме которых принят на правах члена семьи. Даже ночует у них. Однако и Поттер и мисс Грейнджер время от времени пропадают и для поисковых заклинаний и для следящих артефактов. То есть никак не обнаруживаются. Словно перемещаются порталом в укрытое по высшему разряду место. В дом какой-то из старых семей, например. Или под защиту Хогвартса, - послышался звук, как будто человек в раздумьях скрёб небритый подбородок. - Ещё, теоретически, подобной защитой обладают некоторые места в Министерстве, но чтобы такое провернуть, Блэку надо совсем лишиться ума, да ещё и обойти как-то все посты охраны. А этой охраны там - чёртова туча, и все нервные, готовы бить на звук, тень, резкое движение - короче, лишь бы стрельнуть.
     Совсем близко подходить к Поттеру я опасался, - вздохнув, продолжил калека, - чтобы не быть обнаруженным, тем более, что Гарри имеет привычку постоянно озираться. Умный мальчик, далеко пойдёт. Что интересно, Сириус Блэк, которого все давно и упорно ищут, пользуется аналогичными приёмами - его пару раз засекали ненадолго, а потом он пропал и больше не проявлял себя. Если спрятался в особняке на Гриммо, его оттуда не так-то просто выковырять.
     - Да уж, мой старый друг, - бархатным баритоном откликнулся директор. - Юный Гарри пока никак не проявляет склонности к действиям на стороне Света. Постоянно этому мешают обстоятельства. Трагическая кончина бедняги Квиринуса или подлое проклятие, поразившее юную Джиневру так не вовремя, что она безвозвратно потеряла… впрочем, не стоит жалеть о не случившемся. Будем ждать появления нового действующего лица - а оно появится - и присматривать за Гарри.
     ***
     - Что же, по части разного рода скрывающих, маскирующих и отводящих внимание чар мы с тобой некоторых успехов добились, - кивнула Гермиона, выслушав рассказ о подслушанном разговоре. - Настало время сменить направленность и изучить проявляющие, исследующие и вскрывающие заклинания. Кстати, - она хмыкнула, - в чём-то ты оказался прав насчёт способности хранить секреты: болтушка, пытающаяся скрыть то немногое, о чём её просили не трепаться, это почище стихийного бедствия. Я следила за выражением лица Ханны, когда её расспрашивали за столом Хаффлпафа во время ужина. Поскольку вопрошающие “неприметно” зыркали в нашу сторону, а подруга Невилла каждый раз принимала непередаваемо таинственный вид, мне страшно от осознания того, что про нас могут насочинять.
     Как это часто случалось и раньше, мисс Всезнайка оказалась права - и с нею и с Гарри все стали исключительно вежливы. Даже Малфой. Причину этой уважительности Поттеру удалось выяснить, подслушав в виде Снежка, как Лаванда и Парвати - соседки Гермионы по комнате - перемывают той косточки.
     Оказывается, убивший бывшего Тёмного Лорда Гарри сам непременно станет новым Тёмным Лордом. Насчёт кандидатуры будущей Тёмной Леди тоже разногласий не возникло - если не мисс Грейнджер, то кто? Интересны оказались и размышления двух самых информированных особ факультета о том: “А они уже? Или ещё нет?” Собственно, именно это их волновало больше всего. Потому что, оказывается, настоящий Тёмный Лорд должен инициировать свою Тёмную Леди на древнем менгире в ночь полнолуния на Белтейн в присутствии стаи оборотней - известных тёмных существ. Впрочем, и призванные демоны сойдут. Гарри чудом не спалился: облик вытаращившего глаза кота был слишком компрометирующим. На его счастье, кумушки совсем не обращали внимания на окружающее.
     Потом девочки озадачились по поводу того, когда полнолуние придётся в ночь на первое мая и принялись за астрономические расчёты, а Гарри потряс головой, словно пытаясь уложить вываленный туда через уши мусор, и отправился искать подругу, чтобы поделиться новостями. Ну, и своими мыслями на этот счёт.
     - А что такого? - хихикая, вещал он, убегая по пустому классу от без пяти минут Тёмной Леди, возжелавшей прибить его каким-то талмудом. - Природа, романтика, красивый ритуал. Разве что свидетели - абсолютно лишняя деталь. Хотя, смотря в какой роли. Вот у магглов есть примета: если свидетель и свидетельница в первую ночь сделают то же, что и жених с невестой, то брак… ай!
     - Я тебе сейчас устрою романтику, ритуалист доморощенный! - воодушевлённая метким броском девушка достала металлический чехол для палочки. - И не смей убегать, когда я тебя убиваю! В смысле, воспитываю.
     - Спасибо, я лучше ещё поживу. В смысле, невоспитанным, - открестился от роли груши Поттер, перемахивая через парту.

     ========== Глава 26. Не слишком увлекательный год ==========

     Интересными оказались только самые первые недели учебного года. Связано это с личностями новых преподавателей. Ремус Люпин - профессор Защиты - на первом же уроке познакомил третьекурсников с боггартом - существом, принимающим облик причины страха того, кто попал в его поле зрения.
     У Гермионы это оказалась Лаванда Браун. Повзрослевшая, выправившаяся, с отлично развитой высокой грудью, в элегантном платье с глубоким декольте. Поскольку страх следовало представить себе в смешном виде и произнести заклинание “Риддикулус”, то подруга превратила создание, принявшее вид её соседки по спальне, в рыцаря, закованного в полный доспех, но с открытым забралом похожего на ведро шлема.
     Не легче пришлось и Гарри. Он сам не ожидал появления из шкафа директора в вырвиглазной расцветки мантии, зато на искусственной ноге с птичьими когтями. Тем не менее, с преобразованием страха в источник веселья Поттер справился уверенно - достаточно было мысленно поставить “объект” на скейтборд и проговорить заклинание, как тот немедленно грохнулся, рассыпая колокольчики из бороды, очки с носа, искусственную ногу и шапочку-скуфейку. Поначалу зрители растерялись, но когда боггарт, пытаясь встать, наступил коленкой себе на бороду…
     После этой “разминки” профессора Снейпа от Невилла аудитория встретила, как родного, а появившийся на этом олицетворении Ужаса Подземелий наряд папуаса с кольцом в носу и с погремушками в каждой руке приветствовала бурными аплодисментами. Паук от Рона и змеюка от Парвати показались совсем скучными.
     А вообще, новый преподаватель оказался отличным знатоком своего предмета и до конца года успел познакомить третьекурсников с огромным количеством самой разной волшебной нечисти.
     Вторым новеньким среди учителей был Хагрид, повышенный из лесничих в профессора по Уходу за Магическими Существами. Гарри записался на этот предмет из любви к животным и желания после выпуска работать в каком-нибудь заповеднике. А может, и самому организовать что-нибудь эдакое: несмотря на всё могущество чар, многое просто невозможно было сделать без использования зелий, а значит, и спрос на ингредиенты, в том числе животного происхождения, держался железно. Такой подставы от судьбы приготовившийся к серьёзной учёбе парень не ожидал.
     - Они там чё, вконец сдурели всем составом? - изливал душу подруге Поттер, нервно меряя шагами класс. - Это ж надо - назначить учителем недоучку! Да ещё дать такую специальность человеку с тягой к опасным тварям и пониженным инстинктом самосохранения. А если он решит, что вместе у нас всё-таки получится вырастить дракона?
     - Спокойно. До крайностей не дойдёт. Уверена, все планы согласованы с директором, - попыталась остудить любимого умница.
     - Ага, знаю я, как он всё согласует! Что ни год, то ЧП. До сих пор восстановленные кости в руке на всякие медицинские зелья реагируют - сразу ломить начинает, при одном приближении, - концентрированный сарказм в голосе молодого человека можно было использовать вместо кислоты. - Помяни моё слово, притащит он нам что-нибудь эдакое. Раз нельзя откровенно ядовитых и агрессивных, будет что-то рослое, чуднОе и с заковыристой техникой безопасности при обращении.
     Новоиспечённый преподаватель не обманул ожиданий подростка. Он начал с гиппогрифов - могучих зверей, сочетающих признаки орлов и лошадей. С ними нужно было научиться учтиво знакомиться. И когда учитель вызвал желающего первым наладить контакт с одним из “пособий”, первым на этом опасном пути оказался Гарри, познавший очень странную и неожиданную истину: “Чтобы стать добровольцем, необязательно делать шаг вперёд - достаточно, чтобы испуганный строй сделал шаг назад.”
     - Не волнуйся, Клювик добрый и вообще симпатяжка, самый смирный из стаи, - приговаривал здоровяк, подталкивая лопатообразной ладонью ученика, не успевшего уйти в несознанку. - Я всё время буду рядом. Ну что плохого может случиться?
     “Открытая черепно-мозговая травма,” - про себя ответил Поттер, присматриваясь к визави и нащупывая во внутреннем кармане “железный аргумент”. - “Вопрос лишь в том, кто успеет первым.”
     Задание стало жутким испытанием для годами лелеемой паранойи подростка. Пришлось кланяться, не спуская глаз с птички, и стоять смирно, ожидая ответного кивка. А потом гладить этого монстра, как приказал наставник. Разумеется, левой рукой, правой стискивая под мантией металлическую трубу с палочкой - так, на всякий случай. Вслед за чем мальчугана закинули на спину этой помеси коня с орлом, которой тут же наподдали.
     Впечатление от первой поездки верхом получилось двоякое. Пока животинка брала разбег и расправляла крылья, Поттер что есть дури сжимал колени, стараясь уберечь седалище от битья о круп, и лихорадочно соображал, как сотворить парашют. Зато последовавший взлёт, перешедший в плавное парение, принёс в душу радость раскрывшегося вокруг простора и понимание того, насколько прекрасны окрестности Хогвартса. Ощущение оказалось захватывающим и обворожительным.
     - И-ийоу-у! - Восторженный крик сзади заставил наездника обернуться. Стартовавший с поляны, где проходили занятия, второй гиппогриф поднял в воздух Гермиону, не желавшую бросать парня одного и не привыкшую отставать в освоении школьной программы. А поскольку учебных пособий сегодня было три, ребята с интересом ждали, кто окажется следующим. Надеялись, что Невилл. Однако, когда приземлились, выяснилось, что попытку попробовал сделать Драко Малфой, но неудачную - третий гиппогриф не ответил на поклон слизеринца, которого тут же попытался отодвинуть в сторонку Рон Уизли, чему воспротивились телохранители белобрысого Крэбб и Гойл, которым и возразил действием Невилл. В результате завязалась потасовка, которую преподаватель не смог разнять - он держал под уздцы оставшегося на земле гиппогрифа, пытающегося поучаствовать в возникшем веселье.
     Дело решил лихой удар кавалерии. Приземлившийся первым Поттер начал с “Петрификуса” в сторону дерущихся и “Силенцио” на визжащих то ли от испуга, то ли от азарта девчат. Гермиона ещё в период посадочного пробега включилась в наведение порядка, наложив связывание на зверя, отвлекающего Хагрида. В наступившей тишине чётко слышались звуки падения тел окаменевших драчунов.
     Пока Грейнджер по очереди освобождала мальчишек от неподвижности и залечивала ссадины, синяки и шишки, Невилл за спиной всё ещё растерянного Хагрида освободил третьего гиппогрифа от верёвок и нашел с ним консенсус. Они улетели и не возвращались до конца занятия. Собственно, оба оставшиеся зверя сразу пошли нарасхват - девочек пришлось усаживать на них по двое.
     Обсуждение результатов первого урока, проведённого бывшим лесником, настолько привлекло внимание к нему и его педагогическим приёмам, что на следующий урок народ шёл с нетерпением. Лукотрусы и единороги, двуроги и гигантский кальмар, акромантулы, меньших из которых великан показал в ящике, а крупных особей издалека и довольно глубоко в лесу. Хагрид явно извлёк урок из превратившегося в бардак первого занятия, чем существенно поднял свою репутацию в глазах всех учеников, включая Поттера.
     После того, как Гермиона расчесала гриву самого крупного из подрастающих жеребят единорогов, оказавшегося довольно подозрительным к незнакомцам, интерес к ней со стороны учениц испытал значительную трансформацию, а к её другу резко возрос. Второкурсник Колин Криви сообщил, что на уроках астрономии толпы народа считают, когда Белтейн совпадёт с полнолунием. Слизеринец Эдриан Пьюси во время обеда в Большом Зале демонстративно пригласил мисс Грейнджер разделить с ним тяготы посещения Хогсмида в ближайшую субботу.
     С этого года по выходным третьекурсников отпускали гулять в Хогсмид, для чего требовалось разрешение от родителей или опекунов. Когда Гарри предъявил документ, подписанный Сириусом Блэком, ни малейших возражений это не вызвало.
     - Я узнал, что он мой крёстный, - ответил Поттер на законный вопрос своего декана о том, где её студент повстречал беглого преступника. - Значит, он мой опекун. Послал ему сову с просьбой и получил разрешение.
     Лицо чопорной профессорши совершенно неэстетично перекосило, и большую его часть теперь занимали большие выразительные глаза.
     - Но разве вам неизвестно, что Блэк намерен вас убить, мистер Поттер? - воскликнула МакГонагал.
     - С этого момента поподробней, пожалуйста. Кому известно? Что именно известно? То, что он сбежал и уже длительное время в розыске, я знаю. Вы взяли у него интервью? Или пользуетесь домыслами из жёлтой прессы? - неожиданно Гарри потянуло на хамство в адрес декана. Но тут же вмешалась Гермиона:
     - Известно, что не намерен. Иначе отравил бы ответ или наложил на него смертельное проклятие. Сириус очень сильный тёмный волшебник, так что подобными умениями обладает сполна. Я вообще уверена в его невиновности. Как по мне, так крёстный не может навредить крестнику, лишив его родителей, пусть и чужими руками.
     ***
     В этом году учащиеся стали посещать сверх обычного списка школьных дисциплин по два-три предмета на выбор. Вернее, все выбрали по два из пяти, а Гарри, следуя советам подруги, Уход, Руны и Нумерологию, категорически запретив той посещать ещё и Прорицания с Маггловедением. То есть у ребят прошла первая “семейная” размолвка. Вот ни в какую не хотела мисс Всезнайка отказываться от возможности узнать больше. Но Поттер прикинул, что нагрузка при этом окажется чересчур велика и… пару дней они вообще не разговаривали, но потом нашли в себе силы и сблизили позиции, отчего у Гарри вместо одного лёгкого предмета - Прорицаний, на которые уже был положен глаз, оказалось два нудных. Словом, на уступки пришлось пойти обеим сторонам.
     Оба внеплановых предмета Поттера ужасно расстроили. Выяснилось, что руны - это буквы древних языков. От нормальных они отличаются отсутствием гласных, поэтому, кроме, как для прочтения старинных текстов, ни на что не годятся. К тому же известно несколько систем рунных записей. В некоторых большинство значков имеет ещё и отдельное значение, меняющееся в зависимости от положения. То есть сплошные ребусы, а не наука.
     Нумерология же была посвящена магии чисел. Вот где мрак! Правда, когда после славословий в адрес тройки и семёрки начался разбор пропорций многоугольников и многолучевых звёзд, стало легче. Ну и рассуждения о так называемых золотых сечениях несколько примирили Гарри с этим предметом. Хотя он и до этого момента не стонал - пусть ему и тошненько, зато подруга не тянет неподъёмную лямку, в которую намеревалась впрячься.
     Через пару месяцев Гермиона вычислила, что Ремус Люпин - оборотень. В дни полнолуния его замещал Снейп. В общем-то это ни на что не повлияло. Ещё выяснилось, что Невилл больше не может покидать школу, когда пожелает - дементоры загоняли его обратно на Астрономическую Башню, не позволяя добраться до Хогсмита. В то же время до кота и выдры им не было никакого дела, так что Гарри с Гермионой без помех навещали Сириуса Блэка в его лондонском доме на Гриммо двенадцать. Крёстный поздоровел, окреп, стал спокойней и сделался вполне здравомыслящим человеком. Он часто и подолгу гостил у дриады, ничего не рассказывая крестнику и его подруге о том, чем занимается в обществе лесного духа.
     В принципе, можно было бы уже отловить крысу Рона, чтобы доставить Сириусу для расправы над предателем - Питером Петтигрю, как вдруг тот сбежал. Оказывается близнецы Уизли увидели на своей карте, что рядом с их братом в спальне находится незнакомец, бросились разбираться и спугнули.
     В целом год выдался спокойным - на Хэллоуинн ничего примечательного не произошло. А во время матчей по квиддичу, на которых в прошлые годы происходили покушения на Поттера, вокруг стадиона курсировала серебристая выдра, отгоняя маячащих поодаль дементоров. Парочка сделала выводы и приняла соответствующие меры.
     Гарри, беря пример с подруги, налегал на трансфигурацию и чары и был исключительно внимателен на уроках зельеварения, чутко отслеживая описанные в рецептах признаки проходящих в котле процессов. На новаторство его больше не тянуло. Особенно после того, как он экспериментально установил - помешивание реально влияет и на скорость варки, и на её результат.

     ========== Глава 27. В логове тёмного колдуна ==========

     - Итак, Аластор, ни ты, ни я не помним адреса дома, принадлежащего древнейшему и благороднейшему семейству Блэк, - донёсся до ушей сидящего под шкафом Снежка бархатный баритон директора. - Следовательно, на него наложен Фиделиус - заклинание, требующее от исполнителя огромной магической силы.
     Гарри прошлым летом каким-то образом встретился со своим крёстным и получил от него разрешение на посещение Хогсмида. Сам Сириус изрядно сильный волшебник. И умелый. Особенно когда сначала думает, а потом делает. Но не настолько, чтобы наложить заклинание доверия. В то же самое время еще в прошлом году мне пришлось стать свидетелем последствий чудовищно мощного Петрификуса, снять который не смогли ни Поппи, ни Минерва. Пришлось делать это самому.
     - Кого же так крепко приложили, Альбус? - донёсся каркающий голос колченогого.
     - Джинни Уизли. И произошло это в момент, когда Гарри находился в больничном крыле. Невольно подозрение падает на подругу мистера Поттера, девушку весьма сведущую и упорную в учёбе.
     - Гермиона Грейнджер, магглорождённая, - прокаркал Аластор. - Ей уже ближайшей осенью исполнится пятнадцать, то есть в самой поре девица. Неужели мы имеем дело с талантом такой невероятной силы?
     - Ну, её Патронуса в этом году видели многие. Немногие догадались, кто его выпустил охранять от дементоров матчи чемпионата школы. Телесный и очень устойчивый, что однозначно указывает на зрелость автора, как мага. К тому же она почти неразлучна с Гарри. И исключительно разумна. А мне никак не удаётся привлечь её друга к действиям на стороне добра - Гарри будто не видит возможностей выступить во имя света, как бы ни намекали ему на это обстоятельства.
     А ведь Том Риддл обязательно вернётся и непременно ему отомстит.
     - Ты так и не решился на прямой разговор с мальчиком?
     - Проклятое пророчество может стать неподъёмным грузом для неокрепшей психики подростка, - мягко проговорил директор. - С другой стороны, грядущий учебный год сможет несколько расшевелить нашего засидевшегося в детстве подопечного. Будем терпеливы, мой старый друг.
     “Ушлый характер когда-нибудь может стать однозначной и непреодолимой причиной для резкого ухудшения вашего здоровья, дедушка. Детство… Как сказал бы Голдштейн, шо вы себе знаете за моё детство, если вас рядом не стояло? Сам бы так пожил.”
     Когда колченогий исчез в пламени камина, а директор вышел из кабинета, Снежок пятясь пробрался через кошачий лаз. Надо было идти на прощальный завтрак. А пересказ подслушанного разговора подруге… закончить мысль он не успел: длинное тело выдры выскользнуло в коридор из того же самого лаза.
     - Так приятно, когда о тебе столь уважительно говорят, аж засмущалась, - с мечтательным выражением произнесла вставшая во весь рост Гермиона. - Я нашла удобную нычку под секретером. В неё даже хвост помещается.
     - Ты не поняла, к чему это меня пытаются привлечь?
     - Пока единственное, что я поняла - тебя пытаются втянуть в какие-то похождения, Гарри. Представь себе, что тогда, на первом курсе, ты попытался бы узнать, что за ценность лежит под охраной трёхголового пса? И как бы это на тебя повлияло? Вот чем бы ты, при своём неугомонном характере, занимался вместо учёбы?
     - Ну, во что меня втягиваешь ты, я прекрасно себе представляю, - юноша призывно распахнул объятия, но подруга не повелась.
     - Надо идти на прощальный завтрак и уезжать на каникулы, - она потянула Поттера за руку. - И ты тоже на меня влияешь. По большей части дурно.
     ***
     На вокзале Кинг Кросс Гермиону встретили родители, а Поттера - дядя Вернон. Приехав на Тисовую, Гарри прибрал свою комнату, разложил вещи и аппарировал в Лондон прямиком на площадь Гриммо, где с осени проживал его крёстный.
     Дверь послушно открылась на поворот ручки, в прихожей вспыхнул свет. Подставка для зонтов из ноги тролля, сушёные головы домовых эльфов на стене - всё, как обычно. Блэки небезосновательно считались тёмным семейством и подчёркивали это, поддерживая соответствующий антураж. Плотно задёрнутые шторы на портрете умершей хозяйки леди Вальбурги напоминали, что не всех гостей в этом доме встречают приветливо.
     Тихонько сняв крепкие ботинки и надев приготовленные для него мягкие тапочки, Гарри на цыпочках прокрался коридором и поднялся на второй этаж. Здесь располагалась хозяйская спальня, где и нашёл он своего крёстного. Со своим же маленьким крестником.
     - Сириус, Бейд! Моё почтение, - произнёс он мягко и нейтрально, чтобы не напугать кроху. - Я на кухню, приготовлю ужин.
     - Добрый вечер, Гарри, - кивнул Блэк. - Дрю появится минут через сорок.
     В низком сводчатом зале на первом этаже отчётливо дымила дровяная плита, которую растапливал Кричер. Впрочем, спустя пару минут он справился, закрыл печную дверцу и прислушался к ровному гудению пламени - тяга установилась.
     - Привет, старина, - махнул рукой Поттер. - Позволишь мне заняться стряпнёй?
     - Как я понимаю твоя гр… Грейнджер тоже придёт? - невпопад откликнулся домовик, поправляя складочки на своём неизменном сари, намотанном на его тело из шёлковой занавески с крупными яркими цветами.
     - То есть мыть рот померанцевым мылом тебе тоже не понравилось, - пришёл к неожиданному для стороннего наблюдателя выводу Гарри и принялся доставать из шкафчика кастрюли, чашки и блюда.
     Кричер покосился на визитёра, вздохнул, подбросил в топку пару длинных поленьев и извлёк из ящика большой пакет с картошкой.
     - Фасоль они не любят, бобы слишком тяжёлая пища для их нежных маггловских желудков, - ворчал он, освобождая клубни от кожуры и кося глазом на то, как Гарри нарезает мясо. - Когда уже вам позволят колдовать во время каникул? Смотреть тошно на работу руками. А ещё хозяин строго-настрого запретил прищемлять себе уши печной дверцей. Сказал, что такую честь нужно ещё заслужить.
     Поттер тем временем разогрел сковороду, смазал дно тонким слоем растительного масла и аккуратно разложил ломтики свинины.
     - У меня сегодня новый соус, - подмигнул он ворчливому домовику. - Отдели у трёх яиц белки от желтков.
     - Рада видеть тебя, подросший сжигатель мусора, - приветливо сказала вошедшая молодая женщина, одетая в летнее платье, подчёркивающее несомненные достоинства её идеальной фигуры. - Хорошо, что ты нашёл дело для этого вечного источника негативных высказываний.
     - Салют, Дрю, - обрадовался дриаде Гарри. - Похоже, Бейда сегодня ожидает роскошная трапеза, - взгляд его задержался на рельефном бюсте нынешней хозяйки дома Блэков.
     - Люблю тонкую лесть, - кивнула гостья. - Да, потороплюсь к сыну, пока не лопнула.
     - Бедная хозяйка Вальбурга! - простонал Кричер, отделяя белки от желтков. - Она так просит показать ей внука, но жестокий Сириус говорит, что сделает это не раньше, чем сынок сможет держать головку. А новая хозяйка совсем не колдует. Только и делает, что мотается в свой лес. То туда, то сюда, прости её Мерлин. А тут ещё испорченный гобелен не может показать юного наследника древнейшего и благороднейшего рода.
     - Ага, всё-то у вас не по фэншую, - хмыкнула вошедшая на кухню Гермиона. - Дом завален вещами, половина которых - хлам, а другую половину давно уже никто не знает, как правильно использовать. Обои от старости так и норовят сползти со стен, хорошо, хоть ни пыли ни грязи нет. Дрю уже прибыла?
     - Да. Кормит Бейда и выслушивает от Сириуса ласковые глупости, - ответил Гарри, перекладывая мясо со сковороды в сотейник. - Три помешивания по часовой стрелке, два - против, - проинструктировал он подругу, поручая той доводку соуса. - А я наведу на картошку золотистую корочку. И легчайший горчичный оттенок, - продолжил он вслух какую-то свою мысль.
     ***
     Ужинали вчетвером, поскольку даже намёк на мысль о том, чтобы занять место за столом вместе с хозяевами приводила Кричера в предынфарктное состояние.
     - Дрю! А почему ты раньше не показывалась ни мне, ни Невиллу, ни Гермионе? - полюбопытствовал Гарри за десертом - подруга принесла пирожные.
     - Щеголять перед пацанами в переходном возрасте с листиками на сокровенных местечках? - удивилась вопросу дриада. - Мы ведь не в античные времена живём и не в Древней Греции, где обнажённое тело было рядовым явлением. Нужно придерживаться обычаев страны пребывания.
     - Кстати, насчёт страны пребывания, - ухмыльнулся Сириус. - Гарри! Ты не хотел бы заняться приведением в порядок родительского дома?
     - Хотел бы. Но собственными руками я такую работу не осилю, а колдовством вне школы пользоваться нельзя. Разве что Дрю прикроет мою магию своей? - повернулся он в сторону дриады.
     - Как же всё-таки закомплексованы эти магглорождённые и маггловоспитанные! - воскликнул Сириус. - Прикинь! Твоя подруга шесть месяцев тому назад наложила на этот дом “Фиделиус”. И никто ей из-за этого никаких претензий не предъявил.
     - Я думала, сотрудники отдела по борьбе с колдовством несовершеннолетних просто представить себе не могли подобного волшебства в исполнении школьницы, вот и обошлось, - призналась Гермиона.
     - Нет. Дело в самой природе этих чар - они скрывают абсолютно всё. И себя, и любое колдовство, происходящее под их завесой. Даже заклинание, которое их создаёт. Поэтому в доме Блэка никто не обнаружит никакого проявления волшебства.
     - И почему ты так долго молчал? - изобразил возмущение Гарри.
     - Хотел вас с Гермионой помучить за то, что вы так мною раскомандовались, - сознался Сириус. - Потом, когда начал приходить в себя, как-то не к слову было, а сегодня понял, что получается ребячество с моей стороны. Опять же тему в нужный момент зацепили.
     - То есть, если навести чары доверия на повреждённый дом и прилегающий к нему участок… - начала рассуждать Гермиона.
     - Особенно на участок, - чуть не подпрыгнула на стуле Дрю.
     - Она хочет девочку, - отреагировал Сириус на изумлённые взгляды Грейнджер и Поттера. - А дочь дриады - тоже дриада, и никак иначе. Её жилище - дерево. Участок же рядом с домом, который остался тебе в наследство, примыкает к лесу. Да и сам он довольно обширен и сильно зарос.
     - С вами всё понятно, - рассмеялась Гермиона. - Хотите родить девчонку и поселить её под присмотром крёстного.
     - Девочке полагается крёстная, - Сириус сделал умоляющие глаза.
     - Не давите так на неё! - прикрикнул Гарри. - Пытка милотой для неё непереносима, сам так делал, будучи котом. Пошли, попробуем починить прожжённый гобелен.
     ***
     Отремонтировать простым “Репаро” сложнейший старинный артефакт - родовой гобелен - когда-то давно прожжённый разгневавшейся Вальбургой, решительно невозможно. Так полагал Сириус Блэк и оказался прав. Однако, после неудачной попытки ни Гарри, ни Гермиона не отступились от задуманного, напуская на подпалину уйму самых разных заклинаний, от которых вид повреждённого участка увеличился и предстал в виде объёмной сети, обнажив перегоревшие нити. Поначалу ребята испытывали затруднения, отыскивая, что с чем было единым целым раньше, однако недаром их учил один из лучших экспертов по чарам: полдюжины заклинаний спустя нащупали методику, следуя которой принялись всё тем же “Репаро” возобновлять нарушившиеся связи. Буквально через пару часов выжженное место оказалось восстановлено и показало, что присутствующий здесь Сириус Блэк имеет связь с куда-то подевавшейся Дрю Гринвуд. Плод этой связи назван Бейдом Блэком.
     - А официально вы женаты? - поинтересовалась Гермиона.
     - Нет, - пожал плечами Сириус. - Я не могу обратиться за этим в официальные органы, а Дрю вообще на всё наплевать. Она любит и любима. Дриады весьма оригинально относятся к формальностям.
     - То есть магия и законы волшебного мира между собой не связаны? - задала вопрос мисс Грейнджер.
     - Связаны, конечно. Но не всегда так, как это написано в кодексах. Например, ни одно официальное законодательство не признает права силы, хотя на самом деле оно существует, но спрятано под тучей так называемых прецедентов. Более того, многие законы нашего общества имеют под собой вполне конкретные постулаты магии. Но это тема для отдельного разговора. Причём лучше не со мной, - поспешил откреститься потомок древнейшего и благороднейшего дома, заметив блеск очень живого интереса в глазах собеседницы. - Не мастер я читать лекции, тем более по такой нудной теории. А вот эту подпалину вы не сможете починить? - Блэк показал на второе обгоревшее пятно. В этот раз ремонт занял минут сорок, после чего на гобелене появилась Андромеда Тонкс с магглорождённым мужем и дочерью Нимфадорой. В девичестве эта женщина носила фамилию Блэк и приходилась Сириусу кузиной.
     - Ребята! Вы настоящие волшебники, - воскликнул хозяин дома и смущённо покосился на третью прореху в полотне.
     - Будешь должен, - вздохнув, проинформировал раскатавшего губу мужчину Поттер. Тот лишь серьёзно кивнул, прикидывая, что из доступных активов может заинтересовать рукастую парочку.
     Ребята снова потрудились, чтобы увидеть имя Алфарда Блэка, умершего бездетным.
     - Побегу к Бейду, - вдруг засмущался Сириус. - Небось уже мокрый лежит.
     - Домой? - спросила девушка.
     - Домой, - согласился парень: после трудового подвига отдохнуть в уютном доме в окружении почти семьи он был совсем не против. И, взявшись за руки, они аппарировали в дом Грейнджеров. Прямо как были, в фирменных тапочках Блэков, оформленных в виде черепов.
     ***
     - Итак, крёстный побуждает твоего парня начать вить семейное гнёздышко, - констатировала мать Гермионы, разговаривая с дочерью на кухне за чашечкой чая. - Очень разумный человек.
     - Образумленный, скорее. Поначалу-то совсем шальной был, - припомнила девушка. - Словно на одну задачу заточенный - прибить одного гада. А остального мира для него словно и не существовало. Крепко ему перепало тогда от стражей тюрьмы, в которой отсидел около двенадцати лет. Эти мерзкие создания всю радость из души высасывают. Я с ними всего один раз встретилась - и то на всю жизнь хватит негатива. Хорошо, что есть безотказный метод возвращения интереса к жизни.
     - Тот самый? И кто же проводил с беднягой курс восстановительных обниманий? - лукаво улыбнулась Эмма.
     - Не я. Наша знакомая нимфа приняла в его судьбе самое деятельное участие, - отзеркалила улыбочку дочь. - Крестника вот для Гарри родили. То есть создали семью и сидят тихо, как мышь под веником. Сам-то Блэк числится в бегах, поэтому в магический мир совсем не суётся, а по нашему гуляет в виде собаки. Послушно ходит на поводке рядом с одним магглом, которого специально для этого нанял.
     - Вот какой он, этот Сириус, - озабоченно покачала головой миссис Грейнджер. - Так что там насчёт витья гнёздышка?
     - Будем, - улыбнулась Гермиона. - Во-первых, это отличная практика в огромном количестве чар. А во-вторых, Гарри уже проявляет некоторое нетерпение по поводу решающего рубежа в наших с ним отношениях. Возможно, тот год, в течение которого я предполагала не переходить эту грань, окажется не полным.
     - Готова сдать последний бастион? - опечалилась матушка.
     - Ну, не прямо сейчас, и не в ближайшие дни, но это уже не за горами. И вообще, мне не хочется его мучить. Он вон помчался добывать для нас билеты на чемпионат мира по квиддичу. Финальная встреча будет проходить в Британии. Кстати! Дадите нам нашу палатку? Зрителям предстоит денёк-другой пожить в условиях лагеря на том, что с собой привезли.

     ========== Глава 28. Сон в летнюю ночь ==========

     Несмотря на то, что хлопотать Гарри начал заблаговременно, билеты ему достались далеко не самые лучшие, хотя и не особенно дорогие. Почему-то хорошие места, хоть и стоили они больших денег, оказались разобраны раньше. Похоже, не знал юноша каких-то обстоятельств. Или нужных связей у него не было? Хотя денег бы он не пожалел - их у него хватало.
     Так или иначе, на чемпионат они с подругой попадут, а до тех пор им есть чем заняться.
     “Фиделиус” над повреждённым домом в Годриковой Впадине на этот раз устанавливал Гарри - за третий курс он очень поднаторел в чарах. Вот, как ни крути, а ему постоянно приходилось тянуться за подругой - во всём она его опережала, но щедро делилась знаниями и помогала нарабатывать навыки. Подсказала и тонкости наложения заклинания доверия.
     Видимо, поэтому и получилось всё с первого раза, хотя волновался неслабо, боясь ошибиться. Не зря Флитвик - и не только он - при объяснении каждой новой темы особенно упирал на технику безопасности и повторял изо дня в день: “Неаккуратные чародеи долго не живут. Поэтому среди магов, использующих сильные заклинания или другие средства, нет ни одного криворукого. Быстро отсеиваются, убиваясь о свою же силу”. А потом началось кропотливое восстановительное колдовство - на некоторых участках приходилось чинить сначала отдельные кирпичи, а уж потом возвращать их в пострадавшие участки стен. Доски, плиты, ступеньки, черепица - все требовало прилежного труда. Случалось, к вечеру сил не оставалось даже для того, чтобы поднять волшебную палочку.
     Но, несмотря на свинцовую усталость, Поттер был доволен. Схожие чувства он испытывал, очищая и обустраивая для себя полянку в перелеске. Свой собственный уголок, сделанный ровно так, как он захочет, был очень важен для сироты, долго жившего под чужим кровом.
     Дрю частенько бывала на этой строительной площадке. Оставляла сыночка в коляске под присмотром крупного чёрного волкодава, а сама бродила между деревьев на участке или по прилегающим к ним зарослям, угодившим под тот же “Фиделиус”, иногда поглаживая растения кончиками пальцев или замирая ненадолго, словно прислушиваясь к чему-то. Лесной деве здесь нравилось.
     Наведывался и Невилл с Ханной. Ребята попытались помочь с ремонтом дома, но мастерства в колдовстве им заметно не хватало. Поэтому Лонгботтом, плюнув на магию, взялся за привычные ему секатор, садовую ножовку и лопату, приводя в порядок растительность. На чемпионат эта парочка тоже собиралась, но в компании родителей. То есть, каждый ехал со своими, а уж встретиться они планировали на месте.
     - А вы уже как пара едете? - удивилась хаффлпафочка, узнав, что Поттер со своей Грейнджер отправляются на матч без сопровождения взрослых. - Твои родители настолько доверяют Гарри?
     - Эти ребята более зрелые, чем это может показаться, - ответила за гриффиндорку дриада. Впрочем, Ханна воспринимала её как просто красивую не колдующую волшебницу, считая невежливым употреблять слово “сквиб”. С Сириусом она тоже знакома не была, хотя и бросала для крупного кобеля по имени “Бродяга” палку, объясняя, что нужно обязательно принести её обратно.
     Словом, было весело. С ремонтом справились ещё до поездки Грейнджеров на отдых - в этот раз провели полторы недели на одном из островов Эгейского моря, где вволю накупались и нанырялись с жаброслями, которыми снабдил их Невилл. Да и без них Гарри теперь уверенно плавал, по-прежнему отставая от Гермионы, но уже не сразу, а после упорной погони.
     К месту проведения финального матча чемпионата мира по квиддичу перенеслись порталом, местонахождение и время срабатывания которого указывалось в билете. Незнакомые волшебники, оказавшиеся попутчиками, с интересом посмотрели на станковые туристические рюкзаки за спинами экипированных для похода подростков, но с вопросами не приставали - знакомство ограничилось представлением по именам, причём Гарри назвался выдуманным, чтобы не донимали вопросами. Метод от любопытствующих взглядов и шепотков за спиной, применённый в школе, здесь не канал - ну не бить же показательно местных магов, тем более взрослых. Да ещё наверняка в присутствии авроров, которые не могут не быть на массовых мероприятиях.
     Получение номерка с указанием места на уже заполняющейся постояльцами обширной поляне, установка палатки, приготовление пищи на компактном примусе - привычные бивачные хлопоты не отняли много времени, поэтому юные болельщики уделили много времени осмотру окрестностей, не забыв полюбоваться и на стадион - грандиозное сооружение, возведённое с помощью магии. Подробно ознакомились с номенклатурой сувениров и выбрали для себя по омниноклю. Бинокль, запоминающий изображение и позволяющий просматривать увиденное повторно - это реально круто.
     Познакомились с родителями Ханны, потусовались с группой ирландских болельщиков, тихо в кустиках перетекли в свои аниформы и подкрались к репетирующей группе танцовщиц - красивые девчонки, и зажигательные.
     Вечером за ужином Гермиона взялась делать записи в блокноте.
     - Вместо боёвки с Сириусом нам следовало уделить внимание чарам уменьшения веса и расширения внутреннего пространства, - сделала она вывод, исчеркав несколько страниц. - Полезно мы сегодня прогулялись - много нового для себя узнали. Эти палатки, вмещающие целую квартиру! Сумки, с кучами продуктов, которые, к тому же не портятся.
     - А почему я не видел Уизли? - спохватился Гарри. - Если они прибудут завтра, как хвастался Рон, то откуда у них деньги на такие дорогие билеты, что им практически не придётся ждать начала матча?
     - Отец Рона работает в министерстве, - припомнила подруга. - Наверное, у него есть какие-то связи.
     В их обычной маггловской палатке не было душа, поэтому они закрылись в ней и аппарировали оттуда на полчасика в дом Грейнджеров, чтобы искупаться перед сном и вымыть посуду - колдовать-то нельзя, а до речки пилить больше мили. Потом вернулись и устроились под одним одеялом. Как-то последнее время им было уютно обниматься лёжа. Это даже не особо заботило обоих.
     Надо же - именно в эту ночь Гарри видел очень ясный и страшный сон. Пожилой маггл, работающий сторожем, увидел ночью свет в окне давно покинутого дома. Отправился прогнать хулиганящих мальчишек, вошел в комнату, где перед казалось бы пустым креслом стояли два мужчины, и вдруг получил в лицо заклинание с яркой зелёной вспышкой и словами “Авада Кедавра”, произнесёнными тем самым голосом, которым понукал Квирелла его собственный затылок.
     Гарри в поту и ужасе проснулся, чем невольно разбудил подругу.
     - Извини. Кошмар приснился, - подростка немного потряхивало: одно дело, когда полностью контролируешь ситуацию, и совсем другое - беспомощно наблюдать, не зная, что будет с тобой в следующее мгновение, а именно так во сне и было.
     - Подробней, пожалуйста, - не до конца проснувшаяся Гермиона уже прибегла к испытанному средству снятия тревоги - объятиям.
     - Голос этот… как из затылка Квирелла.
     - А голова болит? - сон моментально слетел с девушки.
     - Есть такое дело, - ответил Поттер, прислушавшись к себе.
     - И шрам?
     - Как бы через него… - развёл руками Гарри, продолжая разбираться с ощущениями.
     - Тогда рассказывай всё подряд с любыми деталями, которые припомнишь, - Грейнджер успела достать блокнот с ручкой и зажгла простенький маггловский фонарик на батарейках.
     Поттер отлично знал, что от допроса отвертеться невозможно, и изложил всё. И то, что голос прозвучал из кресла, из-за подлокотника которого на мгновение показалась младенческая ручонка с волшебной палочкой.
     И что наблюдал он эту картину от уровня пола, к тому же сам доложил о прибытии сторожа, причём на парселтанге. И вообще он полз следом за магглом, пока тот не остановился, увидев странно одетых взрослых - людей зрелых, но далеко не старых.
     Лица Гарри видел отчётливо, но никого не узнал.
     - Ты ведь не забыл, что перед самым убытием на каникулы, Дамблдор дал понять этому своему Аластору, будто вскоре тебе предстоит что-то такое, от чего не удастся отвертеться. Думаю, начинается. Будем начеку.
     ***
     Начиная с раннего утра в лагере появлялись всё новые и новые палатки, а народ продолжал прибывать до самого начала матча. Гарри с Гермионой перекидывались словечком-другим со знакомыми, но к общению особо не стремились, оглядывая всех, кто попадал в поле зрения, с насторожённостью и опаской.
     Сама встреча команд Болгарии и Ирландии была исключительно интересной - подобного мастерства игроков ребятам раньше видеть не случалось. А после окончания матча они невольно вступили в обсуждение перипетий игры с совершенно незнакомыми волшебниками-иностранцами, криво говорящими по-английски - квиддич здесь любили все, и встретив таких же увлечённых, ребята энергично преодолевали языковой барьер. Сами не поняли, когда в лагере поднялась буча - появились ненормальные в тёмных мантиях и светлых масках, поджигающие палатки и левитирующие над толпой каких-то людей.
     - Атас! - Поттер, более привычный и приспособленный от природы к неожиданным скоростным сшибкам, быстро утянул подружку на землю, за угол палатки. Завертел головой, оценивая обстановку, быстро выглянул из-за угла, используя приём, о котором рассказал Сириус: высунувшись на мгновение, запечатлеть картинку в памяти, а уже потом, убрав башку из-под обстрела, анализировать её детали.
     - Что там? - взволнованно спросила Гермиона, также озираясь.
     - Плохо, частой цепью идут, - парень снова выглянул. - Ещё и поисковыми шарят, под мантией не отсидеться.
     - С двух сторон заходят, - махнула девушка рукой направо, откуда тоже бежали люди. Выскользнуть из паникующей толпы, бегущей, казалось, сразу во все стороны, и постоянно устраивающей столкновения, было нереально. А вот попасть под перекрёстный огонь - запросто.
     - Значит, будем отбиваться здесь, - приняв решение, на пару секунд Гарри замолк. - Только не привлекая внимания.
     - Это как? - вытаращилась на него растрёпанная шатенка.
     Нападающие действовали грамотно, чувствовался опыт, как колдовства, так и совместных действий, но совершили несколько ошибок, сложившихся в фатальную для них ситуацию. Во-первых, они не ожидали серьёзного сопротивления, прекрасно зная, что силы правопорядка сейчас отвлечены и раскиданы по другим точкам, а системы оповещения заблокированы или сбоят наведёнными помехами. И, как результат, ослабили бдительность. Во-вторых, они совершенно зря надели белые маски, достаточно заметные даже в темноте.
     Вот головы под этими масками ребята и взорвали теми самыми сердитыми взглядами, которыми превращали в песок и щебень камни на берегу речушки ещё прошлым летом. Палочки-то доставать им нельзя, да и вообще колдовать не положено, а безобразие необходимо прекратить. Поэтому присевшие на землю и прижавшиеся друг к дружке, словно в испуге, ребята и зыркали по-тихому в сторону тех, кто начал беспредельничать. Правда, полностью голова взрывалась далеко не всегда: видимо, мешала собственная магия противников.
     Кровища и разлетающиеся мозги? Такие детали их не волновали вообще. Не разбив яиц, омлета не пожарить - это каждому плотоядному известно. Кот ты или выдра - принцип не меняется. В какой-то момент Гарри впал в почти равнодушное к окружающему состояние. Все мысли занимали поиск очередной цели всеми доступными органами чувств и сосредоточение на ней. И лишь на заднем плане маячил рвущийся со строгого поводка гнев, раз за разом яркой вспышкой посылающий порцию силы.
     Крики страха и смятения сменились совсем уж дикими воплями ужаса, что лишь усложнило обстановку - фигуры в чёрных балахонах помчались на них, словно мухи на падаль. Разумеется, невольно попадая в поле зрения двух неприметных подростков, которые только и делали, что испуганно озирались, отчего ряженые под злодеев стремительно и массово умирали. Направить на них палочку никто из налётчиков даже не подумал: все они искали глазами сначала что-то интересное, что послужило поводом для шума, а потом, увидев тела товарищей - очаг сопротивления, то есть, активно машущего палочкой мага. Понять, откуда летит смерть, они просто не успевали. Лишь несколько бойцов, увидев гибель своих, поспешили аппарировать.
     Через пару-тройку минут примчались нормальные мужчины-волшебники с палочками в руках и замерли озадаченно - несколько трупов, рассыпанных по местности, и никто не безобразничает. К счастью, прибывшие и привлекли к себе внимание оказавшихся поблизости людей, а Гарри с Гермионой, поддерживая друг друга, отошли в сторонку, добрались до своей палатки и забрались на тощую походную подстилку - силы почти покинули их. Этот вариант колдовства очень утомляет, да и адреналиновый отходняк дал о себе знать. Молодым людям не хотелось уже ровным счётом ничего, даже разговаривать.

     ========== Глава 29. Расследование ==========

     Из палаточного лагеря Гарри и Гермиона, едва отдохнув, отправились прямиком на Гриммо, где все ещё спали - было жутко рано. В этом старом, несколько запущенном доме хватало и свободных спален, и нормально функционирующих ванных комнат, да ещё и колдовать не возбранялось. Поэтому, приведя себя в порядок и позавтракав на никем не занятой кухне, подростки приступили к ожиданию момента, когда проснётся хозяин, режим которого теперь полностью зависел от трёхмесячного сынишки, отличающегося спокойным нравом ровно до тех пор, пока не нарушался график сна и кормлений.
     Собственно, подъём, прибытие кормящей мамы и завтрак от Кричера для взрослых домочадцев - совпадали, поэтому появление домовика дало понять - скоро можно будет посоветоваться относительно содержания последнего сна Гарри. Дело в том, что магический мир довольно тесен, а увиденные два волшебника по возрасту недалеки от Сириуса. Оставалась надежда, что крёстный узнает их по описанию. Они запросто могли учиться в одно и то же время, а школа для волшебников в Британии - единственная.
     Наконец, где-то наверху загулил младенец, старый домовик умчался со стопкой пелёнок, хлопнула входная дверь, заскрипели ступеньки под ногами спешащей к сыну дриады, а Гермиона отвязала от лапки безошибочно нашедшей их Хедвиг свежий выпуск Ежедневного Пророка. Чужим совам, благодаря паранойе Гарри, в особняк хода не было, так что все газеты присылались не конкретному человеку, а на определённый адрес неподалёку.
     - Надо же! - воскликнула Гермиона, пробежав глазами передовицу. - Неизвестные террористы нанесли подлый удар по красе и гордости британского волшебного сообщества, насмерть поразив неизвестным проклятием дюжину наиболее респектабельных магов, среди которых председатель попечительского совета, видные сотрудники министерства и почтенные отцы семейств.
     - Не понял, а чего только дюжину? - чуть нахмурился злостный истребитель элиты магического социума. - Мы вроде больше накрошили.
     - Ну, не знаю… а, погоди, тут дальше сказано, что нападению также подверглись сопровождавшие их лица. Но, что это были за лица, не уточняется.
     - Во-от, теперь баланс сошёлся, - удовлетворённо кивнул Поттер. - Ну и каков итог этого бреда?
     - Аврорат вышел на африканский след, - несколько озадаченно окончила девушка, быстро просмотрев статью.
     - Это хорошо, что вышел, - хмыкнул Гарри. - Теперь важно, чтобы не потерял. А кого, интересно, эти чёрные террористы уничтожили?
     - Малфой, Мальсибер, Роули, МакНейр, Крэбб, Гойл, Нотт…
     - Не трудись перечислять, - сказал вошедший Блэк. - Ещё до того, как я загремел на нары, эти люди были сторонниками Тёмного Лорда.
     - Так зовут Тома Риддла его последователи, - воскликнула Гермиона.
     - Я в их компании двенадцать лет кантовался, вот и нахватался…
     В этот момент Гарри схватился за лоб, побледнел, покачнулся, уцепился за край стола, удерживая равновесие, и прикрыл глаза. К нему, несмотря на бодрствование, пришло яркое, наполненное яростью видение - оба вчерашних волшебника, присутствовавших при убийстве пожилого сторожа, смотрели на него с заметным опасением.
     - Недоумки! Решили проявить инициативу! Барти! Ты не видел, кто их убил? - орал в этом видении сам Гарри голосом затылка Квирелла.
     - Нет, мой Лорд. Как вы и велели, я не приближался к лагерю болельщиков. Ждал, когда все перепьются и уснут, чтобы без лишнего шума выкрасть Поттера. Но в поднявшемся тарараме это было невозможно, а тут ещё авроры решили прочесать окрестности. Пока меня не обнаружили, выпустил метку из ближнего леса и аппарировал сюда.
     “Назови по имени второго!” - внутренне взмолился Гарри. Но в это мгновение видение выключилось. Из головы постепенно уходила боль, а взор сконцентрировался на встревоженной подруге и вскочившем, чтобы прийти на помощь, крёстном.
     - Опять комната из вчерашнего сна, - не стал дожидаться вопроса Поттер. - Злость и желание всех растерзать, - доложил он сразу, а потом, на свежую память пересказал весь эпизод.
     - Барти, Барти, - пробормотал Сириус. - Я помню только двух человек с таким именем - отец и сын Краучи. Но старший служил в министерстве и был одним из самых непримиримых противников Волдеморта. Его сын тоже ни разу не был замечен в связях с Тёмным Лордом или его прихлебателями.
     Выслушав описание внешности второго - толстенького коротышки - Блэк заподозрил, что это Питер Петтигрю. Относительно же ночного кошмара и дневного видения, крёстный крепко призадумался, но говорить что либо не торопился.
     Тем временем Гермиона вернулась к газете и продолжила чтение:
     - Со слов очевидца, пожелавшего остаться неизвестным, - сообщает наш репортёр Рита Скиттер, - группа уважаемых членов магического сообщества, прибыла на финальный матч чемпионата мира по квиддичу, чтобы выразить протест засилию маглорожденных волшебников.
     “Они всего лишь хотели открыто обозначить своё отношение к происходящему, а их стали убивать! - подчёркивает Рита. - Это ужасно, это кошмарно, это произошло в Британии, где, как известно, любой может довести до сведения окружающих справедливое возмущение, зная, что на его стороне закон и порядок. Да, на них были маски, однако, мы живём в свободном обществе и можем одеваться как захотим.”
     Сразу же, по горячим следам, наш репортёр - известная журналистка Рита Скитер попыталась задать несколько вопросов находившемуся там же Гарри Поттеру, но Мальчик-Который-Выжил отказался давать интервью, так как очень устал.
     “Я была удивлена и даже потрясена, узнав, что Гарри Поттер живёт в одной палатке с Гермионой Грейнджер! Но это по крайней мере объясняет, почему Гарри Поттер “устал”. Полностью репортаж Риты вы прочитаете в завтрашнем “Ежедневном пророке”.
     Представители аврората отказались комментировать произошедшее, добавив только сакраментальное “ведётся следствие”.
     Специальный магический коронер по поводу смерти участников протеста выразился коротко: у всех умерших разлетелась на куски голова, но имена погибших были установлены по волшебным палочкам, для чего к месту событий прибыл мистер Олливандер.
     Несомненно, что следствие завершится в кратчайшие сроки и виновные понесут заслуженное наказание.
     “Ежедневный пророк” будет держать читателей в курсе новостей. Оставайтесь с нами!
     - Крёстный! - Гарри строго посмотрел на Сириуса. - Не вздумай прибавить хоть что-нибудь в адрес того, отчего мы с Гермионой устали.
     Блэк только руками развёл, устраиваясь за столом.
     - Эта мерзкая Скиттер в своём стремлении облить помоями всё, до чего дотянется, невольно создала для нас алиби, - сделала неожиданный вывод подруга.
     Блэк снова развёл руками, давая понять, что не понял, о чём вообще речь.
     Ребята поторопились вернуться к Грейнджерам, чтобы оставить бивачное имущество и наведаться за покупками в Косой переулок.
     - Боль в голове, когда на тебя гневался Волдеморт, поселившийся в затылке Квирелла. Боль во время ночного кошмара, в котором присутствовал Волдеморт, от которого ты видел только младенческую ручонку. Боль во время сегодняшнего видения, когда ты воспринимал себя разозлившимся Волдемортом, - рассуждала Гермиона, уплетая мороженое в заведении Флориана Фортескью. - И всегда через шрам, который тебе оставил всё тот же Волдеморт. А ведь мы давненько не навещали бабушку Невилла, не так ли?
     “Дорогой”, - мысленно завершил фразу подруги Поттер, внутренне хмыкнул, а внешне сделал согласное лицо и оставил на столике несколько сиклей. Ребята поспешили к ближайшему камину.
     ***
     - Барти Крауч-старший был одним из активнейших борцов с Тем-Кого-Нельзя-Называть, - уверенно сообщила Августа. - А вот его сын - респектабельный и очень талантливый волшебник - оказался тщательно замаскированным сторонником Тёмного Лорда. Его выдал один из Пожирателей во время суда, проходившего после гибели их главаря. Да, Гарри, после той твоей победы наше сообщество на удивление легко арестовало приспешников этого злодея, и очень быстро начались многочисленные обвинительные процессы.
     - Как показали недавние разборки, далеко не всех, - скептически хмыкнул юноша. - И какое наказание выбрали для Барти-младшего?
     - Азкабан пожизненно, как и для всех, в чью защиту не выступил никто из влиятельных лиц. Отец-Крауч тогда буквально отрёкся от сына, оказавшегося причастным ко всей этой мерзости, да ещё и помеченным клеймом Пожирателя. Через какое-то время младший Крауч скончался в тюрьме. Примерно в это же время умерла и его матушка. Батюшка же продолжает служить, хотя карьера его оказалась безвозвратно погублена.
     - Печальная история, - вздохнула Гермиона. - А что вы думаете о жертвах террористов, погибших неподалеку от квиддичного стадиона в ночь на сегодня?
     - Тут и думать нечего. Это как раз люди, которых по тем или иным причинам оправдали на тех самых судах. Видимо, некий тёмный маг был очень недоволен тем, что они как-то выкрутились, в то время, как остальные стойко приняли заслуженное наказание. Ну, конечно! Как же я не подумала? Разумеется, это сбежавший из Азкабана Сириус Блэк!
     - А погибли абсолютно все из числа выявленных, как вы их назвали, Пожирателей? - продолжила уточнять детали Гермиона. - И почему Пожиратели?
     - Пожиратели Смерти - такое название им присвоили сторонники света. Сами-то они себя именовали какими-то рыцарями, хотя это было давно. Все они носят на руке метку, поставленную хозяином, который считался исключительно могущественным волшебником. И настолько умелым, что при помощи клейма даже мог вызывать своих слуг.
     - А около стадиона погибли не все, хотя и большинство. Навскидку могу вспомнить оставшихся в живых Снейпа и Каркарова, который как раз и сдал Барти.
     - Спасибо, что поделились, - задумчиво сказала Гермиона. - Позвольте откланяться - нас ждут дома.
     ***
     - Очень показательная картинка, - рассуждала подруга, помешивая соус на кухне родительского дома. - Оба волшебника, находящиеся рядом с твоим старым врагом, считаются мёртвыми. Остальные, просидев тихо и неприметно около тринадцати лет, вдруг возбудились, надели костюмы типа ку-клус-клановских, нагнали массовки - скорее всего, наняв толпу всякой шушеры с того же Лютного, раз пресса не торопится раскрывать имена - и начали публично бесчинствовать в самом многолюдном месте. Примерно через двадцать часов после того, как ты увидел во сне их хозяина.
     - Кстати о бесчинствах, ты знаешь, что мы с тобой оказались дураки, каких поискать? Даже не круглые, а причудливо ступенчатые, - неожиданно спросила она. Поттер, расплывшийся на стуле, как разомлевший в тепле кот, и наслаждающийся почти семейной идиллией, отставил в сторону чаёк и внимательно посмотрел на любимую.
     - Милый, у тебя такие большие выразительные глаза, - саркастично улыбнулась Гермиона.
     - Сарказм - это хорошо. Как и самокритика, но хотелось бы деталей.
     - Что нам мешало просто аппарировать, когда всё закрутилось? - начала рассуждения умница. - Блокировки ведь не было, мы бы обязательно почуяли наложение заклятья, уж ты так точно. Знаешь ведь, какая у тебя чувствительность из-за связи с природой и беспалочковых тренировок.
     - Да как-то неожиданно всё случилось, - легкомысленно пожал плечами парень.
     - Это не оправдание вылетающим из-за паники мозгам, - нахмурилась в противовес ему девушка.
     - Так они и не вылетали, - чуть склонил голову набок весельчак. - Просто сработали нестандартно, и никакой паники не было. Для нас с тобой первая реакция на проблему - дать ей в зубы, а уже потом смотреть, стоит ли её вообще пугаться. Не говоря уже о том, чтобы убегать.
     - Слуги через метки могли почувствовать усиление своего Лорда, - предположил Гарри. - И я через метку-шрам тоже связался с ним. Но связь со мной этот хозяин прервал, едва я мысленно попросил его обратиться по имени к тому, кого Сириус полагает похожим на Петтигрю.
     - И ещё момент, - внезапно прищёлкнул он пальцами, - предыдущий раз Волдеморт квартировал в затылке взрослого волшебника, а сейчас в ребёнке. Хотя голос совпадает. То есть ему не так-то просто обрести телесное воплощение. В обоих случаях, он пользуется чужой помощью.
     - Нужно узнать, кто из выявленных сторонников Тома Риддла остался в живых, - сообразила Гермиона.
     Ребята переглянулись и ничего не сказали. По поводу этих самых живых. Оба прекрасно понимали, что каждый невыявленный враг - мина замедленного действия, и оставлять без внимания этих любителей готических татушек смерти подобно. Даже если их количество теперь сильно уменьшилось, для удара в спину хватит и одного свободно действующего “респектабельного мага”. Кто-то мог ускользнуть из палаточного лагеря вместе со стаей швали - у этих кадров чутьё на неприятности очень развито, наверняка первыми побежали, ощутив серьёзное сопротивление.
     Внезапно подруга заговорила о другом.
     - На первом курсе к твоему приезду Дамблдор заманил в Хогвартс Волдеморта какой-то штукенцией в крошечном свёртке. Потом два с половиной года даже духа этой мерзости и близко не было. И вот близнецы Уизли шуганули спрятавшегося ото всех слугу Тома Риддла, а через пару месяцев ты наблюдаешь Тёмного Лорда в, пусть и не в идеальном состоянии, но уже способного колдовать. В период между изгнанием крысы и появлением признаков оживления Волдеморта Дамблдор в разговоре с Аластором указывает на скорое появление обстоятельств, которые заставят тебя во что-то ввязаться. Думаю, оставшиеся дни до школы мы должны уделить занятиям с твоим крёстным. Боевые заклятия, и потемнее, понепростительней, полагаю, окажутся уместны. Кстати, чем ты тогда, на первом курсе, приложил Квирелла? Это ведь ты был, не отпирайся, - довольная тем, что разгадала давно мучавшую пытливый разум загадку, улыбнулась девушка.
     - Ледорубом, - буднично, словно сообщая, который час, бросил Гарри и усмехнулся. - Милая, у тебя такие большие выразительные глаза.

     ========== Глава 30. Перед школой не надышишься ==========

     - Мистер Грейнджер! Миссис Грейнджер! - сияя, как начищенный таз, поприветствовал Поттер родителей подруги. - Мне удалось отремонтировать дом моих родителей. Пожалуйста, окажите честь, наведайтесь в это скромное жилище. Я рассчитываю на ваши советы относительно того, как его следует обставить.
     Разумеется, Дэн и Эмма даже не подумали отказываться, ведь Гермиона заранее договорилась с ними. Уже не в первый раз они взяли подростков за руки и вместе с ними благополучно аппарировали.
     - Ты прав, Гарри. Раз от разу это перемещение воспринимается всё менее и менее болезненно, - поморщился Дэн, оказавшись на кухне традиционного для обычных людей вида - плита, мойка, холодильник, разделочный стол и навесные шкафчики.
     - Остальные комнаты или пусты, или в них находится старая мебель, составленная как попало, - пояснила Гермиона. - Пойдёмте, я вам всё тут покажу, пока мистер Поттер готовит для нас нечто… я и сама не знаю, что он задумал, - взяв родителей за руки, она вывела их в прихожую, а уже оттуда начала демонстрацию “гнёздышка”, которое начал “вить” для неё претендент на руку и сердце. Да, девушка уже давно призналась себе в том, что планы лохматого очкарика на семейную жизнь с нею не только разделяет, но и всецело поддерживает.
     Домик, по современным меркам, оказался не велик и не мал, хотя Эмму крепко корябнуло по душе, когда дочка, показывая очередную комнату между делом “объяснила”: - А здесь мы планируем устроить детскую.
     Дэн тоже не оставил это незамеченным, непроизвольно фыркнув.
     За обедом Эмма поразилась тому, что в поданной в качестве основного блюда рыбе не оказалось ни одной кости:
     - Это не филе, - подчеркнула она. - Всё цело, даже шкурка не повреждена, а подрумянена до состояния лёгкой корочки.
     - Немного магии, - объяснил Гарри. - На втором курсе наш преподаватель Защиты пытался вылечить мне перелом, но вместо этого удалил из руки все кости. Я случайно запомнил, как он это проделал и стал пользоваться при приготовлении рыбных блюд. А в библиотеке крёстного Гермиона наткнулась ещё и на чары потрошения, - тут подросток запнулся. - Правда, они почему-то упоминались в темномагической книге в разделе боевых воздействий на недруга. Но по отношению к тем продуктам, что продаются тушками, применяются просто изумительно. А сейчас разучиваю ощипывающее заклинание, чтобы не было нужды возиться с птицей, добытой на охоте.
     - Да, Гарри иногда приносит голубей или перепелов, - поддержала разговор Гермиона. - А я рыбку ловлю понемногу.
     - Рада, что вы не торопитесь с оборудованием спальни, - вышла из задумчивости Эмма и посмотрела на молодых людей с самым недвусмысленным намёком. Парочка сделала вид, что пребывает в смущении. - Хотя, для её отделки отлично подошли бы сдержанные тона. Я посмотрю в магазинах обоев. Да и портьеры потребуются.
     ***
     Загоняв до потери пульса крестника и его подругу, которые, впрочем, в долгу не остались, Сириус, тяжело дыша и нехотя переставляя ноги, поторопился на голос проснувшегося сына - из беглого “преступника” постепенно формировался прекрасный пестун для малютки. Отец и сын Блэки отлично понимали друг друга. Похоже, собачье чутьё и восприимчивость пса к мимике и жестикуляции человека сыграли на руку образовавшемуся содружеству.
     Убрав палочки в старые добрые стальные футляры, ребята перешли в библиотеку.
     - Свиток выглядит очень старым, - развернула пергамент Гермиона. - Судя по номенклатуре использовавшихся для записи значков, это руническое письмо. Однако, ни одного знакомого символа я не встретила.
     - Странные закорючки, - привычно заглянул через её плечо Гарри. - Смотри! Каждая начертана единым движением. И эти волнистые линии… Колечко разомкнуто… нет ни пересечений, ни соприкосновений. Словно червячки.
     - Или змейки, - продолжила мысль подруга. - Вдруг, это парселтанг? Ну-ка произнеси на нём те три слова, что ты слышал или сам использовал на втором курсе.
     Записав “слова” друга значками фонетической транскрипции, девушка призадумалась.
     - Ещё есть слова “линька”, “тепло”, “пища”, - напомнил Гарри. - “Ползти”, “прятаться”… - по результатам прошлогоднего посещения террариума лондонского зоопарка, юноша припомнил все использовавшиеся в беседах со змеями слова.
     - Хорошо, что звуков мало, а слова очень короткие, - одобрила Гермиона, завершив список, уместившийся в столбец на одной странице.
     Ребята склонились над пергаментом, старательно сличая записи из свитка с куцым словариком.
     - Однобуквенных слов всего три. Если предположить, что это “с-с”, а это “ш-ш”, тогда это “щ-щ”, а это или “х-х”, или “ф-ф” - рассуждала мисс Всезнайка.
     - Зато здесь явно слово “сбежать” - уловил идею Поттер.
     - Или “избежать”, “уклониться”, - подсказала Грейнджер. - Реальный змеиный язык очень бедный. Поэтому не точный, допускающий множественные толкования.
     Ребята так увлеклись расшифровкой свитка, что пропустили обед и ужин, уснув прямо в креслах, приняв свои аниформы.
     - Я поняла значение тех трёх значков, которые мы так и не сумели опознать, - воскликнула Гермиона, едва ребята проснулись и вернулись в человеческий вид. - Они обозначают оттенок свиста или шипения. Гласных в этом языке нет вообще, но тот же звук “с-с” может звучать по-разному, меняя при этом значение.
     Ребята тут же принялись проверять высказанную гипотезу, и дело быстро пошло на лад.
     - Текст рассказывает о том, как помочь змее при линьке, - первым сообразил Гарри.
     - Что-то вроде описания заклинания, - подержала Грейнджер. - Очень трудно понять, какое требуется движение палочкой.
     - Трудно. Может быть заглянем в тот террариум - попытаемся уточнить некоторые детали, связанные с нашим словариком?
     - Может быть. Но на многое я бы не рассчитывала - змеи не догадываются о том, как называется их язык. И уж тем более, что у него есть письменность.
     ***
     Оставшиеся до окончания каникул дни ребята работали в темпе вальса, но завершить расшифровку таинственного свитка успели. В результате Гарри получил в свой арсенал кухонных чар заклинание, позволяющее освобождать продукты от кожуры. Особенно хорошо оно срабатывало на картошке. Гермиона тоже взяла его на вооружение. Девушка не знает парселтанга? За несколько дней напряжённой работы это положение в корне изменилось - язык, в котором нет и двух сотен слов для человека с тренированной памятью вполне посилен. Так что очистка помидоров от кожицы выходила у неё великолепно. А вот на огурцах, кабачках или тыквах получалось не очень красиво, как и на дынях с арбузами. Плоды сильно повреждались и деформировались, некстати истекая соком.
     Была и другая радостная новость: судя по свидетельствам Сириуса и Августы, имеющей серьёзные связи в аврорате, а также газетным заметкам о недавних событиях и делах минувших дней, им несказанно повезло, что на чемпионате собралось столько “уважаемых людей” в чёрных балахонах. По результатам разгрома почти все, кто умудрился пережить падение Тёмного Лорда и не загреметь при этом в Азкабан, остались на том поле.
     - Только решились поднять головы - и тут же их потеряли, - скаламбурил Поттер, подводя итог. - Какая неприятность! Однако за оставшимися тоже следует приглядывать. Зельевар наш и директор иностранный вроде тоже подходят под описание “достойных законопослушных представителей магического социума”.
     ***
     В купе поезда, где уже сидели Невилл и Ханна, Гарри с Гермионой вошли, приветливо поздоровавшись, но наткнулись на сделавшийся неуверенным взгляд белобрысой хаффлпафочки. Да и разговор как-то криво пошёл - подруга Невилла выглядела очень скованно. Девушка явно чувствовала себя не в своей тарелке, а сам он размышлял о чём-то своём, не самом приятном, судя по выражению лица.
     - Так, банда! Ну-ка, признавайтесь, чего глазки бегают и мордашки хитрые? Против кого дружим? - не вытерпел “атаман”.
     - Ребята! Я, правда, не давала никакого интервью Рите Скиттер, - выдавила из себя Ханна со слезами в голосе. А Лонгботтом в ответ на вопрошающий взгляд выложил на столик один из последних номеров Пророка.
     - Ой, как здорово! - обрадовалась Грейнджер. - Я уже несколько дней не успевала даже заглянуть в прессу.
     - Рита Скиттер написала о вас с Гарри столько гадостей! - воскликнул Невилл. - И, что противно, постоянно давала понять, будто это стало известно ей благодаря Ханне.
     - Так, - пробормотала Гермиона. - Будущий Темный Лорд Гарри и его Леди - Гермиона, почти ни с кем не общаются, чтобы скрыть от окружающих свой интерес к Тёмным Искусствам. Х-х-щ-щ-с-с!
     - Не ругайся на парселтанге, детей испугаешь, - одёрнул подругу Поттер.
     - Ой! - схватилась за щёки Ханна. - Вы что? Действительно…
     - …много учимся, - в тон подтвердил Гарри. - Тёмными или светлыми бывают мысли, мечты, намерения. А средства, которыми для их реализации пользуются волшебники подразделяются на эффективные и все остальные. Так что мы - бесцветные, просто настойчивые в освоении таинств магии.
     - Но парселтанг - язык тёмных колдунов. На нём говорил Салазар Слизерин! - воскликнула мисс Аббот. - Это всем известно!
     - А что ещё известно всем об этом волшебнике? - иронично заломила бровь Гермиона.
     - Он школу основал вместе с друзьями. То есть коллегами.
     - Садитесь, Аббот. Ниже ожидаемого, - поддержал замысел подруги Гарри. - Прикиньте, леди! Упомянутый вами Слизерин принял участие в создании школы, которая работает уже около тысячелетия. Это ведь хороший поступок. А как называют людей, поступающих правильно?
     - Хорошими и светлыми, - включился в урок Невилл. - Следовательно, старина Салазар творил добро, хотя и не отказывал себе в удовольствии перекинуться словечком-другим со змеями.
     - Но все говорят… - по инерции продолжила упираться Ханна, однако замолкла, не завершив фразу.
     - Если все будут тебе говорить, что Гарри умеет превращаться в кота, ты тоже поверишь? - продолжила ехидничать Гермиона.
     - Нет, конечно, - возмутилась блондинка. - Всем известно, как трудно освоить анимагию. Раньше шестого курса и пробовать не стоит, - компактный чёрный котик перебрался с сиденья на коленки к говорящей, внимательно посмотрел в её распахнутые глаза и потёрся мордочкой об уже отчётливую грудь. Невилл, вначале прибалдевший от такой наглости, мгновенно схватил наглеца за шкирку и шмякнул об сиденье.
     - Понимаешь, Ханна, - объяснил вернувшийся в человеческий вид Поттер, кряхтя и почёсываясь, - ты добрая и открытая, чем и свела с ума нашего сильного друга. К тому же так выросла и похорошела, - новый обжигающий зырк от приятеля, - что настала пора начать задумываться о том, а правда ли всё, что молва человеческая полагает очевидным? Всем ли следует доверять? Особенно после недавних событий.
     - Ещё год назад после того, как мы вчетвером проветрились на аттракционах и попались на глаза знакомым в Косом Переулке, тебя причислили к нашей компании и засыпали вопросами об окружении самого знаменитого мальчика волшебного мира, - продолжила Гермиона. - Разумеется, ты не торопилась выкладывать всё, что увидела, общаясь с нами, но даже молчание окружающие восприняли, исходя из заранее сложившегося представления о нас. Так что, не считай себя причиной неодобрительного отношения ко мне и Гарри. Всего этого вряд ли удалось бы избежать, - развела она руками. - Беда в том, что ты общаешься с человеком, которому мы оба доверяем.
     Ханна крепко призадумалась, наблюдая за тем, как её друг левитацией удерживает на весу сардельки, которые Грейнджер заклинанием освобождает от шкурки, а Поттер аппетитно поджаривает и вставляет внутрь продолговатых булочек, надрезая те магией. Появившиеся из воздуха тарелки и вилки она встретила изумлённым взглядом, как и салфетку вползшую к ней на колени.
     - Чай? Кофе? - спросил Невилл, извлекая из сумки коробочку с пакетиками.
     - Я понимаю, что за прошедший год вы сделали большие успехи, - наконец отмерла мисс Аббот. - Но магглорождённая никогда не сможет овладеть парселтангом.
     - А вот это интересный момент, - задумчиво откликнулся Гарри. - Не говори об этом никому. Не хотелось бы отбросить ни малейшей тени на моральный облик миссис Грейнджер. - “По крайней мере, пока.” - А для тебя лично сообщаю - с моей помощью наша любимая Заучка составила словарь этого небогатого языка. С произношением помогли разобраться змеи, живущие в известном тебе месте. Если хочешь, можешь освоить его, пока мы не доехали. Делать-то всё равно нечего, так хотя бы пошипим.

     ========== Глава 31. Превентивные меры ==========

     После пира по случаю начала учебного года, когда возбуждённые новостью о предстоящем Турнире Трёх Волшебников студенты, наконец, завершили бесконечные обсуждения в гостиной, которые свелись к высчитыванию шансов отдельных индивидуумов на звание чемпиона, и расползлись по спальням, мягонький чёрный котик-подросток осторожно выставил мордочку из лаза, выходящего в коридор в десятке шагов от портрета Полной Дамы. Чутко прислушавшись, принюхавшись и просканировав окрестности вибриссами, он пришёл к выводу, что всё спокойно, и выбрался из тесного хода, чтобы… В это же мгновение нежные девичьи пальчики цепко ухватили его за шкирку и приподняли в воздух.
     - Знаешь, Снежок, - спокойно и рассудительно произнёс голос мисс Грейнджер, - я целиком разделяю твои убеждения и поддерживаю намерения, но начатая вылазка отличается просто изумительной неподготовленностью.
     Кот превратился в мальчика, ухваченного за шиворот рукой, выставляющейся из-под мантии-невидимки.
     - С чего ты решила, будто я не продумал своих действий? - нарочито обиженным тоном возразил Гарри.
     - Кажется, ты позабыл о том, что в нашем возрасте колдовство за пределами школы наказуемо, - строго проговорила девочка, распахивая на себе мантию, явно предлагая укрыть под ней друга, который тут же прижался спиной к её груди и был мгновенно занавешен непрозрачными и невидимыми полами.
     - Понятно, что грохнуть Тёмного Лорда нужно, когда он слаб, - продолжила Гермиона. - И даже представить себе не может, что ты способен до него добраться. Однако, этого нельзя делать заклинанием, особенно с учётом того, что тебя могут по нему отследить, если не будут терять времени зря. Куда ты меня тащишь?
     - Пушистик! - с торжеством в голосе ответил Поттер. - Мы три года прожили в старинном замке, где часто встречаются доспехи, вооружённые холодным оружием на любой вкус. Осталось выбрать то, что придётся мне по руке. В комнату, увиденную во сне, я аппарирую, ткну острой железякой этого мелкого уродца и мгновенно переброшусь обратно.
     Какое-то время парочка шла в молчании.
     - Извини, - покаянным голосом произнесла ему в затылок Гермиона. - Я думала, что ты намерен искрошить этого гомункулуса магией, и собиралась предложить тебе тот самый вариант, который ты мне рассказал. И еще я знаю, что меня ты с собой ни за что не возьмёшь, потому что считаешь неправильным, когда женщины рискуют, - огорчённо-понимающе вздохнула она, однако в следующую секунду голос обрёл привычную твёрдость. - Но проводить тебя до места, откуда планируешь перенестись к месту событий, ты мне не запретишь.
     Около доспехов ребята задержались на несколько минут, выбирая подходящее оружие. Прикинули в руках несколько алебард, протазанов и глеф, пока не остановились на самой лёгкой из последних. Критически оценив все предоставленные конструкции на вес и габариты, парень выбрал оружие, исходя из своих сильных сторон: скорости, манёвренности и разнообразии приёмов. Колюще-рубящее лезвие и относительно небольшое древко в метр с хвостиком позволяли их реализовать.
     Гарри, конечно, немного вытянулся за последний год и даже начал слегка раздаваться в плечах, но по-прежнему оставался нескладным и не слишком рослым подростком - ворочать тяжелым оружием ему было неловко. В общем, нужно было что-то для двух рук, чтобы добавить удару силы, но при этом не запредельной для эффективной работы массы. А мечи древних рыцарей оказались просто неподъёмными: одноручные - из-за хвата, поскольку при вроде бы нормальном весе без тренировки таким одной рукой нормально не помашешь, а двуручные… «М-да, похоже, единственный человек, которого я смогу этим убить - исключительно я сам», подумал Поттер, скептически глядя на здоровенный заточенный лом в руках.
     Гермиона спрятала в сумку мантию-невидимку, после чего ребята перекинулись в свои аниформы и побежали на выход. Выскользнув из замка через один из лазов, они пробрались за пределы ограды, вышли из-под антиаппарационного купола и под густой ночной тенью давно знакомой группы деревьев вернулись в человеческий вид.
     - Помоги тебе Мерлин, - напутствовала девушка, после чего, держа в руках оружие, Гарри аппарировал, не заметив, что подруга в последний момент ухватилась за него.
     Комната из видения - камин, перед которым в кресле скрючился большой, размером с младенца, человеческий эмбрион. Назвать это существо ребёнком у молодых людей язык бы не повернулся. В это омерзительное тельце парень тут же вонзил широкое лезвие своего оружия, оставившее рану чуть ли не в полтушки, а Гермиона алебардой прижала к полу шею дремавшей рядом огромной змеи. Ну, как прижала, скорее уронила, сумев, однако, вложить движением корпуса в первый удар свой вес. Ни коротышки, ни Барти Крауча в этом помещении не было.
     Сделав пару секущих ударов, располовинивших гомункулуса, Гарри пригнулся, пропуская над головой горизонтальный удар змеиного хвоста, волной воздуха взлохматившего волосы на макушке, подскочил к подруге и вместе с ней аппарировал обратно к Хогвартсу.
     - Ты хитрая и коварная ведьма, - сказал он, едва встав ногами на вполне ещё мягкую сентябрьскую траву. Впрочем, ни укора, ни хотя бы язвительности в его голосе не было.
     - А ты шовинист, как и все мужчины, - улыбнулась Гермиона. - Помнишь, в сне перед матчем ты видел картинку с очень низкой позиции? Ниже подлокотника кресла. И доложил хозяину о прибытии маггла на парселтанге. То есть наличие змеи можно было предположить.
     - Я ждал присутствия коротышки или Барти. А когда не увидел ни того ни другого, нанёс ещё пару ударов для надёжности. Хотя планировал только один. Думаю, ты меня спасла, - признался юноша. - Слишком я сосредоточился на том, чтобы нанести как можно больше гарантированно смертельных ранений.
     Свернув плечи и поникнув головой, Гермиона тряслась в объятиях своего парня, словно от холода.
     - Думала, ты скандал мне закатишь. Разругаемся, - невпопад произнесла она. - Я разозлюсь, надуюсь и заставлю тебя вымаливать прощение за резкости, которых так и не дождалась.
     - Где ты спрятала алебарду? Чары внутреннего расширения? В рукаве?
     - Дезиллюминационные, - девушка всё ещё чувствовала себя замёрзшей и отвечала лаконично и безжизненно. - Эту змеюку сталь не брала! - воскликнула она совсем другим тоном. - Ни остриём навершия не проколола, ни рубящим лезвием не рассекла. И удержать я её смогла недолго, только пока эта тварь кольца перекладывала. Навалилась на этот дрын, просто упала и прижала собой, а она всё равно… А какая она страшная!
     - Я вообще удивлён, как ты сумела дотащить такой тяжеленный ковыряльник, - неуклюже попытался разрядить обстановку Поттер. - Боюсь представить, чего ещё открою в тебе интересного после начала совместной жизни!
     Несколько минут Гарри поглаживал спину подруги, шепча на ушко ласковые слова. Вообще-то его тоже изрядно плющило, но уж тут приоритет явно принадлежал вопросу не его душевного равновесия.
     ***
     Оружие почистили заклинаниями и вернули прежним владельцам. А потом проникли в кабинет директора и затаились под шкафом и секретером - чутьё подсказывало, что их действия должны непременно вызвать последствия, которые не пройдут незамеченными самым авторитетным волшебником современности.
     Дамблдор что-то колдовал с штуковинкой, позвякивающей на одной из полок. Из под шкафа не так-то много можно разглядеть, но чуткие уши котов запоминают акустические картинки мест, где они бывают. Так вот, в звуковом “пейзаже” директорского кабинета явно произошло изменение.
     Мягко полыхнуло в камине пламя - очевидно туда бросили щепотку летучего пороха.
     - Северус! - прошелестел голос директора. - Загляни, пожалуйста, ко мне.
     - Да, Альбус! - спустя минуту откликнулся зельевар, появляясь из камина. Голос не сонный, но с явными нотками недовольства: видимо, опять полуночничал, с чем-то экспериментируя.
     - Давай осмотрим твою метку. Хм, она побледнела, ты не находишь?
     - Действительно, - судя по тону, гость, как и хозяин кабинета, был немало озадачен. - С начала лета наливалась цветом и становилась рельефней, стремясь к тому состоянию, в каком была при живом Тёмном Лорде. А тут вдруг снова стала еле различимой, как тогда, в ноябре восемьдесят первого, - пробормотал Северус Снейп. - Что же произошло?
     - Думаю, у Тома Риддла появился очень опасный враг, - глухо вздохнул Дамблдор. - Хорошо бы узнать, кто это, и какие цели преследует? Ты ведь понимаешь, что нам ни к чему вместо известного Тёмного Лорда неизвестный.
     - А почему вы полагаете, что этим врагом является именно кандидат в новые властелины? - поинтересовался Ужас Подземелий.
     - Почерк. Очень характерная манера действий, - тоном знатока разглагольствовал старик. - Расправа с Пожирателями на чемпионате мира по квиддичу была поистине ужасной. Даже, на мой взгляд, показательной. Словно кто-то громогласно дал понять, насколько опасно оказывать поддержку сошедшему со сцены лидеру. А тут вдруг неожиданная и негласная расправа над самим этим лидером, - директор откинулся на спинку кресла, пальцы отстучали короткую дробь по столешнице. - Что, кстати, говорит о немалом опыте неизвестного - сумел ведь найти!
     - Полагаю, неизвестный пока не уверен в своих силах, - предположил зельевар. - Но цели перед собой уже видит ясно и настойчиво к ним стремится. Кто же это? Судя по эффективности действий, должен быть кто-то из старых семей. Неужели Блэк? Ведь его так и не поймали.
     - Всё может быть, мальчик мой.
     На этом разговор увял. Сложилось впечатление, что Дамблдор с удовольствием выслушивает любые версии, но не торопится озвучивать свои.
     ***
     На следующий день после урока зельеварения Северус Снейп попросил задержаться Поттера и Грейнджер.
     - Итак! Вы прислали мне записку с просьбой уделить вам несколько минут для приватного разговора, - произнёс он неприязненным голосом, едва последний из учеников покинул аудиторию.
     - Сэр! Из разрозненных источников нам стало известно, что существует раздел магии, занимающийся воздействием на сознание, в частности на память, - без вступления начала Гермиона. - Те, кто вырос в волшебных семьях, наверняка хотя бы фрагментарно осведомлены об этих направлениях магии, но нам, воспитанным обычными людьми, не у кого спросить ничего на затронутую тему. Не могли бы вы хотя бы намекнуть, в каких разделах библиотеки искать, и за какие термины зацепиться?
     - Подробней о том, что вам известно, - нахмурился зельевар.
     - Известно, что волшебники умеют стирать память, но не всю сплошняком, что превратило бы человека в овощ, а определёнными участками, - вступил в разговор Гарри. - Известно любовное зелье, вызывающее в человеке вполне определённые намерения. Веритасерум, восстанавливающий в мозгу повреждённые или ослабленные связи и снимающий барьеры, заставляющие человека скрывать правду. Непростительное заклинание “Империус”, подчиняющее волю, “Конфундус”, сбивающий логический ход мыслей. Наконец, довелось как-то раз услышать про подсаженные воспоминания.
     - В логике вам не откажешь, - с мучительной гримасой на лице выдохнул Снейп. - Действительно, существует область магии, занимающаяся подобными темами. Но, как вы справедливо отметили, она тщательно скрывается. В первую очередь от таких недорослей, как вы, - нехорошо сверкнул он глазами. - Будучи преподавателем, я не должен способствовать тому, о чём вы просите. Свободны.
     Увы, попытка заморозить надоед голосом ни малейшего успеха не имела.
     - Сэр! Но это нелогично! - вскричала Гермиона. - На первом курсе вы спасли Гарри от покушения Того-Кого-Нельзя-Называть, чем заслужили нашу глубокую признательность. А сейчас, в момент, когда возникла опасность, что этот… ну, которого нельзя… лазает в голову вашего студента, как в собственный карман, отказываетесь помочь!
     Судя по характерным движениям губ, слова «минус пятьдесят баллов Гриффиндору» застряли у мужчины в горле.
     - Я спас мистера Поттера от покушения Тёмного Лорда? - проговорил зельевар, разглядывая собственные пальцы, барабанящие по крышке преподавательского стола. Посидев так с полминуты, он поднял взгляд и встретился с пылающим взором Гермионы. - Не говорите ерунды, - воскликнул он. - Это был лишь ничтожный Квиррелл. К тому же я не знал, что метлу Поттера заговаривает именно он.
     - Посмотрите мне в глаза, профессор, - настойчивым гермионским тоном протянул Гарри - он уже понял, что Снейп считал воспоминание подруги о его первом выступлении в квиддиче. И максимально подробно показал своё: картинку со снятием тюрбана в комнате преподавателя защиты.
     Снейп мгновенно побледнел и просто на глазах осунулся. Близко пролетевшая смерть мало кому способна прибавить настроения.
     - Мы были уверены, что вы знали о квартиранте Квирелла, - вздохнула Гермиона. - Что сознательно вступили в схватку за жизнь студента против одного из самых сильных колдунов. Поэтому пришли, как к союзнику. А оказывается, это была просто случайность. Простите, что побеспокоили, сэр.
     Гриффиндорцы быстро ушли, оставив зельевара в растрёпанных чувствах. Как-то он оказался не совсем готов к тому, что увидел в воспоминаниях старательных, хотя и раздражающих его студентов.

     ========== Глава 32. Выход на контакт ==========

     Ночь. Бархатная темнота коридоров, разгоняемая лишь светом редких факелов, большую часть которых погасили. Тишина, густая, почти абсолютная, в которой можно было различить стук собственного сердца, а если очень прислушаться, то еле уловимое сопение жителей волшебных картин на стенах. Хогвартс спал.
     Впрочем, не весь.
     В этот поздний час в классе зельеварения не было ни преподавателя, ни других студентов, и, наверное, слава богу - здесь беспредельничал Гарри Поттер, а значит, предсказать результат безумной деятельности было почти невозможно даже для него, а уж для стороннего наблюдателя - тем более. На партах булькало сразу семь котлов, на четырёх досках разделочные ножи крошили травы и резали корешки. Варево помешивали две мешалки и черпак, а в ступке перетирал в порошок змеиные зубы неугомонный фарфоровый пестик.
     Над всем этим, словно дирижёр над оркестром, царил щуплый подросток с нездорово блестящими глазами, управляющий процессами с помощью волшебной палочки. Неудивительно, что он не заметил, как неслышимо отворилась дверь, и на пороге возник горбоносый профессор. Только сидящая на стрёме изящная выдра успела среагировать и спрятаться под одной из парт - из-за стремительности Ужаса Подземелий подать сигнал она уже не успевала.
     Набрав в грудь воздуха для гневной тирады, Снейп на секунду замер, а потом, стараясь не шуметь и вообще не совершать резких движений, аккуратно выдохнул - перед его глазами вывернулся из шкурки дремоносный боб. Секунду спустя над одним из котлов послушно выпотрошился флоббер-червь, отчего его содержимое присоединилось к вареву. А потом лягушачья икра из глубокой чаши потянулась сразу в три котла, оставляя оболочки на отдельном блюде. С точки зрения профессионального зельевара со стажем и опытом исследовательской деятельности, Поттер творил сущее нелепие. Но с точки зрения волшебника, постоянно пользующегося заклинаниями, перед ним развернулось великое чародейство. На подобный контроль способны, наверное, только Флитвик и, может быть, МакГонагал. Сам же Северус… привык готовить ингредиенты вручную.
     Некоторое время диспозиция сохранялась: увлечённо работающий Поттер, не замеченный им Снейп за спиной и спрятавшаяся под партой выдра. Булькали кипящие котлы, постукивали ножи над разделочными досками да изредка поскрипывал о дно ступки пестик. А заклинания? Этот мерлинов Поттер колдовал невербально! Примерно через полчаса измельчения ингредиентов, их загрузки, активного помешивания и подогрева в разных режимах все процессы благополучно завершились, а потом черпачки разлили зелья, а их оказалось только три, по низким стеклянным банкам.
     Ещё несколько взмахов волшебной палочкой и: пламя под котлами погасло, сами они очистились и встали в ряд на стеллаже, мусор исчез, а инструменты разложились по ящикам.
     Лохматый гриффиндорец сделал жест циркового артиста, картинно разведя руки, и повернулся в то место, где раньше сидела выдра.
     - Вуаля, - сказал он победно, с торжеством глядя на зрителя… ещё где-то пара секунда ушла на осознание того, что органы зрения его не обманывают и зритель немножечко не тот. После чего Поттер увял, встретившись с неодобрительным взглядом хозяина кабинета.
     - Итак, после перерыва, продлившегося около полутора лет, мистер Поттер решил снова вернуться к точному и тонкому искусству зельеварения, - прошипел Снейп всем своим видом выражая глубочайшее презрение. - Да-да, не удивляйтесь, юноша. На территории под моей, - железной ноткой выделил он слово, - ответственностью не может твориться ничего, о чём я бы не знал. И разумеется, о ваших ночных экспериментах я также был прекрасно осведомлён, - язвительно подытожил он, торжествующе глядя на студента. А у студента в голове крутилась только одна мысль: “Во я лопух!”
     - Будучи преподавателем, - продолжил вербальную экзекуцию профессор, - и учитывая, что варите вы из того, что принесли с собой, а беспорядка не оставляете, я не могу порицать устремлений студента к знаниям, однако намерен получить ответы на некоторые вопросы. Почему вы не работаете руками, как это заведено с давних пор среди специалистов, а напропалую колдуете?
     - Сэр! Вы не раз давали понять, что зелья следует варить, используя для этого исключительно ручную работу, - Гарри приободрился: если сразу не забили по самую шляпку, значит, есть шанс отбрехаться. - При столь огромном количестве бытовых чар, использующихся волшебниками и домовиками в поварском деле, вопрос о причине такого положения дел не мог не возникнуть. В конце концов, это просто нерационально! - чуть экспрессивно взмахнул он руками. - В поисках ответа я этим летом сварил одно несложное зелье на пару со знакомым магглом. Вернее мы варили одновременно одно и то же, но каждый своё. Так вот - у меня всё получилось, а у маггла ничего не вышло. Хотя тот, как и я, мешал в котле волшебной палочкой.
     Видя, что прерывать его преподаватель не торопится и вроде как даже заслушался, юный исследователь продолжил выпадание на умняк.
     - Из чего следует - какое-то количество магии через варево волшебник пропускает. И это строго дозированные порции, подаваемые по определённому графику на соответствующих этапах. Что задаётся количеством помешиваний и их направлением. А исключение волшебства на других этапах приготовления препятствует несанкционированному и неконтролируемому проникновению магии в зелье. В только что проделанной работе, - плавное движение рукой в сторону пузырьков, - я поставил обратный эксперимент - насытил зелье своей волшебной силой до предела.
     - И к какому выводу пришли? - иронично заломил бровь Снейп.
     - Выводы будут сделаны после проверки результата на реальных объектах. Это всего-навсего крем от морщин. Один из, полагаю, тысяч аналогичных снадобий, столь активно рекламируемых сейчас по маггловскому телевидению.
     - Рецепт тоже маггловский?
     - Почти, сэр. Во всяком случае, идея навеяна развернувшейся шумихой вокруг так называемых стволовых клеток, на которые надеются как на универсальный источник материала, способствующего регенерации тканей.
     - Стволовые клетки! - иронично посмотрел на студента профессор. - Откуда вы собираетесь их взять?
     - Конечно, из икры, сэр. Ведь из казалось бы однородных икринок формируются самые разные органы головастиков.
     - Головастиков? - голос препода стал бесцветным, судя по лицу, он просто не поверил в то, что услышал.
     - Лягушачья икра самая доступная, профессор.
     Возникла пауза. Проверив на всякий случай легиллименцией горящую во взоре ученика железобетонную уверенность в собственных словах, Снейп страдальчески прикрыл глаза. Такого сказочного бреда он не слышал за всю свою профессиональную карьеру, начиная со времён учёбы, а это показатель. “Эх, а ведь была надежда, что хоть кто-то из рода Поттеров всерьёз возьмётся за ум. Ну, хотя бы не дебоширит, как его безумный папенька. Пытается заниматься конструктивной деятельностью. Глядишь, через пару поколений и выйдет нечто достойное называться человеком.”
     - Поттер! Вы настолько невыносимый болван, что просто рука не поднимается назначить вам наказание. Возвращайтесь в гостиную - отбой был уже давно.
     - Да, сэр! - подхватив одной рукой сумку с ингредиентами, а второй саквояж с баночками только что сваренного крема от морщин, Гарри заторопился в гостиную Гриффиндора.
     - Если бы ты только слышал, как неприлично он ржал, когда ты вымелся, - сообщила ему подруга, обнимая рядом с лесенкой, ведущей к спальням. - Временами принимался что-то бормотать, после чего снова заливался смехом, но я ничего не разобрала.
     - Да и боггарт с ним, - ухмыльнулся Поттер. - Главное, под руку не рявкнул.
     - Не видела его лица во время варки, но шею он иногда очень забавно вытягивал - видать, жутко хотел рассмотреть, что ты делал. С полчаса ведь маячил у тебя за спиной. Давай сюда баночку - завтра с утречка проведём последнюю серию проверок на побочные эффекты, а потом бабушке отправлю. Она по части кремов от морщин признанный эксперт.
     ***
     - Поттер! Задержитесь, пожалуйста, - притормозил гриффиндорца Снейп после очередного своего урока. - Хотелось бы узнать, каковы результаты испытаний того крема, что вы столь вдохновенно варили после отбоя в моём классе?
     - М-м… - задумался тот над формулировкой. - Сокрушительные, сэр. Через девять месяцев у Гермионы родится новый дядюшка или тётушка. Понимаете, эти пожилые люди, они совсем забыли о том, что нужно предохраняться, - парнишка вздохнул.
     Возникла пауза. Зельевар подумал, что слишком часто в последнее время впадает в ступор от слов этого гиперактивного юнца. Определённо, не к добру тенденция.
     - Подробнее, Поттер.
     - Подробнее не получится, - докладчик позволил себе улыбку. - Понимаете, я не в том возрасте, сэр, чтобы взрослые и в недавнем прошлом пожилые люди с подробностями рассказали мне о том, как они сделали малыша. То есть, пока это ещё только нечто крошечное и внешне не заметное, однако, в начале будущего лета мою подругу ожидает знакомство с братом или сестрой своей мамы.
     - Вообще-то бабуле не было ещё даже шестидесяти, а сейчас стало меньше тридцатника, - поскрёб затылок экспериментатор, что-то высчитывая в уме. - Я имею ввиду, как она выглядит и чувствует себя. Дедуля же, которого она уговорила помазаться этим чертовски приятным кремом, сбросил, если на глазок, лет сорок. То есть два пожилых человека вернулись в период молодости.
     - Надолго? - ехидно прищурился Снейп.
     - Лет на тридцать-сорок, если мои прикидки верны, - пожал плечами Гарри. - Идеальные, как у вас, зелья мне пока не по силам, - повернувшись к тоже задержавшейся и зависшей у него за спиной подруге, Гарри взял у неё фотографии, которые хотел обсудить на перемене, и показал преподавателю. - Видите, они сделали снимки в той же одежде. Для наглядности, так сказать. Это с месяц тому назад, когда мы их навещали, щёлкнула Гермионина мама. А это уже после того, как всё произошло.
     - Я сварил этот же крем по тому самому рецепту, что вы оставили на доске, - продолжил зельевар. - Отличный крем, но далеко не чудесный.
     - Потому, что всё делали руками, сэр, - кивнул Гарри. - Пусть и не нарочно, но я поделился с вами достаточно интересным рецептом. Может быть, и вы сочтёте меня и мою подругу достойными того, чтобы ознакомить нас с некоторыми техниками, используемыми волшебниками в области мозговедения?
     - Ваша наглость, Поттер, не имеет границ, - профессор поднял глаза и встретился взором с умоляющим взглядом Гермионы. После чего, подумав пару секунд и поостыв, медленно выдохнул воздух, предназначенный для немедленного призвания на голову хама громов, молний и всех казней египетских, невзирая на возможные повреждения дорогого сердцу кабинета. - Но некоторая крупица достоверности высказанного положения позволяет мне пригласить вас обоих для ознакомительного собеседования в восемь вечера ближайшего вторника.
     Когда студенты ушли, профессор тяжко вздохнул и покачал головой. “Папаша был мастером по выматыванию нервов, а сынуля, похоже, решил взяться за вынос головного мозга,” - мужчина обратил задумчивый взгляд на дверь, за которой скрылся… а в самом деле, кто? - “Тут не знаешь, учить этого спонтанного изобретателя всему, что знаешь и умеешь, или на всякий случай менять гражданство и сматываться подальше от этой ходячей катастрофы.”

     ========== Глава 33. А в руки не даётся ==========

     Снейп принял ребят не в классе, а в кабинете. Привыкший изучать местность Гарри внимательно и несколько демонстративно осмотрелся - привычность интерьера нарушалась свечением из-под дверок шкафчика, стоящего в углу. В остальном же - всё ординарно: просторный письменный стол с удобным хозяйским креслом и парой не очень удобных стульев для посетителей. Камин, часы на стене, книги на полках.
     - Начнём, пожалуй, с вашей исповеди, - произнёс зельевар после приветствий и усаживания гостей на места, где, следует предположить, обычно размещались слизеринцы, которым их декан вставлял фитили. - Итак. Откуда вам известно об окклюменции и легиллименции? - он обвёл парочку взглядом в стиле “ваша вина доказана, но хотелось бы деталей”.
     - Понимаете, профессор, кроме преподавателей Хогвартса, которые категорически не желают даже прикасаться к этой теме, на свете есть и другие волшебники, имеющие, конечно, отрывочные сведения, но не считающие нужным скрывать от нас важные обстоятельства, - с лёгкой укоризной в голосе ответила мисс Грейнджер.
     Однако собеседнику явно были безразличны упрёки от девушки-подростка, и реагировать на них он не собирался.
     - Не знаю, насколько умышленно вы проговорились, но упоминание о том, что Тёмный Лорд залезает в голову мистера Поттера, как в собственный карман, объясняет ваш интерес к теме. А то, как непринуждённо вы показали мне пару весьма интересных, но тщательно отмеренных по длине воспоминаний, наводит на мысль о том, что окклюменция для вас не является совсем уж чужеродным понятием, - объяснил Снейп.
     - Да, профессор, - кивнул Гарри. - Мой крёстный всегда честно отвечает даже на самые трудные вопросы. Однако, имея обширные познания в самых разных областях магической науки, он не является специалистом в легиллименции. Да и об окклюменции рассказал нам только в самых общих чертах.
     “Ну ещё бы!” - мысленно усмехнулся Северус. - “Как может научить защите мыслей тот, у кого эти мысли самым крупным шрифтом написаны на лбу? И те умещаются всего в пару слов.”
     - Но Гарри требуется именно легиллименция, - поспешила подправить разговор Гермиона. - Через его шрам иногда возникает связь с мыслями Тёмного Лорда. А это позволяет получать информацию о его состоянии и местопребывании.
     - А поскольку связь наверняка двусторонняя, последствия могут быть самыми неприятными, - подхватил гриффиндорец. - Если я не приму своевременных контрмер, могу оказаться жертвой, потому что есть основания полагать, что кто-то ему напророчил, будто или я его кокну, или он меня. И это запало в его придурошную голову в качестве определяющего положения, - вздохнул Поттер.
     - Гладко излагаете, - нахмурился зельевар. - Осталось понять, откуда вам стало известно о том, что я знаком с этой областью?
     - От мистера Люпина - прошлогоднего преподавателя Защиты. Он давний приятель крёстного…
     - …и друг ваших родителей, - закончил мысль собеседник. “Ничего, волчара, я тебе это ещё припомню. Сколько лет не видел никого из вас, и ещё столько же не видел бы! Ан нет, повыползали ото всюду и, как обычно, создаёте мне геморрой на ровном месте.”
     - Этот момент несущественен, - пожал плечами Гарри. - Главное, что от Сириуса Ремус ничего не скрывает. А после года вращения в обществе преподавателей Хогвартса он многое знает о внутришкольных раскладах. Вы ведь работаете здесь тринадцать лет, а коллектив тут преимущественно женский, то есть, интенсивно обменивающийся любой информацией и делающий самые смелые выводы из любых наблюдений.
     - Так-так-так, - постучал своими длинными пальцами по столу Снейп. - С вами всё ясно. В том смысле, что ваша заинтересованность вполне мотивирована, хотя и основана на недостоверных данных. Теперь хотелось бы понять, чем вы можете заинтересовать меня?
     - А можно сначала вопрос? - вскинулся Гарри. И, не дожидаясь разрешения: - Можем ли мы рассчитывать, что вы не передадите этого Дамблдору?
     Снейп прикрыл глаза и на какое-то время погрузился в размышления. Казалось, будто он что-то перебирает в памяти.
     - Не передам, - наконец решился он.
     Гарри махнул палочкой в сторону шкафчика, из-под дверок которого пробивалось свечение - створки распахнулись, и оттуда на стол приплыл по воздуху неглубокий каменный сосуд, в котором клубилась дымка. Гермиона прямо из ничего трансфигурировала стеклянные пузырьки, в которые палочкой переложила серебристые нити воспоминаний.
     - Вы и с этим устройством знакомы! - удивился Ужас Подземелий.
     - Блэки - очень старая семья. Их дом буквально напичкан всякой всячиной, - пожал плечами Гарри и вытянул из виска короткий жгутик воспоминания, который поместил в чашу, жестом приглашая профессора посмотреть.
     “Какие серьёзные приготовления. Ну-ну, неужели момент истины?” Хладнокровный шпион со стойким нордическим характером и закалённой невзгодами войны психикой, предвкушающе улыбнувшись, наклонился над серебристой поверхностью…
     Чтобы буквально через минуту вынырнуть потрясённым до глубины души человеком, увидевшим ни много ни мало конец света.
     - Ледорубом! Прямо в глаз! - выскочив из Омута Памяти, судорожно схватил ртом воздух бледный Северус Снейп. - Лорда Судеб… - бедняга откинулся на спинку кресла, одна трясущаяся рука схватилась за сердце, другая на автомате потянулась к верхнему ящику стола, где были заготовлены склянки с полезным и не очень содержимым на самые разные случаи жизни.
     - Должен же беззащитный ребёнок что-то сделать с тем, кто пытался его убить, и ему за это ничего не было, - пожал плечами Гарри, стараясь не лыбиться во все тридцать два на ошарашенного преподавателя, и убрал воспоминание обратно в висок. Ответом был вконец очумелый взгляд выкаченных глаз. Очень выразительный взгляд, который вкратце рассказал подростку всё, что мужчина думает о его беззащитности и способах её применения. А также в каких тщательно охраняемых заведениях таких беззащитных содержат, если получается поймать. Новую нить, на этот раз из собственной головы, положила в чашу Гермиона.
     Эпизод с глефой и змеёй зельевар, уже успевший залпом выдуть пузырёк с умиротворяющим, воспринял спокойнее:
     - Этой твари я раньше не видел, - сказал он с удивлением в голосе, явно имея в виду рептилию, а не гомункулуса, про которого всё было ясно.
     - Сталь её не взяла, - объяснила Гермиона. - То есть, змея крепко заколдована.
     - Вынужден признать, что бытующее в школе мнение о вас, мистер Поттер, и о вас, мисс Грейнджер, как о будущих тёмном лорде и тёмной леди не совсем лишёно оснований, - откровенно ухмыльнулся Снейп. - Покажите мне всё, - продолжил он, прикинув на всякий случай на сколько ещё хватит действия успокоительного.
     И ребята показали. И сон перед матчем чемпионата мира по квиддичу, и выступление Пожирателей, и видение с гневающимся Волдемортом после прочтения им газеты.
     - Осталось выяснить, почему вы не доверяете Дамблдору, - всё ещё не сдавался зельевар.
     - Гарри не любит его за выбор семьи, куда директор поместил годовичка, оставшегося сиротой. Ужасные люди. И ведь каждое лето отправляет туда же на каникулы, - пожала плечами девушка. - То есть, наш великий светлый маг относится к ни в чём не виноватому мальчугану открыто враждебно. Это если судить по действиям. А вот для меня значение имеют рассуждения - господин Дамблдор не может иметь к Тому Риддлу ни одной личной претензии: тот ему ничем не навредил.
     - А какие претензии к Тёмному Лорду могут быть у меня? - продолжил настаивать Снейп.
     - Да я за одну только метку смертельно обиделся бы на этого выродка, - вспыхнул Гарри.
     - И подругу детства убил, - добавила Гермиона. - А вы ведь злопамятны, сэр.
     Зельевар помрачнел и насупился, чем заработал насмешливый взгляд Гермионы. А вот Гарри… Гарри опростоволосился. Сказывалась привычка строить дипломатические отношения на основе простых и грубых аргументов типа кулаков. Или, скорее, непривычка обходиться исключительно тактичными уговорами - практики в этом почти не было.
     - Стоит ли так зацикливаться, профессор, на том, что девушка выбрала другого парня? Женщины абсолютно непредсказуемые существа, а мой папа… Он, в конце концов, боролся за неё до конца.
     - Вы не понимаете, Поттер, каким мерзавцем был ваш отец! - воскликнул Снейп с болью в голосе.
     - Никто не безупречен, сэр. Всяк может упрекнуть себя, если призадумается о том, как накуролесил по младости и дурости. Но нужно сделать выводы и жить дальше.
     - Поттер! Вы меня воспитываете? - разъярился Ужас Подземелий.
     - Эм. Прошу прощения. Беседа с вами меня несколько увлекла, - поспешил дать по тормозам Гарри.
     - Может быть, вернёмся к существу вопроса? - нерешительным голосом попросила Гермиона. - Обучение легиллименции и возможность узнавать о состоянии Волдеморта по индикатору на вашей руке, сэр.
     - О своём решении я сообщу позднее, - рявкнул хозяин кабинета. - И сегодня вас больше не задерживаю.
     После ухода посетителей Ужас Подземелий какое-то время просто молча сидел, положив подбородок на сцепленные пальцы и глядя в одну точку. Заслуженный профессор с тоской вспоминал те времена, когда самой большой проблемой были наглые студиозусы и подтверждающие их тупость письменные работы. Мысль о смене подданства приобретала всё более явные черты.
     ***
     Несколько дней зельевар ни о чём не сообщал, хотя раздражённым не выглядел. Вид его, скорее, выражал озабоченность. А потом запиской вызвал к себе Гермиону, чётко указав, что Поттера он видеть не желает.
     - Правильно говорят, что у мужчины самые сложные первые сорок лет детства. Те, кто доживает, становятся рассудительнее, - довольно мурлыкнула подруга, вернувшись из кабинета мрачного профессора. - Он, как и мы, аппарировал в ту комнату, что я показала ему в Омуте Памяти. И никого там не нашёл. Только следы крови на обивке кресла, где ты прирезал Волдеморта.
     - Логичный шаг с его стороны, - кивнул Гарри. - Я бы тоже вот так на слово никому полностью не верил. Да и покопаться на месте преступления человеку с его опытом совсем не вредно.
     - Убедившись, что место покинуто, он вышел из дома и ознакомился с местностью. Городок называется Литтл Хэнглтон, а сам дом - брошенный вот уже сорок или пятьдесят лет особняк семьи Риддлов, погибших в один из не самых прекрасных дней при странных обстоятельствах: найденные в гостинной владельцы были мертвы, но при этом, с точки зрения медицины, полностью здоровы. Дом долго стоял пустым под присмотром пожилого сторожа, который таинственно исчез в конце этого лета. Так что - всё сходится. В общем, Снейп будет давать мне уроки окклюменции и легиллименции, а тебя он видеть не желает, кроме случаев, когда это неизбежно. То есть на уроках.
     - Питер Петтигрю, Барти Крауч-младший и змеюка, которую сталь не берёт, - задумчиво пробормотал Гарри. - Интересно, куда они подевались? Ведь, к гадалке не ходи, устроятся где-то, затихарятся, и снова начнут возрождать своего господина.
     - Полагаешь, мы поторопились устроить налёт? - озадачилась Гермиона.
     - Нет, всё было сделано правильно - не о чем жалеть, - тряхнул головой Поттер. - Но нам катастрофически не хватает достоверной информации. А действия вслепую это всегда жуткий риск, - всплывшее в памяти ощущение пролетевшего над головой удара заставило юношу передёрнуть плечами. - Вот, если бы Снейп присоединился к своим бывшим друганам по пожирательской шайке и всё разведал, можно было бы ударить наверняка и накрыть всех.
     - Ишь, развоевался! - встревоженно воскликнула Гермиона. - И размечтался, словно принц на белом коне. Нет уж, дружок. Никто ничего на блюдечке с голубой каёмочкой не принесёт. Кроме как изучить легиллименцию и по собственному желанию проникать в разум врага, выхода у нас нет.
     Комментарий к Глава 33. А в руки не даётся
     Фууух… Наконец-то закончил.
     Соавтор извиняется за некоторое снижение темпа. На то были весомые причины: малость покорёженный ноут и написание тестовых прог на ассемблере, от которых периодически закипал мозг. Реальность зла.

     Автор тоже слегка накосячил сегодня с утреца - Фикбун почему-то не сообщил ни о последних изменениях в тексте, ни о том, что соавтор опубликовал эту главу. Поэтому публикацию отменил, полагая, что сам случайно убрал пометку “Черновик”. Исправляюсь.

     ========== Глава 34. Школьные будни ==========

     Четвёртый год обучения в Школе Чародейства и Волшебства начался для Гарри и Гермионы бурно и неоднозначно: традиционным знакомством с новым преподавателем защиты, печальной новостью, что чемпионат по квиддичу между факультетами проводиться не будет, и радостным уведомлением о том, что предстоит турнир Трёх Волшебников, на который прибудут для участия в соревнованиях ученики ещё двух европейских школ. До начала этого международного мероприятия оставалось около двух месяцев.
     Разумеется, Снежок сразу узнал в новом профессоре того самого колченогого Аластора, который был им замечен помогающим Дамблдору, присматривая за Гарри в период, когда тот не в школе. Теперь обращаться к этому человеку следовало: “Профессор Грюм”.
     Естественно, маленький котик заглянул в апартаменты нового учителя, где обнаружил множество вредноскопов и проявителей врагов, а также несколько больших флаконов с мутного вида зельем. Конечно, если бы удалось его понюхать, а ещё лучше поколдовать над ним - наверняка бы выяснил, что это такое, но откупоривать плотно запечатанные крышки ласковому домашнему хищнику нечем, а перекидываться в человека было боязно - уж очень тревожно вели себя казалось бы простенькие охранные артефакты, натыканные повсюду. Словно чуяли неладное в облике любопытного зверька. Похвалив себя за предусмотрительность, заставившую перед входом в помещение причуяться к магии в комнате, что позволило избежать нескольких охранных контуров, разведчик удалился.
     Сам же преподаватель свой предмет знал и по любому поводу проявлял завидную паранойю. Фактически у них с Поттером было одно кредо на двоих - “ПОСТОЯННАЯ БДИТЕЛЬНОСТЬ!!!”, к каковой старик призывал окружающих с не менее завидным постоянством. И хотя крик души - как в переносном смысле, так и буквально и громогласно - отставного аврора нашёл реальный отклик лишь у двух студентов в аудитории, ходу занятий это ничуть не помешало. Зато он деловито познакомил учащихся с непростительными проклятиями - на его занятиях вообще встречалось много познавательного. Так что, пораскинув мозгами, Гарри согласился какое-то время потерпеть подозрительного субъекта.
     Потом Гермиона стала активно заниматься со Снейпом окклюменцией и легиллименцией, немедленно делясь полученными знаниями с Гарри.
     - Никак не пойму, почему у тебя всегда так легко получается учиться? - недоумевал Поттер, очередной раз понимая, насколько он отстаёт от подруги.
     - Видишь ли, магические выбросы начались у меня очень рано и здорово напугали папу и маму. Они даже приостановили демографическую программу, беспокоясь о будущем такой взрывательницы и поджигательницы. И, опасаясь, что не справятся, если подобным в их доме станут заниматься двое или более детей. Зато быстро выяснили, что, если занять меня чем-то интересным, неправильности заканчиваются. Ну, пока я увлечена.
     - И постарались увлечь чем-нибудь таким, от чего ты долго не сможешь оторваться, - продолжил мысль парень.
     - Тут-то и начались для меня активные занятия спортом, танцами и чтением, - кивнула Гермиона. - Логические задачки, ребусы, головоломки, арифметические приколы и тренировки памяти. То есть, пока меня обучали на вундеркинда - я была просто чудесным ребёнком. Покладистым и искренне стремящимся к сотрудничеству. Поэтому память у меня структурирована и доступна на большую глубину. Мне очень легко ею оперировать. Ну, там, очищать разум или концентрироваться на определённой теме или мысли. А вот тебе это даётся не так просто, но успешней, чем другим, поскольку занимаешься ты систематически. И быстро развиваешься. Ну-ка! О чём я сейчас думаю?
     - Легиллименс! - Гарри нацелил палочку в лоб подруге и нырнул в омут её глаз. - Три уровня вижу. Пора тебя обнять, у меня всё еще не растут волосы на лице и… что-то про Невилла.
     - Неплохо. Вообще-то я показывала только про волосы. Про обнять получилось непроизвольно, а про Невилла не скажу - это не мой секрет.
     - А что ты показываешь Снейпу?
     - Пейзажи. Помнишь, как мы бродили с рюкзаками и палаткой? А он пытается добраться до твоих рассказов мне о жизни у родной тётки, - чуть скривилась отличница.
     - И что его так тянет на неприятные темы? Слушай! А ты сможешь показать ему, как я избиваю своего толстого кузена и истязаю дядю Вернона?
     - Конечно, нет. Я никогда их не видела, а в ментальных практиках чёткий образ важнее всего.
     - Какие проблемы? Смотри, - с улыбкой предложил озорник.
     Теперь палочку в лоб друга наставила девушка: - Легилименс. Нет, покажи, как ты над ними измываешься, а не как они над тобой. Ну, а теперь с правой! И носком ботинка под коленную чашечку. Пяткой в ухо. Ступнёй в живот. Коленкой в пах. И, с разворотом корпуса, локтем по рёбрам.
     - Эй! Чему ты меня учишь? - Гарри вырвался из их с подругой слившегося сознания и встряхнул головой. Улыбаться как-то расхотелось, полный энтузиазма голос любимой настораживал.
     - Курсы самообороны. Я их трижды проходила. Не одни и те же, а разные. Но помню все. Эй! Что ты делаешь!? Решил застать меня врасплох? - Гермиона сверкнула глазами, и Поттер упал со стула, схватившись за лоб.
     - Ну, ты крута, - вставая с пола фыркнул гриффиндорец.
     - Не будешь лезть, куда не надо, - прошипела девушка.
     “Кажется, я её испортил”, - подумал юноша, потирая голову, пострадавшую сначала от магии, потом от падения. - “А ведь была вначале такой скромной и вежливой книжной девочкой… Ключевое слово - была.”
     Поскольку описанные события произошли в дальнем уголке гостиной ещё до того, как обитатели её разошлись по спальням, на другой день в школе знали, что Грейнджер одним взглядом способна снести с ног любого, кто вызовет её неудовольствие. Даже Поттера, несмотря на то, что относится к нему положительно.
     ***
     И наконец долгожданный день настал. Состоялось прибытие гостей из Шармбатона и Дурмстранга - обставленное со всей помпой, красивое, даже сказочное, ибо гости решили выпендриться: одни прилетели в карете-доме, запряжённой крылатыми конями, другие вынырнули из озера в подобии корабля-призрака. Был фурор, особенно среди прекрасной половины школы, произведённый появлением среди претендентов знаменитого ловца Виктора Крама, оказавшегося ещё школьником, каковое обстоятельство очень воодушевило Поттера. Были многочисленные красавицы-француженки… да много чего было. Знакомство с новоприбывшими получилось торжественным и красочным. Потом был внесён Кубок Огня, объявлены условия турнира, которыми исключалось участие в состязаниях всех, кому не исполнилось семнадцати, и началась магическая жеребьёвка - желающие бросали свои имена в Кубок, который должен был выбрать по одному участнику от каждой школы.
     Для принятия решения старинному артефакту полагались сутки на размышление. Ну, и, заодно, время для того, чтобы несовершеннолетние смогли попытаться преодолеть поставленную Дамблдором возрастную черту, чтобы войти в число претендентов на право участия - так, по крайней мере, восприняли эту затяжку близнецы Уизли, страстно желавшие посостязаться в борьбе за приз.
     Гарри же очень хотелось пообщаться с Крамом. Как начинающему, но перспективному, по мнению окружающих, ловцу с признанным мастером. Но уж очень большая толпа собралась вокруг знаменитости - не хотелось доставать человека. Да и Гермиона настойчиво тянула в библиотеку, а она важнее. Гермиона, в смысле.
     ***
     Когда в завершение магической жеребьёвки Кубок выбросил сверх полагающего количества участников четвёртый клочок пергамента с именем Гарри Поттера, парень виновато глянул на подругу, словно говоря: “А я не верил”, и послушно направился в комнату, куда послали всех участников предстоящих состязаний, размышляя про себя о том, почему их вдруг назвали чемпионами?
     - Что такое? - удивлённо обернулся на звук открывающейся двери Седрик Диггори: староста, отличник, краса и гордость всея Хаффлпафа и прочая, прочая, прочая. - Нужно вернуться в зал?
     - Не-не-не, сидите, - хмурого брюнета пробило на сарказм, - просто я с вами пока побуду… ненадолго, только на время всех испытаний.
     Иностранцы задумчиво притихли. Земляк, знакомый с местными реалиями и, в частности, слухами о новом поколении тёмных лордов, сомневался недолго.
     - Ты участвуешь вместе с нами, - голос выпускника не спрашивал, а утверждал.
     - Когда просит старинный артефакт, отказывать невежливо, - развёл руками Гарри, - а порой и чревато, если легенды не врут.
     На этом минутка тишины закончилась. Сбежались директора всех школ и принялись спорить, как такое вообще произошло и допустимо ли участие лишнего “игрока”. Поттер был характером твёрд, душою чист, а головою холоден, поэтому на блицдопросе отфыркивался спокойно и уверенно, в лучших традициях шпионских историй: нет, не знаю, не состоял, не был, не участвовал. Чем, конечно, ещё больше насторожил высокое собрание. Стоявшая там рядом с Крамом и Диггори французская красотка Делакур обозвала его маленьким мальчиком, после чего возмущённо разливалась соловьём на тему его хитрости и наглости. Юноши были более сдержаны в реакциях. Болгарин оставил дипломатию на постепенно закипающего директора и лишь насуплено оглядывал собравшихся. Седрик также предпочёл воздержаться от скоропалительных комментариев, поскольку прекрасно знал: парнишка, может, и смолчит, но запомнит точно. А насчёт припомнить у него никогда не заржавеет.
     Происходящее Гарри было глубоко безразлично. Участвовать в состязаниях он не стремился, но и не боялся их, отлично понимая, что если вовремя отступит, то останется жив. Пусть и не наберёт высоких баллов. Главное, честно попытаться и при этом не подставиться. Не следует стараться победить, и не слишком увлечённо щекотать себе нервы, а приз или слава обойдутся без него. Или он без них - дело взаимное. Наконец, не дослушав до конца развернувшуюся полемику, планомерно скатывающуюся в перелай, юноша просто тихонечко смылся, потому что Гермиона наверняка нервничает - нужно её успокоить.
     ***
     Хогвартс бурлил, осуждая выскочку Поттера, сумевшего неправедным путём втереться в число лучших. Хотя на родном факультете злобствовал только Рон - остальные радовались успеху товарища. Однако, в коридорах или аудиториях “ложного” чемпиона никто не задевал. Даже расступались перед ним, а то и сворачивали в боковые проходы: репутация - штука серьёзная, равно как и стихийная магия. Нет, сам Гарри никому ничего не делал, ему было глубоко до фонаря мнение посторонних, но когда злилась его спутница, на причинах её неудовольствия начинали тлеть мантии.
     Период открытого выражения презрения к самозванцу был краток и завершился массовым взрывом значков с надписью: “Поттер вонючка”, неведомо каким путём оказавшихся прикрепленными к одежде многих из числа собравшихся за обедом студентов. Лица замеченных за подобным хаффлпафцев после этого стали чёрными, слизеринцев - серебряными, райвенкловцев - бронзовыми, и только Рон Уизли приобрёл вид картошки, обжаренной до золотистой корочки - больше никто из гриффиндорцев издевательским значком не обзавёлся.
     - Пушистик! Успокойся, наконец! И расколдуй Сьюзи. Ханна очень за неё просит.
     - А я не знаю как, - вдруг хихикнула подруга. - С этими дебильными значками у меня стихийка взбрыкнула. Но если ты обещаешь, что точно не будешь рисковать и отступишь при малейшей опасности - успокоюсь.
     - Обещаю, - поспешил уверить Гарри. После чего не отказал себе в удовольствии одарить самой доброй и многообещающей улыбкой французскую чемпионку. Успевшая собрать кое-какую информацию девушка уже не была так уверена в себе. А теперь в округлившихся глазках, оглядывающих раскрашенный зал, читались самые серьёзные опасения.

     ========== Глава 35. Венгерская Хвосторога и золотое яйцо ==========

     Специально к состязаниям турнира Трёх Волшебников Гарри не готовился. Да и как это делать, если неизвестно содержание испытаний, а возможный успех глубоко до фонаря? Так что, как обычно, занимался общемагической подготовкой по планам, составленным подругой - систематический подход, характерный для Гермионы, давал результаты, которые нравились самому Поттеру. Приятно, Мерлин возьми, чувствовать, как день за днём растёт твоё могущество. Как буквально из воздуха возникают нужные в этот момент вещи и потом бесследно исчезают, едва в них миновала надобность. И - скупая мужская слеза - не нужно ничего раскладывать по шкафам, соблюдая какой-то порядок. А чистка, стирка, глажка, штопка! Мытьё посуды или удаление пыли! Как ни крути, умелый волшебник не нуждается ни в чём, кроме продовольствия, которое трансфигурацией получить невозможно. Одежда тоже не слишком охотно подчиняется волшебной палочке, хотя, при должной настойчивости определённые успехи во внесении в неё необходимых изменений всё же возможны.
     Словом, Поттер и Грейнджер уверенно освоили основы и теперь упорно набирались опыта и мастерства в реализации сложных и тонких чар или преобразований, стараясь, по мере возможности, не слишком демонстрировать умения или силу в присутствии других.
     Об их возможностях многое знал Невилл, и немногое - его подруга Ханна. Лонгботтом относился к белобрысой хаффлпафочке, как к своей девушке, чего ни от кого не скрывал. Поэтому общаться с ней ребятам случалось нередко. А что Гарри, что Гермиона - оба невольно “проговаривались”, непринуждённо проделывая невозможное на глазах друзей. С ними обоими Гарри занимался зельеварением, проваривая зелье за зельем в одном из заброшенных классов и доходчиво комментируя прохождение каждого этапа приготовления. А то профессор Снейп не всегда доносил до студентов некоторые детали, которые сам для себя считал очевидными.
     Так или иначе, но подошёл день первого испытания, накануне которого к Поттеру привязался с непонятным разговором профессор Защиты.
     - Гарри! Для человека, которому предстоит опасное испытание, ты слишком беззаботно выглядишь, - заметил он, перехватив юношу в коридоре. - Я, конечно, много успел наслушаться о твоих успехах в школе, Флитвик и МакГонагал от тебя вообще в полном восторге, и даже Снейп не стал брызгать ядом на мои расспросы, а это для него всё равно что расхвалить. Но и задания турнира, знаешь, далеко не детские. У тебя есть план?
     - Нет, сэр, - настолько коротко, насколько мог, ответил гриффиндорец.
     - То есть, ты даже представления не имеешь о том, как справишься с первым заданием?
     - Не имею, сэр.
     - Ты что, не знаешь, в чём оно будет заключаться?
     - Как и все, - развёл руками паренёк.
     Профессор Грюм дёрнулся, словно от удара, и принял задумчивый вид. Помедлил минуту и хлебнул из фляжки. Из той самой, из которой демонстративно пил с начала года у всех на глазах. Зря он это сделал, потому что до носа студента донеслись эманации зелья. Не сока, не чая, а именно зелья. Оборотного. Вообще-то запах у него довольно слабый и быстро исчезающий, но тут соединились только что откупоренная крышка фляги и малое расстояние от носа парня до горловины. Ну и чуткое обоняние анимага и фаната зельеварения не последнее дело, как и собственный опыт приготовления этого состава.
     - Если не будешь знать, что делать, призови свою метлу, - выдавил из себя профессор и заковылял по делам. А Гарри крепко призадумался над неисчерпаемым объёмом столь внезапно рухнувшей на него информации. Пара минут разговора открыла достаточно много абсолютно неожиданных обстоятельств.
     Во-первых профессор Грюм - вовсе не Грюм. А кто?
     Во-вторых, куда подевался тот, много лет знакомый ему колченогий? Чем таким интересным он занят, пока здесь разгуливает его двойник?
     В-третьих, незнакомцу известно содержание первого задания. Откуда? Считается, что знают это только устроители турнира, среди которых рядовой преподаватель одной из школ-участниц никак числиться не может.
     В-четвёртых, этот волшебник заинтересован в победе Гарри… хотя, тут есть и не совсем прозрачное место. Дело в том, что на испытание полагается брать с собой только волшебную палочку, а не иной артефакт, изготовленный признанными мастерами. То есть, возникает неясность в том плане, что из-за подобного нарушения правил возможна дисквалификация участника. То есть - турнир для него закончится не начавшись, а вот загубленную репутацию будет уже не отмыть.
     Или у профессора имеется твёрдая уверенность, что ничего подобного не произойдёт, потому что жюри не станет возражать против того, что участник обзаведётся нужным ему инвентарём, воспользовавшись этой самой палочкой? Словом, всё это выглядит в высшей степени странно потому, что результат зависит от субъективного обстоятельства - точки зрения, к которой придёт судейская комиссия. Поттер представил, как призывает автоматический гранатомёт из сныканного заранее поблизости арсенала, под ошарашенными взглядами зрителей наводит на площадку для испытаний и разносит там всё на очень мелкие составляющие. “Хотя нет, начать лучше с чего-нибудь поменьше, поскромнее калибром, но обязательно автоматического, а уже потом зашлифовать местность…” Парень потряс головой, отгоняя соблазнительные мысли. Это, конечно, будет феерично и хорошо покажет его отношение к турниру, его правилам, организаторам и той сволочи, благодаря которой он во всём этом безобразии участвует, но реакцию на такие выкрутасы крайне сложно спрогнозировать. И потом, где достать в кратчайшие сроки целый арсенал?
     Вечером, выслушав друга, Гермиона ничего не прибавила и даже не пыталась пошутить насчёт его милитаристских планов - она вообще тряслась, тревожась за своего парня и, кажется, плохо соображала. Рядом, на подоконнике, с виноватым видом сидел Невилл, обнимал за плечи Ханну и говорил слова, которые должны были обнадёжить товарища, придав тому сил и уверенности в себе, но Поттер почти не вслушивался в них, усиленно шевеля извилинами. И, как ни странно, оставался совершенно спокоен, планируя дальнейшие действия на время после завершения первого испытания.
     Он бы с удовольствием отказался от участия во всём этом, если бы не один из организаторов - министерский чиновник Барти Крауч-старший, заявивший, что Кубок Огня заключил с мистером Поттером магический контракт, обязательный для исполнения. То есть, показаться на арене Гарри просто обязан. И обязан сделать попытку справиться с заданием, причём попытку серьёзную, а не в стиле “ну колданул, ну не получилось”.
     А подруга успела изучить книги об истории подобных турниров и узнала, что почти в каждом погибал кто-то из участников. Поэтому у неё похоронное настроение, глаза на мокром месте, губы трясутся и плечи вздрагивают.
     - И где моя любимая, помогшая зарезать Волдеморта и закрывшая Тайную Комнату? - чтобы вывести Гермиону из глубокого отчаяния неосторожно воскликнул парень и услышал сдавленный писк Ханны - Лонгботтом, восприняв только что прозвучавшие “новости”, слишком судорожно стиснул подругу.
     - Потому что я дура. Знаю, что ты самый сильный и умелый волшебник, но пятой точкой чувствую подставу, - всхлипнула Грейнджер. - Тебе обязательно подсунут что-то убийственное.
     - Ну и пусть подсовывают, - нарочито небрежно отмахнулся Гарри. - Выйду на арену, помашу палочкой, испугаюсь и трусливо сбегу. Уж в чём в чём, а в искусстве своевременного драпа я могу давать мастер-класс. Главное, как ты помнишь, участие, а вовсе не победа.
     ***
     В палатке, куда прибыли все участники состязаний, один из организаторов, кажется, спортивный комментатор по профессии, предложил претендентам на победу вытащить из тряпичного мешочка фигурки своих противников - драконов. Вернее, самок драконов, у которых требовалось украсть поддельное золотое яйцо, находящееся в кладке вместе с настоящими. “Что ж, могло быть хуже. Силу этих я, по крайней мере, примерно представляю”, - подумал гриффиндорец, прочитавший в своё время немало книг об удивительных созданиях, которые, оказывается, всё-таки существуют. Правда, вопрос, каким образом этот летающий танк с огнемётом побеждался обычным рыцарем, оставался открытым.
     Разумеется, как и предсказала подруга, Поттеру достался самый злобный вариант - Венгерская Хвосторога. Выступать ему предстояло последним.
     Крам, Диггори и Делакур каждый в свою очередь вышли на арену, где, судя по криками с трибун и пояснениям комментатора, справились с задачей, после чего к месту состязаний вызвали Гарри.
     Увидев огромную драконицу, покрытую устрашающими шипами, паренёк рефлекторно наложил на себя дезиллюминационные чары и пропал из виду. Следующим номером дополнил маскировку заклинанием тихого шага, идея наложить на сторожа гнезда что-нибудь ухудшающее слух была отброшена ввиду крепкого иммунитета этих существ к магии. Подумав и вспомнив кое-что из прочитанного, юный охотник постарался скрыть свою собственную магию, так как драконы были способны ощущать проявления волшебства. Благодаря тренировкам под руководством дриады он наловчился управлять потоками энергии и теперь усиленно старался слиться с окружающим фоном.
     Вроде подействовало: наседка, довольно точно водившая за ним мордой, беспокойно завертела головой. В качестве финального штриха, чтобы минимизировать угрозу со стороны озирающейся и пышущей пламенем машины убийства, чемпион создал по другую для себя сторону от неё иллюзию точно такого же дракона.
     Настоящая Хвосторога сначала недоверчиво покосилась на внезапно возникшего собрата, но, услышав громогласный рёв и оценив вспоровшие дёрн когти - кратковременная трансфигурация плюс направленное перемещение - прониклась и отвернулась, защищая кладку от появившейся рядом угрозы. Оставалось быстро подойти, пока не пропали концентрация и кураж, взять золотое яйцо и немедленно удалиться на безопасное расстояние.
     Вернув себе видимость, самый юный из участников показался судейской комиссии, вполуха выслушал комментарии к добытой подсказке, забрал с трибун подругу и увёл её в Гриффиндорскую гостиную - у Гермионы начался отходняк. Просидевшая всё испытание, боясь даже шелохнуться, девушка едва стояла на ногах и что-то бессвязно лепетала, цепляясь за любимого. Ей срочно требовалось успокоительное. Древний трактат о презлейшем колдовстве, написанный в незапамятные времена Герпием Омерзительным, отлично подошёл на эту роль - в библиотеке Древнейшего и Благороднейшего семейства Блэк попадались иногда уникальные экземпляры. Гарри специально заныкал эту книгу на подобный непредвиденный случай. Ну, или чтобы можно было помириться в случае экстренной надобности - дорогая сердцу умница в последнее время частенько нервничала.
     Спокойно посидеть на диване в любимом уголке, увы, не получилось - с трибун вернулись болельщики, и началось ликование по поводу победы парня с их факультета: ему присудили высшие баллы за быстрое и безупречное выполнение задания. “У Чарли чуть глаза на лоб не вылезли! Да и у остальных из его группы - тоже”, - восторженно рассказывали о реакции брата-драконолога близнецы Уизли. - “Сказал - такой чистой работы от школьника вообще никто не ожидал.” Ликование гриффиндорцев штука заразительная, а тут ещё и публичное открытие золотого яйца, которое должно было содержать подсказку к следующему состязанию, а на деле оглушило всех невыносимой какофонией омерзительных звуков.
     В общем, почитать не удалось, а сбегать от ребят было бы неучтиво. Так и ушёл остаток дня на не пойми что.
     Зато сразу после отбоя маленький чёрный котик пробрался хорошо знакомым лазом в апартаменты преподавателя защиты и спрятался на шкафу за декоративной накладкой. Вновь повторялся первый курс: явная опасность дала толчок к решительным действиям. Следовало установить тайну скрывающейся под оборотным зельем личности преподавателя. Ведь если он ночью спал, то не мог каждый час просыпаться для приёма новой порции! Или мог? Всё-таки главное оружие хищника - терпение.

     ========== Глава 36. В ожидании рождественских каникул ==========

     Ночью спящий под негласным наблюдением Снежка профессор защиты трансформировался в Барти Крауча-младшего. Утром он хлебнул оборотного, вернулся в вид Аластора Грюма и заковылял в Большой Зал на завтрак. Только после этого маленький чёрный котик позволил себе шевельнуться - осторожный зверёк лишний раз вдохнуть боялся, пока хозяин апартаментов не скрылся за дверью.
     Посвежевшая и отдохнувшая, в отличие от полночи ломавшего голову парня, Гермиона уже наполнила его тарелку любимыми кушаньями, среди которых встречались и не слишком вкусные, зато исключительно полезные - в столь незначительных вопросах, как гастрономические предпочтения, Поттер с подругой никогда не спорил. Завтракали в задумчивом молчании: сразу, на виду у всего Большого зала, пытать разведчика не стали из соображений конспирации. А потом последовал длинный день, наполненный занятиями в классах, работой сначала в библиотеке, а затем в одной из заброшенных аудиторий, где Гарри и поведал подруге о своём открытии.
     - Итак, мы установили, где находится предпоследний из известных нам Пожирателей, оставшихся на свободе, - удовлетворённо констатировала снова ставшая деловитой и собранной мисс Всезнайка. - Из четверых недобитков, не севших в тюрьму, трое сейчас в Хогвартсе.
     - Каркаров, Снейп, Крауч-младший, - перечислил Поттер, привычно развивая мысль подруги. - Все они - авторитетные волшебники, отличающиеся значительной силой, неслабыми навыками и глубокими познаниями. Однако, зельевару и директору Дурмстранга возвращение Тёмного Лорда в ряды действующих игроков, как мы выяснили, ни к чему.
     - За Снейпа не подпишусь, - пожала плечами Гермиона. - Нет, пробиться через его защиту разума на уроках, которые он мне даёт, не получается, но основания для ненависти к Тому Риддлу у него существенные. И память отличная. Так что профессор может мечтать об открытой схватке с этим уродом, что невозможно без телесного воплощения врага.
     - Слишком тонко мыслишь, пушистая моя! - хмыкнул Гарри. - Мужская логика значительно проще. То есть, прямее и грубее, как и методы. Не настолько заковыристая. Как бы через Барти добраться до Хвоста? Ведь связываются же они как-то! Наверняка и законспирированное место встречи есть. Питер, зуб даю, снова возрождает своего господина, а чего добивается Крауч? Как это связано с турниром? Откуда желание помочь мне?
     - А может, подставить? Под видом помощи? - посерьёзнела отличница, кинув обеспокоенный взгляд на парнишку.
     - Может, - на секунду задумавшись, кивнул тот. - Во всяком случае, совет зафинтить злющего настороженного ящера или полетать с ним наперегонки я иначе расценить не могу. Не, я конечно, люблю полёты, скорость и риск, - с улыбкой поднял он руки, - но не настолько, чтоб играть в “догони меня, дракон” с очень условной страховкой. Да ещё и забесплатно.
     - Тысяча галеонов - это у нас теперь “забесплатно” называется?
     - Ай, я вас умоляю! Как говорил дядя Моисей: “Я всем своим больным сердцем за вашу идею, шоб с неё вкусно ели ваши внуки, но дайте же человеку пощупать свой скромный аванс в сорок процентов!”
     - Какой дядя? - озадаченно моргнула девушка. - Хотя песня знакомая. От Энтони, что ли, подхватил?
     - Ага. К слову, нормальный парень, - ответил Гарри. - Умный, деловой, после школы хочет свой бизнес забабахать.
     - Так, не сбивай меня. И сам не отвлекайся. Вернёмся к нашему “тёмному” делу. Я тут подумала и прикинула, - оживилась Гермиона. - Дамблдор найти Волдеморта не может. А Петтигрю его нашёл. У Крысы есть метка, а у директора нет. Совпадение?
     - Метка есть и у Снейпа, но он не ищет хозяина. Значит, не желает его возвращения, - заключил Поттер. - То есть стучать Волдеморту по тыковке не собирается. Или боится, или отдаёт себе отчёт в том, что бесполезно даже пытаться, потому что тварь эта - неубиваемая. Возникает вопрос - можем ли мы уговорить Ужаса Подземелий связаться с Томом Риддлом, чтобы подсказать мне, где он прячется вместе с Хвостом? - задумался начинающий следователь, откинувшись на спинку стула и устремив взгляд в потолок, словно надеясь найти там ответ.
     - Кстати, - сверкнула глазами девушка. - Гипотеза о том, что без посторонней помощи этот выродок не способен вернуть себе тело, крепнет. Основываясь на этом положении, мы должны исключить из игры всех возможных ассистентов, после чего бесплотный дух кошмара всея магической Британии останется вечно неприкаянным скитальцем. Главное, чтобы не мешал. Как первые десять лет после развоплощения.
     - То есть, первейшая задача - отыскать Петтигрю, - заключил Гарри. - И не упустить младшего Крауча.
     - Ещё нужно разгадать загадку золотого яйца.
     - Загадку, - поморщился самый юный чемпион. - Это не загадка, а насилие над слухом. Похоже на какой-то акустический прикол. Типа того, что в атмосфере гелия человеческие голоса делаются писклявыми. Помнишь, как твой папа вдохнул из надутого этим газом шарика и заговорил мультяшным голосом? Правда, потом раскашлялся, когда Эмма сказала, что голос может зависнуть в таком состоянии, - подростки невольно фыркнули, вспоминая весёлое лето. - А тут сплошные визги слышны. То есть частоты звучания выглядят повышенными.
     - Предлагаешь открыть яйцо в атмосфере более плотного газа? - предположила Гермиона. - Аргона или ксенона?
     - Зачем такая экзотика? Можно в камере с повышенным давлением воздуха, - продолжил развивать мысль Гарри. - А ещё можно записать на магнитофон и прокрутить на низкой скорости.
     - А ещё можно не торопиться насиловать мозг и технику и попробовать, например, в воде прослушать, - улыбнулась подруга. - Кстати - это действительно проще всего. Но, давай попробуем завтра. А то спать уже пора.
     ***
     Над озером нарезала широкие круги большая белая сова. На берегу сидел подросток и поглядывал то на свою красивую птицу, то на воду, где в паре ярдов от береговой кромки из глубины поднимались пузыри. Парочка решила совместить приятное с полезным - прошвырнуться и заодно поэкспериментировать. Подросток позволил себе расслабиться и какое-то время вообще не думать о неприятностях, которые щедро вываливает ему на голову волшебный мир. Силы противника определены, на фронтах затишье, разработка вражеских резидентов продвигается планово. Так почему бы не отдохнуть?
     “Значит, Гермиона уже открыла это мерлиново яйцо, - думал он, безоблачно улыбаясь. - Действительно, на передних лапах у выдр довольно подвижные пальцы, способные хватать и удерживать, не то, что у нас, котов. Зато когти у них не втягиваются в подушечки, отчего при хождении по твёрдому полу раздаются отчётливые звуки. А ещё между пальцами задних лап у выдр имеются перепонки. Так что на суше или деревьях им не так ловко, как нам. Зато в воде они чувствуют себя уверенно. Даже рыбу ловить могут.”
     За этими мыслями он и не заметил, как его одиночество нарушили: к нему приблизилась белобрысая райвенкловочка.
     - Привет, Гарри. У тебя сегодня особенно красивая сова.
     - Привет, Луна. У тебя сегодня особенно озабоченный вид, - обернулся Гарри, улыбнувшись вечно сияющему взгляду, словно на самом дне глаз прячется неуловимый огонёк.
     Юный волшебник в этом году познакомился с Белой Вороной, как он сам иногда в шутку называл чудаковатую хрупкую девчонку, учащуюся на год младше, с которой сошёлся на почве безумных идей и экспериментов. Прозвище было довольно метким: своим поведением, речью и взглядом на жизнь она выделялась даже среди традиционно весьма оригинальных воронов. Терпеливый к чужим закидонам, если они безобидны, он уже привык, что Лавгуд может просто подойти к любому человеку и, нимало не смущаясь, начать разговор с чего-то абсолютно постороннего. Гриффиндорец находил эту манеру забавной и естественной. А тем, кто не очень вежливо выражал противоположную точку зрения, мягко намекал, что не стоит так грубо шутить над тихой скромной девушкой. Особо непонятливым намекал жёстко.
     - Да, мне не нравится Драко.
     - Наверно, его не слишком удачно приготовили, - попытался пошутить Поттер.
     - Наверно, - согласилась девочка. - Хотя, кто же готовит ребёнка к смерти папы или мамы?
     - Похоже, Малфою сейчас несладко, - рассудил Гарри. - Как-то он нынче затихарился, а то обычно всё подкалывать старался, то меня, то Гермиону. Правда, начал исправляться, когда меня назначили новым тёмным лордом.
     - Не любишь его, - сделала вывод девочка.
     - А он как бы не пирог с патокой, чтоб я его любил. И вообще, тех, кто тебя обидеть норовит, всегда не любят, - пожал плечами юноша. - Не знаешь, за что он так взъелся на меня и мою подругу?
     - Я спрошу у него, - приняла внезапное решение юная Лавгуд и ушла дальше вдоль берега, подпрыгивая на каждом шагу. На её лице не было и следа бронзового цвета, который приобрели кожные покровы райвенкловцев, нацепивших значки с оскорблением Поттера, что солидно прибавило ей очков в глазах самой опасной пары Хогвартса. Вообще-то устроенная рассерженной подругой выходка словно зримо разделила студентов на тех, кто плохо относится к Гарри, и всех остальных.
     Приобретённый недоброжелателями окрас сходил постепенно, видимо из соображения окончательно пропасть к началу Рождественских каникул. Попытки ускорить процесс лечением выдавали порой очень неоднозначные и неэстетичные результаты. То есть любительница чтения толстых книг - не добрая домашняя девочка, а настоящая ведьма. Коварная и злопамятная. Когда обижают тех, кто ей дорог. Не то, что эта безоблачная и милая девчушка Луна.
     - Кого это ты так увлечённо провожаешь взглядом? - спросила появившаяся рядом Гермиона. Она уже выбралась на берег, скрылась в кустах и, вернув себе человеческий облик, подошла к Гарри, решив застать его врасплох и, шутки ради, малость попугать. А то взял моду постоянно подкалывать. Вот только забыла, что у юноши очень своеобразная реакция на страх и неожиданные раздражители.
     - У тебя попа круглее, - от неожиданности выдал свои мысли Гарри.
     - А ещё что? - заломила бровь озадаченная таким откровением подруга.
     - Мм… Гибкий стан, трогательная шея и изящные ушки, - юноша на секунду остановился, соображая, что ещё может себе позволить, и вдохновенно продолжил, призвав на помощь знание художественной литературы: - Волнистые локоны обрамляют одухотворённое лицо, украшенное лучезарной улыбкой, взгляд волнует и погружает в себя, а каждое движение бровей - словно взмах орлиных крыльев.
     - Бобриная у меня улыбка, - нахмурилась Гермиона. - Потому что два верхних передних резца заметно больше остальных зубов. Меня из-за этого ещё в маггловской школе дразнили бобрихой.
     Гарри сделал вычурное движение волшебной палочкой, потом ещё одно, а затем манящими чарами призвал из сумки подруги зеркальце - девочки всегда держат такие при себе.
     - Ты такие зубы считаешь правильными? - спросил он, показывая Гермионе её собственное лицо.
     Та неуверенно растянула губы в несмелой улыбке, а, увидев результат, сверкнула своими белоснежными жемчужинами во весь рот.
     - Круто! - воскликнула она. - Как же я могла забыть об этих чарах?! Ведь это не просто, а очень просто. А я даже не додумалась. Спасибо, Гарри!
     - Ну вот! А парни говорили между собой, будто, если у девушки большие передние резцы, то с ней приятней целоваться, - сделал грустное лицо Поттер. - Теперь я никогда не узнаю, правда ли это? Потому что раньше ты мне ничего подобного не позволяла, а если разрешишь позднее, то уже будешь другая. То есть, как сейчас, - как-то даже обиженно закончил он, глядя на любимую.
     - Прекрати смущать меня, - алея щеками и возмущённо поблёскивая глазками, прошипела та. - Иди, доставай из воды это несчастное яйцо, а я запишу текст песенки, которую оно транслирует.
     “О, Мерлин! - подумала Гермиона. - Как незаметно вырос Гарри. Это ведь уже девятое признание в любви за неполные три месяца! Или я стала иначе воспринимать его речи, обращённые ко мне?”
     Гарри подошёл к воде и за шнурок вытянул на берег свою добычу с первого испытания турнира. Оглянулся - подруга сидела, склонившись над блокнотом, в котором сосредоточенно строчила с самым серьёзным видом, заправив за ушко вечно мешающую прядку.
     “Какая она красивая! - была единственная мысль в этот момент. Однако, за ней немедленно последовала вторая: - Кажется, я влюбился. Уже в который раз - и всё в одну и ту же девушку!”

     ========== Глава 37. От святочного бала ко второму испытанию ==========

     В связи с проводящимся в школе турниром в этом году в Хогвартсе устраивался бал, ставший для Поттера, пожалуй, самым серьёзным испытанием.
     Гермиону он пригласил сразу, как только прозвучало объявление. Благо, сидели они в этот момент рядом. И тут же получил согласие, после чего откровенно растерялся – закончился алгоритм естественных действий. Он никогда не бывал на подобного рода мероприятиях и не имел ни малейшего представления о том, как себя на них ведут и вообще, что делают.
     - Танцуют и ухаживают за дамами, - чётко ответил Невилл, отчего Гарри, без того квёлый, рухнул в пучину уныния: он никогда не танцевал. Ни один, ни с девушкой. Теоретически, логично было бы попросить помощи у подруги, тем более, что она в детстве танцами занималась. Но что-то удержало паренька от подобного шага. Наверно, боязнь показать себя перед Гермионой неумехой. С тех пор, как он предстал перед любимой Заучкой в человеческом виде, их отношения были дружескими и доверительными. Ни он, ни она ни разу ничем не обидели друг друга, всегда защищали, поддерживали… и доверяли. А нынче что-то изменилось. Он начал робеть, несмотря на то, что прекрасно представляет себе в чём именно заключается любовь мужчины к женщине. Как и любовь женщины к мужчине. А подруга из-за боязни за него была в самой настоящей истерике перед первым испытанием турнира. Теперь ещё и бал!
     Выслушав объяснения товарища, Невилл похлопал того по плечу и сказал, когда и куда приходить.
     - Понимаешь, - добавил он тоном опытного ценителя женственности. - Во время танца есть отличная возможность осторожненько потискать и помять тельце любой красотки - они редко отвечают отказом, если их галантно пригласить. Так что не тушуйся, рассматривай этот бал как интересное и приятное приключение, - он подмигнул.
     - И часто у тебя такие приключения были?
     - Ну… - с мечтательным видом протянул приятель, подняв расфокусировавшийся взор к небу и чуть улыбаясь. Тут Поттер резко посмурнел и положил руку на плечо товарищу.
     - Ты чего? - встревожился Невилл.
     - Спокойно, - почти не разжимая губ, прошептал приятель, глядя куда-то за плечо товарищу. Лонгботтом напрягся.
     - Ханна, - тихим, спокойным и максимально миролюбивым голосом проговорил Гарри. - Ты только сразу насмерть его не бей, - хвастливый покоритель девичьих сердец застыл, как памятник, и сменил цвет лица на нездорово-бледный, а общий вид - на растерянно-обречённый. - Ну ляпнул человек по дурости, из желания порисоваться, с кем не бывает? В конце концов, всё это, если и было, то до тебя, и он никому ничего не обещал, ведь так? - перешёл Поттер на заискивающий тон.
     Собрав в кулак всё мужество и крепко стиснув зубы, дабы не растерять, гриффиндорец медленно и осторожно, как под прицелом, обернулся к… пустому месту.
     - Ты… - на этом месте тирада Невилла прервалась, поскольку мозг вошёл в конфликт с самим собой, неспособный выбрать из моря красочных эпитетов наиболее подходящий.
     - А нефиг выкаблучиваться, дон Жуан павлинистый, - без тени раскаянья развёл руками провокатор. - Знаешь ведь, если надо мной стебутся, я над ответными мерами долго не раздумываю. И яд не экономлю.

     В пустом классе на пространстве, с которого сдвинули в угол старые парты, Поттера ожидали Лонгботтом со своей Ханной, и ставшая из негритянки смуглой мулаточкой Сьюзен Боунс. Оказывается, у чистокровных в порядке вещей вечеринки с танцами, которые взрослые устраивают для подростков и юношей с девушками. Не полномасштабные балы, конечно, но по содержанию примерно одно и то же. По случаям дней рождения, свадеб, помолвок - то есть магическое сообщество Британии изыскивает способы полюбоваться на тусующуюся молодёжь.
     В некоторых семьях танцам даже специально обучают. А здесь и сейчас обучали Гарри Поттера. Невил и его девушка показывали движения, а в качестве учебного пособия выступала подружка Ханны Сьюзен. Она была заметно плотнее Гермионы, обладала не столь мускулистым телом и оказалась заметно мягче, чем казалось на вид. Осязание её спины и талии не вызывало у подростка особого трепета, а опускать руки ниже не тянуло. Хотелось чувствовать ладонями что-то более упругое.
     Доходчивые объяснения учителей плюс самостоятельная проработка - и уже на третьем занятии Гарри не путал вальс с танго, прекратив наступать партнёрше на ноги - научился.
     Но на этом тревоги начинающего кавалера не закончились.
     - А как ухаживают за девушками? - спросил он Лонгботтома, когда обучение посчитали завершённым.
     - Гарри! Не тупи. Ухаживают за ними именно так, как ты за своей Всезнайкой. Проявляют всяческое внимание, предлагают вкусненького, приносят попить, провожают… Да ну тебя совсем! Я вот просто копирую твои действия, что ужасно нравится Ханне. Что с тобой? Влюбился?
     - Ам. Эм. Ну, да.
     - В неё? В свою Грейнджер?
     Поттер кивнул.
     - Понимаешь, Нев. Я раньше даже не смотрел на других девушек. А сейчас начал. И чем больше наблюдаю, тем сильнее привязываюсь всё к ней же. К своей единственной и неповторимой.
     - Тебя явно плющит, брат, - почесал в затылке Невилл. Достал из кармана блокнот и записал в него только что прозвучавшие из уст очкарика логический вывод и определение. - И Гермиону тоже плющит. А ведь, казалось бы, вы с ней давно сложившаяся пара! Правду говорят, любовь есть разновидность безумия.
     ***
     На балу, который открывали танцем участники состязаний со своими партнёрами, всё проходило гладко. Кроме взглядов парней, направленных на подругу. Восхищённых взглядов. На Гермионе было изумительное платье, показавшее всем безупречность её форм. Даже купальник не открывал подобной возможности созерцать достоинства фигуры, королевскую осанку и грацию, проявлявшуюся в каждом движении. Общепризнанная красавица-француженка - участница состязаний Флёр Делакур, по которой сохла треть мужского состава студентов, как-то не производила впечатления по сравнению с подругой Поттера. Видимо, дело было в контрасте по сравнению с обычным обликом мисс “пять с плюсом”.
     - Ну почему у этого шрамоголового всегда всё самое лучшее?! - прошипел Драко Малфой, который к началу бала, как и все, кто надел значки “Поттер - вонючка”, успел вернуться к нормальному цвету кожи.
     А обладатель “лучшего” в это самое время внутренне кипел от ярости, потому что Гермиону приглашали на все танцы подряд. А он подпирал стенку, сдерживая рвущиеся наружу эмоции. И только через раз умудрялся опередить очередного ухажёра - парни из Дурмстранга его совершенно не опасались и буквально толпились вокруг подруги, к которой студенты Хогвартса обычно старались не слишком приближаться. Вот не нравилось Гарри когда другие обнимают его драгоценную.
     А та никому не отказывала - нехорошо обижать учтивых кавалеров. Не принято. Тем более, гостей школы.
     Поскольку устраивать разборки ни на балу, ни после было нельзя, Гарри решил пойти другим путём, непрямого воздействия. Просто подошёл к одному из иностранцев, хваставшемуся, что планирует после школы углублённое изучение тёмных искусств и способов противодействия им, отозвал в сторонку и, по-доброму глядя в глаза… продемонстрировал знания змеиного языка на призванной змейке, выполнявшей все его команды.
     - А ещё я очень люблю Гермиону, - кивком головы указал подрастающий тёмный маг на кружащуюся в танце девушку. - Её ведь не будут сильно беспокоить?
     Инфа распространилась быстро. Предупреждениям вняли и очередь желающих потанцевать резко рассосалась.
     ***
     Следующее испытание турнира прошло в феврале. Участники должны были нырнуть в озеро и спасти спрятанных там пленников, которые им дороги. Подойдя к краю площадки, Гарри осмотрелся, обращая основное внимание на трибуны - Гермиона сидела среди зрителей и вместе со всеми свистела и кричала, подбадривая соревнующихся.
     Прозвучал сигнал. Сбросив с плеч тёплый халат, Гарри сиганул в воду и на входе в неё трансформировался в акулу. Сразу помчался на звук той самой песни, что звучала из яйца. Благодаря превращению самый юный чемпион не чувствовал сильного холода и двигался на приличной скорости. Единственной проблемой стала стайка водяных чертей, подстерегшая его в засаде в гуще водорослей. Возможно, они не знали, насколько опасна такая рыбка, или из-за густых зарослей не разглядели толком кондиции предполагаемой добычи, понадеявшись на магическое чутьё, а потом решили не отступать. В любом случае, компания шустренько испарилась после перекусывания пополам одного из них.
     На большой глубине, куда с трудом пробивался свет с поверхности, Гарри обнаружил деревню русалок. На площади в её центре к вкопанным в дно столбам были привязаны четыре неподвижных тела. Чжоу Чанг - подружка Седрика Диггори. Маленькая девчонка, которую не раз замечали с Флёр Делакур, видимо, сестрёнка - уж больно похожи. Незнакомка, с которой был на балу Виктор Крам. И Ханна Аббот. Вот удерживающую её верёвку Гарри и перекусил, после чего, прихватив челюстями эту самую верёвку, быстро отбуксировал “добычу” к помосту и, набрав на последнем отрезке максимальную скорость, вылетел прямо на настил, куда приземлился уже на ноги, подхватив спасённую на руки - увесистая у Невилла девушка, аж ноги подогнулись. Но удержал и поставил рядом с собой, немедленно высушив и согрев одним взмахом волшебной палочки.
     Подоспевшая Гермиона накинула на друга тёплый халат, а Невилл поддержал Ханну.
     Казалось бы можно уходить, но тут из озера вернулась заплаканная раненая Флёр, не сумевшая выручить сестрёнку. Словом, Гарри быстренько смотался знакомой дорогой в деревню русалок, где остальных пленниц уже разобрали. То есть и Крам, и Диггори успели здесь побывать. А Поттер утащил последнюю и вручил её в руки начавшей истерить сестры.
     - Совсем другое дело, - мурлыкала Гермиона по дороге от озера до замка. - Когда знаешь, что тебе предстоит, не так уж трудно правильно подготовиться.
     - Вообще-то, трансформироваться в акулу очень трудно, - возразил Невилл. - Крам не смог проделать этого полностью - торопился, наверное, так и уплыл с человеческими ногами. Куда ему было угнаться за Гарри! А, может быть, мне стоит что-нибудь знать о том, почему самым дорогим для Поттера оказалась мисс Аббот?
     - Макгонагал не смогла меня взять, - улыбнулась гриффиндорка. - Если бы начала с объяснений, наверно уговорила бы, но она сразу схватилась за палочку. Да ещё с таким лицом! А у меня рефлексы, - смутилась девушка. - И связки заклинаний, поставленные самим Флитвиком. И ещё нелюбовь к наставленным на меня волшебным палочкам, привитая им же. Потом, после неудачи со мной, организаторы должны были вспомнить о тебе, Нев. Как ты отбился?
     - Ну, это, навалились сзади и давай руки крутить. Видимо, после знакомства с тобой не рискнули соревноваться в блицдуэли. Я отмахивался, как мог, в том числе чехлом с палочкой напоследок. Вырвался, короче. Хотя несладко было. В потёмках всё, я и не видел, кто.
     - И да, - потупил он взор, - прости, Ханна за дурацкий вопрос. Это я виноват, что ты оказалась следующей в очереди тех, с кем Гарри чаще всего общается.
     - Ладно, - отмахнулась мисс Аббот. - Мне льстит твоя ревность, - чмок в щёку ознаменовал полную амнистию.
     На обеде в Большом Зале за преподавательским столом недосчитались профессоров МакГонагал и Снейпа. Затем изящная выдра проникла тайным лазом в больничное крыло, где обнаружила обе пропажи.
     Зельевар отделался легко: перелом ключицы и двух рёбер для мадам Помфри - это на час работы. Только потом обязательно следует реабилитационный сон, который как раз подходил к концу. А вот декану Гриффиндора прилетело крепко. В случае опасности Гермиона не привыкла церемониться - не на балу. Так что пару-тройку дней старостам их факультета предстоит справляться без руководства сверху.
     Словом, неудобно получилось.
     Чтобы загладить вину перед немолодой уже женщиной этой же ночью мисс Грейнджер проникла в апартаменты своего декана и заменила на туалетном столике крем от морщин на сваренный другом. Они не спешили пускать его в широкий обиход, а потихоньку проверяли на пожилых людях. В частности, Августа Лонгботтом теперь выглядела как дама далеко не старая во всей красе полновесной зрелости. И чувствовала себя аналогично.
     ***
     Кроме общемагической подготовки Гарри и Гермиона налегали на окклюменцию и легиллименцию. Дело в том, что при чтении мыслей заклинание “Легиллименс” можно было колдовать и без произнесения вслух вербальной формулировки - такой вариант они освоили быстро. Но дальше дело застопорилось - без палочки это колдовство не шло ни у него, ни у неё.
     А направить на кого-то палочку и, при этом войти в зрительный контакт… Да любой волшебник немедленно поймёт, что на него нападают. А уж такой вечно бдительный, как прикидывающийся Аластором Грюмом Крауч-младший, и подавно. Поэтому проникнуть в его замыслы у ребят не получалось. А как было бы заманчиво отыскать Хвоста и Тома Риддла, грохнуть обоих и самого Крауча вместе с ними - тогда можно было бы чувствовать себя более-менее спокойно, надеясь, что бесплотному духу Тёмного Лорда больше не удастся найти помощника в непростом деле обретения тела.
     - Ты так уверенно рассуждаешь о возможности расправиться со столь сильными противниками, - озадаченно пробормотал Гарри, услышав рассуждения подруги. Любому мужчине приятно, когда в него истово верят, но всё-таки…
     - Я сидела на трибуне во время испытания с драконами и могу сравнить твои умения с навыками лучших студентов выпускных курсов трёх европейских школ, - фыркнула подруга, облокотившись на парту. - Ты против них, как авианосец против триремы.
     - А ты завалила целого декана, - в тон Гермионе продолжил Поттер. - Но сие не значит, что мы самые крутые - всегда найдётся кто-то сильнее. Или с нестандартной тактикой. Вот к примеру, притащи я к этим хвостоногим глубинную бомбу…
     - Гарри!
     - Чего? Они бы сами мне всё, что захочу, вынесли.
     - Ага, а потом накатали кучу жалоб всем, кому будет интересно, - скептически съязвила любимая.
     - Тц, скучная ты, - цокнул языком несостоявшийся террорист. - Уж и помечтать нельзя.
     - Но вообще ты прав, найдётся запросто, - ухмыльнулась Всезнайка. - Но это не причина избегать схватки. Тем более, она, действительно, неизбежна. Помнишь книгу, что ты дал мне после кражи яйца? В ней повествуется о технологии обретения бессмертия методом создания вместилищ для частичек души - крестражей. У создателя от этого слегка едет крыша, зато, в случае гибели, остальная часть души начинает скитаться в виде духа до тех пор, пока ученики или сподвижники не проведут ритуал, дающий новое тело этому огрызку сознания. Не слишком сложный, кстати, ритуал. Для него нужны кость отца, плоть слуги и кровь врага. Кость отца найдется на кладбище Литтл Хэнглтона или давно выкопана и где-то припрятана - с этим Тому Риддлу не обязательно спешить. А вот с остальным есть ограничения по времени. И слуги и враги не вечны, а ингредиенты, завязанные на них, желательно брать свежими.
     - Хм. А я, значит… - кивнул Поттер, уловив главную мысль.
     - Да. В качестве врага для себя этот тупица назначил тебя - видать, решил, что благодаря тебе сам станет сильнее - и послал Барти на чемпионат мира по квиддичу, чтобы выкрасть в качестве донора для ритуала. Этому плану помешали его же собственные не посаженные в тюрьму Пожиратели. Теперь Барти-младший явно собирается как-то снова провернуть похищение тебя, чтобы убить сразу двух зайцев. Иначе, зачем ему здесь сидеть? Да ещё желать тебе победы в этом дурацком турнире?
     - Ага, - поддакнул Гарри. - Наклёвывается догадка, что в призе за победу будет спрятана ловушка. Раз уж классический план похищения может не сработать - меры безопасности на периметре ого-го - догонят и будут больно обижать.
     - Возможно западню поместят в финишную ленточку, - добавила мисс Грейнджер. - Или что там порвёт победитель в конце состязания? Но есть ещё одна информация - крестраж - якорь души - очень сильно защищён. Его почти невозможно уничтожить. Источник указывает в качестве инструментов на Адское Пламя и яд василиска - короля змей.
     - Да и Мерлин с ним, с крестражем. Не искать же его среди камней на берегу моря или песчинок на пляже! - Поттер смущённо, но решительно перевёл разговор на совершенно другую тему. - Меня другое волнует. Невилл, глядя со стороны, пришёл к выводу, что нас с тобой начало плющить друг о друга. Ну, то есть у меня явно прорезались к тебе те самые чувства, что из художественной литературы, а не из медицинских источников. Там… стремление быть рядом, защитить и побаловать чем-то вкусненьким.
     - Десять, - ласково улыбнулась девушка. - Десять раз с начала этого учебного года ты признался мне в любви. Мы выросли, Гарри. И я тоже очень тебя люблю. Даже жалею, что из озера ты вытаскивал не меня.
     - То есть мне, наконец, можно тебя поцеловать?
     - Можно. Секундочку, - Гермиона достала из сумочки зеркальце, посмотрела в него и, взмахнув волшебной палочкой, вернула зубы в “бобриное” состояние. - Пусть первый раз будет таким, о каком ты мечтал. Ты же мечтал об этом?
     - Конечно, - юноша буквально впился в мягкие губы подруги.
     - Хищник! - отпрянула девушка. - Нельзя так резко. В кино показывают, что это нужно делать нежно и аккуратно. Замри. Теперь моя попытка.
     Как всегда, Гарри легко подчинился, поняв, что учиться целоваться ему предстоит обстоятельно и методично под руководством дотошной подруги… кажется, уже ознакомившейся с соответствующей литературой. И комментариями опытных людей.

     ========== Глава 38. Финальное испытание ==========

     Дни складывались в недели, приближая последнее, заключительное испытание Турнира Трёх Волшебников. Гарри продолжал учиться по школьной программе, дополнительно занимаясь разучиванием преимущественно чар под присмотром подруги, легиллименцией и окклюменцией под её же руководством, а также, опять с нею, в графике были поцелуи - полторы минуты при прощании вечером ежедневно. После двух минут объятий, ставших традиционными, но не менее приятными. Даже, можно сказать, по-новому приятными.
     Очистка сознания перед отбоем сделалась штатной процедурой - сны после этого парня не беспокоили. То есть ничего тревожного не содержали. Зато однажды удалось выхватить картинку, где Питер Петтигрю подносил к его, то есть Волдеморта, губам чашу с неаппетитного вида напитком, который, кажется, настолько не нравился Тому Риддлу, что вызвал резкое раздражение. Определиться с местом, где это происходило, не удалось - увиденный кусочек заросшего паутиной потолка - не та информация, что позволяет аппарировать по подсмотренному адресу.
     Зато в общении с подругой наметились значительные сдвиги - многократно проникая в сознание друг друга и так же охотно принимая “посетителя”, ребята наловчились обмениваться безмолвными посланиями богатого и разнообразного содержания. Теперь в Большом Зале они садились не рядом, а по разные стороны стола, ведя безмолвные разговоры на темы, начиная от: “Ещё ложечку?”, заканчивая: “А вот при трансфигурации каменных объектов в керамические формула преобразования вырождается до тривиальной из-за сокращения компонент пластичности и эластичности”.
     Да, Поттер и Грейнджер могли беседовать мысленно. И даже позволяли друг другу копаться в собственной памяти, четко указывая, куда идти, и где искать. Подруга частенько ругалась, на обилие хлама в загашниках парня, где даже с указателями найти нужное не так уж просто, а он как-то раз, ведомый любопытством, забрёл в раздел о применении косметики… наткнулся на информацию об эпиляции в зоне бикини… с тех пор никогда не отклонялся от рекомендованного маршрута.
     Правда, был у таких бесед ещё один побочный эффект: немые разговоры неизменно вызывали удивление и настороженность окружающих. Удивление - у знакомых с искусством проникновения в разум, понимающих, насколько непрост процесс, и не понимающих, как им успешно овладели студенты четвёртого курса. Настороженность - у всех прочих, которые вообще не понимали, как два человека могут общаться, просто глядя в глаза. А ведь явно общаются, судя по выражениям лиц. И даже могут, работая вместе на уроках, действовать, как одно целое, абсолютно не мешая друг другу и всё так же безмолвно! По школе снова поползли слухи о тёмном лорде и тёмной леди. Попавшие под волну сплетен иностранцы невольно ёжились, особенно дурмстранговцы, получившие кое-какие реальные подтверждения неоднозначной славы ребят.
     Незадолго до завершающего тура состязаний участников привели к бывшему квиддичному стадиону, где теперь поднимались густые обширные заросли - специально выращенный лабиринт, в котором состязающимся предстояло добраться до Кубка Огня, преодолевая неизвестные пока препятствия и соревнуясь при этом друг с другом в скорости. “Кто быстрее добежит, не откинув копыта”, - прокомментировал испытание Поттер.
     - Вот и финишная ленточка, - обрадовалась Гермиона полученной новости. - Наверняка как раз этот кубок и окажется порталом, который забросит первого, кто к нему прикоснётся, в лапы Хвоста, чтобы дать ему возможность использовать твою кровь для ритуала.
     - Это если я до него первым доберусь, - хмыкнул Гарри.
     - Остальных придержит Барти-младший. Он, наверняка, будет выпускающим на этом этапе, - пожала плечами подруга. - Да и следящим тоже. А ты из-за опережения всех по очкам пойдёшь первым с солидной форой.
     Готовясь к последнему испытанию, ребята особенно налегали на заклинания, которыми можно было воспользоваться в боевой обстановке для расчистки себе дороги: в узких коридорах особо не поманеврируешь.
     ***
     В заключительный день Турнира Гермиона выглядела спокойной и безоблачной, что вызвало у Гарри смутные подозрения - такой подруга бывает, когда что-то затевает.
     - Будь осмотрительным, - напутствовала она своего парня и вместе с Невиллом и Ханной направилась к трибунам. Под прикрытием массивного тела товарища и его совсем не миниатюрной девушки, мисс Всезнайка незаметно прошмыгнула под расположенные ступенями зрительские места, надела мантию-невидимку, уселась на заранее принесённую сюда метлу и, поднявшись на фут вверх, аппарировала в известное только ей место - окрестности Литтл Хэнглтона она уже не один раз осмотрела с воздуха, оставаясь скрытой от чужих взглядов. Так что спрятанную от прохожих в густых зарослях лачугу с приколоченной к двери змеёй обнаружила давно.
     Свет, несмотря на уже наступившую темноту, в окнах не горел. Было тихо и пусто.
     “Значит, ритуал планируется проводить не здесь, и поддержать Гарри своевременным ударом с тыла не получится”, - поняла Гермиона, вернулась на стадион и заняла место рядом с Невиллом.
     Смотреть здесь было абсолютно не на что - плотные стены зелени скрывали от зрительских глаз решительно всё. Только комментатор иногда докладывал о продвижении чемпионов по лабиринту, поскольку мог следить за их отметками на специальной карте, где были отмечены коридоры и расставленные в них препятствия, да Крауч в облике Грюма маячил рядом с входом в лабиринт.
     ***
     Оказавшись между высоких стен плотных кустов ростом с деревья, Гарри помчался правым проходом. Неясно, Крауч не успел очистить маршрут или звёзды сложились неудачно, но сюрпризы начались почти сразу. Взорвал соплохвоста - броня бронёй, конечно, а если неустойчивый комок энергии залетит в пасть и будет с дури проглочен? Чемпион ускорился, надеясь найти ответвление до того, как на шум начнёт сбегаться всякая плотоядная гадость. Опутал верёвками акромантула, развеял стаю пикси и… упёрся в тупик, вдребезги разбив надежду пройти лабиринт на скорости. Взрывные заклятия не помогли - не сделали прохода и даже веток не пообламывали. Видимо, над стенами поработала целая команда мастеров чар и трансфигурации. Гарри вернулся и взял левее, наткнувшись на толпу Красных Колпаков, которых пришлось отогнать мощным потоком пламени. Заморозил болото и напоролся на мантикору, которую от неожиданности взорвал взглядом - не сдержал рефлекторного порыва, уж очень испугался. Стаю птиц с твёрдыми как долота клювами принял на щит - к счастью, быстро отстали, не желая удаляться от гнездовья - и упёрся в сфинкса с заковыристой загадкой. А затем и Кубок показался, весь такой сияющий.
     Сосредоточился - ведь главная опасность впереди - аккуратно убрал палочку в футляр, чтобы случайно не сломать главный калибр, и ухватился за ручку древней посудины. Рывок, короткий полёт, и он рушится с высоты в пару ярдов на ночное кладбище. То есть портал специально настроен так, чтобы его шмякнуло. Ну да, без травмы не обошлось - ногу он подвернул.
     Однако, никто не встречает - пусто. Хотя, нет - скрипнула дверь сторожки, и нарисовался коротышка со свёртком в руках. Гриффиндорец, прихрамывая, двинулся на сближение, несмотря на возникшую в голове боль, свидетельствующую о близости его заклятого врага.
     - А вот и Поттер, хозяин, - прозвучал незнакомый голос.
     - Приступай, - послышался ответ.
     В это же мгновение голова Питера Петтигрю лопнула с характерным хлопком, знакомым Гарри по выступлению Пожирателей на чемпионате мира по квиддичу - на этот раз юноша избавился от лишнего сознательно, а не с испуга, как в лабиринте при виде мантикоры. Сразу после удара подросток, кривясь и шипя сквозь зубы от боли в голове и ноге, бросился врукопашную, ведомый теми же мыслями, что и на первом курсе: если враг заведомо сильнее или искуснее в магии, нет смысла драться с ним магией. Безголовое тело Петтигрю сделало шаг вперёд и повалилось. Свёрток упал, и из него вывалился новый уродливый гомункулус, из хилой ручонки которого Гарри вырвал волшебную палочку и тут же сломал об коленку. Самого же уродца схватил за ноги и шмякнул головой о каменную стенку сторожки. Насмерть с одного удара, потому что череп раскололся, а мозги разлетелись: наадреналиненный организм силы не экономил. Собственно, тельце стремительно рассыпалось в прах, испустивший дымный сгусток.
     “Вот, оказывается, что такое вышибить дух”, - подумал Гарри, поднимая выпущенный им при падении Кубок Огня.
     Рывок, короткий полёт, и он уже перед трибунами, хотя, снова шмякнулся. Оркестр, восторженный рёв зрителей и всеобщее ликование из-за которого никто не обратил внимания на осевшее и расплывшееся тело преподавателя Защиты у входа в ставший никому не интересным лабиринт. Взбешённая Гермиона, уловив по связи остаточную тревогу и просто дикое облегчение любимого, лишила засланца всех костей, ощипала, выпотрошила и сняла кожу - эти кухонные заклинания не сопровождаются эффектами вроде лучей или искр, поэтому остались незамеченными. Зато шансов выжить у верного слуги Тёмного Лорда нет. А у будущих детей будущей миссис Поттер теперь есть шанс вырасти в полной семье, то есть и с папой, и с мамой. Какая же ведьма не пожелает такого?! И плевать, что от этого какому-то мерзавцу будет больно!
     ***
     Про события, случившиеся между стартом портала в сердце лабиринта, и финишем на лужайке перед трибунами, Гарри никому не рассказал, за исключением подруги, конечно. Да и не словами он повествовал, а показал прямиком глаза в глаза. В ответ получил отчёт об отсутствии кого бы то ни было в заброшенной лачуге, где когда-то жили оборванцы по фамилии Гонт. Ну и про то, чем “достала” Барти, Гермиона тоже ничего не скрыла. А потом котик и выдра пробрались в кабинет директора, где затаились под шкафом и стеллажом.
     - Северус! Во время последнего испытания, портал, который должен был доставить победителя к судейским местам, унёс Гарри в неизвестном направлении. Но вернулся с ним через считанные минуты. А мой артефакт, отмечавший, что Тёмный Лорд крепнет, сообщил об его очередной гибели. Это наводит на мысль о причастности юного Поттера к пертурбациям, происходящим с - хорошо, не вздрагивай так - Тем-Кого-Нельзя-Называть.
     - Директор! К сожалению, я не могу развеять ваших недоумений потому, что обещал никому не рассказывать. К тому же общение с этим очкастым мерзавцем не доставляет мне ни малейшего удовольствия, так что от просьбы уточнить детали попросил бы меня избавить, - напряжённым голосом ответил зельевар. И в голосе этом чувствовалось в очередной раз крепнущее желание залиться успокоительным. Возможно, многоградусным. - Одно могу сказать точно: у гадкого мальчишки, действительно, достаточно сил, чтобы победить Тёмного Лорда. Как вы сами знаете, он проделал это уже четырежды. Не пойму только, почему убивать Аластора нужно было так изуверски? Главное, за что?
     - Чего? А, ты же не в курсе, что его исковерканное темнейшей магией тело оказалось телом неизвестного под оборотным зельем, остатки которого нашлись во фляжке, из которой он всегда пил, - воскликнул Дамблдор. - А самого Аластора авроры обнаружили запертым в его собственном сундуке, где он сидел, увязанный в настоящий кокон из верёвок, для надёжности, видимо, чтобы из него можно было выщипывать волоски для оборотного зелья. Поппи уже занимается здоровьем моего старого друга, - директор вздохнул, в который раз за эти годы. - Но, судя по всему, преподавать в этом году он уже не сможет, а в следующем - вряд ли возьмётся. А старшему Краучу придётся во второй раз хоронить сына - Аластор-то помнит, кто его пленил и держал весь учебный год связанным.
     - Вот и хорошо, что всё выяснилось и закончилось благополучно, - не поддержал жалостливую тему профессор Снейп. - Пойду, пожалуй. Пришло время снять с огня старящее зелье для Минервы.
     - Кстати, - воспрянул директор. - Что за незадача с ней приключилась?
     - Я уже говорил, Альбус, что обещал никому не рассказывать о некоторых обстоятельствах, связанных Сами-Понимаете-С-Кем.
     - Это ты так теперь о Поттере? - не понял Дамблдор.
     В ответ полыхнуло пламя в камине - зельевар поспешил удалиться.
     “Бедняга, совсем нервы ни к чёрту. Может, ему тоже что-нибудь подарить? Только подождать надо, а то запараноит и просто выкинет.”
     На некоторое время в комнате воцарилось глубокомысленное молчание.
     - Неужели подрастает новый Тёмный Лорд? - задумчиво проговорил директор.
     - Судя по тому, что отмечают наши коллеги, чьи портреты имеют возможность наблюдать в коридорах повседневную жизнь Хогвартса, юный Поттер предпочитает нежное общение с дамой своего сердца, а уже с её подачи - учёбу, но никак не преследование амбициозных целей, - отозвалось изображение одного из бывших директоров школы. - Он немного шалопай, но, в целом обыкновенный энергичный ребёнок. Зато девочка у него звонкая, - раздался аппетитный чмокающий звук. - Эх, и почему мне такая не встретилась?!
     ***
     Мешочек с деньгами, полученными в качестве приза за победу в турнире, Гарри отдал Гермионе. Сказал, что на булавки.

     ========== Глава 39. Подготовка к семейной жизни ==========

     В эти летние каникулы Гарри даже и не подумал приезжать к Дурслям. Ну и что, что там защита! Она ему теперь и нафиг не нужна, потому что Тот-Кого-Нельзя-Называть свежеразвоплощён, а все его сторонники, избежавшие заключения, больше не топчут старушку Землю. Каркарова и Снейпа он не считает способными причинить ему вред, а остальные парятся на нарах. Чего мозолить глаза нелюбимым родственникам, если у него, между прочим, имеется собственный дом, за которым, кстати, некому было присмотреть! Как результат, даже любимую девушку так вот с бухты-барахты туда не пригласишь, потому что сначала нужно прибраться, да и угощение приготовить. А вдруг она приедет с родителями, а те обязательно возьмут с собой новорожденного сынишку? В общем, генеральная уборка по полной программе неминуема.
     Всё-таки дом полагается содержать и обслуживать, иначе в нём докси заведутся или появится какая-нибудь нечисть вроде упыря или полтергейста - жильё-то волшебное, так что обычными мышами или тараканами не отделаться. А тут оно ещё и простояло почти год пустующим. Непорядок, одним словом.
     И участок зарос, и дорожки расплылись, стекла в окнах нужно помыть… пару дней, где руками, а где палочкой, благо место укрыто “Фиделиусом”, парнишка наводил лоск. А потом до него дошло, что, если по-хорошему, то надо бы завести домовика, как практикуется в большинстве волшебных семей. То есть кого-то постоянно живущего здесь и поддерживающего жилое состояние. Ведь общепринятые практики, в обиходной речи именуемые традициями, сложились не на пустом месте.
     Парень подумал немного, вспоминая, на совет кого из чистокровных может положиться, и написал о своём намерении Сириусу, Невиллу и Луне. В ожидании ответа подумал ещё, хлопнул себя по лбу, обругав за скоропалительное решение, перебросился к Хогвартсу, прокрался в него котиком, и там уже в человеческом обличье заглянул на кухню, чтобы проконсультироваться у знатоков. В самом деле, кто же разбирается в эльфах лучше самих эльфов? А их тут целая толпа. Быстро приметив цепким взглядом старшего по кухне, Гарри объяснил проблему и получил в ответ заверения в полном содействии и предложение отдохнуть за чайком, пока поручение выполняется.
     И надо же! Между сандвичем с корейкой и пирожком с абрикосовым джемом здешние малорослые трудяги подвели к нему немного заплаканную и слегка пьяненькую домовушку.
     - Винки не виновата. Она делала всё, как велел хозяин. Но её прогнали, вручив одежду, - сразу начала причитать эта сильно потрёпанная даже на вид малышка.
     - Хм, - озадачился Гарри. А с чего бы это он вдруг губу раскатал в расчёте получить новенького, сверкающего чистотой и поскрипывающего от опрятности домового эльфа? Насколько стало ясно из общения с Кричером, ребята эти совсем не просты, ворчливы и без твёрдой руки способны полностью выйти из-под контроля. Да того же Добби вспомнить! Чокнутый ведь на всю голову.
     - Поступаешь на работу в мой дом, - безапелляционным тоном распорядился он. - Если вздумаешь сквернословить или пререкаться, вымою тебе рот померанцевым мылом. Жди меня за воротами школы. Исполняй.
     Эльфийка подтянулась, насколько позволяло её состояние, сделала неуклюжий книксен и исчезла с негромким хлопком.
     - Гарри Поттер правильный волшебник, - с кивком констатировал тот эльф, который обычно распоряжался, и вручил юноше корзинку с выпечкой.
     ***
     Винки послушно ждала нового хозяина там, где приказано. Взяв её за тоненькую, почти птичью лапку, паренёк зашел за ближайшие кусты, откуда аппарировал домой в Годрикову Впадину.
     - Вымойся, оденься прилично и проспись, - буркнул он новой служанке. - Об исполнении доложить. Приступай, - а сам принялся отвязывать письма от лапок почтовых сов, принёсших ответы.
     Невилл и Сириус обещали расспросить знакомых, хотя как это будет делать находящийся в розыске крёстный, уму непостижимо. Зато Луна сообщила, что у Малфоев имеется избыточный эльф, о приобретении которого можно поговорить. Например, прямо сейчас в кафе у Флориана Фортескью.
     Туда Поттер и аппарировал, как только слегка причесался.
     - Здравствуй, Драко. Добрый день, Луна, - поздоровался он с однокашниками, уплетающими мороженое… кажется, фисташковое. Из одной вазочки на двоих, что на взгляд Гарри как-то чересчур по-родственному.
     - Так зачем тебе эльф, Потти? - насмешливым тоном спросил Малфой, позабыв ответить на приветствие.
     - Не грузись, Малфи. Я уже решил вопрос, - ответил Гарри. - Зашёл извиниться перед Луной за беспокойство.
     - Никаких проблем, Гарри, - безоблачно откликнулась девочка.
     - А у меня есть, что предложить, - сардонически ухмыльнулся Драко. - Всего за тысячу галеонов. Добби! - и перед ним появился тот самый домовик, что перекрыл проход к Хогвартс-экспрессу, а потом заставил бладжер гоняться за гриффиндорцем.
     - Соглашусь взять только, если заплатишь ты, - пошутил Гарри. Малфой дернулся, как от пощёчины, нахмурился и неожиданно ответил, словно ухватившись: - Согласен. Зайдём в банк, чтобы не таскать золото?
     Теперь уже вздрогнул покупатель.
     - Хорошо, - ошарашенно кивнул Поттер, попрощался с райвенкловочкой и вместе со слизеринцем отправился в Гринготс. Вот кто его тянул за язык? Шуточку, видите ли, решил пошутить. А то обстоятельство, что этого эльфа после короткого раздумья отдают с солидной приплатой, крепко настораживало. Видимо, этот уникум, даже получив предельно чёткие указания, умудрялся наворотить такого, что проще сделать самому. А если просто выгнать, так с него ведь станется и вернуться! А это, с его-то талантом к деструктивной деятельности, уже катастрофа.
     Но, как говорится, раз уж попался на слове, отвечать за базар придётся. Гоблин в банке быстро доставил из хранилища Малфоев увесистый мешочек с галеонами, и тут же отвёз его в хранилище Поттеров. Драко вручил домовику перчатки, которые Гарри тут же отобрал, закрепив таким образом переход к нему прав собственника. То есть сделку провернули молниеносно. Домой аппарировал вместе с приобретением, едва завернул за угол - демонстрировать публике свою крутость он по-прежнему избегал.
     - Осмотри дом, выяви недостатки и доложи, - приказал так ни разу и не открывшему рта Добби, который только пучил глаза и держал уши в положении “чайка”, то есть нижняя часть “лопуха” наклонно вверх в стороны, а окончание на половину длины горизонтально. Забавный видок, надо признаться.
     Сам же хозяин домовладения и двух работников принялся за стряпню: если хочешь поесть - приготовь. Как-то это уже стало частью его мировоззрения. Ну а продуктами он давно запасся, и кухня снабжена всем необходимым. Как раз управился, когда из коридора появилась Винки, одетая в чистое махровое полотенце с утятами. То есть, проспалась, о чём и доложила.
     - Добби! - позвал второго работника Гарри. - Мыть руки и за стол. Винки тоже. И без возражений мне, потому что главное - дисциплина и исполнительность.
     Эльфы послушно заработали вилками, демонстрируя, что правила поведения за столом знают, и пользоваться приборами умеют. Напотчевав работничков и налив им чаю, хозяин подал выпечку с Хогвартской кухни.
     - А теперь, Добби, докладывай, какие недостатки тебе удалось выявить? - потребовал он строгим голосом.
     - Отсутствуют шторы и гардины, неправильно расставлена мебель, насест для совы размещён у парадной двери, а не у выхода во двор… - эльф перечислял и перечислял, без запинки указывая на то, из чего сам Гарри не отметил бы и десятой части.
     - Отлично, Добби, - констатировал Поттер. - Теперь твоя задача - наметить и выполнить шаги к устранению этих несовершенств. По вопросам, связанным с выбором расцветок или… ну, там… фасонов, или куда что поставить, обращайся к Винки. Деньги для покупок в банке, вот ключ. Предел расходов - тысяча галеонов. Завтрак в восемь. Не опаздывайте. За работу, бездельники, - взяв из сарая вилы, грозный и требовательный организатор отправился свозить мусор, которого за осень, зиму и весну накопилось больше, чем достаточно. Так что железная бочка и заклинание “Инсендио” ему в помощь, а золу Невилл просил не разбрасывать.
     ***
     Вовремя он подсуетился: когда после полудня следующего дня нагрянули Грейнджеры, дом выглядел вполне обжитым и по минимуму меблированным. Даже навес для машины Дэна они с Добби успели завершить, планируя вскоре возвести стены и навесить ворота, превратив его в гараж. Что-то руками, что-то колдовством - домовик оказался парнем расторопным и умелым. К тому же всё больше помалкивал. Кстати, Винки тоже не любила болтать. Она, едва в поле её зрения появился младенец - младший брат Гермионы, которого назвали Гербертом, превратилась в маленький деловитый ураган: сноровисто разложила пелёнки-распашонки по полочкам и шкафчикам и встала на пост у кроватки, отрываясь от вахты только для того, чтобы привлечь Грейнджи-Грейнджи Гарри Поттера-сэра к кормлению сына - родного брата подруги. Спустя час на достаточно заслуженном по современным меркам автомобиле подкатили бабушка и дедушка Гермионы со своим малышом, которому ещё и месяца не исполнилось. Вторая машина вместилась в зародыш будущего гаража только благодаря чарам расширения внутреннего пространства.
     Но тут подтянулся Сириус Блэк вместе с Дрю и их уже отлично ходящим и бегающим годовичком - крестником Гарри по имени Бейд… Нет, комнат в доме хватало, но оборудовать их нужно было немедленно. Кровати, постельное бельё, матрасы, подушки, одеяла… Пост Винки стал сначала двойным, а затем и тройным, по числу поступившей под присмотр детворы. А Добби просто невозможно было увидеть - настолько стремительно он появлялся и исчезал. Наконец, все устроены, накормлены и разговорами поразговорены. Дом наполнен гостями, в число которых вошли и Невилл с Ханной, к слову, устроенные подругой в одной спальне. С единственной кроватью.
     - Я успел соскучиться, - едва все в доме утихомирились, обняв подругу, Гарри провел руками вдоль её спины.
     - И стал рабовладельцем, - мурлыкнула Гермиона. - Вовремя. А то я просто ума не приложу, как бы справился с таким наплывом гостей. Знаешь, я раньше просто не представляла себе, что эльфы могут быть счастливы от того, что у них требовательный и строгий хозяин.
     - Они счастливы, когда в доме порядок. Успела с ними поговорить?
     - С Винки. Добби поистине неуловим.
     - Для Грейнджи Гарри Поттера-сэра Добби всегда уловим, - с почти неслышным хлопком рядом появился домовик.
     - Я это учту, - кивнула подруга. - Отдохни, - эльф исчез.
     - Твои дедушка с бабушкой… - в нерешительности замолк юноша.
     - …выглядят моложе своей дочери - моей мамы, - кивнула подруга. - У них, по-моему, второй медовый месяц. Так где же мой поцелуй? - вопросительно приподняла она бровки.
     - А я ещё вот чего не понял, - продолжил Гарри, хватая ртом воздух, когда истекли полторы минуты лобзаний. - Невилл и Ханна. Они что? Уже? Бум-бум?
     - Нева просветила Дрю ещё после второго курса. Ну у кого, в самом деле, парню спрашивать о том самом, не у бабушки же? - хихикнула девушка. - Плюс к тому, рассказала кое-что по части женской психологии. Странно, что ты не знал. Насколько я поняла, изначально наша лесная хозяйка имела виды на кого-то из вас двоих. А потом у неё появился Сириус, после чего мистер Лонгботтом оказался немного лишним. Но он уже имел крепкую теоретическую базу и совратил Ханну. С тех пор они ведут жизнь тайных супругов.
     - Очуметь, - даже растерялся юноша. Более структурный комментарий созрел не сразу. - А ведь с виду лопух-лопухом, да ещё скромник, каких поискать, а вот поди ж ты!
     - Был скромник, да кончился. Кажется, ученик превзошёл учителя, - иронично констатировала любимая, вспомнив, кто был примером для неуклюжего робкого мальчугана ещё во время переправы через озеро на первом курсе, когда укрывали от холода своих будущих половинок. - Физиологически ребята развитые, да и друг к другу относятся хорошо. Надеюсь, не испортятся. Правда, на Невилла теперь часто поглядывают старшекурсницы - он парень видный, - мягко улыбнувшись на прощание, Гермиона ушла в свою комнатку, а Гарри превратился в котика и шмыгнул под лестницу, где в чулане попахивало мышами - у него, как у хозяина, тоже есть обязанности. А ещё желание отвлечься от серьёзных разговоров о будущем, которые вели взрослые, и чутка пошалить в своё удовольствие.
     Кажется, начала сбываться его давняя мечта о большой дружной семье.

     ========== Глава 40. Вопросы к мистеру Поттеру ==========

     - Гарри, ты не сердишься, что мы с Ханной так беспардонно вломились к тебе? - обрезающий кусты и деревья Невилл подошёл к Гарри, грузящему на тачку набросанные им прутья и ветки.
     - Не сержусь, - хмыкнул очкарик. - Как я понимаю, её предки не в курсе, что вы вовсю… гложете запретный плод?
     - Не в курсе, - чуть потупился приятель. - А то была бы паника, хай и апокалипсис. Да и Ханне влетело бы, и мне. Она и так с трудом отпросилась к своей подруге Гермионе Грейнджер, живущей с мамой и папой.
     - К Гермионе? - приподнял бровь Поттер.
     - Ну, то есть, Гермиона ведь взаправду живёт здесь и с папой, и с мамой, - состроил максимально честные глаза Невилл. - А то бы не отпустили. Это мне всегда можно побыть у тебя, а её очень строго спрашивают, где она и с кем. Мистер и миссис Аббот придерживаются старых правил и даже уже переговорили с моими родителями насчёт помолвки. Скорее бы уже её провели! - вздохнул он.
     - Помолвки? Это чтобы вас официально признали женихом и невестой?
     - Ну да. Тогда всем станет спокойней в том плане, что и грех не такой уж и грех, потому что всё равно поженятся.
     - А если сговор расторгнуть? - продолжил расспросы Гарри. - При том, что девушка уже не девушка? Тогда она как? Сможет выйти замуж? Это я спрашиваю, потому что не знаю всех заморочек чистокровных.
     - Поэтому, если невеста позволила жениху слишком много, расторгнуть помолвку невозможно. В смысле, без последствий для парня, проявившего нетерпение, потому что последует откат. Но маггловские медики уже умеют восстанавливать целомудрие - Гермиона говорила об этом Ханне. Поэтому мы и не паримся. Тем более, что не собираемся расставаться.
     Какое-то время ребята просто молчали, продолжая работу.
     - А вы-то почему с этим тянете? - задал Лонгботтом давно чешущий язык вопрос.
     - Не то, чтобы тянем, Невилл. Просто у всех это назревает по-своему. Нам достаточно и того, что уже есть.
     - Ладно-ладно. Я о другом хотел с тобой договориться. Тут у тебя среди многолетнего одичания нашлись две травки и один вид кустарника, очень интересные в плане сбора соцветий и листиков. Я бы их зельеварам толкнул. А поскольку они на твоей территории, прошу на это позволения.
     - Да не вопрос, Нев! Бери, конечно. В смысле, собирай.
     - Гарри! Так просто это не делается, - самым серьёзным тоном начал просвещать юный травник. - Мы же с тобой в будущем люди семейные, обязанные думать о том, на какие средства содержать жён и растить детей. Поэтому просто так, бесплатно, я не должен пользоваться тем, что принадлежит тебе.
     - Не бесплатно? А как? - не понял Поттер. Впрочем, он был не одинок: ответом был взгляд в стиле: “Ты реально простой, как лом, или издеваешься?”
     Истина, как обычно, была где-то рядом: Гарри не чуждо было понятие выгоды, но в отношении узкого круга своих он подобным образом как-то не думал.
     - Давай, я буду отдавать тебе половину выручки. И покажу, что не косить, и чего не подстригать.
     - Хорошо. Будь по-твоему. И, да. Мне ведь тоже нужно мыслить на перспективу. Мерлин! Сколько же хлопот с этой семейной жизнью! Несмотря на то, что она даже толком ещё не началась.
     ***
     Закончив погрузку продуктов, Дэн и Гарри уселись в автомобиль.
     - Так что там у тебя с моей дочерью? - грозно, но пока без явного наезда, спросил мужчина.
     - Планируем пожениться через два года и один месяц. Как только мне стукнет семнадцать, - ответил подросток, застёгивая ремень безопасности.
     - А, если не про официальные моменты? Ты не слишком много себе с ней позволяешь?
     - Я? Да вообще ничего. То есть мы формируем отношения по составленному ей графику, сэр, - на этом месте мужчина подавил желание сделать жест рука-лицо: всё-то у неё, разумницы, по графику, даже романтика! - В частности, сейчас учимся целоваться. Вы ведь знаете, что Гермиона не скороспелка, а девушка твёрдых зимних сортов. То есть требует соответствующей выдержки и тщательного ухода. Подходить к ней следует в исторически выверенные агротехнические сроки, - парень наставительно поднял палец.
     Дэн некоторое время осоловело смотрел сквозь лобовое стекло, осмысливая метафоры, а потом заржал.
     - Долго готовил этот спич? - наконец, отсмеявшись, спросил он.
     - Ну, отцы, рано или поздно, должны сурово поговорить с парнем своей кровиночки. Вы долго сдерживались, сэр, - с уважением ответил Гарри.
     - Да как-то ты раньше маленьким был. А тут гнездо для семейной жизни свил, обставил всё по-взрослому. Завтрак… хотя ты всегда вкусно готовишь. Но в этот раз впечатление произвел… серьёзного человека с далеко идущими планами и твёрдыми намерениями. Ладно, если тон задаёт моя дочь, не стану обрушивать на вас груз запретов или инструкций, - Дэн завёл мотор и порулил от продуктового магазина к дому Поттера. - А этот чёртов Фиделиус ты когда снимешь? - спросил он, наблюдая за тем, как из ниоткуда на фоне леса проявляются постройки маленькой усадьбы.
     - Когда мне семнадцать исполнится. Это защита от колдовства несовершеннолетних. То есть не от самого колдовства, а от надзора за ним.
     - Эмма хотела бы остаться у вас на лето вместе с Гербертом. Очень уж место тут воздушное, лес, речушка. А мне нужно работать. Ты не против, если они у вас погостят, а я стану наведываться по выходным?
     - Без проблем, сэр, - ответил Гарри, про себя отмечая, что отец подруги сказал “у вас”, признаваясь, что подсознательно уже объединил свою дочь с ним, с Поттером. С другой стороны, как бы не оставляя подростков наедине друг с другом на целое лето - маменька будет присматривать.
     ***
     Гермиону, её маму, бабушку и подругу Дэн увёз в магазин, а Дрю с Невиллом отправились в лесочек приводить в порядок территорию. Годовалый сын дриады и крёстного катался по комнатам верхом на крупном чёрном псе, а Поттер колдовал на кухне - ему сегодня целую ораву кормить. Причём изрядно набегавшуюся, а значит - жутко голодную.
     - Гарри! - обратился к юноше дед подруги. - Хотелось бы узнать, насколько обременительно для тебя изготовить ещё некоторое количество того крема от морщин, которым ты так удачно позволил нам с супругой вернуться в молодость?
     - Необременительно, - ответил юноша, перенацеливая нож с чистки картошки на нарезку морковки и посылая для поддержки процесса разделочную доску. - А что? Молодость действительно вернулась? Не временный эффект, а… ну не знаю, как.
     - Не временный, - успокоил экспериментатора старик. - Мы ведь с бабулей тоже медики, как и родители Гермионы. Но не стоматологи, а сексологи. Так что провели несколько серий анализов с определённой периодичностью и установили - обмен веществ у нас проходит в соответствии с нормой для людей в возрасте от двадцати двух до двадцати восьми. Это сразу вслед за юностью на пороге зрелости - расцвет молодости.
     Впечатлённый результатами, Гарри внимал, не перебивая.
     - Так вот, у меня крепнет намерение вернуться к врачебной практике, которую я оставил из-за груза прожитых лет. И, сразу признаюсь, хотел бы использовать твоё снадобье для оказания помощи людям пожилым. Точнее, тем, у кого старение привело к снижению либидо, - обозначил курс доктор. - Коллеги не слишком охотно берутся помогать страждущим из этого возрастного сектора, потому что традиционно добиваются скромных и неустойчивых результатов, а тут ещё и большая вероятность навредить, если пациенты переборщат со стимуляторами.
     - Сварю, сколько потребуется, - пожал плечами Гарри. - Работа, конечно, не на один день, нужна определённая подготовка ингредиентов, но для меня - ничего сверхсложного. К тому же у нас с Гермионой ещё шесть банок осталось от первого раза. Заберёте?
     - С удовольствием. И, пожалуй, завтра же вернусь в Лондон. Ты не против, если бабуля с сынулей немного погостят у вас? Очень уж место тут благолепное.
     - Конечно, без проблем, - радушно кивнул хозяин, отведывая подливку и добавляя в неё немного толчёного ореха. Повинуясь движению его палочки сковородка коротким поперечным движением оторвала от своего дна сразу семь котлет, подбросила их и поймала уже перевернувшимися в воздухе. Расплескавшийся при этом жир был подхвачен “Протего” и возвращен обратно, где принялся послушно скворчать.
     - Не устаю восхищаться волшебством, - весело проговорил молодой дедушка. - Ты просто артистически колдуешь!
     - Да, я очень сильный и умелый волшебник. Ваша внучка настойчиво, - парень выделил слово интонацией, - добивалась от меня совершенства в овладении чарами. Признаться, без её участия в моём обучении, я бы не сумел добиться столь впечатляющих результатов.
     - Гермиона очень за тебя переживает. Кстати, пора сделать очередной шаг на пути к взрослению, - ухмыльнулся дедушка. - Ты вот согласился снабжать меня средством, положенным в основу замысла вполне прибыльного плана, но ничего для себя не потребовал взамен. А ведь тебе предстоит обеспечивать супругу. А, со временем, и детей учить-одевать. То есть, если по-взрослому, уместно было бы потребовать от меня доли в будущих гонорарах.
     - Половины?
     - Справедливо. А, поскольку мы с тобой оба джентльмены, ограничимся устной договорённостью.
     В кухню влетела Винки, выхватила из подогревателя бутылочку с соской и умчалась.
     - Сэр! - обратил на себя внимание появившийся в дверях Добби. - Со стороны шоссе приближается грузовик с мебелью. Не могли бы вы встретить его у развилки на главной площади. Нам, домовикам, не положено показываться магглам. А водитель не сможет проехать под “Фиделиус” без сопровождающего.
     - Присмотри тут, - откликнулся Гарри, спуская в кастрюлю нарезанное тонкими брусочками мясо. И исчез с негромким хлопком.
     - Мне кажется, или ты действительно охотно служишь здесь? - Спросил дедушка у домовика.
     - Гарри Поттер величайший волшебник, - откликнулся эльф. - Служить ему неимоверная честь и огромное счастье. К тому же сам он очень требовательный и жутко конкретный.
     - А какого мнения ты придерживаешься о моей внучке? - продолжил выпытывать детали дедушка.
     - Грейнджи Гарри Поттера-сэра это его половина, - не задумываясь ответил Добби, роняя нарезанную морковь с разделочной доски на пол. - Ой! - воскликнул он, бросаясь наперехват и зацепляя по дороге кастрюлю со спагетти. Впрочем, стараниями быстро протянувшего руку отставного сексолога гарнир был спасён.
     - Надо же! - озадачился недавний старик. - Сделал резкое движение, а от этого у меня ничего не болит, - обрадованный тем, что второе блюдо не пострадало, домовик чистил новую морковь, щелчком пальцев убрав с пола ту, которая только что упала. - Всё никак не привыкну, что снова молод, - продолжил дедушка.
     ***
     Целый фургон мебели Гарри выгрузил чарами левитации, пока дедуля поил чаем водителя-маггла. То есть статут о секретности был соблюдён. Зато со втаскиванием мебели в дом пришлось ждать, пока не приедут женщины, явно купившие эту кучу деревяшек, следуя одним им ведомому плану.
     Дядюшку подруги пришлось кормить из соски, потому что дамы явно вошли в раж в угаре шопинга и несколько подзадержались с доставкой пропитания чадам своим, отчего Винки слегка зашилась. Понимая, что даже у волшебных существ нервы не железные, в детской домовушку сменил Сириус Блэк - сына-то он выпестовал, потому что супруга часто и подолгу бывает на работе. А эльфийке накапали снотворного зелья и… выяснилось, что домовики не оборудовали себе спальных мест, а ютятся в закутке для швабр и вёдер.
     Домашние заботы сыпались на голову Гарри, как из мешка, однако он не унывал, стойко встретив парково-хозяйственный день. Приехали дамы с матрасами, подушками, простынями и полотенцами. Шкафы, гладильная доска, прикроватная тумбочка. Пришёл монтёр устанавливать телефон, прибыли ребята из отдела магического транспорта подключать камин к сети. И каждый что-то спрашивает… Ужин приготовил Добби, а выспавшаяся Винки отругала безответственных маму и бабушку подруги за нарушение графика кормления, после чего Гарри тайком погладил её по головке, а Гермиона научила наворачивать на себя сари из специально для этого купленных шёлковых штор ручной росписи.
     ***
     У Гермионы возник план наладить мгновенное перемещение своего папеньки между домом в пригороде Лондона и особняком в Годриковой Впадине. По логике для этого подошёл бы камин, но выяснилось, что не волшебников он не переносит. И тут вспомнили про исчезательные шкафы - слышали где-то упоминания о таких устройствах.
     Мисс Всезнайка энергично прочесала библиотеку Блэков, после чего наведалась в Хогвартс - юркой выдре нет дела до закрытых дверей там, где существуют ходы для питомцев. И для Гарри наступило время освоения новой для себя отрасли познания. Невилла с Ханной тоже подтянули к делу, да и Сириуса запрягли. Через восемь дней в жилище Поттера имелась дверь, ведущая прямиком в дом родителей Гермионы. Просто в неё нужно было зайти и выйти обратно. А ещё через два дня такой же ход вёл и к бабушке с дедушкой. Невилл сушил листья и соцветия в тени на веранде, а Ханна училась вязать под руководством Эммы, что-то её в этом зацепило. Быт к этому моменту окончательно наладился, дом был снабжён решительно всем необходимым, даже телевизором и компьютером, с экранами от магии, разумеется. И Гарри уселся за учебники - на это лето, ближе к осени, для него была запланирована сдача химии, физики и математики за среднюю школу нормального мира.
     - Пора думать о взрослой жизни, - рассуждал Поттер, закрепляя листы обшивки гаража чарами вечного приклеивания. - Магия создаёт массу удобств бытового плана, но, если не собираешься становиться Тёмным Властелином или Министром Магии, то нужно подыскать себе интересное дело, которое не наскучит через год или два.
     - Так ты собираешься вернуться в мир обычных людей? - спросил Невилл подавая следующий лист.
     - Скорее не собираюсь бросать его. Здесь больше возможностей для дальнейшего роста, потому что магглы стремительно развивают технику и непрерывно совершенствуют технологии. Мне хотелось бы работать в области биохимии с уклоном в сторону фармакологии или косметологии. Если изобрету крем для безболезненной эпиляции, женщины мне памятник поставят. А если вдобавок сделаю крем от облысения - дадут Нобелевскую премию.

     ========== Эпилог. Семнадцать лет спустя ==========

     Изящная выдра с интересом смотрела на то, как чёрный кот подкрадывается к сидящей на одном из низких сучьев птице. Наконец, прыжок, успевшая улететь ворона, и оба зверька принялись пробираться под низко нависающими над сочной летней травой ветвями кустарника. А вот и поляна, посреди которой горит костёр, над которым на железном треножнике установлена сковородка. Черноволосый растрёпанный мальчик лет десяти, ворошащий под ней дрова, выглядит чумазым дикарём, уже неделю партизанящим по лесам, выслеживая неосторожных конкистадоров. Девочка же на пару годиков младше, переворачивающая деревянной лопаткой котлеты, напротив - сама чистота и опрятность. Её каштановые волосы убраны в две толстые пушистые косы, невольно выдающие наблюдателю, что на самом деле они упруго и непокорно вьются, но некому искусному куаферу удалось смирить их буйство не иначе, как с помощью волшебства - ни один волосок не выбивается из не слишком тугого плетения.
     Третий член этой группы - тоже мальчик, явно младше остальных - сосредоточенно перемешивает в котелке кашу, пробуя её и обжигаясь. Его каштановая шевелюра выглядит коротким ёжиком.
     Полюбовавшись на эту картинку кот и выдра спятились вглубь зарослей, превратились в мужчину и женщину, одетых в туристические костюмы, и вышли к детям.
     - Всё готово, па! - встретила их девочка. - Майкл, Роберт! Мойте руки. И лицо, - добавила она, обращаясь к старшему из мальчишек.
     Женщина, а это была Гермиона, полила сыновьям и мужу из волшебной палочки. Тем временем дочка накрыла разложенную прямиком на траве скатерть и подала кашу вместе с котлетами - в походе меню не изобиловало разносолами.
     - Что же, с готовкой на костре Эмили справилась, - констатировал Гарри, закончив со своей порцией. - В принципе, если пешее хождение по лесам Британии с рюкзаками на горбу вам уже надоело, можно подумать о песчаном пляже на берегу тёплого водоёма.
     - Хочу на Красное Море, - выступил самый младший.
     - Там сейчас очень жарко, Роб, - ответил старший из сыновей. - Может, в Италию?
     - Почему бы и нет? - пожала плечами мать семейства, выждав немного, чтобы убедиться, что иных предложений не поступает. Взмахом волшебной палочки она сделала посуду чистой и заставила сложиться в пластиковый контейнер. Гарри аналогичным образом свернул палатки и уложил рюкзаки. Все встали, навьючились, взялись за руки и исчезли с негромким хлопком.
     ***
     - Нашла подходящий свободный номер в Тунисе, - объявила мать семейства, поворачивая монитор компьютера в сторону собравшихся в её кабинете домочадцев. - Вот так выглядит пляж при отеле. Это бассейн с пресной водой и горками. И пример меню.
     - М-м! Всё незнакомое, кроме бренди, - расплылся в улыбке отец. - Не откажусь попробовать чего-нибудь новенького.
     - Мне нравится, - кивнула Эмили.
     Мальчики согласно кивнули и встали так, чтобы было удобно взяться за руки, выражая, таким образом, готовность отправиться в путь. Мелких непосед радовала любая смена обстановки.
     - Тогда я оплачиваю четыре дня, - маменька поелозила мышкой, постучала по клавишам и запустила процедуру отключения. - Поехали, - сказала она, беря за руку дочь. Гарри подхватил под локотки сыновей: - Переносимся к главному входу, - уточнил он и всё семейство исчезло с лёгким хлопком.
     - Ну вот, даже обедать не захотели, - вздохнул на прощание Добби. - Говорят, что буквально десять минут, как из-за стола.
     - Робин забыл свой планшет, - появилась озабоченная Винки.
     - Значит позовёт меня, - обрадовался домовик. - А то скучно в доме без хозяев.
     - Когда малыши подросли, - вздохнула эльфийка.
     ***
     Майкл и Эмили увлечённо играли в карты в компании новой знакомой, девочки лет двенадцати, в то время как их братишка уже начал подрёмывать в кресле - накупался, набегался. Взрослые гоняли шары на бильярде, несколько отдыхающих потягивало коктейли у стойки - после жаркого дня очень приятен тихий вечер в прохладе, навеваемой кондиционерами.
     Сдвоенный тихий хлопок отвлёк брата и сестру Поттеров от игры.
     - Куда пропали папа с мамой? - воскликнул очнувшийся от дрёмы Робин, озираясь по сторонам.
     - Тот, что в очках? - уточнила третья участница карточной игры. - И пушистая стройняшка? - получив ответный кивок, она продолжила: - Мужчина схватился за лоб, женщина за мужчину и оба они потерялись из виду - я только на мгновение взгляд отвела, а уже и нет никого. А вы что? Дети шпионов?
     - Нет, Урсула. Просто папу иногда внезапно вызывают на работу, а мама ему ассистирует, - ответил Майкл.
     - И они вот так запросто оставляют вас одних без присмотра?
     - Не в лесу ведь, - хмыкнула Эмили.
     - Хотя, мы и в лесу не пропадём, - поспешил уточнить Робин.
     - Девочки! Принести вам чего-нибудь выпить? - поспешил сменить тему Майкл.
     ***
     Гарри и Гермиона появились на каменистом склоне в самый разгар вечерних сумерек. Запрыгнув на руки супруги в виде кота, мужчина принялся всматриваться и вслушиваться в окружающее, используя глаза и уши ночного хищника.
     - Есть! - уловил он тихий шорох и, снова став человеком, осветил подозрительное место “Люмосом”. Подруга-супруга, мать его детей, верный помощник и преподаватель всего-всего-всего - одним взмахом волшебной палочки накрыла подозрительное место медным тазом. В трансфигурированный из подвернувшегося под руку камня предмет изнутри что-то ударилось, словно пытаясь сдвинуть с места. Соседний камень Гарри превратил в железный лист, который прямо руками под этот таз задвинул, даже не приподнимая краёв.
     - Этот Том в последние разы вселялся во всяких мелких грызунов вроде мышей или сусликов, - проговорил он вслух то, что Гермиона и без объяснений понимала. - Вдруг пророет норку и уйдёт.
     Из-под таза донеслось шипение.
     - О! Заговорил. Не забыла ещё парселтанг?
     - Хочет побеседовать, - уверенно перевела на английский миссис Всезнайка.
     - Двадцать первый раз! Ну сколько можно меня убивать? И в каждом случае новым способом! - продолжилось змеиное шипение из-под таза. И говорящий явно был уже на грани безобразной истерики.
     - Ну, должен же я отрабатывать эффективные приёмы самообороны без непростительных заклятий? - объяснил Гарри. - Мне перед выпуском из школы директор зачитал пророчество про нас с тобой. Там чётко сказано, что или ты меня ухлопаешь, или я тебя грохну. Нам с Гермионой больше нравится, когда я тебя. Но, с другой стороны, ты наделал крестражей, искать которые - дохлый номер. Поэтому тебе без разницы, сколько раз отдавать концы, а у меня запасной жизни не припасено. Вот и выходит полная безнадёга - ты вселяешься в тела всякой мелочи, чтобы хотя бы поесть, а мне приходиться с этим бороться, уничтожая разных хомяков и прочих крыс. Ведь если ты сможешь слямзить волшебную палочку и хоть как-то за неё ухватиться, сразу начнёшь безобразия нарушать, потому что колдун изрядный. Прощевай.
     - Погоди! Я эту гадюку три недели окучивал, пока с нею совладал, - взмолился Тёмный Лорд. - А ещё перед смертью полагается последнее желание. Я есть хочу. Мне бы хоть лягушку заглотить!
     - Мерлиновы кальсоны! - воскликнула Гермиона. - Разжалобил ведь меня, тварь подлючая! И у гадюк нет конечностей, то есть палочкой не поколдуешь. Может, в террариум его сдадим? В зоопарк? Там кормят, и всегда тепло.
     - Может. Так даже и лучше. Контакт мне, хоть так, хоть этак прозванивать нужно регулярно. Когда есть ответный отклик, то даже спокойней, - мистер Поттер обнял миссис Поттер, покосился на медный таз и согласился. Потому, что Гермиона важнее.
     ***
     Если внезапное исчезновение в неизвестном направлении родителей троих маленьких англичан осталось никем не замеченным, то их появление эти самые дети, делавшие вид, что ни капельки не обеспокоены пропажей предков, без внимания не оставили. Старшие просто сверкнули радостью во взорах, а младший выбрался из кресла и подошёл, чтобы получить поглаживания по макушке, и от папы, и от мамы. Третья за карточным столиком малознакомая Урсула явно отметила эти моменты - взгляды выдали её - но с вопросами или комментариями больше не выступала.
     Тут как раз пробили часы и все поняли, что вечер стал чересчур поздним, чтобы дети продолжали толочься среди взрослых - недорослей разогнали по спальням. Майкл, провожая Урсулу к дверям её номера, неожиданно спросил:
     - Хочешь, завтра прокачу тебя по морю верхом на акуле?
     - Здесь, в Средиземном водятся только мелкие селахии, - резонно возразила девочка. - На них не так-то просто взгромоздиться.
     - Всё равно надень на пляж длинные шорты, потому что они шершавые.
     - Ты, как я понимаю, очень хочешь произвести на меня впечатление, - повествовательным тоном констатировала Урсула, спокойно глядя в глаза собеседнику. Где-то она читала, что такой ход способен легко смутить человека и проявить скрытые намерения. Ну и просто хотелось немного пошутить над новым знакомым.
     Майкл густо покраснел и, кивнув, ушёл. Долговязая скандинавочка его зацепила, так что отступать парнишка не собирался. А за хорошей девушкой, насколько он понял из разговоров с отцом, ухаживать нужно годы и годы. Так что тянуть с этим не стоит, а то засидится в мальчиках, или нарвётся на такое “сокровище”, что сильно пожалеет.
     ***
     - Эм. Мистер… - к Гарри подошел рослый белокурый мужчина, явно намеревающийся о чём-то поговорить.
     - …Поттер. Вас, вероятно, озадачило предложение, сделанное моим сыном вашей дочери? - глава хронически шебутной семьи ждал этого разговора. И быстро уловил сходство черт лица с девочкой, вокруг которой активно увивался старший сын.
     - Олаф Свенсон, - протянул руку для рукопожатия новый знакомый. - Вы правы. Дело в том, что мы с супругой морские биологи, поэтому перспектива прокатиться верхом на акуле в водах, омывающих Северную Африку представляется нам сомнительной.
     - Рад слышать, что наши мнения совпали. Майкл настолько увлёкся, что обо многом позабыл, - извиняющимся тоном произнёс Гарри. - Но мы с супругой наотрез отказались способствовать этой безрассудной затее. Можно ведь всех отдыхающих переполошить!
     - Переполошить? Вы имеете в виду, распустив слухи о приближении к берегу этих крупных морских хищников? - уточнил Олаф.
     - Как-то мы… кажется, не вполне друг друга понимаем, - машинально взъерошил свои волосы Поттер, окончательно развалив последний намёк на причёску. - Может быть, выпьем по коктейлю? Это поможет немного расслабиться.
     - Пожалуй, - согласился скандинав. - Поймите моё возмущение столь очевидной попыткой попрания общеизвестных истин. Я, всё-таки, учёный со вполне сложившейся репутацией, а Урсула - наш единственный ребёнок, обучению которого мы с супругой уделяем много внимания.
     - Готовите в вундеркинды? - заинтересованно спросил Гарри, разглядывая список прохладительных напитков, вывешенных на стенке маленького пляжного бара.
     - Специфика работы, - пожал плечами блондин. - Изучение прибрежных вод имеет большое значение для нашей страны, поэтому нам много времени приходится проводить в море. А дочка коротает время за книгами. Из иностранных предпочитает русские, но и английской классике тоже уделяет внимание, - добавил он без хвастовства, но с явно ощутимой гордостью за любознательное дитятко.
     - А ещё какими языками она владеет? - поддержал тему Поттер.
     - Владеет испанским, а сейчас заинтересовалась китайским.
     - То есть, языками, которыми пользуются на самых протяжённых побережьях, - сообразил Гарри. - Собирается пойти по стопам родителей, доктор Свенсон?
     - Возможно. Потому что мечтает о встрече с русалкой. А вы уже и справки о нас навели? - хмыкнул Олаф.
     - Сын в Интернете, как у себя дома, а имя ваше, хотя и не слишком редкое, но по цитируемости находится в верхней части списка.
     - С одной стороны приятно, но, с другой, настораживает. Вы, случайно, не шпионы? Может, уже и домашний адрес выяснили? - полушутя поинтересовался учёный.
     - Нет. Я обычный химик-технолог, а в свободное время косметолог-любитель. Делаю для души кремы от морщин, от облысения и для эпиляции. Кстати, тот, что от облысения, пришлю вам на домашний адрес. Некоторым помогает, хотя, сами понимаете, существует масса индивидуальных особенностей. Безвредность в любом случае гарантирую.
     - Спасибо, - кивнул Свенсон. - А супруга ваша, наверно, ведёт дом и воспитывает детей?
     - Немного, - улыбнулся Гарри. - В свободное от бытовых хлопот время изучает паранормальные явления, сводя известные факты в систему. Публикации её работ доступны ограниченному кругу интересующихся. Через Интернет до этих книжек не добраться.
     - Один мой знакомый интересуется всякой мистикой, и прочей эзотерикой, - вернул улыбку Олаф. - Возможно, у него найдётся экземпляр. Как зовут вашу супругу?
     - Гермиона.
     - Гермиона Поттер. Тёмная энергия и её проводники. Сборник гипотез, - уверенно процитировал название Свенсон. - Признаться, книга довольно смелая и весьма спорная.
     - Как и тема, которую она затрагивает, - кивнул Гарри.
     - Поговаривают, будто написала её настоящая ведьма, - Олаф перевёл взгляд на стройную фигурку взлохмаченной женщины, играющей в волейбол.
     - Чего только не болтают, - хмыкнул Гарри и почувствовал, как в его голове закопошилась супруга:
     - Так чего хочет от тебя этот скандинав? - спросила она, как всегда при подобного рода общении, прямо.
     - Кажется, наш старшенький запал на его дочурку, причём как я в своё время - сразу обеими лапами загребает, вот папенька и забеспокоился. Первый же раз нас видит, но почуял напористость сынули и готовность преследовать цель до победы.
     - Трудно им будет, - неожиданным образом рассудила Гермиона. - Но, если он и взаправду на неё крепко запал, то освоит норвежский и, наплевав на Хогвартс, попросит перевести его в школу, где учится Урсула.
     - Думаешь?
     - Они уже занимаются языком, - окинув взглядом пляж, Поттер увидел подростков, болтающих на мелководье по горло в воде. - И у него твой характер.
     - Мистер Свенсон, - уже голосом обратился Гарри к собеседнику. - Как честный человек прошу вас позволить моему сыну общаться с вашей дочерью.
     - Всё настолько серьёзно? - насмешливо спросил Олаф.
     - Может быть. Я его матушку начал окучивать примерно с такого же возраста.
     - Боюсь, вашему сыну будет непросто осуществить столь далекоидущие планы, - откровенно ухмыльнулся скандинав. - С этого года Урсула начнёт учиться в очень закрытой школе, расположенной в Шотландии. Поговаривают, что туда даже письма доходят весьма необычным способом, доступным далеко не всем.
     - Только с этого года? - удивился Поттер, в голове которого что-то предупреждающе щёлкнуло. - Разве вашей дочери не больше одиннадцати?
     - Не больше, - кивнул Олаф. - Долговязая она у нас. А откуда такая осведомлённость? Вы точно не шпионы?
     - Точно, - спонтанно возникшая гипотеза подтвердилась. - Просто мы с супругой окончили Хогвартс. А в этом году намерены отправить туда и Майкла. И как он её учуял!? Не иначе, наследственная интуиция проснулась.
     - Постойте! Вы на самом деле колдуны? - озадачился мистер Свенсон.
     - Поверьте мне - это совсем нестрашно, - улыбнулся Гарри. - А по жизни ещё и удобно. Вы уже побывали в Косой Аллее? И кстати, почему у нас? Ведь…
     - Не так давно там случилась какая-то неприятность - то ли местность попала под проклятье, то ли ещё что-то в этом духе, - понял сомнение учёный. - В общем, сейчас школа закрыта. А детей учить надо. Вот и раскидывают по разным заведениям. Совсем недавно письмо это подоспело. А в волшебном квартале Лондона - вы ведь про него, да? - пока не бывали. Профессор Спраут сопроводила туда нашу дочку для совершения покупок, но нас с супругой в это путешествие не взяла.
     Тем временем Майкл выбрался на берег и теперь ковырялся в коробочке, которую достал из сумки, прихваченной на пляж.
     - Вашей дочери, мистер Свенсон, предстоит приблизительно часовая подводная прогулка - мой сын только что запасся жаброслями.
     - Жаброслями?
     - Волшебный аналог акваланга. Не беспокойтесь, это безопасно и значительно удобней, чем баллоны за спиной. Перед погружением Майкл отведёт глаза спасателям, присматривающим за купающимися, чтобы те не подняли тревоги по поводу целый час не выныривающих детей.
     - Говорили, что вне школы детям не полагается пользоваться магией! - воскликнул Олаф.
     - Это огромное препятствие для магглорождённых, потому что за время каникул навыки имеют свойство улетучиваться, - согласился Гарри. - Но, если рядом родители, понимающие в колдовстве, многое становится проще. Кстати, - вспомнил он, - а химией ваша дочурка, часом, не интересуется?
     - Ну, кое-что знает, в основном в плане влияния веществ на органику. Сами понимаете: специфика нашей работы учитывает влияние человека на природу.
     - Понимаю, - с умным видом покивал брюнет.
     “Боюсь представить, куда их заведут эксперименты. Бедный Северус.”

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"