В середине второго дня их пути они впервые встретили людей, вне деревень. На тропу, по которой они двигались, выбежала девочка, отчаянно крича. Левая сторона ее головы была вся залита кровью, длинные черные волосы перепутались и скатались в колтун. Споткнувшись о полы своего синего платья, она упала и принялась ползти, не прекращая выть во всю глотку. Из чащи за ней выбежало несколько мужчин. В их руках сверкали мечи, а хищный оскал выдавал их недобрые намерения. С ревом они кинулись на девочку, и, окружив ее, принялись пинать, громко хохоча.
- Мародеры? - Поинтересовался Стефан у командира.
- Сейчас узнаем... Немедленно остановитесь!
Нападавшие замерли на месте и неохотно развернулись к ним. Улыбки сползли с их лиц, когда они увидели, что против них - трех человек, стоит целый отряд, вооруженный до зубов. В полной растерянности они не знали, куда себя деть, и абсолютно забыли о девочке, тихонько поскуливавшей за их спинами. Сейчас их мысли были заняты тем, как бы самим избежать расправы. Тот, кто был посмелее остальных, вышел вперед и наглым тоном произнес:
- Просто идите мимо. Наши дела вас не должны касаться.
Стефан не смог сдержать смех и разразился хохотом.
- Ты хоть знаешь, к кому сейчас обращаешься?
Бандит недоуменно посмотрел на него, но видимо решил продолжить стоить из себя смельчака. - Да будь это хоть сам король, ему бы следовало перестать лезть в чужие дела и идти своей дорогой.
- Вот это да! Ты почти угадал! Перед тобой сейчас стоит командующий армией его Величества сэр Гингелур Тэверн.
Лицо мужчины побледнело, а руки затряслись. Только сейчас он понял, в какие неприятности вляпался, когда открыл свой рот. Его товарищи быстро сообразили, что к чему, и кинулись врассыпную. Замешкавшись буквально на одно мгновение, он тоже попытался скрыться. Стефан только и ждал хотя бы одного неверного движения и молниеносно преградил ему дорогу. Окончательно свихнувшийся от страха разбойник с криком кинулся на воина, но и тут оплошал. Стефану даже не пришлось обнажать свой меч, коронная подсечка сделала свое дело. Мужчина распластался на земле и жалобно заскулил, что-то бормоча про злой рок и сострадание к беднякам.
Брезгливо схватив его за шиворот, Стефан поволок обмякшего оборванца к командиру. Дорн послал Летарда посмотреть, что с девочкой. Юноша с рвением побежал исполнять приказ и, пробегая мимо поверженного разбойника, заметил, что последний вызывает в нем скорее жалость, чем ненависть. Одеждой последнему служили какие-то лохмотья и грязные тряпицы, а впалые щеки ясно давали понять, что он уже давно не ел досыта. Все это время девочка лежала на земле и заливалась слезами. Летард нагнулся к ней и, как можно нежнее, попробовал ее поднять. От его прикосновения малышка сжалась в комок и заголосила еще громче. Парень поморщился; давно он не слышал, чтобы так громко орали, и аккуратно поднял ее с земли.
На вид девочке было лет десять. Один глаз ее был плотно закрыт, через всю левую сторону ее лица пролегал свежий порез, из которого лилась кровь. Другой же глаз превратился в щелочку из-за рыданий. Ее черные волнистые волосы слиплись от пота и слез, открыв белый высокий лоб. Некогда аккуратный носик, чуть вздернутый вверх, сейчас покраснел и распух, похоже, подонки сломали его. Шепча что-то успокаивающее, Летард легко оторвал девочку от земли, она была совсем невесомой, и понес к отряду.
"Как только у них поднялась рука на ребенка?"
Летард весь клокотал изнутри, будь его воля, он бы сам поубивал этих подлецов. В городе давно поговаривали, что шайка разбойников орудовала в этом лесу, но сам юноша в первый раз был свидетелем их грязных делишек.
Меж тем Гингелур наблюдал за тем, как Стефан допрашивает насмерть перепуганного бандита. Когда Летард подошел к нему с девочкой на руках, рыцарь отвлекся от своего занятия и обратился к ребенку.
- Как тебя зовут, малышка?
Девочка заплакала с новой силой и прижалась к Летарду.
Гингелур недовольно цыкнул:
- Никогда не умел обращаться с детьми... Летард, кажется, тебя она не боится. Расспроси ее, откуда она, и почему оказалась в лапах этих прохвостов.
- Будет сделано! - Отозвался парень и понес девочку в сторону.
Пока Летард успокаивал малышку, сзади доносились звуки ударов и стоны разбойника.
- Теперь настал его черед почувствовать себя в шкуре своих жертв, - не без злорадства подумал юноша и обратился к девочке.
- Как тебя зовут?
Крошка оторвала кулачки от лица и посмотрела на Летарда своим единственным глазом. Радужка на нем была такой черной, что практически сливалась со зрачком, делая ее и без того большие глаза огромными. Юноша не мог не заметить, что она бы выросла невероятно красивой девушкой. Впрочем, даже шрам через пол лица, возможно, не испортит ее настолько, чтобы обвинить в уродстве.
- ...лин, - сквозь всхлипывания пробормотала она.
- Что, прости?
- Мое имя Эвелин.
- У тебя очень красивое имя, Эвелин. А меня зовут Летард. Вон того человека в сверкающих доспехах зовут сэр Гингелур, а тех двух воинов, около него зовут Стефан и Дорн. Скажи, как ты здесь оказалась?
- Я шла по дороге вместе с моей мамой. Мы набрали в лесу ягод и хотели их продать в ближайшей деревне.
- Понятно. А где сейчас твоя мама?
Глаза девочки опять начали наполняться слезами, и Летард поспешил ее успокоить.
- Ну же, не плачь. Я все понял, можешь дальше не говорить. А где ты живешь?
- В деревне Форсвамп.
Парень напряг память. Кажется, Форсвамп был отсюда довольно далеко. Если говорить точнее, то деревня располагалась на западе, как раз рядом со строящейся башней.
- А у тебя есть другие родственники, или вы жили одни?
- У меня больше никого нет. Я осталась совсем одна, - захныкала Эвелин. - Мне очень страшно. Вы же не бросите меня здесь одну?
- Конечно, не бросим, не переживай.
Девочка благодарно улыбнулась и обняла Летарда.
- Пойдем расскажем твою историю сэру Гингелуру. Я уверен, он позволит тебе остаться.
Девочка кивнула в знак согласия и пошла за Летардом, ухватившись за его руку.
- О, замечательно! Я вижу, ты ее успокоил. Что она тебе рассказала? - Спросил рыцарь, завидев приближающихся парня и девочку.
- Эвелин, так ее зовут, говорит, что они с мамой вышли из Форсвампа и собирали в лесу ягоды, когда на них напали разбойники.
- Правда? А этот человек обвиняет ее в том, что она обокрала их. Гингелур ткнул разбойника в бок, и тот забился в истерике.
- Он все лжет! -Закричала девочка. - Я вовсе ничего у них не крала! Это они пытались отобрать у меня медальон, который мне достался от мамы!
- Не волнуйся, Эвелин, никто не обвиняет тебя, - успокоил ее Летард.
- Кстати, ты довольно роскошно одета для простой крестьянки... Откуда у тебя это платье?
- Мама сшила мне его на день рождения. Она портниха и весь год копила на материал для него.
- Понятно... - Гингелур развернулся обратно к Стефану и Дорну.
- Они убили ее маму, - добавил юноша, посчитав, что сей факт заслуживает внимания командира.
- Вот как? И как же ты предлагаешь поступить?
Летард был застигнут врасплох этим вопросом.
- Ну, наверное, надо как-нибудь его наказать...
- А ты уверен, что это именно он убил ее мать?
- Нет, но нельзя же его просто так отпустить...
- Ну, если ты настаиваешь, то оставляю его тебе, делай с ним что хочешь. У нас нет времени разбираться с разбойниками, промышляющими на этой дороге. Они не первые и не последние прохвосты, которых мы встретим на пути, разбираться со всеми не хватит и всей жизни, особенно сейчас, когда нас ждет Дэл-Вег.
Гингелур ушел вперед, оставив позади себя совершенно сбитого с толку парня, и добавил не оборачиваясь:
- Имей в виду, что если ты его убьешь, то тебе придется позаботиться о теле. Нам ни к чему помогать Дэл-Вегу пополнять его армию лишними солдатами.
Стефан и Дорн последовали за командиром, ничего не сказав Летарду. Юноша стоял на дороге и пытался привести мысли в порядок. С одной стороны к его ноге прижалась Эвелин, с другой стороны на земле валялся мародер, свернувшийся калачиком. Проводить экзекуцию на глазах ребенка ему никак не хотелось, по правде говоря, он вообще не рассчитывал сам с ним разбираться. Немного помявшись, он бросил свернувшемуся калачиком мужчине:
- Ладно, считай, что тебе повезло... Немедленно убирайся с моих глаз и только попробуй мне еще раз попасться!
Мужчина поднял на него свои глаза и, затравленно оглядевшись, встал с земли, Решив не задавать лишних вопросов, он, прихрамывая, побежал в чащу. Летард облегченно вздохнул и повел девочку вслед за командиром.
- Что будешь делать с девчонкой? - Обратился Стефан к рыцарю.
- Даже и не знаю... Наверное, бросить ее здесь будет неправильно, но и брать ее с собой в поход глупо.
-СэрГингелур, позвольте ей, пожалуйста, остаться!
Летард подбежал к воинам и подтолкнул к ним Эвелин.
- Благородный сэр, пожалуйста, разрешите мне остаться! Я не буду вам мешать! Я даже могу быть вам полезна! Я готова выполнять любую работу!
Гингелур вздохнул, потирая лоб.
- Летард, ты может с чего-то решил, что это не армия, а приют для сирых и убогих? - Процедил он сквозь зубы так, чтобы девочка не могла его услышать.
- Ты, конечно, смог уговорить меня взять тебя с собой, но неужто ты думаешь, что я и дальше буду идти у тебя на поводу? Мы идем на войну, многие из нас погибнут, а ты предлагаешь мне взять с собой в этот Даркхас ребенка?
- Вам не придется о ней беспокоиться, - серьезно ответил Летард. - Я возьму на себя всю заботу о ней, только разрешите ей пойти с нами.
Рыцарь смерил парня оценивающим взглядом и с сомнением посмотрел на Эвелин. Девочка выглядела просто ужасно. К мокрым от крови волосам прилипла земля, изорванное платье едва не сваливалось с нее, а ее единственный глаз с такими покорностью и грустью смотрел на рыцаря, что ему даже стало не по себе. Переминаясь с ноги на ногу, Эвелин прижималась к Летарду, а юноша крепко сжимал ее крохотную ладошку.
- Ты не был таким решительным даже в день, когда попросил взять тебя в отряд, - усмехнулся рыцарь. - Похоже, эта девчонка задела тебя за живое... Ладно, она может остаться, но чтобы я не видел и не слышал ее!
Эвелин расцвела.
- Спасибо,сэр! Вы самый благородный рыцарь из всех!
Гингелур ничего не ответил, а только махнул рукой и скомандовал воинам продолжить движение.
- Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, - сказал Дорн, кладя руку на плечо Летарда, и тоже ушел. Юноша улыбнулся Эвелин и, взяв ее за руку, последовал за воинами.
Дальше их путь какое-то время обходился без приключений. Впрочем, неожиданный сюрприз ждал их в Форсвампе. Деревня была последним населенным пунктом перед мертвыми землями, отравленными Дэл-Вегом. Деревня словно была населена призраками, неудивительно, что девочка со своей мамой бежали оттуда. Грязные лачуги покрылись толстым слоем какой-то черной субстанции, поля вокруг деревни пожухли и выглядели жалко. Несколько крестьян понуро возделывали их, но не было похоже, чтобы от этого был какой-то толк. Странная покорность своей судьбе читалась в глазах селян. Даже на главной улице жизнь словно замерла, и не было торговцев, громкими выкриками зазывающих приобрести их товар. Эвелин вцепилась в Летарда, как только они вошли в Форсвамп, и все время оглядывалась.
"Наверное, ей нелегко смотреть на то, во что превратился ее дом. К тому же она осталась совсем одна. Надо скорее покинуть деревню, здесь ей все напоминает о прошлом".
Летард ласково погладил девочку по голове. Эвелин шмыгнула носом и вымученно улыбнулась.
-точно! Надо тебя умыть, пока мы в деревне. Покажешь, где ты живешь?
Малышка выпустила из рук рубашку Летарда и со всей серьезностью сказала:
- Я сама схожу домой.
- Ты уверена? Может, мне лучше все-таки проводить тебя?
- Не надо. Я уже взрослая, сама справлюсь.
Юноша с трудом сдержал улыбку.
- Ну, раз ты так говоришь, то ладно, беги. Главное не потеряйся!
Девочка высокомерно фыркнула и, подобрав полы своего платья, побежала прочь с проворностью, свойственной только маленьким детям. Летард проводил ее взглядом и направился к рыцарю, что-то спрашивающему у крестьянина.
- Где в вашей деревне мы можем пополнить свои запасы провизии? - Допытывался Гингелур у хмурого селянина.
- Благородный сэр, к сожалению, во всей деревне совсем нет еды. Единственное место, где она еще осталась, это особняк Ланиса Гнара.
- Особняк? Откуда в такой глуши взяться особняку?
- Господин Гнар наш староста, да к тому же занимается торговлей и неплохо подзаработал в свое время. Если вы все-таки решите к нему обратиться, то с легкостью найдете его.
Бедняк указал пальцем на дом, виднеющийся на холме
- Больше в округе особняков нет, так что вы не потеряетесь. Хотя я и сомневаюсь, что Ланис поделится с вами своими запасами, все же желаю вам удачи. Да хранит вас Селестия.
Крестьянин поклонился и, еле передвигая ноги, побрел по своим делам.
Стефан дождался, пока мужчина уйдет и в полголоса заговорил.
- Похоже, дела в этой деревне совсем плохи. Думаешь, нам действительно стоит обращаться к ним за помощью?
- К сожалению, у нас нет выбора. Больше на нашем пути деревень не будет, а запасы еды даже при самом экономном расходовании закончатся через три дня. Мы вынуждены забрать последнее у этих людей, иначе в этой войне нам ни за что не победить.
Стефан печально вздохнул, но больше спорить не стал. Дорн насупился и что-то пробурчал себе под нос. Гингелур полностью разделял чувства своих товарищей, но он был вынужден думать не только о спокойствии своей души, но и благополучии всего королевства. Не он был виновником нищенского существования жителей Форсвампа, но именно он мог уберечь от подобной судьбы других людей. Решение далось ему не так легко, как могло показаться со стороны, но рыцарь не имел права показывать людям свое сомнение. С тяжелым сердцем он скомандовал воинам следовать за ним. Только сейчас он заметил, что Эвелин больше не вьется возле Летарда и с облегчением подумал, что хотя бы эта проблема решилась сама собой.
Отряд подошел к ограде, окружавшей особняк, и Гингелур велел воинам ждать его снаружи. Железный забор, состоящий из затейливо переплетенных прутьев в форме цветов и растений, вероятно, стоил Гнару целого состояния. Несмотря на свою красоту, он выполнял не только декоративную функцию, но и неплохо защищал от непрошеных гостей. Возвышаясь над макушкой Гингелура, край ограды был увенчан заостренными пиками. Рыцарь несколько раз дернул за створки ворот, но они были крепко закрыты. Массивный замок висел с внутренней стороны дверей, и ясно давал понять, что так просто его не открыть. Гингелур жестом подозвал к себе Дорна и велел ему оповестить обитателей особняка об их прибытии. Дорн незамедлительно выполнил приказ.
- Сэр Гингелур Тэверн, командующий армией его величества, прибыл в Форсвамп поприветствовать его жителей.
Голос Дорна как раскат грома прокатился над землей, заставив дрожать стекла в окнах особняка. Подобный рык поднял бы даже мертвого из могилы, и результат не заставил себя долго ждать. Дверь особняка приоткрылась, и из нее выбежала склонившая голову фигурка. Подбежав к воротам, она, не поднимая глаз, сняла замок и открыла створки настежь. Склонившись в еще более глубокий поклон, девушка пропищала:
- Проходите, пожалуйста.
Несчастная едва не лишилась чувств, когда Гингелур прошел мимо нее. Суетливо повесив замок на место, она засеменила обратно к дому, не забыв открыть дверь рыцарю, чтобы впустить его внутрь. Дорн, довольный собой, вернулся к остальным воинам и приготовился ждать возвращения командира.
Внутри особняк был отделан не менее роскошно, чем снаружи. На стенах висели гобелены с сюжетами баталий, толстые ковры устилали пол. Несколько торшеров под свечи сейчас стояли без дела, но то, что ими регулярно пользовались, было заметно сразу. Портрет упитанного мужчины висел на противоположной от входа стене таким образом, чтобы каждый посетитель непременно бросил бы на него взгляд.
"Похоже на то, что Ланис Гнар сказочно богат... даже удивительно, в какой роскоши он живет, в то время как остальные жители деревни не могут найти денег даже на кусок хлеба".
На лестнице, ведущей на второй этаж, показались сначала ноги, а потом и сам мужчина, спускающийся по ней. Золотые пряжки на его туфлях, отбрасывали красные в свете факелов отблески. Жирные ноги, словно ветчина, свисали над обувью, там, где материя не прикрывала его обрюзгшее тело. Одеяние, необъятных размеров, было перевязано золотым же шнуром, под необъятным животом, который колыхался из стороны в сторону словно студень. У мужчины не было даже намека на талию, так что этот ремень был ему ни к чему. Впрочем, Гингелур уже успел заметить, что владелец особняка очень любил кичиться своим богатством.
Ланис повернул к рыцарю свое лицо и расплылся в гаденькой улыбке. Его похожее на поросячье лицо, было в принципе довольно некрасивым, а во время улыбки глаза совсем терялись в складках на его лице. Пыхтя от натуги и с трудом передвигая свое необъятное тело, хозяин особняка спустился на первый этаж и раболепно склонился перед рыцарем.
- Приветствую вас, сэр Тэверн. Меня зовут Ланис Гнар. Прошу прощения, что не смог оказать вам достойного приема, и вам пришлось стоять у ворот. Крестьяне в последнее время совсем обнаглели, мне приходится быть крайне осторожным. Давайте присядем.
Ланис жестом пригласил Гингелура присесть за стол, стоящий справа от него. Рыцарь поблагодарил хозяина дома и сел на подставленный стул.
- Должно быть, вы устали с дороги. Позвольте предложить вам выпить. Матильда!
У Ланиса был пронзительный писклявый голос, который только придавал ему сходства с хрюшкой. Уже знакомая девушка подбежала к Ланису и встала подле него, боясь оторвать взгляд от носков собственных туфель.
- Принеси Сэру Гингелуру чего-нибудь перекусить и не забудь кувшин с вином.
- Благодарю за предложение, но с недавних пор я не пью вино, - произнес рыцарь, заставив Матильду, кинувшуюся исполнять приказание, вздрогнуть и замереть на месте.
- О, в таком случае как раз для вас у меня завалялась в погребе бутылочка одного очень редкого напитка! Принеси для нас с Сэром Тэверном бутылку, о которой я говорил, и побыстрее.
Матильда затравленно кивнула и затрусила прочь.
- В наше время так сложно найти дельных слуг. Приходится все время на них кричать, - полным притворной муки голосом пожаловался Гнар.
К глубокому неудовольствию купца, Гингелур проигнорировал его стенания.
- Я наслышан о причинах вашего появления в наших краях. Скажите мне, если я могу чем-нибудь вам помочь.
Приторная улыбка вернулась на его лицо.
- Наши запасы на исходе. Я бы хотел попросить вашего разрешения пополнить их из вашего амбара. Разумеется, как только война закончится, ваша щедрость не останется без внимания.
- О, конечно- конечно! Для меня будет честью помочь вам. К тому же я порядком устал от этого захолустья и не прочь перебраться поближе к столице. Я уверен, такому прославленному рыцарю, как вы, несомненно, будет нетрудно замолвить слово перед королем за верного и скромного вассала Его Величества.
Гингелура чуть не вывернуло наизнанку от подобострастного тона его речей. Но несмотря на гнилую душонку, Гнар все же мог быть им полезен, и потому рыцарь лишь сдержанно кивнул. Удовлетворенный его реакцией, Ланис улыбнулся еще шире, затем резко отвернулся и крикнул в направлении ушедшей служанки:
- Матильда! Поторопись, не то господин умрет от голода, и тогда ты не отделаешься простой поркой!
Женщина вернулась с подносом полным еды. На столе очутились тарелки с лепешками, цыпленком и рублеными овощами. Следом она поставила перед ними по кубку и наполнила их странной, чуть мутноватой жидкостью из бутылки. Беззвучно она забрала поднос и покинула комнату.
- Пожалуйста, угощайтесь, - Пригласил Ланис рыцаря присоединиться к трапезе и вгрызся в цыпленка, даже не удосужившись отломать от него кусок.
- Этот напиток мне привез один хороший друг, торгующий с островами. Он не слишком приятен на вкус, но, уверяю вас, отлично согревает изнутри.
При произнесении это фразы Ланис не прекращал жевать, и кусочки курицы вперемешку со слюной полетели в Гингелура. Не долетев до рыцаря нескольких сантиметров, они плюхались на стол, прямо ему в тарелку. Словно показывая пример, Гнар отхлебнул из кубка и, скривившись, довольно крякнул.
Гингелур с отвращением наблюдал это действо, особое неприятие у него вызывала еда в его тарелке. Вести себя невежливо с местным старостой было бы глупо, поэтому он вежливо поблагодарил Ланиса за угощение и осторожно отхлебнул из кубка. Напиток приятно обжег горло и оказался на удивление достойным.
- Значит, вы можете выделить нам часть ваших запасов?
- Конечно! Можете взять столько, сколько вам нужно!
- В таком случае благодарю за угощение, господин Гнар. Не хочу показаться невежливым, но нам нужно спешить. С вашего позволения я сейчас же отдам приказ своим людям, и, как только мы пополним свои запасы, мы покинем деревню.
Гингелур встал из-за стола и слегка склонил голову. Ланис подскочил со своего места, чуть не сбив своим необъятным животом кубок со стола, и вперевалочку подбежал к рыцарю.
- Позвольте я вас провожу.
Не переставая лыбиться, он повел Гингелура к выходу.
Летард сидел на земле около отряда и насвистывал песенку. С холма открывался вид на всю деревню, и юноша понимал, почему Ланис Гнар выбрал именно это место для своего особняка. Крошечная фигурка бежала по дороге, стремительно приближаясь к ним. Летард заинтересованно вытянул шею и пригляделся. К нему бежала черноволосая девочка, удивительно похожая на Эвелин, с тем лишь отличием, что Эвелин была в красивом синем платье, а эта девочка была одета в тряпье, очень смахивающее на то, в котором ходила большая часть обитателей этой деревни. Девочка подбежала к юноше и капризно захныкала:
- Почему ты бросил меня? Мне пришлось спрашивать у людей, куда вы ушли. Я думала, ты подождешь меня.
- Извини, Эвелин. Командир велел всем следовать за ним, я не мог ослушаться приказа. Кстати, почему ты так одета? Где твое платье?
Девочка потупила взгляд.
- Я поняла, что это не мое... К тому же мы собираемся идти по болотам, в этой одежде мне гораздо удобнее.
- Понятно. Ты умница. Садись рядом, Гингелур скоро вернется, и мы пойдем дальше.
- Сэр Гингелур сейчас в особняке у Ланиса Гнара?
- Да.
Глаза девочки округлились.
- В чем дело?
Дверь в особняк открылась, и оттуда вышли Гингелур и Ланис. Гнар улыбался и что-то оживленно говорил безучастному рыцарю. Торговец поменялся в лице, как только заметил Эвелин, стоящую рядом с Летардом.
- Ах ты дрянь! - Зашипел он. - Как ты посмела здесь появиться!
Эвелин испуганно спряталась за спиной парня и прижалась к нему.
- В чем дело, господин Гнар? - Спокойно поинтересовался Гингелур.
- Эта мерзавка забралась в мой дом и обокрала меня!
- Эта девочка? Эвелин, это правда?
Девочка жалобно заскулила и еще сильнее вцепилась в Летарда.
- Она не могла такого сделать. Это же просто ребенок! К тому же, как бы она перелезла через этот забор? - Заступился за нее юноша.
Ланис поперхнулся от ярости и проревел.
- Мне все равно, как она это сделала, Главное, что она залезла в дом и совершила преступление. Отдайте ее мне!
- Эвелин, это правда? - Все еще сомневаясь, спросил Летард.
- Он говорит правду... Но я просто очень хотела есть! Я забрала у него свой медальон, но больше ничего не брала, правда!
- Вот! Видите! Она сама во всем созналась! Отдайте ее мне, я сам с ней разберусь!
Лицо Ланиса было перекошено от злости. Летард с отвращением отвернулся от него.
- Эвелин, ты должна вернуть ему то, что украла.
- Но Летард, это не его медальон! Не знаю, как он мог попасть к нему. Моя мама потеряла его перед самой смертью, если он нашел его, то должен был мне вернуть.
Староста надулся от злости и запыхтел, но опровергать ее слова не стал.
- Господин Гнар, простите ее. Эвелин, конечно, поступила неправильно, но в действительности она просто маленькая девочка. К тому же, когда мы ее встретили, три человека избивали ее. Это были ваши люди?
- Три? - Завопил Ланис. - Их было пятеро! Эта паршивка еще и убила моих людей?
- Нет! Я никого не убивала! Они сами виноваты, что побежали за мной в болото!
- Ах ты дрянь! Теперь я точно убью тебя собственными руками!
Гнар с неожиданной прытью кинулся к девочке, но Летард преградил ему дорогу.
- Вам придется иметь дело со мной, если вы хотите причинить боль Эвелин.
- Уйди с дороги, щенок, - угрожающе процедил сквозь зубы разъяренный мужчина, теперь больше похожий на вепря, чем на безобидную свинью.
- Нет, не уйду. Эвелин уже сполна расплатилась за свой проступок. Оставьте ее в покое.
Глаза толстяка налились кровью, а жирные пальцы, перегруженные огромными перстнями, затряслись.
- Лучше не зли меня! А не то я за себя не ручаюсь!
- Летард, Ланис! Возьмите себя в руки, - вмешался в их спор Гингелур.
- Я уверен, Эвелин не желала никому зла. В любом случае она действительно успела получить по заслугам, вы и сами видите, как сильно ваши люди ее потрепали. Я уверен, она сделала правильные выводы. К тому же она больше вас не потревожит. Летард взял ее под свою опеку, а мы скоро покинем вашу деревню. Эвелин больше никогда здесь не появится, и не причинит вам больше неудобств.
Было видно, как Гнар борется с раздирающими его чувствами. В конечном счете, благоразумнее одержало верх, и он, одернув одежды, произнес с достоинством.
- Ладно, можете ее забрать. Но если она еще хоть раз попадется мне на глаза, уверяю вас, даже сама Селестия не сможет уберечь ее.
- Благодарю. Вы очень великодушны, - произнес Гингелур и проводил взглядом удаляющегося мужчину.
Как только Ланис отошел на приличное расстояние, Гингелур повернулся к Летарду и раздраженно пробормотал.
- Видит Селестия, от тебя одни проблемы... Я уже начинаю жалеть, что послушал тебя.
Затем он повернулся к Стефану с Дорном и приказал им заняться пополнением запасов провизии.
- Мы с тобой еще поговорим, - едва сдерживая гнев, произнес Летард, обращаясь к насмерть перепуганной Эвелин, и последовал за командиром.
Как и обещал, Ланис выделил воинам провизию из своих запасов, и сухо попрощавшись, вернулся в особняк. Матильда громко звякнула дверьми, и повесила на створки замок. Стефан с Дорном занялись распределением еды, а Гингелур направился к Летарду и Эвелин.
- Мне нужно поговорить с девчонкой, - сурово произнес он, возвышаясь над ними.
Летард и Эвелин поднялись с земли и замерли в ожидании.
- Я так понимаю, при первой нашей встречи ты солгала Летарду. Меня тебе обмануть не удастся. Имей в виду, что если ты не расскажешь мне всей правды, о твоей защите не может идти и речи. Я обещал Ланису, что ты покинешь деревню, и я сдержу слово, но ты покинешь наш отряд, как только мы выйдем из Форсвампа.
Летард выжидающе уставился на девочку. Больше покрывать ее он был не намерен, и Эвелин, поняв это, отцепилась от его рукава и подошла к Гингелуру.
- Хорошо, я все вам расскажу...
- Начинай, я слушаю.
- Я действительно родом из Форсвампа и жила здесь вместе с матерью. Отца у меня нет, он ушел от нас, когда я была еще младенцем, и мама никогда мне о нем не рассказывала. Моя мама была бродячей артисткой, до того как родила меня. В деревне ей пришлось стать портнихой, чтобы иметь возможность прокормить нас. Все было хорошо, пока падший ангел не упал с небес и не принес разруху в нашу деревню. Поля начали гнить, а животные погибали от необъяснимых болезней. Ланис Гнар воспользовался своим влиянием и начал единолично вести торговлю в деревне. Цены на еду резко возросли, и наши сбережения быстро закончились. Узнав о нашей нужде, Ланис предложил моей маме вернуться к старой работе, и приходить к нему в особняк два раза в неделю. Мама не сразу приняла его предложение, но он предложил ей взамен много еды, и она согласилась. Однажды она вернулась вечером домой, и я заметила, что ее медальон пропал. Мама сказала, что потеряла его и ушла в другую комнату. Я слышала, как она плакала, но когда я попыталась ее утешить, она прогнала меня. После этого случая она еще несколько раз ходила в дом к Ланису, пока не заболела.
Я ухаживала за ней как могла, но мама все равно умерла. Тогда я пошла к Ланису, ведь мама проводила у него много времени, и спросила его, что мне теперь делать. Он сказал мне ни о чем не беспокоиться, попросил меня одеть свое лучшее платье и прийти вечером к нему домой. Я не знала, зачем мне это делать, но доверилась ему. Когда я зашла в его особняк, то почувствовала сильный запах вина. Гнар был очень пьян, но встретил меня с улыбкой. Он сказал, что очень сочувствует мне и предложил пожить у него. Я с радостью согласилась, потому что знала, что он живет лучше всех в деревне, и если он возьмет меня к себе, то я точно не буду больше голодать. Затем он повел меня наверх показать мою комнату. Пока мы поднимались, он все время обнимал меня. Мне было очень противно, но я боялась рассердить его. После этого он завел меня в комнату и велел ждать его. Я уже тогда почувствовала что-то неладное, но когда увидела у него на столике мамин медальон, испугалась по-настоящему. Я схватила его и попыталась выбежать из комнаты, но дверь была заперта. Тогда я выпрыгнула в окно и побежала со всех ног. Ланис заметил, что я пропала, когда я спрыгивала с дерева, нависающего над забором. Он послал догнать меня пять человек, ну а что было потом, вы знаете сами.
Эвелин завершила свой рассказ и начала внимательно изучать мелкие камушки у себя под ногами. Гингелур скрестил на груди руки и погрузился в свои мысли.
- Теперь все сходится. Я верю тебе, можешь остаться.
Рыцарь молча развернулся и направился обратно к своим воинам. Летард попросил Эвелин подождать его, и бросился за командиром.
- И вы, зная как Ланис с ней поступил, ничего не предпримете?
- Летард, мы и так берем ее с собой...
- А жители Форсвампа? Он же наживается на их несчастии!
Гингелур остановился и посмотрел парню прямо в глаза.
- Ты должен понять одну вещь. Всем людям не поможешь. Даже если мы сейчас убьем Ланиса, на его место придет другой проходимец. Подобные личности всегда появляются во время воин, и будут бесчинствовать до тех пор, пока их жертвы не перестанут им потакать. Только жители этой деревни могут избавить себя от его присутствия, у нас нет времени делать за них эту работу.
Гингелур закончил предложение и продолжил путь. Внутри у Летарда все кипело, но в глубине души он понимал, что рыцарь прав. В растерянных чувствах он взял Эвелин за руку, а уже очень скоро Воины Света покинули Форсвамп.