Кириллина Лариса Валентиновна : другие произведения.

Габриэла Мистраль К морю

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  К морю
  
  Хочу я к морю: им жила, ему доверюсь.
  Там бродят волны, что в тоске ко мне взывают,
  чтоб даровать мне жизнь или погибель.
  Как я, они поют для душ оглохших,
  как я, томятся без любви взаимной.
  
  Устала от земли, меня вскормившей.
  Как нянька дряхлая, она уж неспособна
  к заботам, ласкам и внезапным песням:
  ей, сморщенной и грустной, страшно думать
  о море, что в ней прежде бушевало.
  
  Под чьим она заклятьем онемела?
  В какое злое утро отвернулась
  от певчего Отца, что дал ей детство?
  Когда отринула его напевы,
  уйдя в пустыни, оградясь хребтами?
  
  Когда в безумство старческое впала?
  Когда в гордыне тщетной закоснела?
  Когда утратила любовь, и слух, и память?
  Хочу я к морю! Пусть оно поглотит
  меня живьём - ту, что детей питала
  словами, хлебом и "Осанной в вышних".
  
  
  AL MAR
  
  Llévenme al mar, por él viví, y a él me dieron.
  Tal vez hay una ola que me espera y me llama
  o para darme vida o para darme muerte.
  Tal vez está cantando para los que no escuchan
  tal vez está rendido y espera a la que lo ama.
  
  Ya me cansó la tierra, mi nodriza primera,
  que ha agotado su gracia, su elán y su faena
  ella pardea, ella no canta su canto nuevo:
  está en abuela triste con la frente doblada
  por el miedo del mar que se llamaba su alma.
  
  ¿Cuándo fue que un embrujo dejó muda a la tierra?
  ¿Cuál fue aquella mañana en que volvió su espalda
  al padre y cantador que le regaló infancias?
  ¿Cuándo ella volvió el rostro renegando su canto
  y se adentró en arenas vanas y en riscos ácidos?
  
  ¿Cuándo se volvió torpe y balbuceante o muda?
  ¿Cuándo, sin que supiésemos, cayó en acidia vana,
  olvidada de Pablo..
  ¿Cuándo dejó de oír, de entender y de amar?
  ¡Llévenme al mar! Bostezo sobre la que era viva
  y alimentaba hijos con el pan y las palabras,
  y con el Padrenuestro, y el Gloria y el Excelsior.
  
  Примечание: стихотворение было опубликовано посмертно в книге Lagar II (1961); третья строка последней строфы не закончена (в переводе она выпущена).
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"