Аннотация: В Пергаме над головой Митрадата разрушается статуя Победы; в Риме умирает Гай Марий...
"О гряди, Дионис благой"...
Старинное песнопение начала молодая жрица, наряженная, как вакханка, в небриду поверх цветастого платья и в свежий зеленый венок. Голос - звонкий, полумальчишеский, без истомы и сладости, напряженный как тетива и пронзающий слух - как стрела золоченая...
Гимн, подхваченный стройным хором, возносится в синь над моей головой, где летают испуганные громогласным веселием птицы. Что им видно с высот светозарных? Синий край Эгейского моря? Древний город Элею под сенью оливковых рощ?
После трех условленных строф вступает оркестр. В него собраны все, кто умеет играть хоть на чем - от военных труб и пронзительных авлосов до свирелей и арф, от трещоток и кроталей до барабанов и храмовых гонгов.
Под звучание мощного марша начинается шествие.
Митрадата несут на особых носилках-помосте, где поставлен позолоченный трон. При царе наверху - евнух-раб с опахалом и двое кинжалоносцев. А влекут сей громоздкий помост - больше сотни латинян-невольников, прочно скованных и стерегомых. По бокам же ведут прирученных гепардов.
А за ними - не подозревающий об ужасном конце - воплощающий Рим с его алчною спесью - Аквилий на жалком осле, но - в сенаторском одеянии, возвращенном ему ради праздника.
Они медленно входят в театр.
"Начинайте", - подает Митрадат еле видимый знак музыкантам.
Оглушительный марш смолкает.
Выступают - комедианты.
Ай, умеют же боги - смеяться!
Упрямец...
Правил Фригией когда-то
Мидас-царь,
и Диониса однажды
повстречал.
За спасение Силена
бог благой
посулил ему с улыбкой
дар любой.
"Но, коль хочешь ты совета, -
бог сказал, -
Избери себе веселье!
он сказал.
Я его дарую щедро, -
он сказал, -
Тем, кто служит мне усердно", -
бог сказал.
"Это благо, господине,
царь сказал, -
Для детишек несмышленых,
царь сказал.
Тот, кто весел беспричинно, -
царь сказал,
Будет ближними осмеян",
он сказал.
"Вот иное благо, Мидас,
бог сказал, -
Подходящее для мужа, -
бог сказал.
Будешь ты любимым страстно, -
бог сказал, -
девой самою прекрасной", -
он сказал.
"Не обидься, господине, -
я сказал, -
ласки сладки лишь сначала, -
я сказал.
Тот, кто девам доверяет, -
я сказал,
будет ими же обманут", -
я сказал.
"Что же! Третье благо, Мидас, -
бог сказал, -
подобает государю! -
бог сказал.
Сколько раз ты меч поднимешь,
бог сказал, -
стольких недругов повергнешь!" -
он сказал.
"Благодарствуй, господине, -
я сказал.
Слишком хлопотно то благо, -
я сказал.
Кто победу не удержит, -
я сказал, -
будет всеми презираем",
я сказал.
"Не могу измыслить, Мидас, -
он сказал, -
чем еще тебя потешить,
он сказал.
Загадай-ка сам желанье, -
он сказал.
Что бы ни было - исполню!" -
бог сказал.
"Господине, жить в довольстве, -
я сказал, -
смертным любо, но милее, -
я сказал, -
обладать таким богатством, -
я сказал, -
что вовек не оскудеет",
я сказал.
"Мне сие вполне посильно, -
бог сказал, -
но подумай хорошенько, -
бог сказал, -
точно ль ты того желаешь, -
бог сказал, -
и не будешь ли внакладе", -
он сказал.
"Злато есть всем благам благо, -
царь сказал.
Никогда его не много, -
царь сказал.
Кто при злате, тот при власти, -
царь сказал.
Кто при власти, тот при счастьи", -
царь сказал.
"Но ведь здравие не купишь, -
бог сказал. -
Не откупишься от смерти, -
бог сказал.
Для чего тебе богатство, -
бог сказал, -
если жизнь тебя покинет?" -
он сказал.
"Верно, здравие не купишь, -
я сказал, -
но врачей, однако, можно, -
я сказал, -
а построивши гробницу, -
я сказал, -
купишь память у потомков", -
я сказал.
"Значит, злато? Не раздумал?" -
он сказал.
"Да! И чтоб не иссякало!" -
я сказал.
"Не пресытишься ли вскоре?" -
он сказал.
"Поищи глупца такого!" -
я сказал.
"Для чего? Один сыскался!" -
бог сказал.
Засмеялся, дунул, плюнул -
и пропал.
День проходит, время пира
настает.
Мидас-царь и есть не ест
и пить не пьет:
всюду - злато, кроме злата -
ничего!
"Ешь его!" - смеются боги. -
"Пей его!"...
46. Ненавистнейшего из врагов своих и виновника той войны, Аквилия, царь обрек несказанно мучительной казни. Повелев разыграть представлении об истории жадного Мидаса, царь сказал: "Вот - подобный тому нечестивцу безумец, сердцем коего властвует алчность! Прежде, сколько бы денег я ему ни давал, он всегда ответствовал - "Мало!", подстрекая окрестных правителей разграблять мое царство. Но теперь, когда я воцарился над Азией, мне по силам насытить и столь непомерную жажду. Я решил подарить тебе вожделенное золото! Ешь его, пей!"
47. И Аквилия, ради насмешки, облачили в сверкавшие позолотой наряды, надели златые оковы, прикрутили золотыми цепями к золоченому ложу - и стали вливать ему в глотку расплавленное и шипящее злато. В страшных муках он умирал, пожирая злое богатство, а кругом ликовала толпа, ибо Маний Аквилий был столь ненавидим в Пергаме, что жутчайшая кара ему мнилась лишь остроумной забавой.
48. Но недолго царь наслаждался блаженством полнейшего счастья. На театре для государя был устроен высоко воздвигнутый трон, на котором он восседал, принимая хвалы от народа - дабы после всех церемоний под торжественный гимн над его головой показалось бы изображение Ники, которая, медленно взмахивая золотыми крылами, увенчала бы Митрадата золотым же победным венком. Но, едва образ Ники явился над скеной, в хитроумной диковинке сделалось что-то неладно, махинист с чрезмерным усилием дернул за рукоять или трос - и фигура внезапно рассыпалась на куски и упала. Все, кто видел сие, включая царя, сочли происшествие явным предвестием предстоящих бед и несчастий.
Как он пялится на меня, этот жалкий двуногий червяк. Губы синие неумолчно бубнят: "Царь великий, прости, пощади меня, смилуйся, я же тебе говорил"...
Митрадат - и мрачен, и яростен. Но - о боги! - кто знал бы, как предательски ноют поджилки. Как бежит по спине холодок. Как звенят позвонки - от вещего страха. У наследника Александра и Дария, у властителя стран - от Колхиды до самой Эллады...
Отче мой, повелитель гневного пламени. Или ты от меня отвернулся? В самый миг моего торжества? Что я сделал - не так? И за что - твоя кара? И кого теперь мне казнить? Устроителей празднества? Махиниста, дрожащего передо мною во прахе? Или, может... себя?...
Да, конечно, он предупреждал. Мы сперва не о том договаривались. Мне прислали в Эфес зарисовки театральной махины в виде реющей в воздухе Ники, руки коей должны были возложить мне поверх диадемы - победный венок. Уверяли, что выйдет красиво. Мне понравилось, я утвердил. Но, когда я приехал и сам поглядел на устройство, оно показалось мне слишком... изящно?... мало?... несерьезно?... Крылья Ники - из полупрозрачного шелка на хрупком каркасе, словно как у порхающей бабочки. А венок - тот и вовсе меня возмутил. Детям на смех! Не венок, а несчастная веточка! "Издеваетесь, что ли? Да ее и видно не будет - дальше третьего ряда!"... Что же делать? Срок церемонии близится, отменять или переносить - значит, дать богатую пищу для толков и сплетен...
Я ушел в досаде к себе. Вдруг меня осенило: у меня есть венок, что ниспослан самими богами, если дедушка Пан не солгал мне в том давешнем сне. Мой венок охраняет от ядов и гадов, от копий и стрел, протрезвляет от хмеля и лечит грызущую череп мигрень, он рожден от той самой лозы, что взошла из рубиновой крови Загрея...
Распечатав корзину, я вынул на свет драгоценность. И - застыл в онемении страха. Весь венок пребывал, как обычно, густо-зелен, сочен и свеж - но один листок на боку пожелтел и отвис омертвело! Вялый лист - на нетленном венке!...
Сердце ёкнуло. Я не стал призывать своих магов и прорицателей, ибо я никому не рассказывал, кем, когда и как я был - венчан...
Успокоив сердцебиение, я подумал: ну, свянул - так свянул. Оторву потихонечку. Или сам отпадет. Потянул - лист не рвется, лишь крутится. Прочный. Взял кинжал. Осторожно надрезал. И - вскрикнул! Там текла не древесная влага, а - кровь!...
Отдышавшись, я спрятал его.
И решил: не поддамся испугу. Если жизнь моя, в самом деле, в этой лозе, то листки, скорее всего - мои отпрыски. Дети. Да, возможно, случилась беда. Представимая и ожидаемая. Но - случилась. уже. Не со мною. А... боги, вы знаете, с кем. Да и я это знаю. Больно. Горько. Однако сейчас мне нельзя предаваться унынию. Я - победитель. Я обязан - сверкать и блистать. Азиаты зовут меня "новым великим Дионисом". А фригийцы - "Владыкой Сабазием". Что же, я закажу себе истинно неувядаемый и неистленный венок, столь же истинный, сколь - моя слава!
Мой приказ был спешно исполнен.
Статуя тоже изменена.
Махинист же, увидев готовый венок, лишь руками всплеснул и заохал: "Прости, государь, но сие никак невозможно! Всё ведь тонко и строго рассчитано, золото слишком тяжелое, я боюсь, упадет"...
"Экий вздор!" - отмахнулся я. - "Не соплями же ты там крепил рычаги и лебедки?" - "Нет, но"... - "Хватит водить меня за нос!" - рыкнул я. - "Где послабже - исправь, только я не намерен откладывать празднество! Срок - до завтра!"...
Я так ждал этот день. Так желал.
...Этот олух всё смотрит. Всё на что-то надеется. Всё твердит: "Пощади, милосердный царь, я ж тебе говорил"...
Верно. Было. Но что же мне делать, чтоб пресечь возрастающий ропот молвы? Объявить - я мол, сам виновен во всем со своим тщеславным капризом? Издеваться начнут, негодяи. Надо мною. Своим государем. А этого я не могу допустить.
- Вот что, друже, - реку я решительно. - Соглашаюсь, я был неправ. Но тебе в этом радости мало. Ибо я всё равно тебя должен - казнить. Сам пойми: коли нет виноватого, вспыхнут толки, будто это - знамение, данное свыше. Олимпийских властителей станут с досады ругать, нечестивцы. Пусть уж лучше - тебя. Как ты смотришь?...
- Царь, - дрожа, ответствует он. - Ну, а ежели вправду - предвестие? Вдруг всевышние боги и впрямь - обещают тебе... неудачу? Смерть моя ничего не изменит и тебя не спасет... Пощади! Или дай хоть... отсрочку.
- Пустое, любезнейший. Всё равно помирать! Может, вся наша здешняя жизнь - таковая отсрочка, - говорю рассудительно я. - А погибнуть за истину - не такая уж скверная участь. Бывает и хуже.
- О молю, пощади! - возопляет он и кидается в ноги, как скошенный. - Ведь... семья у меня! Дети малые... Царь! Ты сам - чадолюбный отец!
- Это верно, - киваю.
Отец. И не токмо детям моим, коим я уж не помню числа, но - и подданным.
- Не печалуйся , - ободряю его. - Я не зол на тебя. И семейство твое обеспечу. Если ты признаешь вину за собой и отдашься на казнь - твой смерть будет легкой. А дети получат наследство. И еще кое-что. От меня. В утешение.
Как он пялится на меня, как он пялится...
- Ну, согласен?
Молчит.
Вот и ладно. Значит - согласен.
49. Разрушение статуи Ники ужаснула царя и повергло на некое время в уныние. Но друзья утешали его, возлагая вину не на злую волю богов, а на умысел либо небрежность театрального махиниста, коего царь под гнетом всеобщего ропота принужден был казнить. Дабы случай тот совершенно изгладился в памяти, царь устроил в Пергаме на стадионе ристания, пожелав самолично участвовать в состязании всадников и в бегах колесниц. По искусности выездки ему не было равных, но среди колесничих победителем оказался Алкей, уроженец Сард, которого царь, как потом признавался в своих тайных писаниях, через несколько дней отравил, не осилив ревнивой досады.
50. Чтоб вернуть себе славу сильнейшего и восторг рукоплещущих толп, Митрадат вновь затеял такие же игры, и на сей раз поверг в изумление всех смотрящих, ибо впряг в колесницу шестнадцать коней и держал их в узде столь умело и крепко, что опять стали множиться слухи, будто он - бог, явившийся в облике смертного. Царь был этим премного доволен, а подвиг его воспевали поэты и отображали ваятели и живописцы. Но только воистину верен оказался знак перемены судьбы, и недаром рассыпались за спиною царя Митрадата золотые крылья Победы.
"О звезда моя, мрак Эреба гонящая, роза в сладкой росе, ты, что держишь в рабах повелителя Азии, ибо царь и супруг твой мыслит лишь о тебе, изнывая от страсти, как еще не взошедший на брачное ложе жених - о Монима, как можешь ты думать, будто я тебя - бросил, забыл? Ты не помнишь, как я не хотел уезжать из Эфеса, о капризница, нимфа, игрунья моя? Твой отец настоял на разлуке, и вовсе не оттого, что ты была нездорова и не вынесла бы дороги в Пергам, а - чего уж таить! - потому что боялся, как бы наши с тобой неустанные ласки не стали во вред возрастающему в твоем лоне дитяти: выше сил моих было сдержаться, пребывая подле тебя... А теперь ты коришь своего Митрадата, будто он, утолив вожделение, ищет новых забав! О желаннейшая, всё неправда, ты одна на душе у меня, и в мечтаниях я лобзаю тебя, как привык и как тебе нравится, всю, от макушки до пяточек. Но, пока не окончена эта война, долг воителя и государя принуждает меня заниматься иными делами: приказывать, управлять, награждать и карать. Ай, звезда моя, я не то что с земными врагами - а с самими Титанами сразился бы - за тебя, для тебя! Несказанно любимая, в час любой вожделенная, напиши же, что любишь меня. Или ты - пошутила тогда? О не надо - шутить с Митрадатом"...
Перечитываешь - и не знаешь, что ему отвечать. И нельзя ни с кем посоветоваться. Ни с отцом, ибо стыдно такое показывать. Ни с кормилицей, Аффой, почти что неграмотной. А подруг тут нет, и какие могут быть у царицы - подруги? Лишь служанки. Рабыни и евнухи. Одиноко и скучно. Единственное развлечение - получать и читать его письма. Читать, затворивши дверь и задернувши полог постели - но всё равно трепеща и краснея, даже наедине. Будто слышишь его жарко шепчущий голос, расслабляющий плоть, проникающий в душу, внушающий делать то, что доселе считала немыслимым и непристойным...
Неужели я вправду - люблю его? Или это - какое-то чародейское наваждение, сотворенный магами морок? Когда он был здесь, я ни часа, ни дня не была в одиночестве. Засыпая, я ощущала огонь его плоти; просыпаясь, я либо видела рядом его, либо знала, что он непременно придет поздороваться - потому и вставала веселой, и давала себя одевать, омывать благовонной водой, умащать, украшать - для него одного. Он же, всякий раз созерцая меня, восторгался моей красотой. Любовался, как на богиню, обходя кругом и пытливо разглядывая. Редкий день проходил без подарка. Ожерелья, перстни, браслеты, серьги, фибулы, покрывала и платья, роскоши коих я раньше и представить себе не могла. А теперь, когда он вдалеке, для кого мне блистать? Для кого трижды в день менять одеяния? Не для Аффы же и не для евнухов. Отец же думает, я привередничаю.
Он вообще как-то переменился, отец. Власть - подействовала? Когда он приходит, о нем по чину докладывают: "Тесть царя Митрадата Евпатора, родитель царицы, правитель Эфеса, благородный Филопемен!"... Раньше пестовал и лелеял меня, умиленно твердя: "Коли боги мне даровали столь прекрасное чадо, я сделаю всё, о Монима моя, чтобы ты была счастлива. И покуда сама не захочешь - не отдам тебя замуж, пусть брак для тебя будет не наказанием - радостью"... А сейчас? "Ах, Монима, ты замужем за величайшим царем, ты первейшая женщина в Азии; дети, коих ты государю родишь - в колыбели уже венценосцы; твоя слава достигла пределов земли - и чего тебе не хватает еще, чем ты угнетена, чем опять недовольна?"...
Не хватает. Наверное - воли. Я осмелилась это измолвить, вспомнив игры с подругами в Стратоникее и веселый Милет. А отец, прищурившись, строго: "Не пойму, дорогая, о чем ты. В сравнении с этим дворцом наш милетский дом был - каморкой". - "Мне здесь скучно, отец". - "Но, дитя, в твоем положении неуместна чрезмерная резвость!" - "Я не бегать прошусь, а хотя бы свободно гулять! С детства слышала, как прекрасен Эфес, но живя здесь, не видела толком ни знаменитого храма, ни города... Да почти ничего! Кроме собственных комнат!"... Он задумался: "В храм, пожалуй, я мог бы тебя проводить". Я всплеснула руками от радости: "Так пойдем же! Прямо сейчас, только я возьму покрывало"... А отец покачал головой: "Моя милая, не забывай: ты - царица всей Азии, и тебе не пристало ходить - даже близко - пешком. Нужно вызвать охрану и свиту, подать паланкин"... Опять - под охраной? Как узнице? Чтоб разглядывать все красоты Эфеса - сквозь полог?... Тут он чуть ли не рассердился: "А ты бы желала - одна, без присмотра, с открытым лицом? Для чего? Соблазнять своей прелестью местных бездельников? Возбуждать пересуды и толки? Царь сего никак не одобрит. Или думаешь, что замужество - это только забавы и ласки? Нет, дитя, это - долг, и хорошие жены не бродят по улицам и не ищут себе развлечений, а сидят по домам, коли муж не прикажет иного. И, поверь, приятнее проводить свои дни во дворце, примеряя наряды и кушая сладости, чем в бедняцкой лачуге за прялкой"...
У меня от обиды проступили слезы. Он, отбросив суровость, тотча сначал меня утешать: "Ну, довольно, родная, не плачь, все тут любят тебя, все желают добра... И скажу тебе истинно: никакой другой супруг не стал бы так тебя баловать! Уезжая, царь велел потакать всем твоим прихотям, даже вздорным, лишь бы не наносили ущерб его чести. Очень мало чего тебе - совершенно нельзя, ты же знаешь"... - "Да, знаю! Митрадат запрещает мне видеть мужчин, но ко мне не впускают и женщин!" - "Царь не хочет, чтобы тут толклись посторонние. Ты беременна, могут ведь сглазить"... - "Разве нет в Эфесе порядочных девушек или скромных женщин из знатных семейств, видеть коих мне не зазорно и которые не желаеют мне зла? Пока царь был со мной, я ни в ком другом не нуждалась, но сейчас, когда я тут одна среди евнухов - словом не с кем порой перемолвиться!" - "Хорошо, ты сама напиши про это царю, да и я напишу, вряд ли он возымеет что-либо против"... - "Артемида заступница! Скоро надо будет выпрашивать у него позволения - просто дышать! До чего ты дожил, отец! Ты ведь не был таким раболепным!"...
Он, потупясь, ушел. Ничего не упрек не ответив. Вероятно, царь приказал строго-настрого: не огорчать меня, не перечить, не возражать. Но и - не выпускать из дворца.
Ах, зачем ты оставил меня, Митрадат! Я давно и забыла о том ничтожном недомогании. А беременность - это не повод, чтобы тянуть с моим переездом в Пергам. Да, немного тошнит по утрам, но ведь это обычно в таком состоянии. Я ничем не больна. Лишь тоскую ужасно. Чует сердце: ты что-то таишь от меня. Или там у тебя есть другая, или... Боги, а если причиной - война? Вдруг она обернулась теперь неудачами? Ты не хочешь меня волновать, но в неведении я с ума схожу, извожу и отца, и себя...
- Кто обидел мою черноглавую ласточку? - входит Аффа. - Кто посмел огорчить мою маленькую?
- Ах, оставь, - отстраняюсь в слезах. - Да никто. У меня... так бывает.
- О нет! - прижимает она меня к своей мягкой груди. - Ты всегда была весела, сколько я тебя знаю, дитя. Что случилось? С отцом поругалась? Ох уж эти мужчины, они без понятия, что беременным надо во всем угождать... Я скажу ему...
- Аффа, не надо! Он тут не виноват.
- Кто же? Царь написал тебе что-то неласковое?
- Нет, напротив. Клянется, что любит меня. Но... в Пергам не зовет.
- Отчего?
- Как хотела б я знать!
Вдруг подумалось: Аффа-то мне и поможет.
- Слушай, няня. Ты не царица, тебе можно ходить без охраны. Попросись-ка ты в храм. За святою водой для меня. Тебя мало кто знает в Эфесе, попробуй там у людей порасспрашивать, что творится вокруг - и в Пергаме, и в Азии. Виновата в моем одиночестве - просто женщина или... война. Мне-то здесь никто не расскажет.
- Хорошо, я попробую, милая.
- И еще. Люди могут солгать, боги скажут заведомо правду. Разузнай, есть ли тут прорицалище или оракул? Или кто-нибудь, кто умеет искусно гадать?
Озадаченная, удаляется.
Аффа - женщина славная, только ей всего не расскажешь. И ума у нее не достанет для понимания, и... она ведь - рабыня отца. Заменившая мне с младенчества мать. Он и спал с ней, поди, когда она была молодая, а я еще маленькая и не смыслившая ничего в подобных делах. Но уж помню: мы обе смущались, когда я иногда ее долго звала, а она вдруг являлась с мужской половины. Растрепанная и красная. "Что ты делала там?" - "Ничего, дитя. Прибиралась".
Он стоит у входа во храм. И глядит на подножие огромной колонны, уходящей кроною в небо. А само подножие - в рост человеческий. И на нем - круговой барельеф. Бог Гермес Психопомп на Аидово ложе ведет - душу девичью, обмирающую, не хотящую, но упорно влекомую... Озирающуюся назад, устремленную нежным сердцем к отторгнутым радостям. Но персты Похитителя Душ - не разжать, и мольбою его не разжалобить. Вот сейчас они обогнут колонну - и скроются. В чреве храма. Прохладном и мрачном. И душа целомудренная причастится тайн запредельных, и воды летейской испьет, чтобы свет земной навсегда позабыла. Солнце жгучее - чтоб отныне страшило ее. Небо синее - чтоб внушало ей ненависть. И румяные лица юношей - возбуждали лишь отвращение. Чтоб любила она одного: властелина загробного Мрака. Полунощного и подземельного.
О Монима, Монима...
Оплакиваю - как умершую. Артемида великая не одну лишь жизнь земнородным дарит, но также и смерть. О богиня безжалостная, о волчица ты многогрудая, столь же хищная, как и брат твой, ликейский волк Аполлон, чьё исконное имя - Губитель...
О пресветлые боги, простите. Это разум мой помутился от горя, разъевшего сердце. Но тебе сего не понять, матерь девственная, безлюбовная охранительница всех плодов и побегов. Истуканно-прекрасная обиталица этого храма.
Под колоннами то и дело проходят десятки людей. Кто-то молится, кто-то просто глазеет на статуи и мозаики пола, кто-то - обетованную жертву несет, кто-то имеет дела до жрецов, кто-то вовсе расположился как дома и занят приятельской праздной беседой... На ступеньках гуляют жирные голуби, а в роскошном лесу ионических толстоствольных колонн приютились ласточьи гнезда. Черноглавые птички снуют, беззаботно летая из солнечной яви в погибельный мрак - и щебечут так звонко, так чисто, так ласково... "Что печален, пришелец, и чем - чем - чем - тебе можно помочь?"... О, ничем. Припозднилась с участием, пташечка, мозжечок твой горошинный. Мне уже сама Артемида Эфесская - не поможет. Всё кончено.
Так что нечего больше делать в этом храме. Поручение, ради коего царь меня посылал, исполнено. Я забрал у жреца-казначея опись отданных на сохранение царских сокровищ. Коих столь несметное множество, что точный перечень лишь недавно закончен. Там всё учтено, до монетки, до брошки. Часть денег царь, наверное, скоро потребует: снова нечем платить ненасытному войску и не на что содержать возрастающий двор. Порастратился наш сумасбродный герой. Ну, еще бы, если всех казнимых врагов поить жидким золотом, никаких запасов не хватит. Ибо ты - один, Митрадат. А врагов твоих - явных и тайных - тысячи. Мириады. Тьмы. Легионы...
"Царю Митрадату в Пергам - из Эфеса, царица Монима.
Здравствуй, о властелин моих помыслов. Мне отрадно читать твои сладостные слова, но женская скромность препятствует состязаться с тобою в столь пылких речах. Я сказала уже и опять повторяю, что люблю тебя, мой Митрадат - и сего, полагаю, достаточно. Ты ведь знаешь, что я не умею лукавить. А вот ты, мой возлюбленный, что-то утаиваешь от меня. Я давно могла бы приехать к Пергам, ты же всё отлагаешь свидание. Между тем я тут вся извелась, я скучаю, мне тяжко проснуться и опять не увидеть тебя, и не сладкими кажутся сласти"...