Заночевав однажды в гостеприимном
доме его преподобия, поэт оставил
следующее стих в комнате, где он спал:
O, силы неба, если б вы
Слыхали песнь мою,
О сценах мира и любви
Молитву воспою.
Так дай же, бог, отцу седому
Счастливых, долгих дней,
Благословенье его дому
И доброту людей.
А той, чьи очи до зари
Полны надежд и грез,
Ты радость матери дари,
Избавь ее от слез!
Надежду их, младые дни.
И зрелости рассветы
Любовь и верность сохрани
По отчему завету.
О, белокрылый серафим,
Прими мои мольбы,
От всех грехов, грозящих им,
Отвороти стопы.
Но рано ль, поздно ль срок пробьет
На жизненных часах,
В конце пути пусть радость ждет
Семейство в небесах!
|
Lying at a reverend friend's house one night,
the author left the following verses in
the room where he slept:-
O Thou dread Power, who reign'st above,
I know thou wilt me hear,
When for this scene of peace and love,
I make this prayer sincere.
The hoary Sire-the mortal stroke,
Long, long be pleas'd to spare;
To bless this little filial flock,
And show what good men are.
She, who her lovely offspring eyes
With tender hopes and fears,
O bless her with a mother's joys,
But spare a mother's tears!
Their hope, their stay, their darling youth.
In manhood's dawning blush,
Bless him, Thou God of love and truth,
Up to a parent's wish.
The beauteous, seraph sister-band-
With earnest tears I pray-
Thou know'st the snares on ev'ry hand,
Guide Thou their steps alway.
When, soon or late, they reach that coast,
O'er Life's rough ocean driven,
May they rejoice, no wand'rer lost,
A family in Heaven!
|