Князев Юрий : другие произведения.

O - это Открытие

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Из цикла "Английский алфавит"

O это Открытие.

Уильям Генри Дэвис
(3 июля 1871 - 26 сентября 1940)

Перевод Юрия Князева. 7.10.2023

O is for Open.
William Henry Davis. 1925

 
Дома на взгорье серебрятся, 
Сияют окна как роса, 
И ни за что не догадаться, 
Где тут земля, где небеса? 

Господь, когда я вижу это
Раздолье матушки-Земли, 
Поля и рощи в час рассвета, 
Холмы и облака вдали -

Когда я вижу все просторы, 
Но лишь закрою я глаза, 
Предстанут внутреннему взору
Ужасной бездной небеса!


W.H.Davies O is for Open 

Are those small silver tumps a town, 
And are those dewdrops windows there; 
Is that dark patch a hill or cloud, 
And which is Earth, and which is air? 

Lord, when I see a world so vast, 
This large, bewildering stretch of land; 
The far-off fields, the clumps of woods, 
The hills as thin as clouds beyond - 

When I see this, I shrink in fear, 
That if I once but closed my eye, 
The ends will sink, and leave me dazed 
Before a monstrous, empty sky! 
1925



 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список