Аил расположен на берегу красавицы Бии - гора Влюбленных -
один из древних алтайских обрядов - похож на марийский -
а вот и сам Аил с юртами
обряд возжигания огня -
алтайская юрта - от неё произошёл татарский йорт - ДОМ -
внутри юрты - слушаем алтайские легенды -
алтайские наряды -
дымоволок юрты - может это выход в вышние миры -
алтайская народная игра - плеткой сбить фигурки -
прощание с Аилом - сплав по Бие -
ЛЕГЕНДА О СОТВОРЕНИИ МИРА
Когда ещё не было ни неба, ни земли, был один Ульгень (Кубустан-Аакай). Он носился и как бы трепетал над безбрежным морем, распростёршись, подобно нетопырю, и не имел твёрдого места, где бы стать. Тогда ощутил он голос внутри себя: "алдында тут, алдында тут - впереди хватай, впереди хватай", и произнёс эти слова, а вместе с тем, простерши руку, схватил перед собою. Попался ему камень, высунувшийся из воды. Он сел на этот камень, продолжая произносить: "алдында тут, алдында тут!" И думал, что творить и как творить. Вдруг из воды выходит Аг-эне (белая мать) и говорит: что придёт тебе на мысль творить, скажи только: "этьтым, пютьтыдеп - сделал, свершилось", так и будет; а не говори: "эткэним, пютнеры-деп, - что я делал, то бы не свершилось". Сказав это, Аг-эне скрылась и более никогда никому не являлась. Поэтому-то Ульгень, создавая людей, дал им повеление: "Бар нмены, jок-деп айтана, барды-jок тэгэнь, jок болор - о том, что есть, не говори нет"; если же скажешь: нет того, что есть, то и не будет.
Ульгень ощутил в себе мысль и произнёс: "Э! эрь пютсин, эрь пютсин! О! сотвори Землю, о, сотвори Землю!" И Земля сотворилась. Ульгень, продолжая произносить "алдында тут, алдында тут!" Взглянул вверх, произнёс: "Э! Тенгере пютсин! О! Сотвори небо!" И по слову его небо сотворилось. Ульгень всё продолжал говорить: "алдында тут, алдында тут!" И твердил эти слова до окончания создания всех тварей. И эти слова - алдында тут - впечатались в человеке.
Таким же образом Ульгень создал в море три великие рыбы и утвердил на них Землю. Две из рыб поставлены по краям, а одна в средине под землёю. Эта средняя стоит головою к северу; когда она склоняет голову к низу, тогда на севере делаются топи; если же она сильно приклонит голову, то утопит всю землю. Под жабры её захвачен крюк с арканом, которого конец протянут на небо и там завит на трёх столбах так, чтобы можно было, перепуская с одного на другой, подтягивать вверх и опускать вниз голову рыбы. Этим делом управляет богатырь Ульгеня Мангдышире. Когда он спустит конец аркана с одного столба, то Земля склоняется к северу и делаются топи, а если бы перепустил со второго, то вся Земля утонула бы, как это было при всемирном потопе.
Во всё продолжение творения мира Ульгень пребывал на золотой горе, на которой сияет солнце и луна - ай куны тийгэнь алтын ту. Эта гора с неба навесилась над землёю, и до земли не достает только на человеческое колено.
Творение мира продолжалось шесть дней. В эти дни Ульгень творил, а седьмой день спал; в восьмой день встал. Поэтому предки алтайцев ойроты в седьмой день утром совершали моление; мужчины и женщины, умыв лицо и руки, прежде начатия дела, а матери, не кормя детей грудью, вставали лицом к востоку; мужчины, преклонив оба колена и держа обе руки назади, покланялись до Земли и произносили: "Пуодоминэ бурханым", а женщины, став на левое колено и держась правою рукою за правую косу, покланялись также до земли произносили: "Теэдыминэ Кутаим!" Перед молением клали аржан на огонь и медную кадильницу (сеанг-салгыши), утверждённую на четыреножник, вышиною в пояс. Когда грамотность в народе стала исчезать, это исполняли только старшие и то не в каждой юрте; ныне же исполняется это у южных алтайцев только одни раз в году, в общем собрании, после весеннего грома, на высокой какой-нибудь горе, брызгают во все стороны коровьим молоком и кланяются.
ЛЕГЕНДА ПРО ЭРЛИКА
Когда человека ещё не было, Ульгень усмотрел на море плавающую, как льдину, массу земли и на ней приросший слой глины, похожий на остов человека. Ульгень снял слой глины, как бы отстригнув ножницами от плавающей массы, и сказал: что это такое бездушное? Пусть это будет человек! И стало так. Ульгень назвал эту первую разумную тварь свою Эрлик (мужественный) и оставил его. Остальная масса, от коей взят стан Эрлика, сделалась великою рыбою. Ульгень назвал ее пель (таймень). Эрлик, осмотревшись, отыскал Ульгеня и был сначала его товарищем и меньшим братом, а после стал с ним равняться и даже возвышаться мыслию пред ним и с завистью помышлять: ах, как бы я такие же твари, как я, создал или ещё лучше! И всё больше и больше отдалялся он от Ульгеня сердцем и охладевал и, наконец, сделался противником и врагом Ульгеню и всем его тврям. На место Эрлика Ульгень создал себе другого товарища, богатыря Мангдышире ( манг - бег, быстрота, шире - престол), чтобы он всегда был с ним и противоборствовал Эрлику. Для создания Мангдышире Ульгень извлёк из камня сок, из которого сделал метал-кулер (смесь чугуна с серебром) и устроил из него остов Мангдышире, крепче камня.
Кроме Эрлика и Мангдышире Ульгень сотворил множество других слуг себе, поселённый в других мирах. В нашем мире он сотворил семь человек мужского пола и столько же дерев. Кости человека созданы из камыша, а тело из глины. Устроив остов человека, Ульгень дунул в уши и нос, - и человек стал жив и разумен. Когда он дунул в уши, тогда душа вошла, а когда дунул в нос - ум вошёл. Сотворив таким образом семь человек и, не отходя от места творения, Ульгень обратился к восточной стороне, где находится золотая гора (Алтын-ту), создал ещё одного мужчину и одно дерево и поставил на золотой горе лицом на запад. Прежде, нежели вдунуть в этого восьмого человека душу и ум, Ульгень сказал ему: что я сотворю, доброе ли, худое ли, ты над всем властвуй: кому умереть с голоду, ты знай; кому с сытости умереть, ты знай; кому больным быть, ты знай.
Создав 8 человек и 8 деревьев, Ульгень в продолжение 7 лет оставил их без наблюдения. После же этого времени, посмотрев, увидел, что как было 8 человек, так и есть, а на 8 деревьях выросло по семи отраслей, в каждый год по одной, и сказал: почему это так: дерево множится, а человек нет? Тогда восьмой человек, поставленный на золотой горе, отвечал: "Тыжизы (тыжи - скважина и женщина) ойхто пюден эссин; не коп болзын? - Из чего вырасти, когда скважины нет; как множится?" Ульгень сказал: при сотворении тебя я говорил: ты знай, ты знай; кому голодным быть, ты знай; кому расти, ты знай, доброе ты знай и худое ты знай; теперь ты иди к остальным семи, а я за тобой приду через три дня. Когда восьмой пришёл к семи, сказал сам в себя: "мен Ульгень сень диль, сень-биль-теньгжнь, эмбы мень биле-дым - мне Ульгень говорил: ты знай, ты знай, теперь же я буду знать, что делать". И начал творение женщины так же, как Ульгень творил его самого: из камыша - кости, из глины - тело. Но когда состав этот стал у него раскалываться и разваливаться, тогда он сорвал траву эргын-элен , измял ее в руках и, держа в ладонях, дунул в неё, - сделалась змея, которою он и обвил творимый состав, чтобы не развалился. В это время пришла посланная от Ульгеня собака с письмом в зубах. Восьмой, взяв письмо, прочитал: "Сенин ады Майдере болзын оачонын бажин сень быкь. Будь имя твоё Майдере; всеми ты заведывай."
На третий день, когда шёл Ульгень к Майдере и когда устроенная последним женщина была ещё бездушною, Майдере поспешил на встречу к Ульгеню, препоручив собаке стеречь своё творение. Эрлик только того и ждал: пришёл к этому неоконченному творению, дунул в нос из железной трубы о семи ладах ( тэты косьту темир чогур ) и в оба уха дунул, играя на железном музыкальном инструменте о 9-ти язычках ( тогус тильбу темир комус ), и вложил таким образом душу и ум в сего человека женского пола; но человек этот был не таков, как должно быть человеку: душа злобная, как змея, и всегда на 7 ладов, ум - на 9 разноголосых языков и вдобавок - тело смрадное.
Майдере, не зная этого происшествия, встретив Ульгеня, сказал: ты мне говорил: ты знай, ты знай, и по надежде на это я сотворил человека-женщину, но души ещё нет в нём; я пришёл спросить: велишь ли ты вторить или нет? Ульгень сказал: иди скорее, беги назад. Майдере возвратился и, найдя своего человека уже одушевлённым, сказал своему приставнику: собака, так собака и есть! Зачем ты допустила Эрлика? Как он обманул тебя? Собака отвечала: Эрлик сказал мне: я дам тебе шубу, которая летом от воды не будет ссыхаться, зимою от стужи не будет мёрзнуть; дам тебе обувь с подковками, которая никогда не износится; дам вкусную пищу, при которой, и голодная, не умрёшь, и насыщаясь, не будешь жирна.
Майдере сказал на то: шуба, которую обещал тебе Эрлик, это - шерсть, которая выростет на шкуре творей, обвувь с подковками - это будут когти на лапах твоих; вкусная пища, которой ты сыта будешь, будут всякие отбросы. По слову Майдере так и стало, а прежде собака жила и ела всё вместе с человеком и не имела ни шерсти, ни когтей, понимала ясно слова человека и могла ясно передавать человеку свои мысли и чувства.
Потом Майдере призвал 7 мужей и, представив им одушевлённую Эрликом женщину, сказал: кто из вас возьмёт эту женщину? Все молчали, Майдере стал спрашивать по одному и, взяв одного из семи за руки, подвёл к женщине. Но подведённый сказал: образ этого человека иной и дух от него иной, худой, несносный . Майдере подвёл другого, и этот сказал почти то же; потом - третьего, и он отказался. Отказавшись, эти трое немедленно бежали и скрылись.
Между тем пришёл Ульгень и из числа четверых оставшихся мужей одного назвал Таргын-Нама и, взяв из обоих боков его по две ребёрных косточки, тут же сотворил из них живую жену, назвав её Мантюшайди , и отдал Таргын-наме. Потом Ульгень сказал всем живым существам: кому какие травы, мхи, ягоды и другие плоды нравятся, тот то и ешь . А Майдере сказал ему: что захочешь творить, скота ли, зверей ли, людей ли, или что иное, меня не спрашивай , сам твори, и ушёл на золотую гору Алтын-ту, оставив остальных трёх мужей при себе писарями и помощниками.
Ульгень отправился также на золотую гору и видит там сидящих и читающих его книги трёх мужей, которые убежали сюда, не стерпев худого запаха женщины, оживлённой Эрликом. Они так обложили себя книгами, что голов их не видно было. Ульгень полюбил их и, заметив, что один читает лучше других, сказал ему: пусть имя твоё будет Тепкара ; ты будешь хранить души умерших и, не давая их Эрлику, будешь караулить до конца века. Другого из них назвал Наг-димы и сказал: ты будешь хранителем детей человека и животных; будешь их учить сосать, чтобы сосущий не захлёбывался молоком; будешь хранить птенцов у птиц и вразумлять к воспитанию не могущих есть траву; будешь пьяных людей сберегать, устарелых и дряхлых хранить от падения; ты будешь вразумлять людей на доброе и отвращать мысли их от зла . Третьего мужа Ульгень назвал Поудо-Сонко и сказал ему: когда будут войны, ты там будь; кто понадеется на свои силы и будет выходить против слабых с гордостью, того делай побеждённым, а кто с надеждою на бога выходит, хотя и бессильный, тому помогай и делай победителем. Торговых людей и других проходящих сохраняй от разбойников; охотников защищай от лютых зверей; плавающих людей сохраняй от рыб и морских чудовищ и всех людей сберегай от напастей и бед. Злых людей отмечай: у лжеца на конце языка утверждай ячменное зерно; на верхушке головы вора ставь зажжённую свечу.
Ссылка Эрлика
Майдере велел своим помощникам написать и отнести к Эрлику приказ: приди и сам возьми твою женщину и уйди с нею и народом её прочь отсюда, а если не возьмёшь, то её и тебя сошлю в землю, лежащую между двумя морями, где не светит солнце и не доходит свет луны. Эрлик ответил: разве я сотворил этого человека? Я только пробовал, что будет с ним, если я дуну в него; дунул - и он ожил, а сотворил его не я, а потому и не беру его. Пусть Ульгень отдаст мне из сотворённого им другого человека, тогда я согласен взять. Майдере, получив такой ответ Эрлика, собрал всех людей, народившихся от жены, одушевлённой Эрликом, и прогнал её со всем домом и самого Эрлика в землю, находящуюся между двумя морями, где не светит ни солнце, ни луна.
Хитрейший Эрлик возвратился из места заточения подземным путем и, вышедши на поверхность земли к людям, хотел сделать опкуруй (мах, каким ловят рукою мух) и схватить души живущих людей и унести. Но Ульгень, предвидя это, прежде его пришёл в аруунь-сюдюнь к людям и громко воскликнул: "кый!" и этим однозвучным, единократным кликом назвал всех по имени так, что все услышали, и все в один раз откликнулись ему: "А!" Ульгень протянул руку и за один мах схватил в горсть свою души всех людей, сделав опкуруй, и унес на Алтын-ту. Эрлик, пришедши с намерением взять души людей, видит, что все они уже в руках Ульгеня, и не мог завладеть никем. Ульгень, опять пришедши на Алтын-ту, в сопровождении Майдере, проклял Эрлика, сказав: пусть слуги Эрлика ни умножаются, ни уменьшаются до конца века.
Эрлик, возвратясь ни с чем и видя, что его народ не прибывает, в конец озлобился за то на Ульгеня, пришёл опять в его мир и на каждом дереве и плодовитом растении к находящимся плодам прибавил на половину своих таких же плодов, сказа: кто мои ягоды будет есть, тот меня будет есть, и я буду входить в того человека . Эрлик произрастил одно дерево с плодами и сказал: сколько людей ни ели бы плодов с моего дерева, все будут мои . Майдере, пришедши к Ульгеню с Алтны-ту через три года посмотреть людей, видит, что все деревья повреждены Эрликом и что насаждено им новое его дерево, начал призывать собаку, но собака не слушалась. Майдере сам пришёл звать своих писарей и, не дойдя еще до них, вскричал - они тотчас явились. При их помощи Майдере согнал со всех деревьев, насаженных в виде плодов, слуг Эрликовых и, взяв посаженное им дерево, вместе с ним прогнал всех в их мрачную страну, между двумя морями.
Пред этим происшествием Майдере приказал змею, чтобы он хранил его чернильницу, заткнув собою. Прогнав же Эрлика со слугами и возвратясь, Майдере нашёл, что змей лежит, как и прежде на отверстии чернильницы; но, посмотрев в неё, увидел, что она пуста и спросил змея: кому ты отдал чернила? Змей сказал: "Жена Таргын-нама взяла, сказав, что ты приказал взять". Майдере, призвав жену Таргынову, спросил: ты ли взяла чернила? Она отвечала: муж мой велел взять по твоему приказанию, и я взяла и отдала ему. Майдере спросил Таргына, и этот отвечал: нет, жена сама мне принесла. Это произошло от того, что жена съела ягоду с дерева, известного в Алтае под именем уюнгаш (ягода жены), произращённую Эрликом. С ягодою вошёл в неё Эрлик и представил ей образ мужа, велевшего взять чернила и принести к нему. Майдере проклял змея, человека и его жену, но в новом времени нет силы у этих проклятий, и не осталось от них следов. Потом он выгнал их из Аруун-сюдюнь в другую землю, знойную, где нет ни деревьев, ни камней, никакой тени. Помощники его остались в Аруунь-сюдюнь, а сам он ушёл на Алтын-ту, к Ульгеню.
Мир Эрлика
Эрлик, будучи сослан в землю между двумя морями, где не светит ни солнце, ни луна, снова пришёл к Майдере и спрашивает его, дозволит ли он ему создать себе в своей области своё небо и свою землю. Майдере позволил, сказав: область - твоя, мы тебе отдали её во власть; делай там, что хочешь. Эрлик, возвратясь, своё небо и землю перестроил, но, так как его народ был лишён возможности умножаться, новый мир Эрлика был пуст. Эрлик пришёл к Ульгеню и сказал: я сотворил себе новое небо и устроил землю; позволь мне наполнить их жителями - албаты (мир, народ). Ульгень, зная, что у его слуг отнята возможность умножаться, подсмеиваясь над ним, сказал: пойди, наполни. Эрлик, поспешно поклонясь, сказал: пусть будет благословение твоё на мне - и ушёл.
Возвратясь в свою область, он сделал себе молот, наковальню, мех, клещи и все кузнечные снаряды, раскалил железо и стал бить молотом, и как только он ударит, тотчас выскочит курюмесь - бес от каждого удара. Так наковал он множество духов - слуг себе, что Ульгеню было неприятно. Богатырь Ульгеня Мангдышире пошёл посмотреть строение Эрлика, и при нём Эрлик сотворил трёх животных: медведя, барсука и крота. Мангдышире препятствовал ему творить этих животных; за это Эрлик приказал своим двум богатырям, Керей-хану с медным переносьем и тонкотуловищному Карашу, прогнать Ульгенева богатыря Мангдышире. Поэтому они стали воевать с Мангдышире, пустили на него огонь, опалили у коня его гриву и хвост, и у самого его - волосы и ресницы. Мангдышире пускал в них стрелы, но, будучи опалён, не мог победить и, обратившись к Ульгеню, рассказал всё, что видел и что случилось с ним. Ульгень сказал: зачем ты пошёл к нему, не спросясь меня, и не взял силы от меня? Пойди, я тебя посылаю, и как только скажу - пойди, так ты немедленно ступай. Потом Ульгень махнул рукой и сказал: "Иди!" Мангдышире вмиг пустился. Ему так стало легко, что, в стремлении, он едва не улетел к ним прежде коня своего. Богатыри Эрлика встретили его войной, но он смело поразил железом Керей-хана и низверг с неба, потом то же сделал и с Карашем. Эрлик вышел сам против него. Мангдышире пронзил Эрлика в правое плечо железом, прошедшим насквозь в левое бедро и, приподняв, свергнул его вниз на землю и строение его разрушил. Слуги Эрлика, как град и дождь, посыпались вслед за ним и пали: иной в воду, и он стал су-ээзи (водяной) , другой - на камень и стал таш-ээзи (хозяин камней) , на гору - ту-ээзи (горный) , в лес - агаш-ээзи (лесной) , на дом - уй-ээзи (домовой) , на скот - мал-ээзи, на ровную землю - эрь-ээзи, на зверей, рыб, птиц и на всё живущее и существующее; кто куда попал, тому и хозяин стал. У Караша при падении изломилась спина и ребра, и он удержался только в коже, как в мешке, потому и называется Чичкэсынду.
Эрлик просил после того у Ульгеня место на земле во владении, говоря: ты лишил меня моего царства, дай мне на этой земле одну ровнину (кообы). Ульгень сказал: нет тебе ни одной лужайки. Потом Эрлик просил место с десятину - кралык. Ульгень и в этом отказал; затем просил в квадратную сажень - кулаш, и в этом получив отказ, просил с четверть аршина - караш, и того не дано. Наконец, Эрлик просил, чтобы Ульгень дал место столько, чтобы он мог поставить конец своей палки. Ульгень на это согласился. Эрлик, взяв свою палку, всю забил её в землю, потом выдернул её, и вместе с тем произвёл из земли кабана, схватившегося за палку зубами, за его хвост державшуюся змею, за змею прицепившуюся лягушку и множество других жтвотных, один за другого прицепившихся. Ульгень, видя то, сказал: если бы дать ему больше места, он сделал бы ещё не это, разгневался и свергнул Эрлика с его силою в преисподнюю, сказав: делай там, что тебе угодно.